[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> I18n: Update translation ug (99%).

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jul 17 12:32:07 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to d47f84a16027f4b08d10748aa71bf3fe7fcc6473 (commit)
       from 3c626b6d468eb8210eccbf91a1a9af9a791cb494 (commit)

commit d47f84a16027f4b08d10748aa71bf3fe7fcc6473
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Jul 17 12:31:14 2013 +0200

    I18n: Update translation ug (99%).
    
    110 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/ug.po |   58 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 4997def..20cecf0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Uyghur translation for xfce4-dict.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
-#
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-dict\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-17 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: kawichi\n"
+"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ug/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ug\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
@@ -58,14 +58,11 @@ msgstr "كۆزنەكتىكى تېكىست بۆلىكىنىڭ فوكۇسنى تۇ
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr ""
-"تاختا قىستۇرمىسى قاچىلانغان ئەھۋالدىمۇ ئايرىم پروگرامما سۈپىتىدە قوزغاتسۇن"
+msgstr "تاختا قىستۇرمىسى قاچىلانغان ئەھۋالدىمۇ ئايرىم پروگرامما سۈپىتىدە قوزغاتسۇن"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
-msgstr ""
-"نۆۋەتتىكى تاللانغان مەزمۇننى ئېلىپ، ئۇنى ئىزدەيدىغان تېكىست سۈپىتىدە "
-"ئىشلىتىدۇ"
+msgstr "نۆۋەتتىكى تاللانغان مەزمۇننى ئېلىپ، ئۇنى ئىزدەيدىغان تېكىست سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:57
 msgid "Be verbose"
@@ -180,9 +177,7 @@ msgstr[0] "(بىر قېتىمدا %d دانە سوز كۆرسىتىدۇ)"
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr ""
-"تېز ئوقۇشنى مەشىق قىلىش قورالى. ئۇ ئېكراندا سۆزلەرنى تېز سۈرەتتە يېڭىلاش "
-"ئارقىلىق تېز ئوقۇشنى مەشىق قىلىشقا ياردەم بېرىدۇ."
+msgstr "تېز ئوقۇشنى مەشىق قىلىش قورالى. ئۇ ئېكراندا سۆزلەرنى تېز سۈرەتتە يېڭىلاش ئارقىلىق تېز ئوقۇشنى مەشىق قىلىشقا ياردەم بېرىدۇ."
 
 #: ../lib/speedreader.c:589
 msgid "_Words per Minute:"
@@ -204,13 +199,8 @@ msgstr "فونت چوڭلۇقى(_F):"
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
-"reading."
-msgstr ""
-"ئوقۇماقچى بولغان تېكىستنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ.\n"
-"\n"
-"جىددىيلەشمەڭ، ئۆزىڭىزنى ئازادە تۇتۇڭ، ئاندىن باشلا نى بېسىپ تېز ئوقۇشنى "
-"باشلاڭ."
+"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
+msgstr "ئوقۇماقچى بولغان تېكىستنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ.\n\nجىددىيلەشمەڭ، ئۆزىڭىزنى ئازادە تۇتۇڭ، ئاندىن باشلا نى بېسىپ تېز ئوقۇشنى باشلاڭ."
 
 #: ../lib/speedreader.c:654
 msgid "Load the contents of a file"
@@ -347,8 +337,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Xfce4 لۇغىتى"
 
 #: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
-msgstr "نەشر ھوقۇقى © 2006-2012 Enrico Tröger غا تەۋە"
+msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/gui.c:966
 msgid "translator-credits"
@@ -496,11 +486,9 @@ msgstr "URL:"
 
 #: ../lib/prefs.c:621
 msgid ""
-"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr ""
-"لۇغەت ياكى تەرجىمە مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەن توربەتنىڭ ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ. "
-"ئىزدەيدىغان سۆزنى ساقلاپ قويىدىغان ئورۇن سۈپىتىدە {word} نى ئىشلىتىڭ."
+"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
+" Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr "لۇغەت ياكى تەرجىمە مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەن توربەتنىڭ ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ. ئىزدەيدىغان سۆزنى ساقلاپ قويىدىغان ئورۇن سۈپىتىدە {word} نى ئىشلىتىڭ."
 
 #: ../lib/prefs.c:645
 msgid "Spell Check Program:"
@@ -508,10 +496,6 @@ msgstr "كوررېكتور پروگراممىسى:"
 
 #: ../lib/prefs.c:662
 msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-msgstr ""
-"<i>كوررېكتور پروگراممىسى 'enchant'، 'aspell'، 'ispell'  ياكى باشقا ispell "
-"بىلەن ماس كېلىدىغان باشقا كوررېكتور پروگراممىسى بولسا بولىدۇ.\n"
-"سىنبەلگە كىرگۈزگەن بۇيرۇق بارمۇ يوق كۆرسىتىپ تۇرىدۇ.</i>"
+msgstr "<i>كوررېكتور پروگراممىسى 'enchant'، 'aspell'، 'ispell'  ياكى باشقا ispell بىلەن ماس كېلىدىغان باشقا كوررېكتور پروگراممىسى بولسا بولىدۇ.\nسىنبەلگە كىرگۈزگەن بۇيرۇق بارمۇ يوق كۆرسىتىپ تۇرىدۇ.</i>"


More information about the Xfce4-commits mailing list