[Xfce4-commits] <www:master> Update section for transifex.com.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Wed Jul 3 22:10:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to ed7ed314018c3055bffb69c3fa3abab38628fc06 (commit)
       from a3e8912cf310c683120477431cf7db9659f154a0 (commit)

commit ed7ed314018c3055bffb69c3fa3abab38628fc06
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Jul 3 22:08:50 2013 +0200

    Update section for transifex.com.

 lib/po/ar.po                      | 4117 ++++++++++----------
 lib/po/de.po                      | 5612 ++++++++++++++++++--------
 lib/po/el.po                      | 4389 ++++++++++----------
 lib/po/es.po                      | 8015 ++++++++++++++++++++-----------------
 lib/po/fr.po                      | 4023 +++++++++----------
 lib/po/hu.po                      | 4426 +++++++++++++--------
 lib/po/it.po                      | 6170 ++++++++++++++--------------
 lib/po/ja.po                      | 5195 ++++++++++++------------
 lib/po/ko.po                      | 5334 ++++++++++++++++--------
 lib/po/lt.po                      | 5407 +++++++++++++-------------
 lib/po/nl.po                      | 4401 ++++++++++-----------
 lib/po/pl.po                      | 6773 ++++++++++++++++----------------
 lib/po/pt.po                      | 4546 +++++++++++-----------
 lib/po/pt_BR.po                   | 6166 ++++++++++++++--------------
 lib/po/ru.po                      | 4362 ++++++++++----------
 lib/po/sk.po                      | 5583 +++++++++++++-------------
 lib/po/sr.po                      | 5860 ++++++++++++++--------------
 lib/po/sv.po                      | 4330 ++++++++++----------
 lib/po/uk.po                      | 4167 ++++++++++----------
 lib/po/www.pot                    | 3965 +++++++++----------
 lib/po/zh_CN.po                   | 5395 +++++++++++++-------------
 lib/po/zh_TW.po                   | 4156 ++++++++++----------
 pages/getinvolved/nav.php         |    2 +-
 pages/getinvolved/translation.php |   32 +-
 pages/header.php                  |    2 +-
 25 files changed, 58887 insertions(+), 53541 deletions(-)

diff --git a/lib/po/ar.po b/lib/po/ar.po
index d8da71d..a166da4 100644
--- a/lib/po/ar.po
+++ b/lib/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-27 23:33+0000\n"
 "Last-Translator: Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic Xfce/Lxde Translation Team\n"
@@ -17,239 +17,308 @@ msgstr ""
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "مواقع مرتبطة"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "وثائق"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:5
-#, fuzzy
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "وثائق عبر النت لنواة إكسفس"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "تم إصدار إكسفس %s"
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Goodies"
-msgstr "ملحقات"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "ساهم معنا"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "ويكي مع معلومات عن البرامج الإضافية في إكسفس"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "مشاريع"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "تعلم Ø§Ù„مزيد →"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"مشروع الإكسفس يحتوي على العديد من المشاريع المنفصلة عن مشروع سطح المكتب. كل "
-"مشروع لذيه صفحة المشروع الخاصة به لتوفير معلومات إضافية"
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "مكونات النواة"
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "مدير النوافذ"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "الترجمة"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"إته يدير أماكن نوافذ التطبيقات, يوقر زينة النوافذ و يدير أسطح المكتب أو أسطح "
-"المكتب الإفتراضية."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "الشريط"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "التطوير"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"الشريط هو لوح يسمح لك بالوصول إلى مطلق البرامج, شريط القوائم, ساعة, تبدبل "
-"سطح المكتب و أشياء أخرى."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "مدير سطح المكتب"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"هذا البرنامج يحدد خلفية سطح المكتب و يوفر نافذة قوائم الجذر, أيقونات سطح "
-"المكتب أو أيقونات مصغرة و قائمة النوافذ."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "مدير الجلسة"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
-msgstr "مدير الجلسة يتحكم في كل جوانب إقلاع و إغلاق جلسة المستخدم."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "مدير الإعدادات"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "إنه يسمح لك بإعداد كل تفاصيل سطح مكتبك."
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "صفحات مرتبطة"
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "مكتشف التطبيقات"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "معلومات حول ترجمة إكسفس"
 
-#: projects/index.php:61
-msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "مواقع مرتبطة"
+
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
 msgstr ""
-"يسمح لك بالبحث, إطلاق و العثور على معلومات حول التطبيقات المثبت في النطام."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "مكتبات الإكسفس"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr "إنهم يوفرون وظائف و أدوات إضافية لتسهيل تطوير التطبيقات."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "بوابة ترجمة إكسفس"
+
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "مدير الملفات تونار"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/translation.php:10
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
-msgstr "تونار هو مدير ملفات جديث تم يتاءه من الصفر ليكون سريعا و سهل الإستعمال."
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "تطبيفات"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "متصفح الوب"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "ميدوري هو متصفح وب خفيف."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "الطرفية"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:25
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr "الطرفية هي محاكي طرفية حديث مع إمتيازات التبويبات و خلفيات شفافة."
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "حارق إكس إف"
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "حارق إكس إف هو تطبيق لإنشاء و حرق أقراص المدمجة و الديفيدي."
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "عاصفة"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "تطبيق بسيط لتقويم مع التذكير."
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "المازج"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "فريق العمل"
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "يسمح لك بتغيير حجم الصوت لمختلف مقاطع الصوتية."
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "عارض الصّور"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto عارض صور خفيف."
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "بيئة سطح المكتب إكسفس"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "الأصناف"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "المنزل"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "حول"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "تنزيل"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "المجتمع"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "ساهم معنا"
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "غير اللغة"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "إستعمال Transifex"
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:77
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"حقوق النشر %s <a href=\"/about/credits\">فريق تطوير الإكسفس</a>. هذه الصفحة "
-"تحتوي على أخر تعديل %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -295,6 +364,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "بيئة سطح المكتب إكسفس"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -302,6 +375,11 @@ msgid ""
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "تنزيل"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "الحصول على أرشيف المصدر"
@@ -324,1471 +402,1439 @@ msgstr "%s جولة"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "القيام بجولة لتعرف على الإمتبازات الجديدة في الإصدارات الحديثة"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
-msgid "Screenshots"
-msgstr "لقطة شاشة"
-
-#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
-msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
-msgstr "أمثلة عن سطح المكتب إكسفس مرتبة حسب الإصدار"
-
-#: frontpage.php:97 about/news.php:12
-msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "إشترك في تلقيمة RSS"
-
-#: frontpage.php:98
-msgid "Latest News"
-msgstr "أخر الأخبار"
-
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "تم إصدار إكسفس %s"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "لم يتم العثور على الصفحة"
-
-#: 404.php:5
-msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "نحن أسفون, الصفحة أو الملف الذي تطلب غير موجود في هذا الخادم."
-
-#: 404.php:7
-msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:10
-msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr ""
-
-#: 404.php:14
-msgid ""
-"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
-"spelled correctly."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:15
-msgid ""
-"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
-"information you want."
-msgstr "إفتح ال <a href=\"/\">الصفحة الرئسية لإكسفس</a> و تم إبحث في الروابط للحصول على المعلومة التي ترغب بها."
-
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "إضغط على زر الرجوع لتجربة رابط أخر."
-
-#: 404.php:20
-msgid ""
-"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
-"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
-"is needed."
-msgstr "يمكنك دائما <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">سؤال مسؤولين عن الصفحة</a>  لمساعدتك في البحثة أو التبليغ عن مشكلة إذا كنت تعتقد أن الحالة تدعوا إلى ذلك."
-
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "صفحات مرتبطة"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "سجلات التغييرات"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "ملحوظات الإصدار لكل إصدارات الإكسفس"
-
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "الأرشيف"
-
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "أرشيف التنزبل لإكسفس"
-
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "بناء"
-
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "نوثيق لبناء إكسفس من المصدر"
-
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
-
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "تصفح مستودعات المصدر"
-
-#: download/index.php:12
-msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:15
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "الإصدار الثابت %s"
-
-#: download/index.php:18
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
-msgstr "إكسفس %s هي الإصدار الأحدث من سطح المكتب إكسفس. يمكنك العثور على التغييرات في هذا الإصدار <a href=\"/download/changelogs/%s\">هنا</a>."
-
-#: download/index.php:25
-msgid "Individual releases"
-msgstr "إصدارات فردية"
-
-#: download/index.php:27
-msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:35
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:37
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:46
-msgid "Distributions"
-msgstr "التوزيعة"
-
-#: download/index.php:48
-msgid ""
-"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
-"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
-"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
-"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
-"your favorite distro provides packages as well."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:51
-#, php-format
-msgid ""
-"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
-"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:54
-msgid "Artwork"
-msgstr "العمل الفني"
-
-#: download/index.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
-"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
-"subject to the LGPL copyright license."
-msgstr ""
-
-#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
-msgid "Xfce 4.10"
-msgstr "إكسفس 4.10"
-
-#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
-msgid "Xfce 4.8"
-msgstr "إكسفس 4.8"
-
-#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
-msgid "Xfce 4.6"
-msgstr "إكسفس 4.6"
-
-#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
-msgid "Xfce 4.4"
-msgstr "إكسفس 4.4"
-
-#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
-msgid "Xfce 4.2"
-msgstr "إكسفس 4.2"
-
-#: download/changelogs/index.php:47
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "جولة في 4.10"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "جولة في 4.8"
-
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "جولة في 4.6"
-
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "جولة في 4.4"
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "الأخبار"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "إعلانات الإصدار"
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
+msgid "Screenshots"
+msgstr "لقطة شاشة"
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "شكر وتقدير"
+#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
+msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
+msgstr "أمثلة عن سطح المكتب إكسفس مرتبة حسب الإصدار"
 
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "قائمة بكل المساهمين"
+#: frontpage.php:97 about/news.php:12
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr "إشترك في تلقيمة RSS"
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:98
+msgid "Latest News"
+msgstr "أخر الأخبار"
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr ""
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "المجتمع"
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "القوائم البريدية"
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "المنتديات"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: community/index.php:37
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
-msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
-msgstr ""
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "المدوّنة"
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "ويكي"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "لم يتم العثور على الصفحة"
+
+#: 404.php:5
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
-msgstr ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "نحن أسفون, الصفحة أو الملف الذي تطلب غير موجود في هذا الخادم."
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: 404.php:7
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: 404.php:15
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
 msgstr ""
+"إفتح ال <a href=\"/\">الصفحة الرئسية لإكسفس</a> و تم إبحث في الروابط للحصول "
+"على المعلومة التي ترغب بها."
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "إضغط على زر الرجوع لتجربة رابط أخر."
+
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
 msgstr ""
+"يمكنك دائما <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">سؤال مسؤولين عن الصفحة</"
+"a>  لمساعدتك في البحثة أو التبليغ عن مشكلة إذا كنت تعتقد أن الحالة تدعوا إلى "
+"ذلك."
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: footer.php:15
+#, php-format
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
+"حقوق النشر %s <a href=\"/about/credits\">فريق تطوير الإكسفس</a>. هذه الصفحة "
+"تحتوي على أخر تعديل %s."
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "الأصناف"
+
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "المنزل"
+
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "حول"
+
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "مشاريع"
+
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "غير اللغة"
+
+#: download/index.php:12
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr ""
+#: download/index.php:15
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "الإصدار الثابت %s"
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
+#: download/index.php:18
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
+"إكسفس %s هي الإصدار الأحدث من سطح المكتب إكسفس. يمكنك العثور على التغييرات "
+"في هذا الإصدار <a href=\"/download/changelogs/%s\">هنا</a>."
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr ""
+#: download/index.php:25
+msgid "Individual releases"
+msgstr "إصدارات فردية"
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: download/index.php:27
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: download/index.php:35
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: download/index.php:37
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr ""
+#: download/index.php:46
+msgid "Distributions"
+msgstr "التوزيعة"
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
+#: download/index.php:48
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
+#: download/index.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr ""
+#: download/index.php:54
+msgid "Artwork"
+msgstr "العمل الفني"
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: download/index.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "سجلات التغييرات"
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "ملحوظات الإصدار لكل إصدارات الإكسفس"
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "الأرشيف"
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "أرشيف التنزبل لإكسفس"
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "بناء"
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "نوثيق لبناء إكسفس من المصدر"
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "تصفح مستودعات المصدر"
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Goodies"
+msgstr "ملحقات"
 
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "ويكي مع معلومات عن البرامج الإضافية في إكسفس"
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
+msgid "Xfce 4.10"
+msgstr "إكسفس 4.10"
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
+msgid "Xfce 4.8"
+msgstr "إكسفس 4.8"
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr ""
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
+msgid "Xfce 4.6"
+msgstr "إكسفس 4.6"
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
+msgid "Xfce 4.4"
+msgstr "إكسفس 4.4"
+
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
+msgid "Xfce 4.2"
+msgstr "إكسفس 4.2"
+
+#: download/changelogs/index.php:47
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:16
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "تعلم Ø§Ù„مزيد →"
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+#: projects/index.php:12
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
+"مشروع الإكسفس يحتوي على العديد من المشاريع المنفصلة عن مشروع سطح المكتب. كل "
+"مشروع لذيه صفحة المشروع الخاصة به لتوفير معلومات إضافية"
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "إكسفس 4.0"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "مكونات النواة"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "مدير النوافذ"
 
-#: about/tour.php:5
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"إته يدير أماكن نوافذ التطبيقات, يوقر زينة النوافذ و يدير أسطح المكتب أو أسطح "
+"المكتب الإفتراضية."
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "الشريط"
 
-#: about/tour.php:9
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
+"الشريط هو لوح يسمح لك بالوصول إلى مطلق البرامج, شريط القوائم, ساعة, تبدبل "
+"سطح المكتب و أشياء أخرى."
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "مدير سطح المكتب"
 
-#: about/tour.php:13
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"هذا البرنامج يحدد خلفية سطح المكتب و يوفر نافذة قوائم الجذر, أيقونات سطح "
+"المكتب أو أيقونات مصغرة و قائمة النوافذ."
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "مدير الجلسة"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
-msgstr ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr "مدير الجلسة يتحكم في كل جوانب إقلاع و إغلاق جلسة المستخدم."
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "مدير الإعدادات"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "إنه يسمح لك بإعداد كل تفاصيل سطح مكتبك."
 
-#: about/tour.php:27
-msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "مكتشف التطبيقات"
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+#: projects/index.php:61
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
+"يسمح لك بالبحث, إطلاق و العثور على معلومات حول التطبيقات المثبت في النطام."
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "مكتبات الإكسفس"
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "إنهم يوفرون وظائف و أدوات إضافية لتسهيل تطوير التطبيقات."
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "مدير الملفات تونار"
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
+"تونار هو مدير ملفات جديث تم يتاءه من الصفر ليكون سريعا و سهل الإستعمال."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "تطبيفات"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "متصفح الوب"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "ميدوري هو متصفح وب خفيف."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "الطرفية"
 
-#: about/tour.php:49
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr "الطرفية هي محاكي طرفية حديث مع إمتيازات التبويبات و خلفيات شفافة."
 
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "حارق إكس إف"
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "حارق إكس إف هو تطبيق لإنشاء و حرق أقراص المدمجة و الديفيدي."
 
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "عاصفة"
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "تطبيق بسيط لتقويم مع التذكير."
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "المازج"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "يسمح لك بتغيير حجم الصوت لمختلف مقاطع الصوتية."
 
