[Xfce4-commits] <xfburn:master> I18n: Update translation ug (96%).

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jul 17 12:32:06 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to f1bbf0f163f35d11affdc2666160827c2e6df7c0 (commit)
       from d4fca0d5486c48d75dbf4cb2f87707f6fc5f4cbd (commit)

commit f1bbf0f163f35d11affdc2666160827c2e6df7c0
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Jul 17 12:31:12 2013 +0200

    I18n: Update translation ug (96%).
    
    281 translated messages, 10 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/ug.po |  211 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 135 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 622b8c8..0294274 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Uyghur translation for xfburn.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, 2012.
-# 
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfburn\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 12:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-17 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: kawichi\n"
+"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ug/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ug\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:28
 msgid "Capacity:"
@@ -29,18 +30,16 @@ msgid "Time total:"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
 msgid "length"
-msgstr "ئۇزۇنلۇق"
+msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "غەملەكتىكىنى يېزىۋاتىدۇ..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "يازغىلى بولىدىغان دىسكا سېلىڭ."
+msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:35
 msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
@@ -51,9 +50,8 @@ msgid "CD copying finished successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Data composition"
-msgstr "سانلىق-مەلۇمات ياسالمىسى"
+msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:111
 msgid "Adding files to the composition"
@@ -130,7 +128,8 @@ msgstr "دىسكىنى چىقار(_J)"
 msgid "_Blank"
 msgstr "قۇرۇقدا(_B)"
 
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
 msgid "The inserted disc is already blank."
 msgstr "سالغان دىسكا قۇرۇق ئىكەن."
@@ -160,7 +159,7 @@ msgid "Done"
 msgstr "تامام"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:637
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:649
 msgid "Failure"
 msgstr "مەغلۇبىيەت"
 
@@ -271,8 +270,8 @@ msgid "ISO images"
 msgstr "ISO تەسۋىرلىرى"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:226
-msgid "_Quit after successful completion"
-msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملانغاندا ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+msgid "_Quit after success"
+msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:236
 msgid "_Burn image"
@@ -301,24 +300,18 @@ msgstr "تەسۋىرنى يېزىۋاتىدۇ..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:465
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
-"select an image to burn</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
-"\">يازىدىغان تەسۋىرنى تاللاڭ</span>"
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please"
+" select an image to burn</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">يازىدىغان تەسۋىرنى تاللاڭ</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:505
 msgid ""
 "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr ""
-"كۆپ ئەڭگىمە دىسكىسىغا بۇ خىل يېزىش ئۇسۇلىدا سانلىق ئاساسلارنى قوشقىلى "
-"بولمىدى، (TAO نى ئىشلىتىڭ)"
+msgstr "كۆپ ئەڭگىمە دىسكىسىغا بۇ خىل يېزىش ئۇسۇلىدا سانلىق ئاساسلارنى قوشقىلى بولمىدى، (TAO نى ئىشلىتىڭ)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:509
 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr ""
-"قۇرۇق بولمىغان، ئېتىۋېتىلگەن دىسكا ئىكەن. قۇرۇق ياكى سانلىق ئاساس قوشقىلى "
-"بولىدىغان دىسكا كېرەك."
+msgstr "قۇرۇق بولمىغان، ئېتىۋېتىلگەن دىسكا ئىكەن. قۇرۇق ياكى سانلىق ئاساس قوشقىلى بولىدىغان دىسكا كېرەك."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:511
 msgid "No disc detected in drive"
@@ -340,9 +333,7 @@ msgstr "تەسۋىر چوڭلۇقىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
 msgid ""
 "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
 "access it."
-msgstr ""
-"ئىناۋەتلىك دىسكا تاللىدىڭىزمۇ؟ بۇ ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز بارمۇ؟ "
-"تەكشۈرۈڭ."
+msgstr "ئىناۋەتلىك دىسكا تاللىدىڭىزمۇ؟ بۇ ھۆججەتنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز بارمۇ؟ تەكشۈرۈڭ."
 
 #: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
 msgid "Audio composition"
@@ -439,7 +430,8 @@ msgstr "تازىلا"
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "ياسالمىنى تازىلايدۇ"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
 msgid "Rename"
 msgstr "ئات ئۆزگەرت"
@@ -486,7 +478,8 @@ msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
 msgid "File(s) to add to composition"
 msgstr "ياسالمىغا قوشۇلىدىغان ھۆججەت(لەر)"
 
