[Xfce4-commits] <xfce4-netload-plugin:master> I18n: Add new translation pl (96%).
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Fri Jul 5 23:02:13 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 81fff9ecdff6302817448e4fbf8d2f755f4a2985 (commit)
from 9c2b8b546dad62e4a1ad62a93c60b4457f33e655 (commit)
commit 81fff9ecdff6302817448e4fbf8d2f755f4a2985
Author: OSWorld <michal.olber at osworld.pl>
Date: Fri Jul 5 23:01:14 2013 +0200
I18n: Add new translation pl (96%).
30 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{it.po => pl.po} | 63 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/pl.po
similarity index 63%
copy from po/it.po
copy to po/pl.po
index 0f3c7ac..ec0b6a3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,41 +3,42 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007
+# Michał Chruszcz <troll at troll.one.pl>, 2003
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2010,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: OSWorld <michal.olber at osworld.pl>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/netload.c:61
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
-msgstr "Xfce4-Netload-Plugin"
+msgstr "Xfce4-netload-plugin"
#: ../panel-plugin/netload.c:64
msgid "Unknown error."
-msgstr "Errore sconosciuto."
+msgstr "Nieznany błąd."
#: ../panel-plugin/netload.c:65
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
-msgstr "Il device proc di Linux \"/proc/net/dev\" non è stato trovato."
+msgstr "Nie odnaleziono procesu urządzenia „/proc/net/dev”."
#: ../panel-plugin/netload.c:66
msgid "Interface was not found."
-msgstr "Interfaccia non trovata."
+msgstr "Nie odnaleziono interfejsu."
#: ../panel-plugin/netload.c:163
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
-msgstr "<< %s >> (interfaccia spenta)"
+msgstr "%s: (interfejs wyłączony)"
#: ../panel-plugin/netload.c:250
#, c-format
@@ -48,62 +49,62 @@ msgid ""
"Incoming: %s\n"
"Outgoing: %s\n"
"Total: %s"
-msgstr "<< %s >> (%s)\nMedia delle ultime %d misurazioni:\ncon un intervallo di %.2fs:\nIn entrata: %s\nIn uscita: %s\nTotale: %s"
+msgstr "<< %s >> (%s)\nŚrednia ostatnich %d pomiarów\nw odstępie %.2fs:\nPrzychodzące: %s kB/s\nWychodzące: %s kB/s\nŁącznie: %s kB/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:253
msgid "no IP address"
-msgstr "Nessun indirizzo IP"
+msgstr "brak adresu IP"
#: ../panel-plugin/netload.c:567
#, c-format
msgid ""
"%s: Error in initializing:\n"
"%s"
-msgstr "%s: Errore durante l'inizializzazione:\n%s"
+msgstr "%s: Błąd inicjowania:\n%s"
#: ../panel-plugin/netload.c:882
msgid "Select color"
-msgstr "Selezionare un colore"
+msgstr "Wybór koloru"
#: ../panel-plugin/netload.c:948
msgid "Bar color (i_ncoming):"
-msgstr "Colore della barra (in e_ntrata):"
+msgstr "Kolor wskaźnika p_obierania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:949
msgid "Bar color (_outgoing):"
-msgstr "Colore della barra (in u_scita):"
+msgstr "Kolor wskaźnika _wysyłania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:952
msgid "Maximum (inco_ming):"
-msgstr "Massimo (in _entrata):"
+msgstr "Wartość maksymalna po_bierania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:953
msgid "Maximum (o_utgoing):"
-msgstr "Massimo (in _uscita):"
+msgstr "Wartość maksymalna wy_syłania:"
#: ../panel-plugin/netload.c:958 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
-msgstr "Monitor del carico di rete"
+msgstr "Monitor sieci"
#: ../panel-plugin/netload.c:987
msgid "_Text to display:"
-msgstr "_Testo da mostrare:"
+msgstr "Etykieta:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1018
msgid "Network _device:"
-msgstr "_Dispositivo di rete:"
+msgstr "Urządzenie _sieciowe:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1046
msgid "Update _interval:"
-msgstr "Intervallo di a_ggiornamento:"
+msgstr "Okres _aktualizacji:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1059
msgid "s"
-msgstr "sec"
+msgstr "s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1072
msgid "_Automatic maximum"
-msgstr "Massimo _automatico"
+msgstr "_Automatyczne określenie wartości maksymalnych"
#: ../panel-plugin/netload.c:1106
msgid "KiB/s"
@@ -111,27 +112,27 @@ msgstr "KiB/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:1131
msgid "_Present data as:"
-msgstr "_Mostra i dati come:"
+msgstr "Sposób p_rzedstawienia danych:"
#: ../panel-plugin/netload.c:1140
msgid "Bars"
-msgstr "Barre"
+msgstr "Słupki"
#: ../panel-plugin/netload.c:1141
msgid "Values"
-msgstr "Valori"
+msgstr "Wartości"
#: ../panel-plugin/netload.c:1142
msgid "Bars and values"
-msgstr "Barre e valori"
+msgstr "Słupki i wartości"
#: ../panel-plugin/netload.c:1192
msgid "_Colorize values"
-msgstr "Colora i _valori"
+msgstr "_Kolory wartości"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
msgid "Show network traffic"
-msgstr "Mostra il traffico di rete"
+msgstr "Dostarcza informacje na temat obciążenia połączeń sieciowych"
#: ../panel-plugin/utils.c:78
msgid "B"
More information about the Xfce4-commits
mailing list