-#: about/tour.php:65
-msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "عارض الصّور"
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto عارض صور خفيف."
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "وثائق"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:5
+#, fuzzy
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "وثائق عبر النت لنواة إكسفس"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "الأخبار"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
-msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
-msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
-msgstr ""
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "إكسفس 4.0"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:83
-msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
-msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:19
-msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "شكر وتقدير"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:30
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:39
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:1
@@ -2062,1376 +2108,1277 @@ msgstr ""
 msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:161
+#: about/tour46.php:161
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:183
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:169
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:177
-msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:183
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
-msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
-msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:204
-msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
 msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
+#: about/releasemodel.php:10
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
+#: about/releasemodel.php:15
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:38
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "الترجمة"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "معلومات حول ترجمة إكسفس"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "بوابة ترجمة إكسفس"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "التوثيق"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "التطوير"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "فريق العمل"
-
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "إستعمال Transifex"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "المنتديات"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "المدوّنة"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "ويكي"
-
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "القوائم البريدية"
-
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "جولة في 4.10"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "جولة في 4.8"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "جولة في 4.6"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "جولة في 4.4"
+
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "إعلانات الإصدار"
+
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "قائمة بكل المساهمين"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
 msgstr ""
diff --git a/lib/po/de.po b/lib/po/de.po
index 5dc1aba..4ce3b14 100644
--- a/lib/po/de.po
+++ b/lib/po/de.po
@@ -2,249 +2,524 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-16 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Kübert <roland at upic.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
+"Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de_DE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Verwandte Seiten"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Dokus"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Online-Dokumentation für die Kernkomponenten von Xfce"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Xfce-Goodies"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce-Neuigkeiten"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "Wiki mit Informationen zu Zusatzsoftware für Xfce"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce-Freigabeankündigungen"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekte"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s wurde veröffentlicht"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Mehr dazu →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Mithelfen"
 
-#: projects/index.php:12
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "Das Xfce-Projekt umfasst verschiedene Teilprojekte für jeden Bereich der Arbeitsumgebung. Jedes Projekt hat seine eigene Projektseite mit zusätzlichen Informationen."
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+"Willkommen in der Xfce-Gemeinschaft. Indem Sie unserem Team beitreten, "
+"werden Sie Teil eines internationalen Projekts, an dem Hunderte von Menschen "
+"beteiligt sind, um eine herausragende Erfahrung mit Freier Software zu "
+"ermöglichen. Sie werden neue Freunde kennen lernen, sich neue Fähigkeiten "
+"aneignen und für Millionen Nutzer etwas bewege,n während Sie mit Menschen "
+"aus der ganzen Welt zusammenarbeiten. Es gibt viele verschiedene "
+"Möglichkeiten, ein Teil von Xfce zu sein, lesen Sie weiter und entscheiden "
+"Sie sich für ein Gebiet, welches Sie interessiert oder welches eine neue "
+"Herausforderung für Sie sein könnte."
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Kernkomponenten"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"Mögliche Aufgaben sind Testen, Melden von Fehlern; Schreiben von Quellcode, "
+"Entwicklung von künstlerischen Darstellungen, Dokumentation oder "
+"Ãœbersetzung; oder Sie machen Xfce bekannt und helfen uns mit Werbung und "
+"Marketing sowohl online als auch bei Messen und Konferenzen."
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fensterverwaltung"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
 
-#: projects/index.php:20
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Verwaltet die Platzierung von Anwendungsfenstern auf dem Bildschirm, stellt Fensterdekorationen bereit und verwaltet die Arbeitsflächen oder virtuellen Arbeitsflächen."
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Viele Menschen benutzen und testen Xfce. Indem Sie nützliche und aktuelle "
+"Dokumentation schreiben, können Sie anderen Menschen helfen, das "
+"bestmögliche aus der Xfce-Arbeitsumgebung herauszuholen."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Leiste"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Ãœbersetzung"
 
-#: projects/index.php:27
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr "Die Leiste ist ein Balken, in welchem Sie Programmstarter, Leistenmenüs, eine Uhr, einen Arbeitsflächenwechsler und mehr ständig verfügbar halten können."
+#: getinvolved/index.php:20
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
+msgstr ""
+"Beherrschen Sie mehrere Sprachen? Indem Sie als Ãœbersetzer an der Xfce-"
+"Arbeitsumgebung mitwirken, helfen Sie dabei, Xfce einen besseren Stand im "
+"globalen Markt zu verschaffen und Millionen von potenziellen Benutzern "
+"weltweit den Zugang zu erleichtern."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Arbeitsflächenverwaltung"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Entwicklung"
 
-#: projects/index.php:37
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Dieses Programm legt das Hintergrundbild fest und bietet ein Menü für den Arbeitsflächenhintergrund, Arbeitsflächensymbole oder minimierte Symbole und eine Fensterliste."
+#: getinvolved/index.php:26
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"Indem Sie Entwickler werden, können Sie viel bewegen, während Sie "
+"herausfordernde und schöne Erfahrungen machen. Sie werden lernen, ein "
+"besserer Programmierer zu sein und Sie werden neue Funktionen "
+"implementieren, anspruchsvolle Fehler beheben und ein umwerfendes Produkt "
+"entwickeln, während Sie mit Menschen auf der ganzen Welt zusammenarbeiten."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Sitzungsverwaltung"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Promotion"
 
-#: projects/index.php:44
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr "Die Sitzungsverwaltung steuert alle Phasen des Startens und Beendens einer Benutzersitzung."
+#: getinvolved/index.php:31
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"Wenn Sie ein Blog oder eine Website besitzen, können Sie Xfce bekannt machen "
+"und neue Benutzer ermuntern, es auszuprobieren. Wenn Sie ein Identi.ca- oder "
+"Twitter-Konto besitzen, können Sie uns helfen, indem Sie <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">Ankündigen</a> weiterverbreiten, um eine größere Zielgruppe "
+"zu erreichen."
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Einstellungsverwaltung"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Melden von Fehlern und Testen"
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Ermöglicht Ihnen die Anpassung jedes Details Ihrer Arbeitsumgebung."
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Eine der wichtigsten Aufgaben, bei der wir uns auf die Gemeinschaft "
+"verlassen, ist das Testen und Melden von Fehlern. Da Xfce auf verschiedenen "
+"Plattformen und in verschiedenen Konfigurationen läuft, können nicht alle "
+"Veränderungen in jeder möglichen Situation getestet werden. Deshalb bitten "
+"wir Nutzer, uns beim Testen zu helfen und alle Fehler, die sie finden, an "
+"unser <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
+"\">Fehlererfassungssystem</a> zu melden."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Anwendungsfinder"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"Sobald ein Fehler gefunden wurde, muss die Ursache des Fehlers aufgespürt "
+"und (offensichtlich) behoben werden. Falls Sie am eigentlichen "
+"Entwicklungsprozess von Xfce teilnehmen wollen, ist das Beheben von Fehlern "
+"und die Ãœbermittlung der Patch-Datei ein guter Anfang."
 
-#: projects/index.php:61
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Ermöglicht Ihnen die Suche, den Start und das Auffinden von Informationen über die auf Ihrem System installierten Anwendungen."
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Verwandte Seiten"
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce-Bibliotheken"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "Informationen zur Ãœbersetzung von Xfce"
 
-#: projects/index.php:71
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
-msgstr "Sie bieten Zusatzfunktionalität und Widgets, die die Entwicklung von Anwendungen vereinfachen."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Verwandte Seiten"
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Einfaches Client-Server Konfigurationsspeicher- und Abfragesystem."
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Fehlererfassungssystem"
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Dateimanager Thunar"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "Probleme, Korrekturen oder Ideen, um Xfce zu verbessern, melden"
 
-#: projects/index.php:88
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "Thunar ist ein moderner Dateiverwalter, der von Grund auf daraufhin entworfen wurde, schnell und leicht bedienbar zu sein."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "das Xfce-Ãœbersetzungsportal"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbrowser"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori ist ein ressourcenschonender Webbrowser."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "Aktivität der Buildslaves betrachten"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Xfce benutzt die Ãœbersetzungsplattform <a href=\"http://transifex.org"
+"\">Transifex</a> als Portal für Übersetzer. Dies erlaubt Übersetzern online "
+"zu arbeiten, neue <em>po</em>-Dateien hochzuladen und Ãœbersetzungen und "
+"Statistiken zu betrachten. Alle Aktualisierungen werden direkt an die <a "
+"href=\"http://git.xfce.org\">GIT-Softwarebestände von Xfce</a> übermittelt, "
+"so dass Sie für den Rest der Welt direkt verfügbar sind."
 
-#: projects/index.php:107
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "Terminal ist ein moderner Terminalemulator, der Reiter und transparente Hintergründe bietet."
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Wir möchten Xfce in so viele Sprachen wie möglich übersetzen und sind immer "
+"auf der Suche nach neuen Mitstreitern. Wenn Sie sich angesprochen fühlen, "
+"lesen Sie den Abschnitt <em>Erste Schritte</em>."
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Erste Schritte"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn ist eine Anwendung zum Erstellen und Brennen von CDs und DVDs."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Bevor Sie Übersetzungen zu Xfce beisteuern können, müssen Sie die unten "
+"stehenden Schritte durchführen. Bitte beachten Sie, dass <em>ALLE</em> "
+"Schritte obligatorisch sind:"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Eine einfache Kalenderanwendung mit Erinnerungsfunktion."
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Abonnieren Sie die <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-"
+"i18n\">Xfce-Ãœbersetzungs-Mailingliste</a>. Dort werden Ãœbersetzungen "
+"koordiniert und Sie können sich dort vorstellen. Entwickler kündigen dort "
+"auch an, wann Veröffentlichungen geplant sind, wenn sich im "
+"Übersetzungssystem etwas ändert oder wenn es sonstige Informationen gibt, "
+"die für Entwickler wichtig sind."
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Gehen Sie auf die <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/"
+"teams/\">Xfce-Ãœbersetzungs-Teams-Seite</a> und beantragen Sie den Beitritt "
+"zu einem Team oder die Erstellung einer  neuen Sprache, falls Ihre "
+"gewünschte Sprache noch nicht existiert. Einer der Entwickler oder ein "
+"Ãœbersetzungskoordinator wird Ihren Antrag akzeptieren oder ablehnen. Alle "
+"Übersetzungen, die mit dieser Transifex-Installation durchgeführt werden "
+"können, erben die Rechte der Xfce-Übersetzung, das heißt alle Ihre Rechte "
+"gelten überall auf <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations."
+"xfce.org</a>."
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Ermöglicht Ihnen die Änderung der Lautstärke für die verschiedenen Audiospuren."
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Haben Sie nun etwas Geduld. Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Antrag zu "
+"lange bearbeitet wird, senden Sie eine Nachricht an die Ãœbersetzungs-"
+"Mailingliste."
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildbetrachter"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Sobald diese Schritte alle erledigt sind, sollten Sie die Berechtigung zum "
+"Ãœbermitteln und Aktualisieren von Ãœbersetzungen in Ihrer Sprache haben. Mehr "
+"Informationen finden Sie im Folgenden auf dieser Seite. Stellen Sie sicher, "
+"dass Sie mit den anderen Übersetzern in Ihrer Sprache, welche Sie über die "
+"Übersetzungs-Gruppen finden können, in Kontakt bleiben, um Übersetzungen zu "
+"koordinieren."
+
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Lief irgend etwas falsch oder haben Sie Verbesserungsvorschläge? Zögern Sie "
+"nicht und schicken Sie uns eine E-Mail an die Xfce-Ãœbersetzungs-"
+"Mailingliste, wir sind immer da, um Ihnen zu helfen!"
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto ist ein ressourcenschonender Bildbetrachter."
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Teamarbeit"
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce-Arbeitsumgebung"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Bleiben Sie in Kontakt mit den aktuellen Ãœbersetzern.Wenn Ihre Sprache "
+"bereits übersetzt wurde oder momentan von jemand anderem übersetzt wird, "
+"dann sollten Sie mit den aktuellen Ãœbersetzern dieser Sprache "
+"zusammenarbeiten. So können Sie die die Arbeit aufteilen, um die "
+"individuelle Arbeitslast zu reduzieren und die Qualität der Übersetzung zu "
+"erhöhen. Viele Übersetzer teilen die Arbeit gerne auf oder freuen sich über "
+"Diskussionen über Übersetzungen."
+
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"Der Kopf einer PO-Datei enthält das Feld "Last-Translator". Als "
+"Beispiel können Sie die französische Übersetzung von xfce4-panel betrachten: "
+"<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Sie können eine E-Mail an die i18n-Mailingliste schicken mit einer Kopie "
+"(CC) an den aktuellen Ãœbersetzer, wenn Sie seine E-Mail-Adresse "
+"herausgefunden haben. Kündigen Sie Ihre Übersetzungsabsicht an und warten "
+"Sie auf Antwort des aktuellen Ãœbersetzers. Wenn Sie innerhalb von zwei bis "
+"drei Wochen keine Antwort erhalten, können Sie mit der Übersetzung der "
+"verschiedenen Projekte beginnen."
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Unabhängig vom Kontakt mit den aktuellen Übersetzern können Sie eine private "
+"Seite benutzen, um den Fortschritt der Ãœbersetzung mit Anderen zu teilen. "
+"Der übliche Platz dafür ist <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/"
+"\">wiki.xfce.org</a>, aber Sie können auch Alternativen nutzen, wie zum "
+"Beispiel <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Startseite"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Teamkoordinator"
 
-# "Ãœber"?
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Transifex erlaubt es Ihnen, ein Team mit einer Liste von Ãœbersetzern und "
+"Koordinatoren zu verwalten. Im Allgemeinen gibt es einen Koordinator pro "
+"Team, der die folgenden Aufgaben ausführen kann:"
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Neue Ãœbersetzer im Team annehmen oder abweisen"
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Übersetzungsvorschläge annehmen oder abweisen"
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Mithelfen"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Der Koordinator sollte neue Übersetzer nicht aufnehmen, ohne etwas über "
+"deren Mitwirkung an anderen Projekten erfahren zu haben. Wenn ein "
+"Koordinator unsicher ist, ob ein neues Mitglied Erfahrung mit Ãœbersetzungen "
+"hat oder nicht, sollte er das Transifex-Konto überprüfen und Rücksprache per "
+"E-Mail halten. Der Koordinator kann dann das neue Mitglied akzeptieren, was "
+"diesem erlaubt, Änderung direkt in den GIT-Softwarebeständen durchzuführen, "
+"oder er kann das neue Mitglied bitten, Übersetzungen zur Überprüfung zu "
+"übermitteln. Dieser Prozess ist zum Beispiel dann wichtig, wenn die "
+"Ãœbersetzung nach einem Standard-Vokabular verlangt."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Koordinatoren sollten vor einer neuen Veröffentlichung die Übersetzungen "
+"überprüfen. Dazu sollten Sie alle Xfce-Komponenten mit den letzten "
+"Überstzungen kompilieren und überprüfen, dass alle Übersetzungen korrekt "
+"sind."
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Sprache ändern"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Benutzung von Transifex"
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce-Entwicklerteam</a>. Diese Seite wurde zuletzt geändert am %s."
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
+msgstr ""
 
 #: frontpage.php:15
-msgid "The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix users."
-msgstr "Die Xfce-Standardumgebung bietet eine einfache und ansprechende Arbeitsumgebung für Unix-Benutzer."
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
+"Die Xfce-Standardumgebung bietet eine einfache und ansprechende "
+"Arbeitsumgebung für Unix-Benutzer."
 
 #: frontpage.php:18
-msgid "Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
-msgstr "Thunar ist der Dateimanager für die Xfce-Umgebung. Er wurde von Grund auf neu mit dem Ziel entworfen, schnell und leicht bedienbar zu sein. Seine Benutzerschnittstelle ist aufgeräumt und intuitiv und beinhaltet nicht per Standard irgendwelche verwirrende und unnütze Optionen."
+msgid ""
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+msgstr ""
+"Thunar ist der Dateimanager für die Xfce-Umgebung. Er wurde von Grund auf "
+"neu mit dem Ziel entworfen, schnell und leicht bedienbar zu sein. Seine "
+"Benutzerschnittstelle ist aufgeräumt und intuitiv und beinhaltet nicht per "
+"Standard irgendwelche verwirrende und unnütze Optionen."
 
 #: frontpage.php:21
-msgid "The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing you to easily manage your system."
-msgstr "Die Xfce-Umgebung bietet alle benötigten Einstellungen, um Ihre Hardware, Erscheinungsbild und andere auf die Umgebung bezogene Einstellungen einzurichten, damit Sie möglichst einfach Ihr System verwalten können."
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
+msgstr ""
+"Die Xfce-Umgebung bietet alle benötigten Einstellungen, um Ihre Hardware, "
+"Erscheinungsbild und andere auf die Umgebung bezogene Einstellungen "
+"einzurichten, damit Sie möglichst einfach Ihr System verwalten können."
 
 #: frontpage.php:24
-msgid "The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make window management quick and predictable. It also features around 100 border styles giving it the look you want!"
-msgstr "Der Xfce-Fensterverwalter ist der Kern der Arbeitsumgebung. Er kann durch diverse Feineinstellungen die Fensterverwaltung beschleunigen und vorhersehbar machen. Mehr als 100 Rahmenstile geben ihm das gewünschte Aussehen."
+msgid ""
+"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
+"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
+"styles giving it the look you want!"
+msgstr ""
+"Der Xfce-Fensterverwalter ist der Kern der Arbeitsumgebung. Er kann durch "
+"diverse Feineinstellungen die Fensterverwaltung beschleunigen und "
+"vorhersehbar machen. Mehr als 100 Rahmenstile geben ihm das gewünschte "
+"Aussehen."
 
 #: frontpage.php:27
-msgid "The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the items you need right where you need them. It has three different display modes, transparency and a few dozen different plugins."
-msgstr "Die Xfce-Leiste kann auf verschiedene Weise individuell angepasst werden, so dass alle gewünschten Objekte auch tatsächlich dort dargestellt werden, wo Sie sie benötigen. Es gibt drei verschiedene Anzeigemodi, Transparenz und einige Dutzend verschiedene Plugins."
+msgid ""
+"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
+"items you need right where you need them. It has three different display "
+"modes, transparency and a few dozen different plugins."
+msgstr ""
+"Die Xfce-Leiste kann auf verschiedene Weise individuell angepasst werden, so "
+"dass alle gewünschten Objekte auch tatsächlich dort dargestellt werden, wo "
+"Sie sie benötigen. Es gibt drei verschiedene Anzeigemodi, Transparenz und "
+"einige Dutzend verschiedene Plugins."
 