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
 #, c-format
 msgid "Data %s~%d"
@@ -497,9 +490,7 @@ msgstr "سانلىق-مەلۇمات %s~%d"
 msgid ""
 "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
 "allowed file size for iso9660."
-msgstr ""
-"%s نى ياسالمىغا قوشقىلى بولمىدى، سەۋەبى چوڭلۇقى iso9660 دا بەلگىلەنگەن "
-"چوڭلۇقتىن ئېشىپ كەتتى."
+msgstr "%s نى ياسالمىغا قوشقىلى بولمىدى، سەۋەبى چوڭلۇقى iso9660 دا بەلگىلەنگەن چوڭلۇقتىن ئېشىپ كەتتى."
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1362
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351
@@ -509,23 +500,17 @@ msgstr "ماكان مۇندەرىجىنى قوشۇۋاتىدۇ"
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1363
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
-"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ماكان مۇندەرىجىڭىزنى ياسالمىغا قوشماقچى بولۇۋاتىسىز.بۇنىڭغا نۇرغۇن ۋاقىت "
-"كېتىدۇ، ھەم دىسكىغا پاتماسلىقى مۇمكىن.\n"
-"\n"
-"داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+msgstr "ماكان مۇندەرىجىڭىزنى ياسالمىغا قوشماقچى بولۇۋاتىسىز.بۇنىڭغا نۇرغۇن ۋاقىت كېتىدۇ، ھەم دىسكىغا پاتماسلىقى مۇمكىن.\n\nداۋاملاشتۇرامسىز؟"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
 "added."
-msgstr ""
-"«%s» دېگەن ئاتتىكى ھۆججەت ئاللىقاچان بار ئىكەن. شۇڭا بۇ ھۆججەت قوشۇلمىدى"
+msgstr "«%s» دېگەن ئاتتىكى ھۆججەت ئاللىقاچان بار ئىكەن. شۇڭا بۇ ھۆججەت قوشۇلمىدى"
 
 #. The first string is the renamed name, the second one the original name
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1945
@@ -563,9 +548,7 @@ msgstr "قاتتىق دېتال بىلەن دىسكا مەزكۇر ياسالم
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr ""
-"قۇرۇق ھالەتتە كۆرسىتىدىغان ئۇچۇرلار بىلەن نورمال ھالەتتىكى ئۇچۇرلار "
-"ئوخشىمايدۇ"
+msgstr "قۇرۇق ھالەتتە كۆرسىتىدىغان ئۇچۇرلار بىلەن نورمال ھالەتتىكى ئۇچۇرلار ئوخشىمايدۇ"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:191 ../xfburn/xfburn-device-box.c:192
 msgid "Accept only CDs as valid discs"
@@ -587,23 +570,12 @@ msgstr "قۇرۇق تېزلىك تىزىمى"
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug for drives. If you're interested in fixing it, please "
-"have a look at the libburn library.\n"
+"This is a known bug for drives. If you're interested in fixing it, please have a look at the libburn library.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
-"know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
-msgstr ""
-"<b>مەزكۇر ئۈسكۈنىنىڭ تېزلىك تىزىمىغا ئېرىشكىلى بولمىدى</b>\n"
-"\n"
-"بۇ مەزكۇر قوزغاتقۇدىكى ھەممىگە مەلۇم بولغان كەمتۈك بولۇپ،\n"
-"بۇنى تۈزەتمەكچى بولسىڭىز libburn ئامبىرىغا قاراڭ.\n"
-"\n"
-"شۇنداقتىمۇ يېزىشنى داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. ئەگەر مەسىلە كۆرۈلسە\n"
-"بىز بىلەن ئالاقە قىلىڭ\n"
-"\n"
-"<i>سىزگە كوپ تەشەككۈرلەر</i>"
+msgstr "<b>مەزكۇر ئۈسكۈنىنىڭ تېزلىك تىزىمىغا ئېرىشكىلى بولمىدى</b>\n\nبۇ مەزكۇر قوزغاتقۇدىكى ھەممىگە مەلۇم بولغان كەمتۈك بولۇپ،\nبۇنى تۈزەتمەكچى بولسىڭىز libburn ئامبىرىغا قاراڭ.\n\nشۇنداقتىمۇ يېزىشنى داۋاملاشتۇرغىلى بولىدۇ. ئەگەر مەسىلە كۆرۈلسە\nبىز بىلەن ئالاقە قىلىڭ\n\n<i>سىزگە كوپ تەشەككۈرلەر</i>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:407
 msgid "Continue to _show this notice"
@@ -713,10 +685,7 @@ msgstr "Xfburn"
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلارنى كۆرۈش ئۈچۈن %s --"
-"help نى كىرگۈزسە بولىدۇ.\n"
+msgstr "%s: %s\nبۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلارنى كۆرۈش ئۈچۈن %s --help نى كىرگۈزسە بولىدۇ.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:220
 msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -732,24 +701,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please unmount and restart the application.\n"
 "\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
-"drive with the current user."
-msgstr ""
-"قارىغاندا دىسكا(لار) ئىشلىتىلىۋاتقاندەك، زىيارەت قىلغىلى بولمىدى.\n"
-"\n"
-"ئېگەرسىزلەپ پروگراممىنى قايتا قوزغىتىڭ.\n"
-"\n"
-"ئەگەر دىسكا سېلىنمىغان بولسا، ھازىرقى ئىشلەتكۈچىنىڭ ئۈسكۈنىگە يېزىش/ئوقۇش "
-"ھوقۇقىنىڭ بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
+msgstr "قارىغاندا دىسكا(لار) ئىشلىتىلىۋاتقاندەك، زىيارەت قىلغىلى بولمىدى.\n\nئېگەرسىزلەپ پروگراممىنى قايتا قوزغىتىڭ.\n\nئەگەر دىسكا سېلىنمىغان بولسا، ھازىرقى ئىشلەتكۈچىنىڭ ئۈسكۈنىگە يېزىش/ئوقۇش ھوقۇقىنىڭ بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to initialize %s transcoder: %s\n"
 "\t(falling back to basic implementation)"
-msgstr ""
-"كود ئالماشتۇرغۇچ(transcoder) %s نى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
-"\t(ئاساسىي ئەمەلىيلەشتۈرۈلمىسىگە قايتىدۇ)"
+msgstr "كود ئالماشتۇرغۇچ(transcoder) %s نى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s\n\t(ئاساسىي ئەمەلىيلەشتۈرۈلمىسىگە قايتىدۇ)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:375
 #, c-format
@@ -760,8 +720,10 @@ msgstr "تەسۋىر ھۆججەت ‹%s› مەۋجۇت ئەمەس."
 msgid "_File"
 msgstr "ھۆججەت(_F)"
 
