[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> I18n: Add new translation nl (98%).
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Fri Jul 5 23:02:09 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 0f7649c795765d8945ce9596c2dbbb21e3f118f5 (commit)
from 0e44cc2a5241df5b7445d3c79a6582387e28cad4 (commit)
commit 0f7649c795765d8945ce9596c2dbbb21e3f118f5
Author: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Fri Jul 5 23:01:09 2013 +0200
I18n: Add new translation nl (98%).
52 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{pa.po => nl.po} | 140 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 71 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/nl.po
similarity index 59%
copy from po/pa.po
copy to po/nl.po
index 872cfa8..4e6782f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,21 +1,21 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2010.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-04 09:55+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
@@ -40,235 +40,233 @@ msgstr "%.1f GB"
#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "size: %g\n"
-msgstr "ਸਾਈਜ਼: %g\n"
+msgstr "grootte: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
-msgstr "ਵਰਤਿਆ ਸਾਈਜ਼: %g\n"
+msgstr "ruimte in gebruik: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਾਈਜ਼: %g\n"
+msgstr "beschikbare ruimte: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:86
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ ਫੀਸਦੀ: %d\n"
+msgstr "percentage in gebruik: %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:87
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਪ: %s\n"
+msgstr "type bestandssysteem: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:88
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "ਅਸਲ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ: %s\n"
+msgstr "werkelijk koppelpunt:%s \n"
#: ../panel-plugin/devices.c:172
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
-msgstr "ਡਿਸਕ: %s\n"
+msgstr "schijf: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:173
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ: %s\n"
+msgstr "koppelpunt: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:177
#, c-format
msgid "not mounted\n"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ\n"
+msgstr "niet aangekoppeld\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:288
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kon apparaat '%s' niet aankoppelen."
#: ../panel-plugin/devices.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੱਗਿਨ: ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।"
+msgstr "Fout bij het uitvoeren van aankoppelopdracht '%s'."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:357
#, c-format
msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kon apparaat '%s' niet ontkoppelen."
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr ""
+msgstr "Het apparaat '%s' kan nu veilig verwijderd worden."
#: ../panel-plugin/devices.c:362
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden. Koppel apparaat '%s' niet los!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
-msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">niet aangekoppeld</span>"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
msgid "devices"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+msgstr "apparaten"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
msgid "Mount Plugin"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੱਗਇਨ"
+msgstr "Aankoppel-invoegtoepassing"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschappen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u 'sync' opgeeft als onderdeel van het opdracht-tekstsnoer 'unmount'."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਤ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ(_m)"
+msgstr "_Bericht weergeven na ontkoppeling"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt een ander pictogram kiezen om in de werkbalk weer te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
msgid "Icon:"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
+msgstr "Pictogram:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
msgid "Select an image"
-msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+msgstr "Kies een afbeelding"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
msgid "_General"
-msgstr "ਆਮ(_G)"
+msgstr "Al_gemeen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Nadat het apparaat is aangekoppeld zal deze opdracht worden uitgevoerd met het koppelpunt van het apparaat als argument.\nU kunt 'exo-open %m' proberen als u niet weet wat u hier moet invullen.\n'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਚਲਾਓ(_E):"
+msgstr "_Na koppeling uitvoeren:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
+msgstr "WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
msgid "_Custom commands"
-msgstr "ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ(_C)"
+msgstr "_Aangepaste opdrachten"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
+msgstr "De meeste mensen willen alleen 'sudo' voor beide opdrachten zetten of 'sync %d &&' voor 'unmount %d' zetten.\n'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
msgid "_Mount command:"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਮਾਂਡ(_M):"
+msgstr "_Aankoppelingsopdracht:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
msgid "_Unmount command:"
-msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਮਾਂਡ(_U):"
+msgstr "_Ontkoppelingsopdracht:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
msgid "_Commands"
-msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ(_C)"
+msgstr "_Opdrachten"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
+msgstr "Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en SSHFS weer te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
msgid "Display _network file systems"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵੇਖੋ(_n)"
+msgstr "_Netwerk-bestandssystemen weergeven"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activeer deze optie om een CD-station na het loskoppelen ook uit te werpen en in te voegen voor het aankoppelen."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr "ਸੀਡੀ-ਡਰਾਇਵ ਕੱਢੋ(_E)"
+msgstr "CD-stations _uitwerpen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Activeer deze optie om alleen de koppelpunten weer te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _mount points only"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ(_m)"
+msgstr "Alleen _koppelpunten weergeven"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "Verkort de apparaatnamen tot het aantal tekens dat is opgegeven in de draaiknop."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
msgid "Trim device names: "
-msgstr ""
+msgstr "Verkort apparaatnamen:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid " characters"
-msgstr ""
+msgstr "tekens"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr ""
+msgstr "Geef de volgende bestandssystemen niet weer in het menu.\nGebruik spaties als scheidingsteken.\nHet is aan u om correcte apparaten of koppelpunten op te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "_Aangegeven bestandssystemen uitsluiten"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
msgid "_File systems"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ(_F)"
+msgstr "_Bestandssystemen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
+msgstr "Toon partities/apparaten en sta toe om hen te koppelen of te ontkoppelen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Auteursrecht (c) 2005-2012\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਜੰਤਰ"
+msgstr "Apparaten aankoppelen"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੱਗਿਨ: ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।"
+msgstr "Geeft alle koppelbare apparaten weer en (ont)koppelt ze op verzoek."
More information about the Xfce4-commits
mailing list