 #: frontpage.php:30
-msgid "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr "Neben den Kernanwendungen, welche die Funktionalität der Arbeitsumgebung formen, werden außerdem eine Reihe anderer Anwendungen in den Xfce-Softwarebeständen verwaltet, wie ein Bildbetrachter, der Webbrowser Midori, eine Prozessverwaltung, ein Notizen-Plugin und ein Kalender."
+msgid ""
+"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
+"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
+"browser, task manager, notes plugin and calendar."
+msgstr ""
+"Neben den Kernanwendungen, welche die Funktionalität der Arbeitsumgebung "
+"formen, werden außerdem eine Reihe anderer Anwendungen in den Xfce-"
+"Softwarebeständen verwaltet, wie ein Bildbetrachter, der Webbrowser Midori, "
+"eine Prozessverwaltung, ein Notizen-Plugin und ein Kalender."
+
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce-Arbeitsumgebung"
 
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce ist eine leichtgewichtige Arbeitsumgebung für UNIX-ähnliche Betriebssysteme. Ziel ist es, schnell und ressourcenschonend, aber auch optisch ansprechend und benutzerfreundlich zu sein."
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce ist eine leichtgewichtige Arbeitsumgebung für UNIX-ähnliche "
+"Betriebssysteme. Ziel ist es, schnell und ressourcenschonend, aber auch "
+"optisch ansprechend und benutzerfreundlich zu sein."
+
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
 
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
@@ -266,9 +541,10 @@ msgstr "Tour durch %s"
 
 #: frontpage.php:83
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
-msgstr "Visuelle Tour über neue Funktionsmerkmale in der aktuellen Veröffentlichung"
+msgstr ""
+"Visuelle Tour über neue Funktionsmerkmale in der aktuellen Veröffentlichung"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Bildschirmfotos"
 
@@ -284,82 +560,222 @@ msgstr "RSS-Feed abonnieren"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Letzte Neuigkeiten"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s wurde veröffentlicht"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Egal ob es darum geht, ein Problem zu lösen oder in irgend einer Weise zu "
+"Xfce beizutragen, die Xfce-Gemeinschaften sind die richtigen Orte, um Hilfe "
+"zu erhalten und Ihre Ideen zu teilen. Das gleiche gilt für die "
+"Gemeinschaften der verschiedenen Distributionen, die Xfce bereitstellen."
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Mailinglisten"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"Die meiste Entwicklungsarbeit und deren Koordinierung findet auf den Xfce-"
+"Mailinglisten statt. Eine Zusammenfassung aller Mailinglisten steht unter <a "
+"href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a> zur Verfügung. Es gibt auch "
+"eine Benutzer-Liste, auf der Sie Fragen stellen und allgemein über Xfce "
+"diskutieren können."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>ACHTUNG:</strong> Um Beiträge in diesen Listen veröffentlichen zu "
+"können, müssen Sie sie zuerst abonnieren."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Wenn Sie vor einem anscheinend unlösbaren Problem stehen, besuchen Sie "
+"unseren IRC-Kanal <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce auf irc."
+"freenode.net</a> und bitten Sie um Hilfe. In diesem Kanal befinden sich "
+"einige aktive Nutzer. Wir empfehlen, dass Sie die <a href=\"http://docs.xfce."
+"org/\" class=\"external\">Dokumentation</a> zu Rate ziehen, bevor Sie eine "
+"Frage stellen."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Foren"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Falls Sie Diskussionsforen bevorzugen, ist das <a href=\"http://forum.xfce."
+"org/\" class=\"external\">Xfce-Forum</a> der richtige Ort. Aktive Entwickler "
+"leisten dort Hilfe, aber bitte benutzen Sie das Forum nicht, um Fehler zu "
+"melden."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Soziale Netzwerke"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Im Identi.ca-<a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce-"
+"Kanal</a> kündigen wir automatisch alle Veröffentlichungen an. In vielen "
+"sozialen Netzwerken, wie zum Beispiel Facebook, Twitter und Google+, gibt es "
+"Seiten zu Xfce."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "sprechen Sie über Xfce in den Geimschafts-Foren"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "lesen Sie, was die zu Xfce Beitragenden zu sagen haben"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "Gemeinschafts-Wiki und Entwicklungs-Ressourcen"
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
 msgstr "Seite nicht gefunden"
 
 #: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Leider konnte die von Ihnen angeforderte Seite oder Datei auf diesem Server nicht gefunden werden."
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr ""
+"Leider konnte die von Ihnen angeforderte Seite oder Datei auf diesem Server "
+"nicht gefunden werden."
 
 #: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "Falls Sie einen Verweis angeklickt haben, der Sie zu dieser Seite geführt hat, oder wenn Sie diese Seite über eine Suchmaschine oder ein Lesezeichen erreicht haben, dann könnte es sein, dass die gewünschte Seite entfernt oder umbenannt wurde oder vorübergehend nicht erreichbar ist."
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Verweis angeklickt haben, der Sie zu dieser Seite geführt "
+"hat, oder wenn Sie diese Seite über eine Suchmaschine oder ein Lesezeichen "
+"erreicht haben, dann könnte es sein, dass die gewünschte Seite entfernt oder "
+"umbenannt wurde oder vorübergehend nicht erreichbar ist."
 
 #: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
 msgstr "Bitte versuchen Sie Folgendes, um die gewünschte Seite zu finden:"
 
 #: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "Falls Sie die Seitenadresse in der Adresszeile eingegeben haben, stellen Sie sicher, dass diese richtig geschrieben ist."
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"Falls Sie die Seitenadresse in der Adresszeile eingegeben haben, stellen Sie "
+"sicher, dass diese richtig geschrieben ist."
 
 #: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "Öffnen Sie die <a href=\"/\">Xfce-Startseite</a> und suchen Sie nach Verweisen zu den gewünschten Informationen."
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"Öffnen Sie die <a href=\"/\">Xfce-Startseite</a> und suchen Sie nach "
+"Verweisen zu den gewünschten Informationen."
 
 #: 404.php:16
 msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "Klicken Sie auf den Zurück-Knopf, um einen anderen Verweis zu versuchen."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf den Zurück-Knopf, um einen anderen Verweis zu versuchen."
 
 #: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "Sie können auch <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">den Webmaster bitten</a>, Sie bei Ihrer Suche zu unterstützen, oder einen Fehler melden, falls Sie meinen, dass dies nötig ist."
-
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Verwandte Seiten"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Änderungsprotokolle"
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"Sie können auch <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">den Webmaster bitten</"
+"a>, Sie bei Ihrer Suche zu unterstützen, oder einen Fehler melden, falls Sie "
+"meinen, dass dies nötig ist."
 
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "Veröffentlichungshinweise zu jeder Xfce-Freigabe"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce-Entwicklerteam</a>. Diese Seite "
+"wurde zuletzt geändert am %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "das Xfce-Download-Archiv"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Erstellung"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "Dokumentation zur Erstellung von Xfce aus den Quellen"
+# "Ãœber"?
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Info"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekte"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "GIT-Softwarebestände durchsuchen"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Sprache ändern"
 
 #: download/index.php:12
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr "Viele Distributionen liefern Xfce in ihren eigenen Paketformaten, aber wenn Sie eine neuere Version möchten oder Sie Xfce von Grund auf neu erstellen möchten, dann können Sie die Pakete unten finden. Anweisungen zum Kompilieren finden Sie <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">hier</a>.  "
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+"Viele Distributionen liefern Xfce in ihren eigenen Paketformaten, aber wenn "
+"Sie eine neuere Version möchten oder Sie Xfce von Grund auf neu erstellen "
+"möchten, dann können Sie die Pakete unten finden. Anweisungen zum "
+"Kompilieren finden Sie <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class="
+"\"external\">hier</a>.  "
 
 #: download/index.php:15
 #, php-format
@@ -368,16 +784,36 @@ msgstr "Stabile Veröffentlichung %s"
 
 #: download/index.php:18
 #, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s ist die aktuellste Version der Xfce-Arbeitsumgebung. Die Änderungen in dieser Veröffentlichung finden Sie <a href=\"/download/changelogs/%s\">hier</a>."
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s ist die aktuellste Version der Xfce-Arbeitsumgebung. Die Änderungen "
+"in dieser Veröffentlichung finden Sie <a href=\"/download/changelogs/%s"
+"\">hier</a>."
 
 #: download/index.php:25
 msgid "Individual releases"
 msgstr "Individuelle Veröffentlichungen"
 
 #: download/index.php:27
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Jedes Paket in Xfce kann in individuellen stabilen oder Entwicklerversionen veröffentlicht werden (wie im <a href=\"/about/releasemodel\">Veröffentlichungsmodell</a> beschrieben). Sie können Ankündigungen für die Veröffentlichungen in der <a href=\"/community/lists\">Mailingliste der Xfce-Benutzer</a> finden, den <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">Veröffentlichungs-Feeds</a> folgen oder den <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca-Kanal von Xfce</a> besuchen."
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Jedes Paket in Xfce kann in individuellen stabilen oder Entwicklerversionen "
+"veröffentlicht werden (wie im <a href=\"/about/releasemodel"
+"\">Veröffentlichungsmodell</a> beschrieben). Sie können Ankündigungen für "
+"die Veröffentlichungen in der <a href=\"/community/lists\">Mailingliste der "
+"Xfce-Benutzer</a> finden, den <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/"
+"project/\">Veröffentlichungs-Feeds</a> folgen oder den <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">identi.ca-Kanal von Xfce</a> besuchen."
 
 #: download/index.php:35
 #, php-format
@@ -386,21 +822,47 @@ msgstr "Vorabveröffentlichung %s"
 
 #: download/index.php:37
 #, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s ist die neueste Entwicklerveröffentlichung der Xfce-Arbeitsumgebung. Diese Version sollte nicht in produktiven Umgebungen verwendet werden. Falls Sie unsicher sind, ob Sie diese Version herunterladen sollten, sollten Sie sich eher für eine der oben aufgeführten <a href=\"#stable\">stabilen Veröffentlichungen</a> entscheiden. Die Änderungen in dieser Veröffentlichung finden Sie in deren <a href=\"/download/changelogs/%s\">Änderungsprotokoll</a>."
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s ist die neueste Entwicklerveröffentlichung der Xfce-Arbeitsumgebung. "
+"Diese Version sollte nicht in produktiven Umgebungen verwendet werden. Falls "
+"Sie unsicher sind, ob Sie diese Version herunterladen sollten, sollten Sie "
+"sich eher für eine der oben aufgeführten <a href=\"#stable\">stabilen "
+"Veröffentlichungen</a> entscheiden. Die Änderungen in dieser "
+"Veröffentlichung finden Sie in deren <a href=\"/download/changelogs/%s"
+"\">Änderungsprotokoll</a>."
 
 #: download/index.php:46
 msgid "Distributions"
 msgstr "Distributionen"
 
 #: download/index.php:48
-msgid "A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance your favorite distro provides packages as well."
-msgstr "Viele verschiedene Distributionen stellen Xfce-Pakete zur Verfügung. Weithin bekannte Beispiele sind <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, der <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> und <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, aber die Chancen stehen gut, dass auch Ihre Lieblingsdistribution passende Pakete an Bord hat."
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr ""
+"Viele verschiedene Distributionen stellen Xfce-Pakete zur Verfügung. Weithin "
+"bekannte Beispiele sind <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, der "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> und <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, aber die Chancen stehen gut, "
+"dass auch Ihre Lieblingsdistribution passende Pakete an Bord hat."
 
 #: download/index.php:51
 #, php-format
-msgid "You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr "Eine vollständigere Liste finden Sie auf <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr ""
+"Eine vollständigere Liste finden Sie auf <a href=\"http://distrowatch.com/"
+"search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
 
 #: download/index.php:54
 msgid "Artwork"
@@ -408,8 +870,54 @@ msgstr "Kunst"
 
 #: download/index.php:56
 #, php-format
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
-msgstr "Sie können den Kunst-Tarball <a href=\"%s\">hier</a> herunterladen. Darin sind einige qualitativ hochwertige Logos und Banner enthalten, die unter der Lesser General Public License (LGPL) veröffentlicht werden."
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+"Sie können den Kunst-Tarball <a href=\"%s\">hier</a> herunterladen. Darin "
+"sind einige qualitativ hochwertige Logos und Banner enthalten, die unter der "
+"Lesser General Public License (LGPL) veröffentlicht werden."
+
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Änderungsprotokolle"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "Veröffentlichungshinweise zu jeder Xfce-Freigabe"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "das Xfce-Download-Archiv"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Erstellung"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "Dokumentation zur Erstellung von Xfce aus den Quellen"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "GIT-Softwarebestände durchsuchen"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Xfce-Goodies"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "Wiki mit Informationen zu Zusatzsoftware für Xfce"
 
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
@@ -432,1090 +940,1792 @@ msgid "Xfce 4.2"
 msgstr "Xfce 4.2"
 
 #: download/changelogs/index.php:47
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr "Die Veröffentlichungshinweise beziehen sich auf jeweils eine bestimmte Version. Wählen Sie Ihre Version aus der nachfolgenden Liste aus, um die Änderungen in dieser Veröffentlichung anzeigen zu lassen."
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+"Die Veröffentlichungshinweise beziehen sich auf jeweils eine bestimmte "
+"Version. Wählen Sie Ihre Version aus der nachfolgenden Liste aus, um die "
+"Änderungen in dieser Veröffentlichung anzeigen zu lassen."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "Allgemeine Informationen zur Xfce-Arbeitsumgebung"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.10 veröffentlicht"
 
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Tour durch 4.10"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"Heute, nach einem Jahr und vier Monaten Arbeit, freuen wir uns, die Version "
+"4.10 der Xfce-Arbeitsumgebung vorstellen zu können, eine neue stabile "
+"Version, welche der Nachfolger von Xfce 4.8 ist."
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "Visuelle Tour über neue Funktionsmerkmale in der letzten Hauptveröffentlichung"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+"Im Entwicklungszyklus 4.10 haben wir uns vorrangig auf den Feinschliff der "
+"Arbeitsumgebung und die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit auf "
+"vielfältige Art und Weise konzentriert. Besonders hervorheben möchten wir "
+"Folgendes:"
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Tour durch 4.8"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+"Der Anwendungsfinder wurde von Grund auf neu geschrieben. Er kombiniert die "
+"Funktionalität der früheren Komponenten xfce4-appfinder und xfrun4."
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Tour durch 4.6"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+"Die Leiste verfügt nun über einen alternativen vertikalen Anzeigemodus "
+"(Deskbar). Plugins für die Leiste können nun in mehreren Zeilen angeordnet "
+"werden, was insbesondere im Deskbar-Modus sinnvoll ist."
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Tour durch 4.4"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
+"Ein neuer MIME-Typen-Editor erlaubt Ihnen die einfache Änderung der "
+"Zuordnung von Anwendungen zum Öffnen der verschiedenen Dateitypen. Der "
+"Einstellungsdialog für Maus und Touchpad sowie der Einstellungseditor wurden "
+"hinsichtlich der Funktionalität erweitert. Ersterer unterstützt nun Tablets "
+"weitaus besser."
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Neuigkeiten"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+msgstr ""
+"Es ist nun möglich, mit einem einfachen Mausklick auf dem Schreibtisch "
+"Anwendungen zu starten und Dateien zu öffnen. Außerdem kann der Schreibtisch "
+"nun Vorschaubilder anzeigen sowie automatisch durch eine Liste von "
+"Hintergrundbildern wechseln."
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "Freigabe-Ankündigungen"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
+"Der Fensterverwalter kann nun so eingerichtet werden, dass beim Ziehen eines "
+"Fensters zum Bildschirmrand dieses gekachelt dargestellt wird. Das mit Alt"
+"+Tab erreichbare Fenster ist nun flexibler im Erscheinungsbild sowie bei der "
+"Navigation mit den Pfeiltasten."
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Danksagungen"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
+"Eine Online-Tour durch die Änderungen in Xfce 4.10 können Sie hier anschauen:"
 
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "Liste aller Mitwirkenden"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr ""
+"Eine detaillierte Übersicht der Änderungen im Vergleich mit Xfce 4.8 und den "
+"Vorabveröffentlichungen von Xfce 4.10 finden Sie auf folgender Seite:"
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Veröffentlichungsmodell"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"Die Veröffentlichung kann entweder als Satz aus einzelnen Paketen oder als "
+"umfassendes Tar-Archiv heruntergeladen werden, mit folgenden individuellen "
+"Versionen:"
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "Die Xfce-Freigabepolitik für Kernkomponenten"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
+msgstr ""
+"Dank an alle Mitwirkenden und Fehlermelder sowie an alle Ãœbersetzer und "
+"Paketbauer für deren Einsatz, ohne den diese Veröffentlichung nicht möglich "
+"gewesen wäre."
 
