[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jun 10 06:46:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to d11b2a949dce73837b3cf30af48af2ec5759254b (commit)
       from 7a433e2ca533a11445ae085fe9c15246185f4304 (commit)

commit d11b2a949dce73837b3cf30af48af2ec5759254b
Author: Neliton Pereira Junior <nelitonpjr at gmail.com>
Date:   Mon Jun 10 06:44:24 2013 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6074799..b7ad509 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 22:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 03:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-30 23:24-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Novo arquivo"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1415
 msgid "Create New File"
-msgstr "Criar Novo Arquivo"
+msgstr "Criar novo arquivo"
 
 #. generate a title for the create dialog
 #: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2338
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Scripts de Ruby"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Scripts de Shell"
+msgstr "Scripts do Shell"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
 msgid "None available"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
 #: ../thunar/thunar-file.c:1500
 msgid "Untrusted link launcher"
-msgstr "Lançador de link não confiado"
+msgstr "Lançador de link não confiável"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1516
 #, c-format
@@ -1190,13 +1190,13 @@ msgstr "_Abrir com outro aplicativo..."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:970
 msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_Abrir com aplicativos padrões"
+msgstr "_Abrir com aplicativos padrão"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:971
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Abrir o arquivo selecionado com o aplicativo padrão"
-msgstr[1] "Abrir os arquivos selecionados com os aplicativos padrões"
+msgstr[1] "Abrir os arquivos selecionados com os aplicativos padrão"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
 #, c-format
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Por favor espere..."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
 msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Pare de aplicar permissões recursivamente."
+msgstr "Parar de aplicar permissões recursivamente."
 
 #. allocate the question dialog
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Apenas leitura"
 #. 0004
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
 msgid "Read & Write"
-msgstr "Leitura & Escrita"
+msgstr "Leitura & escrita"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
 msgid "Varying (no change)"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
 msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Preferências do Gerenciador de arquivos"
+msgstr "Preferências do gerenciador de arquivos"
 
 #. Display
 #. 
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Muito grande"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
 msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "Mostrar _emblemas do ícone"
+msgstr "Mostrar _emblemas de ícones"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
 msgid ""
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
 msgid "Tree Pane"
-msgstr "Painel em árvore"
+msgstr "Painel de árvore"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Icon _Size:"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "_Tamanho do ícone:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
 msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "Mostrar e_mblemas do ícone"
+msgstr "Mostrar e_mblemas de ícone"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
 msgid ""
@@ -1873,12 +1873,12 @@ msgstr "Aplicar à pasta e ao conteúdo"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
 msgid "Volume Management"
-msgstr "Gerenciador de Volumes"
+msgstr "Gerenciador de volumes"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "Habilitar Gerenciamento de _volumes"
+msgstr "Habilitar gerenciamento de _volumes"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
 msgid ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "_Sobre"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Exibe informações sobre o Renomeador em massa do Thunar"
+msgstr "Exibe informações sobre o renomeador em massa do Thunar"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "View the properties of the selected file"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "_Ejetar"
 #. append the "Disconnect" item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
 msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "Criar Atalho"
+msgstr "Criar atalho"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #. append the "Mount Volume" menu action
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Falha ao ejetar \"%s\""
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Falha em desmontar \"%s\""
+msgstr "Falha ao desmontar \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-size-label.c:141
 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Selecionar por _padrão..."
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"
+msgstr "Selecionar todos os arquivos que correspondem a um certo padrão"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
 msgid "_Invert Selection"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
 #, c-format
 msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": O destino está em somente-leitura"
+msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": O destino é somente-leitura"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
 msgid "Collecting files..."
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "_Pasta pessoal"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Vai à Pasta pessoal"
+msgstr "Vai à pasta pessoal"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Desktop"
@@ -2770,11 +2770,11 @@ msgstr "Área de trabalho"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Vai à pasta da Área de trabalho"
+msgstr "Vai à pasta da área de trabalho"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Browse the file system"
-msgstr "Navega no Sistema de arquivos"
+msgstr "Navega no sistema de arquivos"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "B_rowse Network"
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Não descarregar o plug-in da memória"
 
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
 msgid "Help URL"
-msgstr "URL de Ajuda"
+msgstr "URL de ajuda"
 
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
 msgid "The URL to the documentation of the renamer"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Falha ao salvar \"%s\"."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
 msgid "Date Taken:"
-msgstr "Data tirada:"
+msgstr "Data em que foi tirada:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
 msgid "Camera Brand:"
@@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr "MAIÚSCULAS"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
 msgid "Camelcase"
-msgstr "Primeira letra Maiúscula"
+msgstr "Cada Palavra Maiúscula"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
 msgid "Sentence case"
-msgstr "Primeira letra maiúscula"
+msgstr "Maiúscula só no início da frase"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
 msgid "Insert"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Destinatário do e-mail"
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
 msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "Falha ao conectar à lixeira"
+msgstr "Falha ao conectar-se à lixeira"
 
 #. tell the user whether the trash is full or empty
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Elemento desconhecido <%s>"
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
 #, c-format
 msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Manipulador de elemento final chamado enquanto em contexto raiz"
+msgstr "Manipulador de elemento final chamado quando em contexto raiz"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list