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
 #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
 msgid "New data composition"
@@ -771,11 +733,14 @@ msgstr "يېڭى سانلىق ئاساس ياسالمىسى"
 msgid "New audio composition"
 msgstr "يېڭى ئۈن ياسالمىسى"
 
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "Close composition"
@@ -837,7 +802,8 @@ msgstr "قۇرۇق CD-RW"
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "سانلىق ئاساس CD نى كۆچۈرۈش"
 
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
 msgid "Burn Image"
 msgstr "تەسۋىر يېزىش"
@@ -890,16 +856,13 @@ msgstr "تاقاش توپچىسىنىڭ كۆرۈنىدىغان كۆرۈنمەي
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:158
 msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr ""
-"بۇ يېزىش ئۇسۇلىدا كۆپ ئەڭگىمەلىك دىسكىغا سانلىق-ئاساسلارنى قوشقىلى بولمايدۇ"
-"(شۇڭا TAO نى ئىشلىتىڭ)."
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO "
+"instead)."
+msgstr "بۇ يېزىش ئۇسۇلىدا كۆپ ئەڭگىمەلىك دىسكىغا سانلىق-ئاساسلارنى قوشقىلى بولمايدۇ(شۇڭا TAO نى ئىشلىتىڭ)."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:162
 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr ""
-"سانلىق-مەلۇماتلار بار يېپىلغان دىسكا بايقالدى. قۇرۇق ياكى سانلىق-مەلۇماتنى "
-"قوشقىلى بولىدىغان دىسكىنى سېلىڭ."
+msgstr "سانلىق-مەلۇماتلار بار يېپىلغان دىسكا بايقالدى. قۇرۇق ياكى سانلىق-مەلۇماتنى قوشقىلى بولىدىغان دىسكىنى سېلىڭ."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:164
 msgid "No disc detected in drive."
@@ -954,9 +917,9 @@ msgstr "توختىتىلغان"
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:243
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:332
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:464
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:488
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:512
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:476
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:500
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:524
 msgid "no info"
 msgstr "ئۇچۇر يوق"
 
@@ -1072,9 +1035,7 @@ msgstr "FIFO يىغلەك چوڭلۇقى(KB)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:471
 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
-msgstr ""
-"بۇ تەڭشەكلەردىكى ئۆزگىرىشلەر، پروگرامما قايتا قوزغىتىلغاندا كۈچكە ئىگە "
-"بولىدۇ."
+msgstr "بۇ تەڭشەكلەردىكى ئۆزگىرىشلەر، پروگرامما قايتا قوزغىتىلغاندا كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:198
 msgid "Initializing..."
@@ -1092,28 +1053,32 @@ msgstr "FIFO يىغلەك:"
 msgid "Device buffer:"
 msgstr "ئۈسكۈنە يىغلەكى:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:374
+msgid "Are you sure you want to abort?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:502
 #, c-format
 msgid "Min. fill was %2d%%"
 msgstr "مىنۇت. ئىشلىتىلگىنى %2d%%"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:549
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
 msgid "Aborted"
 msgstr "توختىتىلدى"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:570
 msgid "Failed"
 msgstr "مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:573
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ۋاز كەچتى"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
 msgid "Completed"
 msgstr "تاماملاندى"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:601
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:613
 msgid "Aborting..."
 msgstr "توختىتىلىۋاتىدۇ..."
 