-#: about/releasemodel.php:10
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "In der Vergangenheit wurden die selben Fragen und Diskussionen immer wieder gestellt, während eine neue Freigabe bevorstand, wie:"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Mit den besten Empfehlungen,<br />Das Xfce-Entwicklungsteam"
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Aus welchen Kernkomponenten besteht Xfce?"
-
-#: about/releasemodel.php:15
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr "Wie oft wollen wir eine Freigabe und in welcher Art und Weise (Zeit-basiert, Feature-basiert)?"
-
-# "In charge" ist eher "verantwortlich" als "eingebunden.
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Wer ist in den Veröffentlichungsprozess eingebunden?"
-
-# "Release model"-Seite
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Welche abhängigen Versionen?"
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "Wann sind Feature-Freeze, String-Freeze, Code-Freeze und dergleichen?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Wie viele Vorab-Freigaben sollten wir machen und wie nennen wir diese?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Was nehmen wir als Ersatz für die SVN-Versionsverwaltung mit Git?"
-
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "Dieses Dokument beabsichtigt, diese Fragen zu beantworten und zielt auf die Definition eines Regelwerks, das wir als Bezug nehmen, um Freigaben zu planen."
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Die Xfce-Kernumgebung"
-
-#: about/releasemodel.php:51
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Alle Kernkomponenten der Xfce-Umgebung müssen der Freigabe-Politik entsprechen, die in diesem Dokument festgelegt ist."
-
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Grundlegende Abhängigkeiten"
-
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Der Veröffentlichungszyklus"
-
-#: about/releasemodel.php:64
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr "Ein Veröffentlichungszyklus besteht aus einer kurzen Planungsphase, einer Entwicklungsphase mit Entwicklerveröffentlichungen und einer Freigabephase, welche eventuell zu einer neuen stabilen Version der gesamten Xfce-Kernumgebung führt. Parallel zu diesen Phasen wird der Wartungsprozess der aktuellen stabilen Version aufrechterhalten. Während dieser Zeit werden Fehlerkorrekturen vorgenommen und Sicherheitspatches in die stabile Version von Xfce eingepflegt."
-
-#: about/releasemodel.php:68
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "Nachfolgend finden Sie eine grafische Darstellung eines beispielhaften Veröffentlichungszyklus und Wartungsprozesses für Xfce 4.8 mit drei Komponenten: Thunar, exo und xfwm4."
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Beispiel für einen Veröffentlichungszyklus"
-
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Planungsphase (2(+2) Wochen)"
-
-#: about/releasemodel.php:78
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr "Diese Phase markiert den Beginn eines Veröffentlichungszyklus. Hier wird über die Abhängigkeiten entschieden, außerdem dient diese Phase der Findung und dem ersten Treffen des Veröffentlichungsteams (in den ersten zwei Wochen). Diese Phase geht eventuell in den Abhängigkeits-Freeze über (nach vier Wochen)."
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Benennen des Veröffentlichungsteams"
-
-#: about/releasemodel.php:84
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "Am Beginn der Planungsphase finden (formelle oder informelle) Wahlen des Veröffentlichungsteams statt. Das Veröffentlichungsteam überwacht die Entwicklungs- und Wartungsveröffentlichungen während des Veröffentlichungszyklus. Dessen Hauptzweck ist die Ausführung und grundlegende Prüfung der Veröffentlichung der Xfce-Kernbestandteile in der Veröffentlichungsphase am Ende des Zyklus. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt dieses Dokuments zum Veröffentlichungsteam."
-
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Veröffentlichungsteam"
-
-#: about/releasemodel.php:90
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "Das Veröffentlichungsteam besteht aus mindestens zwei Personen: einem Veröffentlichungsmanager, dem Assistenten zur Seite stehen können, die die Veröffentlichung durchführen (Versionsmarkierung, Erzeugung der Tar-Pakete, Schreiben der Veröffentlichungshinweise und Ankündigungen) sowie einer weiteren Person, der die Aufgabe der Qualitätssicherung zukommt (Überprüfung der Kompilierfähigkeit der Komponenten, der Versionsmarkierungen, Aktualität der Veröffentlichungshinweise usw.). Dies ist nachstehend detailliert beschrieben."
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Das sind die Rollen des Freigabe-Teams und ihre Verantwortlichkeiten:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Veröffentlichungsmanager"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Organisation des Veröffentlichungszyklus"
-
-#: about/releasemodel.php:101
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr "Fristen an Entwickler und Übersetzer übermitteln (wiederholt und früh genug)"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Ãœberwachen von Freigaben zur Wartung und Entwicklung"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Markierung von Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 und Xfce-X.Y"
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Tarballs von Markierungen erzeugen (möglicherweise automatisiert)"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Freigabehinweise schreiben"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Freigabeankündigungen schreiben"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Bugzilla-Markierungen erstellen"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Korrekturen von kritischen Fehlern während des Code-Freeze genehmigen"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Freigabe-Assistent(en)"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Aktualisieren der Webseite(n)"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Dem Freigabe-Betreuer bei seinen Aufgaben helfen"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "Offizieller Qualitätsbeauftragter"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Ein Auge auf libtool-Versionen der Wartungs- und Entwicklungsfreigaben werfen"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Betreuer an fehlende Aktualisierungen der Neuigkeiten (NEWS) erinnern"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Tiefenprüfung der erzeugten Tarballs"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Freigabe-Ankündigungen gegenlesen"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Individuelle Betreuer"
-
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr "Komponentenspezifische Markierungen für ihre Wartungs- und Entwicklungsfreigaben erstellen"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Tarballs für ihre Wartungs- und Entwicklungsfreigaben erzeugen"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Änderungsprotokolle (ChangeLogs) schreiben und Dateien für Neuigkeiten (NEWS) aktualisieren"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Komponentenspezifische Freigabe-Ankündigungen schreiben"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Bugzilla-Markierungen für ihre Freigaben erstellen"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Sicher stellen, dass die API-Dokumentation auf dem neuesten Stand ist"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Abhängigkeiten-Freeze"
-
-#: about/releasemodel.php:141
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr "Während der ersten 2 Wochen der Planungsphase wird von jedem Betreuer verlangt:"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Features auflisten, die er im Freigabeprozess implementieren will"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Ermitteln, welche Abhängigkeiten dadurch verlangt werden"
-
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
-msgstr "Am Ende wird darüber entschieden, welche Abhängigkeiten für die nächste Veröffentlichung der Xfce-Kernumgebung gelten sollen. Im einzelnen werden hierbei die minimal notwendigen Versionen der grundlegenden Abhängigkeiten der Xfce-Kernumgebung festgelegt."
-
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr "Betreuer, die während dieser zwei Wochen nicht verfügbar sind, erhalten die Möglichkeit, innerhalb der darauf folgenden zwei Wochen eine Änderungsanfrage bezüglich der Abhängigkeiten zu stellen."
-
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "Am Ende dieser vier Wochen gelangen alle Komponenten in den Abhängigkeiten-Freeze, so dass die Abhängigkeiten (und deren Versionsnummern) nicht mehr verändert werden können. Optionale Abhängigkeiten können jedoch nachträglich hinzugefügt werden."
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Die Gemeinschaft (Community) informieren"
-
-#: about/releasemodel.php:164
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr "Am Ende der Planungsphase wird eine E-Mail mit den geplanten Funktionsmerkmalen und den Abhängigkeiten aller Komponenten der Xfce-Kernumgebung an die Mailinglisten xfce4-dev at xfce.org und xfce at xfce.org verschickt."
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Entwicklungsphase (5 Monate)"
-
-#: about/releasemodel.php:170
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "Während der Entwicklungsphase darf jeder Betreuer Wartungs- und Entwicklungsversionen seiner Komponenten veröffentlichen, unabhängig von den anderen Xfce-Komponenten."
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Entwicklungsfreigaben"
-
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr "Entwicklungsfreigaben ermöglichen im Allgemeinen eine Vorschau auf die Funktionsmerkmale der nächsten stabilen Veröffentlichung. Sie müssen dem Versionierungsformat X.Y.Z entsprechen, wobei Y eine ungerade Zahl ist (z.B. xfwm4-4.7.3 oder thunar-1.3.10)."
-
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "Die Betreuer sind dazu angehalten, Entwicklerversionen für geplante Funktionsmerkmale zu veröffentlichen und sie damit Anderen verfügbar zu machen. In kurzen Abständen veröffentlichte Entwicklerversionen können das früher genutzte »SVN revision versioning« ersetzen. Falls Komponente A von einem neuen Funktionsmerkmal in Komponente B abhängt, dann darf A nur dann veröffentlicht werden, falls eine Entwicklerversion von B diese Funktion auch liefert. Damit dies funktioniert, müssen die libtool-Versionen mit jeder Entwicklerversion gewissenhaft aktualisiert werden."
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2 veröffentlicht"
 
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr "Sorgfalt ist für den Master-Zweig jeder Komponente geboten. Der Master-Zweig sollte sich stets in einem veröffentlichungsfähigen Zustand befinden. Neue Funktionen sollten in den Zweigen entwickelt werden, bis sie fertig sind (Kompilierung sollte möglich und die Komponente selbst funktionsfähig sein, auch nach dem Einpflegen der Funktionsmerkmale in den Master-Zweig). Dadurch wird das Risiko verringert, die finale Veröffentlichung der gesamten Xfce-Kernumgebung zu verzögern."
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Das Xfce-Entwicklerteam ist stolz, Ihnen die zweite Vorabveröffentlichung "
+"von Xfce 4.10 vorzustellen. Mit dieser Veröffentlichung beginnen der String-"
+"Freeze und der Code-Freeze (nur Behebung von kritischen Fehlern oder "
+"Regressionsfehlern) für die finale Veröffentlichung 4.10, welche am 28. "
+"April 2012 für die Öffentlichkeit freigegeben wird"
 
-#: about/releasemodel.php:188
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr "Über neue Funktionsmerkmale, die APIs oder andere Kernkomponenten entscheidend verändern, sollte zuvor diskutiert werden. Die Betreuer sollten andere Komponenten für diese Freigaben in einem separaten Zweig vorbereiten, bevor die Funktionsmerkmale in eine neue Entwicklerversion einfließen. Auf diese Weise behalten die anderen Komponenten ihren veröffentlichungsfähigen Status."
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung beinhaltet einige neue Funktionsmerkmale wie zum "
+"Beispiel verbessertes Ansprechverhalten der Dateioperationen in Thunar und "
+"Kacheln-Verbesserungen in Xfwm4. Alles andere sind Fehlerbehebungen und "
+"_zahllose_ Aktualisierungen von Ãœbersetzungen."
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Der grundlegende Entwicklungsfluss stellt sich folgendermaßen dar:"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"Wir hoffen, Sie haben Spaß an dieser Veröffentlichung. Bitte geben Sie uns "
+"Rückmeldungen, indem Sie uns Ihre Gedanken mitteilen, bloggen, tweeten oder "
+"Fehler melden! Mit Ihrer Hilfe wird 4.10 die beste Veröffentlichung jemals "
+"(zumindest bis 4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Arbeitsablauf der Entwicklung"
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
+"Herzliche Grüße und vielen Dank an alle, die an dieser Veröffentlichung "
+"beteiligt waren,<br/>Das Xfce-Entwicklungsteam"
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Freigabephase (10+ Wochen)"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 veröffentlicht"
 
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
-msgstr "Während der Freigabephase wird es drei Vorabfreigaben und eine endgültige Freigabe geben:"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Das Xfce-Entwicklerteam freut sich, Ihnen die erste Vorabveröffentlichung "
+"für Xfce 4.10 freizugeben. Zeitgleich mit dieser Vorabveröffentlichung "
+"kündigt das Xfce-Projekt den Feature-Freeze für die finale Veröffentlichung "
+"4.10 an, welche am 28. April 2012 freigegeben wird."
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (nach 0 Wochen, Feature-Freeze),"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung beinhaltet große Änderungen am Kern der Xfce-"
+"Arbeitsumgebung und erfüllt hoffentlich eine Anzahl von lange ausstehenden "
+"Wünschen. Eine der bemerkenswertesten Änderungen ist der neue "
+"Anwendungsfinder, der die Funktionalität des alten Anwendungsfinders und von "
+"xfrun4 vereint. Die Leiste verfügt jetzt über einen neuen vertikalen Modus "
+"(Deskbar) für bessere Raumausnutzung auf Widescreen-Monitoren und über neue "
+"Aktionsplugins. Was Einstellungen betrifft, wurde der Einstellungshelfer in "
+"xfsettingsd integriert, was einen laufenden Prozess spart. Der "
+"Einstellungsdialog wurde überarbeitet und bietet jetzt standardmäßig "
+"Kategorien und Dialoge. Grundlegende Synaptics- und Wacom-Einstellungen "
+"können in den Mauseinstellungen vorgenommen werden und es existiert ein "
+"neuer MIME-Typ-Editor. Thunar wurde optisch überarbeitet und verfügt jetzt "
+"auch über eine schnellere Interaktion mit dem Vorschaubildgenerator. Da wir "
+"uns noch nicht entschieden haben, wie wir die Arbeitsflächenfunktionalität "
+"in Thunar integrieren werden, haben wir stattdessen verschiedene "
+"Verbesserungen an Xfdesktop vorgenommen, zum Beispiel Unterstützung für "
+"Einfachklicks, Vorschaubilder auf der Arbeitsfläche und besseres Einfügen "
+"von Dateien. Die Sitzungsverwaltung verfügt jetzt über besseren Code für die "
+"Energieverwaltung, Tipps wurden entfernt und Sitzungen können jetzt über die "
+"Benutzeroberfläche gelöscht werden. Nicht zuletzt unterstützt die "
+"Fensterverwaltung jetzt das Kacheln von Fenstern und die Navigation mit den "
+"Pfeiltasten im Anwendungswechsler."
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (nach 4 Wochen, String-Freeze) und"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
+"Eine andere große Veränderung ist die Entfernung von Benutzerdokumentationen "
+"in den Paketen und die Einführung von <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs."
+"xfce.org</a>. Der Grund für diese Änderung ist die beschränkte Anzahl an "
+"Beitragenden zur Dokumentation seit Xfce 4.8, und wir hoffen, dass das Wiki "
+"mehr Mitstreiter anzieht. Die Hilfe-Knöpfe in der Benutzeroberfläche "
+"funktionieren immer noch, aber Sie werden jetzt gefragt, ob Sie die "
+"Dokumentationswebsite in Ihrem Browser öffnen wollen."
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (nach 8 Wochen, Code-Freeze)"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
+"Des weiteren haben wir die Unterstützung von xfce-utils beendet. Die "
+"Funktionalität wurde entweder entfernt oder in andere Xfce-Pakete "
+"verschoben. Alle anderen Änderungen von Abhängigkeiten sind in den "
+"Änderungsprotokollen für 4.10pre1 enthalten. Der Xfce-Kern wurde um einige "
+"Komponenten erweitert, die wir als kritisch für eine minimale "
+"Arbeitsoberfläche erachten: xfce4-power-manager (Energieverwaltung), tumbler "
+"(Vorschaubildgenerator für Thunar und andere Komponenten), garcon (Menü-"
+"Bibliothek, die bereits in 4.8 eine Abhängigkeit war), thunar-volman "
+"(Laufwerksverwaltung für Thunar)."
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y (nach 10+ Wochen)"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
+"Natürlich haben sich auch unsere Übersetzungen deutlich verbessert, dank der "
+"außerordentlichen Arbeit unseres Übersetzungsteams."
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr "wobei Y eine gerade Zahl sein muss. Jede dieser Freigaben umfasst die letzten Entwicklerversionen aller Komponenten der Xfce-Kernumgebung (oder stabile Versionen, sofern keine Entwicklerversionen seit der letzten stabilen Freigabe veröffentlicht wurden). Die Versionsnummern dieser Komponenten dürfen sich (und sollten sich sogar) vom oben gezeigten Benennungsschema unterscheiden. Beispielsweise könnte Xfwm4 für Xfce 4.8.0pre2 die Versionsnummer 4.7.17 haben und Thunar die Versionsnummer 1.1.9."
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"Wir hoffen, Sie haben Spaß an dieser Veröffentlichung. Bitte geben Sie uns "
+"Rückmeldungen, indem Sie uns Ihre Gedanke mitteilen, bloggen, tweeten oder "
+"Fehler melden. Mit Ihrer Hilfe wird 4.10 die beste Veröffentlichung "
+"überhaupt (zumindest bis 4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr "Das bedeutet, dass die Betreuer nicht zwangsläufig neue Versionen ihrer Komponenten innerhalb einer der Vorab-Freigaben veröffentlichen müssen. Das Release-Team nutzt stets die neuesten Entwicklerversionen oder stabile Versionen jeder der Komponenten für die Vorab-Freigaben und die stabile Freigabe."
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 veröffentlicht"
 
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr "Das Ende dieser Phase markiert eine neue stabile Veröffentlichung der Xfce-Kernumgebung und gleichzeitig den Beginn eines neuen Veröffentlichungszyklus."
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
+"Heute, nach fast zwei Jahren Arbeit, haben wir die besondere Ehre, die lange "
+"erwartete Veröffentlichung von Xfce 4.8 bekanntzugeben, der neuen stabilen "
+"Version, die Xfce 4.6 ersetzt."
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Freezing vor Freigaben"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
+"Wir hoffen, dass jeden diese Veröffentlichung ebenso sehr freut wie uns. "
+"Leider wird das aber nicht der Fall sein, denn Nutzer von BSD-Systemen "
+"werden einen Verlust an Funktionalität bemerken. Wir denken, dass diese "
+"Ankündigung eine gute Gelegenheit ist, unsere Ablehnung gegenüber der »Nur-"
+"Linux«-Entwicklung im Open-Source-Ökosystem auszudrücken, besonders im "
+"Hinblick auf die Werkzeuge, die wir in Arbeitsumgebungen benötigen."
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Es gibt verschiedene Freeze-Typen vor den Freigaben."
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
+"Mit Xfce 4.8 haben wir versucht, den Basisquelltext im Hinblick auf andere "
+"Arbeitsflächenumgebungen zu aktualisieren, die in den letzten Jahren "
+"vorgestellt wurden. Wir hoffen, dass unsere Anstrengungen, Komponenten wie "
+"ThunarVFS und HAL mit GIO, udev, ConsoleKit und PolicyKit zu nutzen, dazu "
+"beitragen, die Xfce-Arbeitsflächenumgebung in moderne Distributionen zu "
+"integrieren."
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Feature-Freeze"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
+"Mit Xfce 4.8 können unsere Nutzer entfernte Freigaben mit verschiedenen "
+"Protokollen (SFTP, SMB, FTP und viele mehr) durchsuchen. Die "
+"Ãœbersichtlichkeit wurde durch Zusammenfassung aller Dateifortschrittsdialoge "
+"in einem einzigen Dialog verbessert."
 
-#: about/releasemodel.php:233
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
-msgstr "Mit Xfce X.Ypre1 gelangen alle Kernkomponenten in den Feature-Freeze. Von diesem Zeitpunkt an dürfen nur noch Übersetzungen und Fehlerkorrekturen in den Master-Zweig eingespielt werden."
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Unsere Leiste wurde neu geschrieben, wodurch sich Eigenschaften wie "
+"Positionierung, Transparenz und die Verwaltung von Objekten und Startern "
+"verbessert haben. Es wurde auch ein neues Menü-Plugin eingeführt, das das "
+"Betrachten von Ordnern erlaubt. Das Plugin-Framework ist abwärtskompatibel "
+"zu Plugins für Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "String/UI-Freeze"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
+"Ebenso haben wir den Einstellungsdialog verbessert. Die Konfiguration der "
+"Anzeigeeinstellungen unterstützt jetzt RandR 1.2, erkennt Bildschirme "
+"automatisch und erlaubt es Nutzern, ihre bevorzugte Auflösung, "
+"Bildwiederholfrequenz und Ausrichtung zu wählen. Bildschirme können entweder "
+"im Klon-Modus betrieben oder nebeneinander platziert werden. Der "
+"Einstellungseditor wurde ebenfalls um verschiedene Funktionen erweitert."
 
-# "User Interface" ist eher "Benutzerschnittstelle", oder?
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Mit Xfce X.Ypre2 gelangen alle Komponenten in den String/UI-Freeze. Von diesem Zeitpunkt an dürfen keine Zeichenketten im Quellcode mehr geändert werden, die sich auf die Übersetzungen auswirken. Das Gleiche gilt für die Benutzeroberfläche, die ebenfalls nach diesem Zeitpunkt nicht mehr geändert werden darf."
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
+"Abgesehen von den Funktionsmerkmalen in Xfce brachte der Entwicklungszyklus "
+"4.8 auch eine Anzahl weiterer Annehmlichkeiten. Zum ersten Mal haben wir "
+"eine ernsthafte Veröffentlichungsstrategie formuliert, dem »Xfce Release and "
+"Development Model« folgend, das beim Ubuntu Desktop Summit im Mai 2009 "
+"entwickelt wurde. Eine neue Webanwendung machte die "
+"Veröffentlichungsverwaltung deutlich leichter. Wir haben hart daran "
+"gearbeitet, die Umstände für Xfce-Übersetzer zu verbessern und haben deshalb "
+"einen eigenen Transifex-Server aufgesetzt. Etwas anderes, was Sie "
+"hoffentlich merken können, ist dass wir unsere Server- und Spiegelserver-"
+"Infrastruktur verbessert haben, so dass die Server hoffentlich nicht kurz "
+"nach dieser Veröffentlichungsankündigung in die Knie gehen werden."
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Code-Freeze"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+"Es gibt noch viel mehr zu entdecken und wir hoffen sehr, dass Sie Xfce 4.8 "
+"ausprobieren! Es gibt eine Kurztour auf"
 
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
-msgstr "Vor jeder Vorab-Freigabe wird ein kurzer zweitägiger Code-Freeze durchgeführt. Während dieser Zeit darf nichts im Quellcode verändert werden, es sei denn, dies wurde vom Release Manager genehmigt."
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+"Eine Zusammenfassung der Änderung seit der Veröffentlichung der Vorschau "
+"4.8pre3 ist unter der folgenden URL verfügbar (diese enthält auch Verweise "
+"zu den Änderungen, die in den jeweiligen Vorschauveröffentlichungen "
+"eingeführt wurden):"
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Mit Xfce X.Ypre3 gelangen alle Komponenten in den Code-Freeze, was bedeutet, dass keine Änderungen am Quellcode mehr erlaubt sind, es sei denn sie werden vom Veröffentlichungsmanager freigegeben. Diese Änderungen sollten nur blockierende oder veröffentlichungskritische Fehler betreffen. Übersetzungen können nach wie vor aktualisiert werden."
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"Die Veröffentlichung kann entweder als indivudelle Veröffentlichungen der "
+"Komponenten  oder als umfassendes Tar-Archiv mit allen individuellen "
+"Komponenten heruntergeladen werden:"
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Code-Freeze-Phase (2+ Wochen)"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
+"Das Jahr 2011 hat gerade erst begonnen und wir planen bereits für die "
+"Zukunft. Der Zeitplan für 4.10  wird bald erstellt werden und hoffentlich "
+"können wir Xfce auf der diesjährigen FOSDEM in eine gemeinnützige "
+"Gesellschaft umwandeln, also bleiben Sie dran!"
 
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
-msgstr "Mit Xfce X.Ypre3 gelangen alle Komponenten in den Code-Freeze. Diese Phase wird im folgenden Bild dargestellt und in diesem Abschnitt genauer erklärt."
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgstr ""
+"Bis dahin hoffen wir, dass Sie die heutige Veröffentlichung genießen und mit "
+"uns feiern. Wir bedanken uns bei allen Beteiligten, Fehlermeldern und den "
+"außerordentlichen Anstrengungen unserer Übersetzer und Paketbauer."
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "Der Code-Freeze und die angesprochenen Ausnahmen werden mit Commit-Hooks realisiert. Es existiert ein Update-Hook, der keine Änderungen im Master-Zweig erlaubt, es sei denn, dass diese vom Veröffentlichungsmanager freigegeben sind."
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
+msgstr ""
+"Wir freuen uns, Ihnen heute die dritte und hoffentlich letzte, finale "
+"Vorabveröffentlichung für Xfce 4.8 anzukündigen, welches am 16. Januar 2011 "
+"für die Öffentlichkeit freigegeben wird. Verglichen mit Xfce 4.8pre2 bietet "
+"diese Version hauptsächlich Aktualisierungen der Übersetzungen und "
+"Fehlerkorrekturen."
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Markieren und Verzweigen für Freigaben"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
+"Da zwischen den 4.8pre2 und 4.8pre3 Weihnachten und Neujahr lag, ist es "
+"sicher keine Überraschung, dass für die meisten Komponenten nur einige "
+"wenige Probleme behoben wurden."
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Fehlerkorrekturen/Änderungen"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
+msgstr ""
+"Unter anderem haben wir die Standard-Tastenkürzel um Monitor-Tasten "
+"erweitert. Die Statussymbole des Fortschrittsdialogs des Dateimanagers "
+"werden jetzt ausgeblendet, wenn der Dialog geschlossen wird. Das "
+"Hintergrundbild-Plugin kann jetzt Dateinamen mit Leerzeichen verwenden. "
+"Umgebungsvariablen von Befehlen, die durch Xfces »Anwendung ausführen«-"
+"Dialog gestartet werden, wurden nicht richtig gesetzt, aber das Problem "
+"wurde behoben und Befehle, die mit durch diesen Dialog ausgeführt werden, "
+"erben jetzt die Umgebungsvariablen der Xfce-Sitzung."
 
-#: about/releasemodel.php:269
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr "Wenn eine Kernkomponente eine Fehlerkorrektur oder eine Code-Änderung während des Code-Freezes benötigt, muss der Eigentümer einen neuen Zweig mit dem Namen ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) erstellen, in dem dann die Änderungen durchgeführt werden. Informationen zu veröffentlichungskritischen Änderungen oder Änderungen für blockierende Fehler finden Sie im Abschnitt Ausnahmen für den Code-Freeze."
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
+"Die --reboot- und --halt-Parameter der Xfce-Sitzung, die vorher einfach den "
+"aktiven Nutzer abgemeldet haben, funktionieren jetzt wieder. Um eine "
+"Wettlaufsituation beim Sitzungsstart zu vermeiden und die Geschwindigkeit "
+"allgemein zu verbessern, benutzen wir nicht länger xrdb, um xft und Cursor-"
+"Einstellungen zu aktualisieren, stattdessen aktualisieren wir die relevanten "
+"XSETTINGS-Eigenschaften direkt."
 
-#: about/releasemodel.php:273
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr "Der ELS-Zweig ist kurzlebig. Er wird nach der endgültigen Veröffentlichung in den Master-Zweig und in den stabilen Zweig der Komponente (z.B.xfwm4-4.8 or thunar-1.2) eingepflegt. In diesem Zweig sind nur Korrekturen für kritische Fehler erlaubt."
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
+"In der Fensterverwaltung xfwm4 haben wir die Zeit, die für einen Doppelklick "
+"benötigt wird, mit den übrigen Anwendungen abgestimmt. Mit der versteckten "
+"Einstellung /general/mousewheel_rollup können Sie jetzt das Aufrollen von "
+"Fenstern mit dem Mausrad deaktivieren. Die Fensterverwaltung geht jetzt "
+"korrekt mit Änderungen der Bildschirmauflösung in Vollbild-Fenstern um, wie "
+"sie in Spielen auftreten. Im Klon-Modus erscheint der Anwendungswechsler "
+"jetzt nur ein einziges Mal."
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Ausnahmen für den Code-Freeze"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+"Das hört sich nach einigen nützlichen Fehlerbehebungen an, aber das ist "
+"nichts im Vergleich zu der Arbeit, die wider einmal in die Xfce-Leiste "
+"gesteckt wurde. Mehr als 20 Probleme und Regressionsfehler wurden behoben. "
+"Hier sind einige Auszüge aus den vollständigen Änderungsprotokollen: "
+"Übersetzungsdomains für externe Plugins wurden korrigiert, Plugins können "
+"wieder durch Ziehen und Ablegen sortiert werden, Doppelklick auf Objekte im "
+"Objekteditor zeigt deren Eigenschaften, Ziehen von Gegenständen auf den "
+"Objekteditor entfernt sie wieder aus der Leiste, Fenster in der "
+"Anwendungsleiste können jetzt bildschirmweise sortiert werden. Ein weiterer "
+"Fehler, der vor kurzem auftrat und behoben wurde, ist die Größenänderung von "
+"Symbolen in der Benachrichtigungsfläche, auch als Systray bekannt. "
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Blockierende Fehler"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8pre3 enthält eine große Zahl an Übersetzungsaktualisierungen, wie "
+"Sie im vollständigen Änderungsprotokoll nachlesen können. "
 
-#: about/releasemodel.php:281
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr "Bestimmte Fehler können eine finale Veröffentlichung verzögern, wenn diese als blockierend eingestuft wurden. Dies ist unter den folgenden Umständen der Fall:"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
+msgstr ""
+"Da wir für Xfce 4.8 dem <a href=\"/about/releasemodel\">Xfce-"
+"Veröffentlichungsmodell</a> folgen, würden wir normalerweise heute den Code-"
+"Freeze und die Erstellungs der Lifecycle Support-Zweige bekannt geben. Wir "
+"haben uns allerdings entschieden, dies nicht zu tun, da momentan nicht genug "
+"aktive Entwickler zur Verfügung stehen. Wir fahren damit fort, Fehler im "
+"Master-Zweig zu beheben, so wie zwischen 4.8pre2 und 4.8pre3."
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "Eine Kernanwendung stürzt ab."
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Wir freuen uns, die zweite Vorabveröffentlichung von Xfce 4.8 vorzustellen. "
+"Mit dieser Veröffentlichung beginnt der String-Freeze. Von heute bis zur "
+"finalen Veröffentlichung dürfen keine Strings im Master-Zweig der Xfce-"
+"Kernkomponenten mehr geändert werden. Dies hilft den Übersetzern, ihre "
+"Übersetzungen für die finale Veröffentlichung vorzubereiten, die für den 16. "
+"Januar 2011 geplant ist."
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "Datenverlust tritt auf."
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgstr ""
+"Für diese Veröffentlichung haben wir uns darauf konzentriert, Fehler in "
+"allen Xfce-Komponenten zu beheben. Dank der großen Anzahl an Personen, die "
+"Fehler gemeldet haben und die Korrekturen überprüft haben, konnten wir eine "
+"große Zahl von Fehlern beheben."
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "Ein größer werdendes Speicherleck entsteht."
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
+"Trotz des Feature-Freeze konnten wir einige kleine Funktionen in der Leiste "
+"hinzufügen. Wir konnten auch zwei seit langem bestehende Wünsche erfüllen: "
+"Unterstützung für die Bearbeitung des Anwendungsmenüs mit Menüeditoren "
+"(getestet mit Alacarte ) und Integration mit Compiz. Natürlich enthält diese "
+"Version auch viele neue und verbesserte Ãœbersetzungen auf Grund der "
+"außerordentlichen Arbeit unserer Übersetzungsteams."
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "Die gesamte Benutzeroberfläche wird blockiert."
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Das Xfce-Entwicklerteam ist stolz, die erste Vorabveröffentlichung für Xfce "
+"4.8 anzukündigen. Zeitgleich mit dieser Vorabveröffentlichung kündigt das "
+"Xfce-Projekt den Feature-Freeze für die finale Veröffentlichung 4.8 an, "
+"welche am 16. Januar 2011 freigegeben wird."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Ein Fehler darf eine Veröffentlichung nicht verzögern, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung beinhaltet große Änderungen am Kern der Xfce-"
+"Arbeitsumgebung und erfüllt hoffentlich eine Anzahl von lange ausstehenden "
+"Wünschen. Eine der bemerkenswertesten Änderungen ist, dass wir den Kern von "
+"Xfce (Thunar, xfdesktop und insbesondere thunar-volman) von ThunarVFS auf "
+"GIO portiert haben, was entfernte Dateisysteme in die Xfce-Arbeitsumgebung "
+"integriert. Die Leiste wurde von Grund auf neu geschrieben und bietet eine "
+"besser Verwaltung von Startern und bessere Unterstützung für mehrere "
+"Monitore. Die Liste an neuen Funktionsmerkmalen der Leiste ist zu lang, um "
+"hier vollständig gezeigt zu werden. Dank der neuen Menü-Bibliothek garcon "
+"(früher unter dem Namen libxfce4menu bekannt, aber noch einmal neu "
+"geschrieben) unterstützen wir jetzt das Bearbeiten von Menüs mit externen "
+"Editoren, wie zum Beispiel Alacarte (bisher haben wir keinen Xfce-eigenen "
+"Menüeditor). Unsere Kernbibliotheken wurden modernisiert, wofür ein gutes "
+"Beispiel die neue Bibliothek libxfce4ui ist, die lixfcegui4 ersetzen soll."
 
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "Die Hardware oder Architektur, auf der der Fehler auftritt, ist exotisch und/oder es ist den Entwicklern nicht möglich, den Fehler zu reproduzieren"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
+"Vielleicht die größte mit Xfce 4.8 erreichte Errungenschaft ist die "
+"Anpassung der Kernumgebung auf aktuelle Technologien wie GIO, ConsoleKit, "
+"PolicyKit, udev und andere, obwohl oft nur ein sehr kleines Entwicklerteam "
+"zur Verfügung steht. Eine Menge überflüssiger Programmcode wurde aus dem "
+"Kern entfernt, zum Beispiel für HAL und ThunarVFS, welches aber aus "
+"Kompatibilitätsgründen immer noch unterstützt wird."
 
-#: about/releasemodel.php:300
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "Die Beseitigung solcher Fehler während des Code-Freeze ist ausschließlich dann möglich, wenn dies vom Release Manager genehmigt wurde."
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
+"Dank der überwältigenden Übersetzungsplattform Transifex waren unsere "
+"Sprachteams in der Lage, ihre Ãœbersetzungen in einer unglaublichen "
+"Geschwindigkeit zu aktualisieren. Bitte schließt sie in euer Lob für diese "
+"Veröffentlichung mit ein!"
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Freigabekritische Änderungen"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+"Die zweite Fehlerkorrektur-Veröffentlichung von Xfce 4.6 wurde freigegeben."
 
-#: about/releasemodel.php:306
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "Einige Änderungen können große Auswirkungen auf die Qualität einer Veröffentlichung haben. Solche Änderungen müssen ausdrücklich vom Release Manager genehmigt werden."
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung bietet viele aktualisierte Übersetzungen und "
+"Fehlerkorrekturen oder Korrekturen von Regressionsfehlern mit neuen GTK+-"
+"Versionen."
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Veröffentlichung"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+"Die erste Fehlerkorrektur-Veröffentlichung von Xfce 4.6 wurde freigegeben."
 
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "Für die finale Veröffentlichung (Xfce X.Y) werden alle Kernkomponenten markiert (zwei Mal, einmal mit ihrer Version und einmal mit Xfce-X.Y.0) und für den Wartungs-Zweig verzweigt (zum Beispiel als thunar-1.2 oder xfwm4-4.8). Danach wird der ELS-Zweig in den Master-Zweig eingepflegt, wo die Entwicklung für die nächste Veröffentlichung stattfindet und in zum Beispiel thunar-1.2 oder xfwm4-4.8."
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
+"Vielen Dank an alle Menschen, die Xfce 4.6 benutzt haben und sich die Zeit "
+"genommen haben, Fehler zu melden und uns Dinge mitzuteilen, die nicht so "
+"funktioniert haben wie sie sollten. In den vergangenen Wochen konnten wir "
+"einige Probleme beheben."
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Wartungsprozess"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+"Danke an alle Ãœbersetzer, mehrere Ãœbersetzungen wurden seit der "
+"Veröffentlichung von Xfce 4.6.0 verbessert und vervollständigt."
 
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr "Nach der Veröffentlichung einer endgültigen Version werden Fehlerkorrekturen und Aktualisierungen von Übersetzungen in dem komponentenspezifischen stabilen Zweig (zum Beispiel thunar-1.2 oder xfwm4-4.8) durchgeführt. Wartungsveröffentlichungen von einzelnen Komponenten müssen nicht synchronisiert werden."
+#: news-array.php:133
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr ""
+"Nach mehr als zwei Jahren Entwicklungszeit wurde Xfce 4.6.0 veröffentlicht."
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Wartungsfreigaben"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6 bietet ein neues Konfigurations-Backend, eine neue "
+"Einstellungsverwaltung, einen brandneuen Soundmixer, mehrere große "
+"Verbesserungen bei der Sitzungsverwaltung und den übrigen Xfce-"
+"Kernkomponenten. Eine Liste von Änderungen seit dem letzten "
+"Veröffentlichungskandidaten finden Sie auf dieser Seite."
 