@@ -1232,13 +1197,7 @@ msgid ""
 "compositions from different types of\n"
 "audio files, please compile with\n"
 "gstreamer support."
-msgstr ""
-"ئاساسىي كود ئالماشتۇرغۇچ(transcoder) سىڭدۈرۈۋېتىلگەن،\n"
-"شۇڭا ھېچقانداق فۇنكسىيە ئامبىرىنى تەلەپ قىلمايدۇ.\n"
-"بىراق ئۇ پەقەت پرېسلانمىغان ‹.wav› نىلا بىر تەرەپ قىلالايدۇ.\n"
-"ئەگەر باشقا تىپتىكى ئۈن ھۆججەتلىرىدىن ئۈن تەخسىسى ياسىماقچى\n"
-"بولسىڭىز، gstreamer قوللايدىغان قىلىپ \n"
-"يۇغۇرۇشىڭىز(compile) كېرەك."
+msgstr "ئاساسىي كود ئالماشتۇرغۇچ(transcoder) سىڭدۈرۈۋېتىلگەن،\nشۇڭا ھېچقانداق فۇنكسىيە ئامبىرىنى تەلەپ قىلمايدۇ.\nبىراق ئۇ پەقەت پرېسلانمىغان ‹.wav› نىلا بىر تەرەپ قىلالايدۇ.\nئەگەر باشقا تىپتىكى ئۈن ھۆججەتلىرىدىن ئۈن تەخسىسى ياسىماقچى\nبولسىڭىز، gstreamer قوللايدىغان قىلىپ \nيۇغۇرۇشىڭىز(compile) كېرەك."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:196
 #, c-format
@@ -1273,12 +1232,7 @@ msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file.\n"
 "Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
 "for the necessary plugins.\n"
-msgstr ""
-" %s يوقالغان.\n"
-"\n"
-"بۇ تىپتىكى ھۆججەتنى بىر تەرەپ قىلىدىغان كودسىزلىغۇچ يوق.\n"
-"كېرەكلىك كودسىزلىغۇچنى gst-plugins-* بوغچىسىدىن\n"
-"ئورنىتىشقا بولىدۇ.\n"
+msgstr " %s يوقالغان.\n\nبۇ تىپتىكى ھۆججەتنى بىر تەرەپ قىلىدىغان كودسىزلىغۇچ يوق.\nكېرەكلىك كودسىزلىغۇچنى gst-plugins-* بوغچىسىدىن\nئورنىتىشقا بولىدۇ.\n"
 
 #. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
 #. * unless you have a good reason to call it by another name that
@@ -1297,15 +1251,7 @@ msgid ""
 "If an audio file is not recognized, make sure\n"
 "that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
 "gstreamer plugin packages installed."
-msgstr ""
-"ئۈن دىسكىسى ياساشتا ئىشلىتىلىدىغان gstreamer دېگەن \n"
-"كود ئالماشتۇرغۇچ gstreamer ئامبىرىنى تەلەپ قىلىدۇ.\n"
-"\n"
-"ئادەتتە مۇۋاپىق قىستۇرما ئورنىتىلسىلا، ئاساسەن بارلىق ئۈن\n"
-"ھۆججەتلىرىنى ئىشلىتىشكە بولىدۇ.\n"
-"ئەگەر ئۈن ھۆججەتلىرىنى تونۇماي قالسا، GStreamer نىڭ\n"
-"ياخشى(good)، ناچار(bad), قاملاشمىغان(ugly)\n"
-"دېگەن قىستۇرمىلىرى ئورنىتىلدىمۇ يوق تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
+msgstr "ئۈن دىسكىسى ياساشتا ئىشلىتىلىدىغان gstreamer دېگەن \nكود ئالماشتۇرغۇچ gstreamer ئامبىرىنى تەلەپ قىلىدۇ.\n\nئادەتتە مۇۋاپىق قىستۇرما ئورنىتىلسىلا، ئاساسەن بارلىق ئۈن\nھۆججەتلىرىنى ئىشلىتىشكە بولىدۇ.\nئەگەر ئۈن ھۆججەتلىرىنى تونۇماي قالسا، GStreamer نىڭ\nياخشى(good)، ناچار(bad), قاملاشمىغان(ugly)\nدېگەن قىستۇرمىلىرى ئورنىتىلدىمۇ يوق تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:791
 #, c-format
@@ -1320,12 +1266,7 @@ msgid ""
 "is not an audio file:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"ئۈن ھۆججىتى ئەمەس ئىكەن:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "%s\n\nئۈن ھۆججىتى ئەمەس ئىكەن:\n\n%s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:915
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list