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "In Wartungsveröffentlichungen dürften keine Änderungen in API oder ABI im Vergleich zur endgültigen Veröffentlichung der Xfce-Kernumgebung auftreten. Außerdem müssen diese dem Versionierungsformat X.Y.Z folgen, wobei Y eine gerade Zahl ist (z.B. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). Keine neuen Funktionsmerkmale oder neue Zeichenketten dürfen in diesen Veröffentlichungen vorhanden sein."
+#: news-array.php:135
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Ein visueller Überblick über Xfce 4.6 ist <a href=\"/about/tour46\">hier</a> "
+"verfügbar."
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Mehr dazu →"
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Einige Bildschirmfotos von Xfce, geordnet nach Version."
+#: projects/index.php:12
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+"Das Xfce-Projekt umfasst verschiedene Teilprojekte für jeden Bereich der "
+"Arbeitsumgebung. Jedes Projekt hat seine eigene Projektseite mit "
+"zusätzlichen Informationen."
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Kernkomponenten"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Tour durch Xfce 4.10"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fensterverwaltung"
 
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr "Diese Tour führt Sie in die neuen Hauptmerkmale von Xfce 4.10 ein. Es wird nur der sichtbare Teil der Änderungen behandelt. Eine vollständige Liste der Änderungen finden Sie in den <a href=\"/download/changelogs/\">Änderungsprotokollen</a>."
+#: projects/index.php:20
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Verwaltet die Platzierung von Anwendungsfenstern auf dem Bildschirm, stellt "
+"Fensterdekorationen bereit und verwaltet die Arbeitsflächen oder virtuellen "
+"Arbeitsflächen."
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online-Dokumentation"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Leiste"
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the documentation easier."
-msgstr "Während der Entwicklung der Version 4.10 haben wir uns dafür entschieden, die Benutzerhandbücher aus den Paketen zu entfernen und diese in ein Online-Wiki auf <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a> zu verlagern. Das Ziel ist, die <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">Mitwirkung</a> an der Dokumentation und deren Aktualisierung zu vereinfachen."
+#: projects/index.php:27
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+"Die Leiste ist ein Balken, in welchem Sie Programmstarter, Leistenmenüs, "
+"eine Uhr, einen Arbeitsflächenwechsler und mehr ständig verfügbar halten "
+"können."
 
-#: about/tour.php:11
-msgid "When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr "Wenn Sie auf einen Hilfe-Knopf klicken, fragt Xfce, ob Sie eine Online-Wikiseite besuchen wollen."
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Arbeitsflächenverwaltung"
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr "Wir hoffen, dass die Einführung des Wikis es den Entwicklern und Mitwirkenden erleichtert, die Dokumentation zu pflegen."
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Dieses Programm legt das Hintergrundbild fest und bietet ein Menü für den "
+"Arbeitsflächenhintergrund, Arbeitsflächensymbole oder minimierte Symbole und "
+"eine Fensterliste."
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Eingeklappte Ansicht des Anwendungsfinders"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sitzungsverwaltung"
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "The application finder has been completely rewritten and combines the functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a regex pattern."
-msgstr "Der Anwendungsfinder wurde komplett neu geschrieben und vereint die Funktionalität des alten Anwendungsfinders und des Schnellstarters xfrun4. Abgesehen von Verbesserungen in der Benutzeroberfläche erlaubt der Anwendungsfinder jetzt außerdem die Erstellung eigener Aktionen anhand eines Präfix oder eines Musters aus regulären Ausdrücken."
+#: projects/index.php:44
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+"Die Sitzungsverwaltung steuert alle Phasen des Startens und Beendens einer "
+"Benutzersitzung."
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Ausgeklappte Ansicht im Anwendungsfinder"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Einstellungsverwaltung"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "Mehrere Zeilen"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Ermöglicht Ihnen die Anpassung jedes Details Ihrer Arbeitsumgebung."
 
-#: about/tour.php:27
-msgid "In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the panel."
-msgstr "In Version 4.10 gibt es eine Option, welche die Anzahl der Zeilen in einer Leiste festlegt, welche für die gesamte Leiste gilt. Einige Plugins (z.B. <em>Starter</em>) erscheinen einzeilig, während anderen, wie Fensterknöpfen, die Belegung der vollen Breite der Leiste erlaubt ist."
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Anwendungsfinder"
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "Eine horizontale Leiste mit drei Zeilen"
+#: projects/index.php:61
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"Ermöglicht Ihnen die Suche, den Start und das Auffinden von Informationen "
+"über die auf Ihrem System installierten Anwendungen."
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Deskbar-Modus"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce-Bibliotheken"
 
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr "Die Leiste bietet eine neue Konfigurationsmöglichkeit namens <em>Deskbar</em>-Modus. Im Deskbar-Modus ist die Leiste vertikal angeordnet, wie im bekannten vertikalen Modus, aber die Plugins sind horizontal angeordnet. Durch die Festlegung mehrerer Zeilen können vertikale Leisten nun besser den Gegebenheiten von Breitbildschirmen entsprechen."
+#: projects/index.php:71
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr ""
+"Sie bieten Zusatzfunktionalität und Widgets, die die Entwicklung von "
+"Anwendungen vereinfachen."
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "Eine Leiste im Deskbar-Modus mit fünf Zeilen"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Einfaches Client-Server Konfigurationsspeicher- und Abfragesystem."
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "Aktionen-Plugin"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Dateimanager Thunar"
 
-#: about/tour.php:39
-msgid "Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr "Das Sitzungs-Plugin aus dem Paket xfce4-session wurde mit dem neu geschriebenen <em>Aktionen</em>-Plugin zusammengeführt"
+#: projects/index.php:88
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+"Thunar ist ein moderner Dateiverwalter, der von Grund auf daraufhin "
+"entworfen wurde, schnell und leicht bedienbar zu sein."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr "Aktionen-Plugin im Menümodus (links) und im Knopfmodus (rechts)"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Taskleiste"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbrowser"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid "The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr "Das <em>Taskleisten</em>-Plugin wird nicht mehr ausgedehnt, wodurch dessen Positionierung flexibler wird. Um das frühere Verhalten zu erreichen, fügen Sie bitte ein transparentes <em>Trennelement</em> hinter dem Taskleisten-Plugin hinzu und aktivieren Sie die Option <strong>Ausdehnen</strong>."
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori ist ein ressourcenschonender Webbrowser."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Dateimanager"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/tour.php:49
-msgid "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr "Es gibt wenig sichtbare Änderungen in dieser Version von Thunar. Das Fenster hat weniger auffüllende Ränder und die Position der Statusleiste wurde angepasst."
+#: projects/index.php:107
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+"Terminal ist ein moderner Terminalemulator, der Reiter und transparente "
+"Hintergründe bietet."
 
-#: about/tour.php:53
-msgid "The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen before suspending or hibernating the system."
-msgstr "Der Einstellungsdialog der <em>Sitzungsverwaltung</em> verfügt jetzt über einen Knopf, um die gespeicherten Sitzungen zu löschen (<tt>rm -r ~/.config/sessions</tt> ist damit nicht mehr nötig). Xfce4-tips wurde entfernt und die Sitzungsverwaltung kann jetzt den Bildschirm sperren, bevor das System in den Standby oder den Ruhezustand geht."
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Autostart von Anwendungen"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn ist eine Anwendung zum Erstellen und Brennen von CDs und DVDs."
 
-#: about/tour.php:57
-msgid "Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. Compatibility check boxes only enable services, which have to be started before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility services can be started independently from each other."
-msgstr "Eine weitere erwähnenswerte Änderung bezieht sich auf die Wirkungsweise der KDE- und GNOME-Kompatibilität. Die entsprechenden Ankreuzfelder aktivieren lediglich Dienste, die vor anderen Anwendungen gestartet werden müssen (<em>gnome-keyring</em> und <em>gconf</em> für GNOME und <em>kdeinit</em> für KDE). Alle anderen automatisch zu startenden Anwendungen sind über <strong>Automatisch gestartete Anwendungen</strong> verfügbar, aber die Einträge in der Liste sind kursiv dargestellt und nicht aktiviert, um sie von Xfce-Anwendungen zu trennen. Im Gegensatz zu früheren Xfce-Versionen können Kompatibilitätsdienste unabhängig voneinander gestartet werden."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour.php:59
-msgid "Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr "Anwendungen, die nicht Teil von Xfce sind, werden in kursiver Schrift dargestellt"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Eine einfache Kalenderanwendung mit Erinnerungsfunktion."
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Einstellungsdienst"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr ""
+"Ermöglicht Ihnen die Änderung der Lautstärke für die verschiedenen "
+"Audiospuren."
 
-#: about/tour.php:65
-msgid "Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr "Xfce 4.8 verwendete zwei Prozesse zum Anwenden von Einstellungen: <tt>xfce4-settings-helper</tt> und <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 wurden diese in xfsettingsd zusammengefasst, welcher nun alle Systemeinstellungen regelt."
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildbetrachter"
 
-#: about/tour.php:69
-msgid "The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories and allows you to search for their names or descriptions. Most of the dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr "Die neue <em>Einstellungsverwaltung</em> gruppiert Dialoge in Kategorien und erlaubt die einfache Suche nach Namen oder Beschreibungen. Die meisten Dialoge sind auch direkt im Fenster der Einstellungsverwaltung verfügbar (bei Xfce 4.8 war das eine Einstellung, die zur Zeit der Programmkompilierung vorgenommen werden musste)."
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto ist ein ressourcenschonender Bildbetrachter."
 
-#: about/tour.php:71
-msgid "The settings manager with icons grouped by category and a search filter applied"
-msgstr "Die Einstellungsverwaltung mit Symbolen nach Kategorie angeordnet und mit einem eingegebenen Suchbegriff"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Dokus"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Einstellungseditor"
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Online-Dokumentation für die Kernkomponenten von Xfce"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid "The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it easier to quickly adjust settings."
-msgstr "Der <em>Einstellungseditor</em> klappt nicht mehr den kompletten Baum ein, wenn eine Eigenschaft bearbeitet wird (der Editor lädt jetzt nur eine einzelne Zelle neu und nicht den kompletten Baum). Die meisten Eigenschaften können jetzt direkt bearbeitet werden, was die schnelle Anpassung von Einstellungen erleichtert."
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid "Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected channel. Right-click on a channel in the main window, and select <strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr "Mit dem Einstellungseditor können Sie auch die Änderungen von Einstellungen in ausgewählten Kanälen überwachen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kanal im Hauptfenster und wählen Sie <strong>Monitor</strong>, um ein Monitorfenster anzuzeigen. "
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Änderungen in dieser Veröffentlichung"
 
-#: about/tour.php:79
-msgid "Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-place"
-msgstr "Einstellungseditor mit einem Kanal-Monitor, während eine Eigenschaft direkt geändert wird"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "MIME-Typen-Editor"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Keine neuen Artikel gefunden."
 
-#: about/tour.php:83
-msgid "In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just that. It allows you to easily assign a default application to a file type, see your changes and reset them to default settings when necessary. Note that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add or remove types and change icons)."
-msgstr "In den letzten Jahren wünschten sich viele Nutzer ein Werkzeug, mit dem sie die Zuordnung von Dateitypen zu Anwendungen verwalten könnten. Der neue <em>MIME-Typ-Editor</em> bietet genau diese Funktionalität. Mit dem MIME-Typ-Editor können Sie sehr leicht eine Standardanwendung für einen Dateityp auswählen, Ihre Änderungen betrachten und diese, falls nötig, auf Standardeinstellungen zurück setzen. Beachten Sie bitte, dass der Editor es Ihnen nicht erlaubt, die System-MIME-Typen zu ändern (hinzufügen oder entfernen von MIME-Typen und Änderungen der Symbole)."
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Einige Bildschirmfotos von Xfce, geordnet nach Version."
 
-#: about/tour.php:85
-msgid "MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
-msgstr "MIME-Typen, die einem Muster entsprechen und ein Menü für die Auswahl der Standardanwendung"
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Maus und Touchpad"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Tour durch Xfce 4.4"
 
-#: about/tour.php:89
-msgid "The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the background handles all kinds of device properties, as documented in the <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> wiki."
-msgstr "Mit dem <em>Maus und Touchpad</em>-Dialog können Einstellungen für Synaptics und Wacom in der graphischen Benutzeroberfläche vorgenommen werden. Ein Einstellungsdienst läuft im Hintergrund und verwaltet alle Eigenschaften der Geräte, wie im <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">Maus-Einstellungen-Wiki</a> angegeben."
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
+msgstr ""
+"Seit heute ist die lange erwartete Version 4.4.0 der Xfce-Arbeitsumgebung "
+"endlich verfügbar. Ich werde versuchen, einige der neuen Eigenschaften "
+"aufzuzeigen, die seit der letzten stabilen Veröffentlichung hinzugefügt "
+"wurden."
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr "Synaptics-Touchpad-Einstellungen im <em>Maus und Touchpad</em>-Dialog"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Symbole auf dem Schreibtisch"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Einstellungen des Erscheinungsbildes"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
+"Eines der in Version 4.0 und 4.2 am häufigsten nachgefragten "
+"Funktionsmerkmale war die Unterstützung für Symbole auf der Arbeitsfläche. "
+"Jetzt, mit Xfce 4.4.0, wurde dieses Funktionsmerkmal zur "
+"Arbeitsflächenverwaltung <b>Xfdesktop</b> hinzugefügt."
 
-#: about/tour.php:95
-msgid "In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the <em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
-msgstr "In Xfce 4.10 können Sie einen Tarball mit einem heruntergeladenen Thema auf die <em>Oberfläche</em>- oder <em>Symbole>-Liste ziehen. Xfce versucht, das Thema zu entpacken und die Dateien in <tt>~/.themes</tt> oder <tt>~/.icons</tt> zu installieren."
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
+"Die Arbeitsflächenverwaltung benutzt die Bibliotheken von <b>Thunar</b>, um "
+"Anwendungsstarter und reguläre Dateien und Ordner auf dem Schreibtisch zu "
+"verwalten. Die Arbeitsflächenverwaltung kann außerdem Symbole für minimierte "
+"Fenster auf der Arbeitsfläche anzeigen, ein populäres Funktionsmerkmal aus "
+"der CDE-Welt. Selbstverständlich können Sie die Symbole auf der "
+"Arbeitsfläche auch deaktivieren wenn Sie wert auf einen saubere "
+"Arbeitsfläche legen."
 
-#: about/tour.php:99
-msgid "Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop has gained support for single-click operation, automated background image cycling and thumbnail rendering."
-msgstr "Ursprünglich war vorgesehen, in Xfce 4.10 die Arbeitsflächenverwaltung in Thunar zu integrieren, dies wurde aber bisher noch nicht durchgeführt. In der Zwischenzeit wurde Xfdesktop um Unterstützung für Einfachklicks, automatischen Wechsel von Hintergrundbildern und die Anzeige von Vorschaubildern erweitert."
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Schreibtischeinstellungen"
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr "Arbeitsfläche mit Vorschaubildern und Unterstützung für einfache Klicks auf Objekte"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
+msgstr ""
+"<b>Xfdesktop</b> bietet Ihnen auch weiterhin Zugang zum Anwendungsmenü, "
+"genau wie in den vorherigen Xfce-Veröffentlichungen."
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Xfdesktop wird nun mit einem neuen Standard-Hintergrundbild ausgeliefert."
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Dateimanager"
 
-#: about/tour.php:107
-msgid "Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
-msgstr "Xfwm4 kann jetzt Fenster kacheln, wenn Sie sie an die Kante des Bildschirms ziehen. Diese Eigenschaft ist optional und standardmäßig deaktiviert. In diesem Fall können Fenster immer noch mit einem Tastaturkürzel gekachelt werden. Eine weitere Verbesserung ist bessere Unterstützung für Themen und die Navigation mit den Pfeiltasten im Tab-Fenster (Alt+Tab)."
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für Symbole auf der Arbeitsfläche geht Hand in Hand mit "
+"dem neuen Dateimanager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, der "
+"den bisherigen Dateimanager <b>Xffm</b> ersetzt."
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Tour durch Xfce 4.8"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> wurde von Grund auf neu geschrieben, um einen einfach zu "
+"bedienenden, leichtgewichtigen Dateimanager für Xfce zu erhalten. Seine "
+"Benutzerschnittstelle wurde ähnlich dem Datei-wählen-Dialog gestaltet, der "
+"in GTK+ 2.4 eingeführt wurde und andere Dateimanager wie <b>Nautilus</b> und "
+"<b>pcmanfm</b> haben diese Idee ebenfalls schon umgesetzt."
 
-#: about/tour48.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr "Diese Tour führt Sie in die neuen visuellen Hauptmerkmale in Xfce 4.8 ein. Dies betrifft nur die sichtbaren Änderungen. Eine Liste aller Änderungen finden Sie in den <a href=\"/download/changelogs/\">Änderungsprotokollen</a>."
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> bietet alle Dateiverwaltungsfunktionalität, die von Benutzern "
+"erwartet wird und ebenso einige fortgeschrittene Funktionen. Zum Beispiel "
+"beinhaltet Thunar das sogenannte <i>Bulk Rename</i>-Werkzeug, das es "
+"Benutzern erlaubt, mehrere Dateien auf einen Schlag nach einem bestimmten "
+"Kriterium umzubenennen."
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Durchsuchen entfernter Freigaben"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Mehrere Dateien umbenennen in Thunar"
 
-#: about/tour48.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "Thunar verfügt nun über optionale Unterstützung für GVFS, so dass Sie entfernte Freigaben mit Thunar durchsuchen können: FTP, Windows-Freigaben, WebDav und SSH-Server."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Wechseldatenträger und -medien"
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar durchsucht eine entfernte Freigabe"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0 bietet einfachen Zugang zu Daten auf Wechseldatenträgern und "
+"Wechselmedien. Legen Sie einfach ein Medium in das Laufwerk oder schließen "
+"Sie ein neues Laufwerk an den Computer an, und ein Symbol, dass das Medium "
+"repräsentiert, wird auf der Arbeitsfläche und in der Seitenleiste von "
+"<b>Thunar</b> erscheinen."
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Neuer Fortschrittsdialog für Dateioperationen"
+# Was ist der Unterschied zwischen "Volumes" und "Drives and Media"?
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Wechseldatenträger"
 
-#: about/tour48.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "Wenn verschiedene Dateioperationen (Kopieren oder Verschieben) parallel ausgeführt werden, zeigt Thunar nun einen einzigen Fortschrittsdialog mit sämtlichen relevanten Informationen an."
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
+"Kilcken Sie auf das Symbol, um das Medium automatisch einzubinden. Klicken "
+"Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um das Laufwerk oder das "
+"Medium auszuwerfen. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass dieses "
+"Funktionsmerkmal <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/hal\">HAL</"
+"a> erfordert und deshalb zu diesem Zeitpunkt nur für Linux 2.6.x und FreeBSD "
+"6.x oder höher verfügbar ist (für FreeBSD 4.x und 5.x ist eingeschränkte "
+"Unterstützung für Wechselmedien verfügbar, die keine HAL-Unterstützung "
+"erfordert)."
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Fortschrittsdialog"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Texteditor"
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Auswerfen-Knopf für Wechseldatenträger"
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
+msgstr ""
+"Der neue Texteditor <b>MousePad</b> ist in dieser Xfce-Veröffentlichung "
+"enthalten. <b>MousePad</b> bietet alle grundlegenden Editor-Funktionen, "
+"nicht mehr, nicht weniger."
 
-#: about/tour48.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "Es ist nun möglich, Wechseldatenträger durch Anklicken des Auswerfen-Knopfs neben jedem der Gerätesymbole in der Seitenleiste auszuwerfen."
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad"
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Auswerfen-Knopf"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
+msgstr ""
+"Sie können <b>MousePad</b> als eine Entsprechung zu <b>NotePad</b> unter "
+"Windows auffassen. <b>MousePad</b> startet sehr schnell, gewöhnlich in "
+"weniger als einer Sekunde, auch auf älteren Systemen."
 
-#: about/tour48.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "Die Xfce-Leiste wurde für 4.8 vollkommen neu geschrieben. Nachfolgend finden Sie die wichtigsten Änderungen."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> ist nach wie vor die Fensterverwaltung der Herzen."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Verbesserte Positionierung und Größenanpassung"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 
-#: about/tour48.php:33
-msgid "The panel has much better support for positioning panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "Die Leiste erfuhr wesentliche Verbesserungen für die Positionierung auf dem Bildschirm. Sie kann an die Bildschirmränder geschoben und dort eingerastet werden. Schwebende Positionen werden nur beim Verschieben einer Leiste gespeichert, außerdem kann die Länge der Leiste als Prozentsatz der Bildschirmgröße angegeben werden."
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung enthält einen fortgeschrittenen Compositor, "
+"untersützt ARGB-Fenster, Schatten, transparente Fensterrahmen und vieles "
+"mehr."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Transparente Hintergründe"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Xfwm4-Anwendungswechsler"
 
-#: about/tour48.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "In der Leiste können nun transparente Hintergründe mit nicht transparenten Objekten gezeichnet werden. Ihre Leiste bleibt lesbar und erhält ein ansprechenderes Erscheinungsbild."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
+msgstr ""
+"<b>Xfwm4</b>enthält einen brandneuen Anwendungswechsler, siehe obiges "
+"Bildschirmfoto, der alle Fenster auf der aktuellen Arbeitsfläche mit "
+"Symbolen und Fensternamen anzeigt."
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Transparenter Hintergrund der Leiste"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Xfwm4-Themen"
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Neuer Objekteditor"
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgstr ""
+"Des weiteren wurde Unterstützung für verschiedene Bildformate für "
+"Fensterdekorationsthemen hinzugefügt, für die Bildformate <tt>PNG</tt>, "
+"<tt>GIF</tt> und <tt>SVG</tt>."
 
-#: about/tour48.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "Die Leiste bietet nun einen Objekteditor, der Ihnen das schnelle Bearbeiten, Verschieben, Hinzufügen und Entfernen von Objekten ermöglicht. Dies ist insbesondere nützlich für Objekte, die nur schwer über einen Kontextklick zu erreichen sind. Weiterhin stellt dies einen einfachen Weg der Änderung der Leistenobjekte in einer einzigen Anlaufstelle dar."
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Xfwm4-Feineinstellungen"
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor für Leistenobjekte"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
+"Fortgeschrittene Bedienelemente für die Fensterverwaltung, die eine "
+"Feineinstellung des Fensterverhaltens erlauben, wurden ebenfalls hinzugefügt."
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Ziehen und Ablegen zum Erstellen von Startern"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
+"Die <b>Xfce4-Lesite</b> wurde für Xfce 4.4 von Grund auf neu geschrieben. "
+"Mehrere Leisten werden nun <i>standardmäßig</i> unterstützt und können mit "
+"der neuen <b>Leistenverwaltung</b>, die Sie im nachfolgenden Bildschirmfoto "
+"sehen, leicht konfiguriert werden."
 
-#: about/tour48.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "Starter auf der Leiste können jetzt durch Ziehen aus dem Menü für Leistenanwendungen, dem Anwendungsfinder oder Thunar und Ablegen auf der Leiste erstellt werden. Diese Verbesserung sollte die Vielzahl an Nutzern zufrieden stellen, die diese Möglichkeit schon häufiger nachgefragt haben. Der Starter verfügt jetzt über einen integrierten Anwendungsfinder zum Hinzufügen neuer Elemente."
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Leistenverwaltung"
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Taskleisten-Plugin"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
+msgstr ""
+"Ein großes Problem in früheren Veröffentlichungen von Xfce war, dass jedes "
+"Plugin im gleichen Prozess wie die Leiste ausgeführt werden musste, was dazu "
+"führte, dass ein einzelnes Plugin die ganze Leiste zum Absturz bringen "
+"konnte. Um dieses Problem zu beheben, wurde die Leiste um Unterstützung für "
+"externe Plugins erweitert."
 
-#: about/tour48.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "Die Iconbox- und Tasklisten-Plugins wurden jetzt in einem Plugin vereint, das »Fenstermenü« heißt. Es implementiert verschiedene Sortierreihenfolgen, bessere Anordnung in vertikalen Leisten und kann Rahmen ähnlich zu Xfwm4s Alt+Tab anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Knopf verweilt."
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Dialog zum Hinzufügen von Leistenobjekten"
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Neue umgangssprachliche Uhr"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
+msgstr ""
+"Entwickler von Leistenplugins können jetzt entscheiden, ob ihr Plugin als "
+"externer Prozess oder als Teil des Leisten-Prozesses ausgeführt werden "
+"sollen, je nach Stabilität des Plugins."
 
-#: about/tour48.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "Eine Xfce-Veröffentlichung ohne einen neuen Modus der Zeitanzeige wäre keine richtige Xfce-Veröffentlichung. Wir stellen die neue »umgangssprachliche Uhr« vor!"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "Leistenplugin Icon Box"
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Neue umgangssprachliche Uhr"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgstr ""
+"Da jetzt mehrere Leisten unterstützt werden, werden die Werkzeuge "
+"<b>Xftaskbar4</b> und <b>Xfce4-iconbox</b> nicht länger benötigt. Die "
+"Funktionalität dieser Werkzeuge ist jetzt jeweils als Leistenplugin "
+"verfügbar."
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Neues Ordnermenü-Plugin"
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
+msgstr ""
+"Die meisten zusätzlichen Plugins, die über das <a href=\"http://goodies.xfce."
+"org/\">Xfce Goodies-Projekt</a> verfügbar sind, wurden an die neue Leiste "
+"angepasst und einige neue Plugins wurden hinzugefügt. Zum Beispiel erlaubt "
+"das brandneue <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> Benutzern, Leisten-Applets von "
+"GNOME zur Xfce-Leiste hinzuzufügen."
 
-#: about/tour48.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "Das neue Ordnermenü-Plugin zeigt ein Suchbaum-Menü für einen bestimmten Ordner. Das erlaubt Ihnen, ein Terminal oder den Dateimanager in einem Unterordner zu öffnen."
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Zeitverwaltung"
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Ordnermenü-Plugin"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
+"Die neue Zeitverwaltungsanwendung <b>Orage</b> ersetzt <b>Xfcalendar</b>, "
+"der in Xfce 4.2.0 vorgestellt wurde. <b>Orage</b> bietet verschiedene "
+"Funktionen, um Ihre Zeit effizient zu verwalten."
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Bearbeiten des Anwendungsmenüs"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
+"Obwohl <b>Orage</b> sehr leichtgewichtig und einfach zu benutzen ist, "
+"unterstützt es alle wichtigen Funktionsmerkmale, die größere "
+"Kalenderanwendungen wie <b>Outlook</b> oder <b>Evolution</b> bieten. Während "
+"<b>Xfcalendar</b> das spezielle <tt>dbh</tt>-Format zum Speichern von "
+"Einstellungen benutzte, benutzt <b>Orage</b> das <tt>ical</tt>-Format und "
+"ist deshalb kompatibel mit anderen Kalenderanwendungen."
 
-#: about/tour48.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "Sie können nun das Anwendungsmenü mit einem Freedesktop-kompatiblen Menüeditor bearbeiten. Alacarte wurde von uns dafür getestet."
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Verbesserte Einrichtung mehrerer Bildschirme"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
+msgstr ""
+"<b>Terminal</b> war zwar schon während Xfce 4.2 verfügbar, es war aber nicht "
+"stabil genug, um Teil des Kerns zu sein. Mit dieser Veröffentlichung ist "
+"Terminal jetzt Teil des Xfce-Kerns."
 
-#: about/tour48.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "Xfce kann jetzt für alle zu randr 1.2 kompatiblen Treiber mehrere Bildschirme einrichten und verwalten. Leider heißt das, dass proprietäre Nvidia-Treiber nicht unterstützt werden."
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
+msgstr ""
+"Neben den grundlegenden Funktionsmerkmalen, die Sie von einem "
+"Terminalemulator erwarten, bietet <b>Terminal</b> einige zusätzliche "
+"Funktionen, zum Beispiel mehrere Reiter pro Fenster, anpassbare "
+"Werkzeugleisten und die Möglichkeit, nahezu jeden Aspekt der Anwendung durch "
+"<i>versteckte Optionen</i> zu konfigurieren. Wie Sie im oben stehenden "
+"Bildschirmfoto sehen können, wird echte Transparenz durch den in <b>Xfwm4</"
+"b> enthaltenen Composition Manager unterstützt."
 
-#: about/tour48.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "Angeschlossene Bildschirme können jetzt ein- und ausgeschaltet werden und Ihre Auflösung, Wiederholrate, Ausrichtung und Drehung können eingestellt werden, es können Bildschirme geklont oder die Arbeitsfläche erweitert werden."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Neuer Einstellungsdialog für Bildschirme"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgstr ""
+"<b>Xfprint</b>, die Xfce-Druckerverwaltungsanwendung, hat in dieser "
+"Veröffentlichung einige Verbesserungen erfahren. Der Konverter <tt>a2ps</tt> "
+"ist nicht mehr obligatorisch, wird aber nach wie vor empfohlen. "
+"Unterstützung für <tt>CUPS</tt> 1.2 wurde hinzugefügt und <b>Xfprint</b> "
+"kann jetzt den Drucker-Status mit  Hilfe des <tt>CUPS</tt>-Backends anzeigen."
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Zeitgesteuerte Bestätigung"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Drucken mit Xfce"
 
-#: about/tour48.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "Jegliche im Einstellungsdialog vorgenommene Einstellung muss innerhalb von 10 Sekunden bestätigt werden, anderenfalls wird die Änderung verworfen. Dadurch wird verhindert, dass fehlerhafte Grafiktreiber Ihren Rechner unbenutzbar machen."
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
+msgstr ""
+"<b>Xfprint</b> arbeitet auch mit <b>MousePad</b> zusammen, um generische "
+"Druckerunterstützung für verschiedene Arten von Textdokumenten mit dem "
+"Konverter <tt>a2ps</tt> zu bieten."
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Zeitgesteuerte Bestätigung für Änderungen der Bildschirmeinstellungen"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Druckdialog von Xfce"
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Schnelleinrichtungsdialog"
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
+msgstr ""
+"Wie Sie sehen können, erscheint der Drucken-Dialog ähnlich zu dem von Xfce "
+"4.2, aber die internen Prozesse für die Druckunterstützung wurden "
+"verbessert, besondere die Unterstützung für <tt>CUPS</tt>. Außerdem wurde "
+"die Druckverwaltungsfunktionalität in eine Bibliothek ausgelagert, so dass "
+"andere Anwendungen diese API zur Druckerkonfiguration nutzen können."
 
-#: about/tour48.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "Der Schnelleinrichtungsdialog erlaubt ihnen die schnelle Konfiguration mehrerer Bildschirme. Schließen Sie den zweiten Bildschirm an, drücken Sie die »Display«-Taste oder Windows + p und wählen Sie die gewünschte Anordnung aus. Fertig!"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Schnelle Einrichtung mehrerer Bildschirme"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0 implementiert die neue <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Specifications/autostart-spec\">Autostart-Spezifikation</a> - Xfce war sogar "
+"die erste Arbeitsumgebung, die diese Funktion implementiert hatte, andere "
+"haben sie aber schneller veröffentlicht. ;)"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Änderung von Einstellungen im Xfce-Einstellungseditor"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Autostart-Editor"
 
-#: about/tour48.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Der Xfce-Einstellungseditor trägt seinen Namen jetzt zu Recht, er dient nicht mehr nur der Anzeige der Xfconf-Einstellungen. Sie können jetzt über seine Oberfläche Einstellungen ändern, löschen, hinzufügen und auf Standardwerte zurücksetzen. Der Einstellungseditor verfolgt Änderungen an den Einstellungen und aktualisiert seine Oberfläche gegebenenfalls."
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
+"Die Spezifikation besteht aus zwei Teilen, <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, was in <b>xfce4-session</b> implementiert ist, und "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i>, was in <a href=\"http://foo-"
+"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a> "
+"implementiert ist. Diese Veröffentlichung enthält auch den <b>xfce4-"
+"autostart-editor</b>, zu sehen im oben stehenden Bildschirmfoto, der es "
+"Benutzern erlaubt, Anwendungen zum Autostart hinzuzufügen, sie zu entfernen "
+"oder zu deaktivieren."
+
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Bearbeiten der Xfconf-Eigenschaften mit dem Einstellungseditor"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
+msgstr ""
+"Diese Veröffentlichung enthält neue Einstellungsmöglichkeiten, um die "
+"Arbeitsfläche Ihren Wünschen anzupassen. Einige Beispiele für neue "
+"Einstellungsdialoge wurden bereits in den vorherigen Abschnitten erläutert."
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Verbesserte Auswahl der Tastaturbelegung"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
 
-#: about/tour48.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "Der Dialog zur Auswahl der Tastaturbelegung wurde stark überarbeitet: er zeigt nicht länger kryptische Codes für Sprachen und Sprachvarianten an, sondern benutzt lokalisierte Bezeichnungen für Sprachen und Sprachvarianten. Die Auswahl der Tastaturbelegung wurde ebenfalls erleichtert, indem die Dialoge mit den aktuell eingestellten Werten ausgefüllt werden."
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+"Das Framework für bevorzugte Anwendungen, dass bisher nur in <b>Terminal</b> "
+"verfügbar war, wurde in Xfce importiert, so dass Benutzer nicht mehr ihr "
+"Shell-Profil bearbeiten müssen, um anzugeben, welcher Browser und welcher "
+"Terminalemulator von Xfce-Anwendungen genutzt werden soll. Das Ziel war, es "
+"Nutzern möglichst einfach zu machen, eine Anwendung für eine bestimmte "
+"Kategorie zu ändern (GNOME-Nutzer haben vielleicht schon festgestellt, dass "
+"GNOME diesen Ansatz auch benutzt, weil er sehr einfach ist)."
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Liste mit Tastaturbelegungen und Sprachvarianten"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Änderungen in dieser Veröffentlichung"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+"Und dann gab es noch das Problem mit den Tastenkürzeln in Xfce 4.2... Xfce "
+"4.2 beschränkte die Anzahl von frei konfigurierbaren Tastenkürzeln, aber "
+"Nutzer wollten eine beliebige Anzahl von Tastenkürzeln zuweisen. Mit Xfce4.4 "
+"gehört diese Beschränkung der Geschichte an und die Anwendungs-Tastenkürzel "
+"sind jetzt von den Tastenkürzeln der Fensterverwaltung getrennt."
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Rückmeldungen"
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Keine neuen Artikel gefunden."
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
+"Bitte kommentieren Sie den Artikel in meinem <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">Blog</a> oder benutzen "
+"Sie die <a href=\"/community/lists\">Xfce-Mailingliste</a>, falls Sie Fragen "
+"zu Xfce 4.4.0 oder Probleme mit der Installation haben."
 
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Xfce verkörpert die traditionelle UNIX-Philosophie von Modularität und Wiederverwendbarkeit. Es besteht aus einer Vielzahl von Komponenten, die die volle Funktionalität einer modernen Arbeitsumgebung bieten. Die Komponenten werden einzeln als Pakete zur Verfügung gestellt und Sie können aus allen zur Verfügung stehenden Paketen wählen, um Ihre optimale persönliche Arbeitsumgebung zu erstellen."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Verweise"
 
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Eine weitere Priorität von Xfce ist die Einhaltung von Standards, insbesondere denen, die auf <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a> definiert sind."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce-Webseite"
 
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Sie können Xfce auf verschiedenen UNIX-Plattformen installieren. Bekanntermaßen lässt es sich auf Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin und MacOS X kompilieren, für die Architekturen x86, PPC, Sparc, Alpha …"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar-Webseite"
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Funktionsmerkmale"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Danksagungen"
 
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environment:"
-msgstr "Xfce enthält eine Reihe von Kernkomponenten für das Minimum an Aufgaben, die Sie in einer Arbeitsumgebung erledigen wollen:"
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Geschrieben von Benedikt Meurer am 21. Januar 2007"
 
-#: about/index.php:30
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Steuert die Platzierung von Fenstern auf dem Bildschirm, bietet Fensterdekorationen und verwaltet Arbeitsflächen oder virtuelle Schreibtische."
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"Eine große Zahl an Personen haben am Xfce-Projekt mitgewirkt. Auch wenn mehr "
+"Personen am Projekt mitgewirkt haben als die unten aufgelisteten, möchten "
+"wir hiermit sagen:"
 
-#: about/index.php:33
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Legt das Hintergrundbild fest und bietet ein Menü für das Root-Fenster, Arbeitsflächensymbole oder minimierte Symbole und eine Fensterliste."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+"Vielen Dank an alle, die die Veröffentlichung dieser Software ermöglicht "
+"haben!"
 
-# "Switch workspaces" nicht übersetzt
-#: about/index.php:36
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Wechsel zwischen geöffneten Fenstern, Starten von Anwendungen und Menü-Plugins zum Durchsuchen von Anwendungen oder Ordnern."
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Hauptentwickler"
 
-#: about/index.php:39
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Steuert die An- und Abmeldung sowie die Energieverwaltung der Arbeitsumgebung. Sie können mehrere verschiedene Anmeldesitzungen speichern."
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktive Mitentwickler"
 
-# Passiv-Formulierung
-#: about/index.php:42
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr "Zeigt die in Ihrem System installierten Anwendungen in Kategorien an, so dass sie sich schnell finden und starten lassen."
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Server bereitgestellt von"
 
-#: about/index.php:45
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Stellt die Basisfunktionalität zur Dateiverwaltung und einzigartige Werkzeuge, zum Beispiel zur Mehrfachumbenennung, zur Verfügung."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Koordination der Goodies"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Einstellungsverwaltung"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Koordination der Ãœbersetzungen"
 
-# "Etcetera" könnte man entweder so übernehmen oder als "etc.", warum mit
-# "usw." übersetzen?
-#: about/index.php:48
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Werkzeuge zur Anpassung verschiedener Einstellungen, wie Tastenkombinationen, Erscheinungsbild, Bildschirmeinstellungen usw."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Ãœbersetzer"
 
-#: about/index.php:51
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Neben den grundlegenden Modulen bietet Xfce mehrere Anwendungen und Plugins, damit Sie Ihre Arbeitsumgebung so erweitern können, wie Sie möchten, zum Beispiel einen Terminalemulator, Texteditor, Soundmixer, Anwendungsfinder, Bildbetrachter, iCal-basierten Kalender und eine Anwendung zum Brennen von CDs und DVDs. Auf der <a href=\"/projects\">Projekte</a> Seite erfahren Sie mehr über die Module in Xfce."
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Frühere Mitentwickler"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
 msgstr "Tour durch Xfce 4.6"
 
 #: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "Die lange erwartete Version 4.6.0 der Xfce-Arbeitsumgebung ist endlich verfügbar. Wir geben Ihnen einen Überblick über die wichtigen Änderungen seit der letzten stabilen Veröffentlichung."
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
+msgstr ""
+"Die lange erwartete Version 4.6.0 der Xfce-Arbeitsumgebung ist endlich "
+"verfügbar. Wir geben Ihnen einen Überblick über die wichtigen Änderungen "
+"seit der letzten stabilen Veröffentlichung."
 
 #: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Seit mit Xfce 4.4 Symbole auf dem Schreibtisch eingeführt wurden, bestand der Wunsch, mehrere Symbole gleichzeitig auswählen zu können (Gummibandfunktion). Mit <b>Xfce 4.6</b> wurde <b>Xfdesktop</b> um diese Funktionalität erweitert: Sie können mehrere Symbole auswählen, löschen etc."
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr ""
+"Seit mit Xfce 4.4 Symbole auf dem Schreibtisch eingeführt wurden, bestand "
+"der Wunsch, mehrere Symbole gleichzeitig auswählen zu können "
+"(Gummibandfunktion). Mit <b>Xfce 4.6</b> wurde <b>Xfdesktop</b> um diese "
+"Funktionalität erweitert: Sie können mehrere Symbole auswählen, löschen etc."
 
 #: about/tour46.php:15
 msgid "Multiple icons selection"
 msgstr "Auswahl mehrerer Symbole"
 
 #: about/tour46.php:18
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> bietet eine ganz neues Schreibtisch-Menü, das die Manipulation von Dateien analog zum Kontextmenü des Dateimanagers <b>Thunar</b> ermöglicht, aber es Ihnen auch erlaubt, Anwendungen zu öffnen, Ihre Sitzung zu beenden oder auf die Dokumentation zuzugreifen."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> bietet eine ganz neues Schreibtisch-Menü, das die "
+"Manipulation von Dateien analog zum Kontextmenü des Dateimanagers <b>Thunar</"
+"b> ermöglicht, aber es Ihnen auch erlaubt, Anwendungen zu öffnen, Ihre "
+"Sitzung zu beenden oder auf die Dokumentation zuzugreifen."
 
 #: about/tour46.php:21
 msgid "New desktop menu"
 msgstr "Neues Arbeitsflächenmenü"
 
 #: about/tour46.php:26
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "Viele schon lange existierende Fehler in der <b>Xfce4-Leiste</b> wurden behoben, besonders im Hinblick auf die Verwaltung mehrerer Bildschirme. Zusätzlich bietet diese Veröffentlichung eine erweiterte Anzahl verbesserter Leisten-Plugins."
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
+msgstr ""
+"Viele schon lange existierende Fehler in der <b>Xfce4-Leiste</b> wurden "
+"behoben, besonders im Hinblick auf die Verwaltung mehrerer Bildschirme. "
+"Zusätzlich bietet diese Veröffentlichung eine erweiterte Anzahl verbesserter "
+"Leisten-Plugins."
 
 #: about/tour46.php:29
 msgid "New binary clock"
 msgstr "Neue binäre Uhr"
 
 #: about/tour46.php:32
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "Das <b>Uhr-Plugin</b> wurde neu geschrieben, um den Verbrauch an Systemressourcen zu senken, um einige Anzeigefehler zu beheben, aber es gibt auch einen neuen Uhr-Modus für den Geek in Ihnen: die binäre Uhr! Das neue <b>Benachrichtigungsflächen-Plugin</b> ermöglicht es Ihnen, ausgewählte Benachrichtigungssymbole zu verbergen, um Ihre Benachrichtigungsfläche aufgeräumt und lesbar zu halten."
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
+msgstr ""
+"Das <b>Uhr-Plugin</b> wurde neu geschrieben, um den Verbrauch an "
+"Systemressourcen zu senken, um einige Anzeigefehler zu beheben, aber es gibt "
+"auch einen neuen Uhr-Modus für den Geek in Ihnen: die binäre Uhr! Das neue "
+"<b>Benachrichtigungsflächen-Plugin</b> ermöglicht es Ihnen, ausgewählte "
+"Benachrichtigungssymbole zu verbergen, um Ihre Benachrichtigungsfläche "
+"aufgeräumt und lesbar zu halten."
 
 #: about/tour46.php:35
 msgid "Sound Mixer"
 msgstr "Soundmixer"
 
 #: about/tour46.php:38
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "<b>Xfce4 Mixer</b> wurde von Grund auf neu geschrieben und benutzt jetzt <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Das erlaubt die einfache Unterstützung mehrere Soundsysteme, die Benutzeroberfläche wurde verschönert und Sie können jetzt mehrere verschiedene Soundkarten verwalten. Zusätzlich existiert ein Plugin für die Leiste, das Ihnen die Lautstärkeregelung mit Hilfe des Mausrades ermöglicht."
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> wurde von Grund auf neu geschrieben und benutzt jetzt <a "
+"href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Das erlaubt die einfache "
+"Unterstützung mehrere Soundsysteme, die Benutzeroberfläche wurde verschönert "
+"und Sie können jetzt mehrere verschiedene Soundkarten verwalten. Zusätzlich "
+"existiert ein Plugin für die Leiste, das Ihnen die Lautstärkeregelung mit "
+"Hilfe des Mausrades ermöglicht."
 
 #: about/tour46.php:41
 msgid "New sound mixer"
 msgstr "Neuer Soundmixer"
 
 #: about/tour46.php:46
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> beinhaltet eine erweiterte Sitzungsverwaltung: Ihre Sitzung sollte jetzt schneller starten. Der Dialog zur Sitzungsverwaltung wurde überarbeitet, um die Verwaltung von sitzungsfähigen Anwendungen zu erleichtern. Außerdem kann die Sitzungsverwaltung abgestürzte sitzungsfähige Anwendungen automatisch neu starten, so dass Sie nicht ohne Schreibtisch, Leiste, Fensterverwaltung etc. sind, falls ein Absturz vorkommt."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> beinhaltet eine erweiterte Sitzungsverwaltung: Ihre Sitzung "
+"sollte jetzt schneller starten. Der Dialog zur Sitzungsverwaltung wurde "
+"überarbeitet, um die Verwaltung von sitzungsfähigen Anwendungen zu "
+"erleichtern. Außerdem kann die Sitzungsverwaltung abgestürzte sitzungsfähige "
+"Anwendungen automatisch neu starten, so dass Sie nicht ohne Schreibtisch, "
+"Leiste, Fensterverwaltung etc. sind, falls ein Absturz vorkommt."
 
 #: about/tour46.php:49
 msgid "Session settings dialog"
 msgstr "Dialog der Sitzungseinstellungen"
 
 #: about/tour46.php:52
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "Die Sitzungsverwaltung verfügt jetzt auch über eine lang erwartete Funktion: »standardmäßige Unterstützung« für den <b>Bereitschaftsmodus</b> und den <b>Ruhezustand</b>. Der Abmelde-Dialog verfügt jetzt über zwei weitere Knöpfe, die den Rechner in den Bereitschaftsmodus oder den Ruhezustand versetzen können."
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Die Sitzungsverwaltung verfügt jetzt auch über eine lang erwartete Funktion: "
+"»standardmäßige Unterstützung« für den <b>Bereitschaftsmodus</b> und den "
+"<b>Ruhezustand</b>. Der Abmelde-Dialog verfügt jetzt über zwei weitere "
+"Knöpfe, die den Rechner in den Bereitschaftsmodus oder den Ruhezustand "
+"versetzen können."
 
 #: about/tour46.php:55
 msgid "Session logout dialog"
 msgstr "Abmeldedialog"
 
 #: about/tour46.php:60
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "Wie üblich wurde <b>Xfmw4</b> in diesem Veröffentlichungszyklus deutlich weiterentwickelt: viele Fehler wurde behoben, Unterstützung für mehrere Bildschirme wurde hinzugefügt und insgesamt hat sich die Leistungsfähigkeit verbessert."
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
+msgstr ""
+"Wie üblich wurde <b>Xfmw4</b> in diesem Veröffentlichungszyklus deutlich "
+"weiterentwickelt: viele Fehler wurde behoben, Unterstützung für mehrere "
+"Bildschirme wurde hinzugefügt und insgesamt hat sich die Leistungsfähigkeit "
+"verbessert."
 
 #: about/tour46.php:63
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "Zusätzlich zu einigen anderen Funktionen kann <b>Xfwm4</b> jetzt nicht mehr reagiernde Fenster erkennen und bietet an, diese zu beenden."
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr ""
+"Zusätzlich zu einigen anderen Funktionen kann <b>Xfwm4</b> jetzt nicht mehr "
+"reagiernde Fenster erkennen und bietet an, diese zu beenden."
 
 #: about/tour46.php:66
 msgid "Dialog to terminate busy applications"
 msgstr "Dialog zum Beenden überlasteter Anwendungen"
 
 #: about/tour46.php:69
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "Es gibt auch ein neues <b>Aktionen-Menü</b>, welches das schnelle Verschieben oder Ändern der Größe von Fenstern erlaubt, ebenso wie die Anordnung ober- oder unterhalb anderer Fenster oder den Wechsel in den Vollbildmodus."
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr ""
+"Es gibt auch ein neues <b>Aktionen-Menü</b>, welches das schnelle "
+"Verschieben oder Ändern der Größe von Fenstern erlaubt, ebenso wie die "
+"Anordnung ober- oder unterhalb anderer Fenster oder den Wechsel in den "
+"Vollbildmodus."
 
 #: about/tour46.php:72
 msgid "New actions menu"
 msgstr "Neues Aktionsmenü"
 
 #: about/tour46.php:75
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "Eine neue <b>Fenster füllen</b>-Operation wurde implementiert; sie expandiert ein Fenster auf den maximal verfügbaren Platz ohne dass benachbarte Fenster überlappt werden."
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgstr ""
+"Eine neue <b>Fenster füllen</b>-Operation wurde implementiert; sie "
+"expandiert ein Fenster auf den maximal verfügbaren Platz ohne dass "
+"benachbarte Fenster überlappt werden."
 
 #: about/tour46.php:78
 msgid "Fill operation"
 msgstr "»Fenster füllen«-Operation"
 
 #: about/tour46.php:81
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr "Der <b>Compositor</b> wurde optimiert, um das Flimmern der Fenster bei Größenänderungen zu vermindern."
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
+msgstr ""
+"Der <b>Compositor</b> wurde optimiert, um das Flimmern der Fenster bei "
+"Größenänderungen zu vermindern."
 
 #: about/tour46.php:84
 msgid "Flicker free resizing"
 msgstr "Flimmerfreie Größenänderungen"
 
 #: about/tour46.php:87
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr "Einige <b>anpassbare Optionen</b> wurden ebenfalls hinzugefügt: zum Beispiel können Sie jetzt einstellen, dass Fenster nicht blinken sollen, wenn Sie Dringlichkeitsbenachrichtigungen erhalten."
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgstr ""
+"Einige <b>anpassbare Optionen</b> wurden ebenfalls hinzugefügt: zum Beispiel "
+"können Sie jetzt einstellen, dass Fenster nicht blinken sollen, wenn Sie "
+"Dringlichkeitsbenachrichtigungen erhalten."
 
 #: about/tour46.php:90
 msgid "New tweakable options"
 msgstr "Neue anpassbare Optionen"
 
 #: about/tour46.php:95
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "In <b>Thunar</b> wurden viele Fehler behoben und die Leistungsfähigkeit erhöht. Thunar kann jetzt die Vorwärts- und Rückwärtsknöpfe von Mäusen (falls vorhanden) zur Navigation benutzen und er beinhaltet ein Plugin, dass es Ihnen erlaubt, mittels des Kontextmenüs ein Bild als Hintergrundbild zu setzen."
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
+msgstr ""
+"In <b>Thunar</b> wurden viele Fehler behoben und die Leistungsfähigkeit "
+"erhöht. Thunar kann jetzt die Vorwärts- und Rückwärtsknöpfe von Mäusen "
+"(falls vorhanden) zur Navigation benutzen und er beinhaltet ein Plugin, dass "
+"es Ihnen erlaubt, mittels des Kontextmenüs ein Bild als Hintergrundbild zu "
+"setzen."
 
 #: about/tour46.php:98
 msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
 msgstr "Setzen eines Bildes in einem Thunar-Ordner als Hintergrundbild"
 
 #: about/tour46.php:101
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "<b>Thunar</b> folgt jetzt der <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">XDG user directories</a>-Spezifikation; das ermöglicht Ihnen, Ordner zum Aufbewahren von Musik, Dokumenten, Videos, Vorlagen, etc. mit einem Thema zu versehen und zu lokalisieren."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> folgt jetzt der <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\">XDG user directories</a>-Spezifikation; das ermöglicht "
+"Ihnen, Ordner zum Aufbewahren von Musik, Dokumenten, Videos, Vorlagen, etc. "
+"mit einem Thema zu versehen und zu lokalisieren."
 
 #: about/tour46.php:104
 msgid "Thunar menu for user directories"
 msgstr "Thunar-Menü für Benutzerordner"
 
 #: about/tour46.php:107
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "<b>Thunar</b> zeigt nun ein transparentes Symbol für Laufwerke und Datenträger an, die nicht eingehängt sind, so dass sie besser von den eingehängten unterschieden werden können."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> zeigt nun ein transparentes Symbol für Laufwerke und "
+"Datenträger an, die nicht eingehängt sind, so dass sie besser von den "
+"eingehängten unterschieden werden können."
 
 #: about/tour46.php:110
 msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
@@ -1523,15 +2733,26 @@ msgstr "Durchscheinende Symbole für nicht eingehängte Geräte und Datenträger
 
 #: about/tour46.php:113
 msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "Zu guter Letzt unterstützt <b>Thunar</b> jetzt auch verschlüsselte Geräte!"
+msgstr ""
+"Zu guter Letzt unterstützt <b>Thunar</b> jetzt auch verschlüsselte Geräte!"
 
 #: about/tour46.php:116
 msgid "Thunar support for encrypted devices"
 msgstr "Unterstützung in Thunar für verschlüsselte Geräte"
 
 #: about/tour46.php:121
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr "Xfce 4.6 biete eine neue Oberfläche für Einstellungen, den <b>Xfce-Einstellungseditor</b>, welcher Ihnen die Konfiguration Ihrer Arbeitsumgebung deutlich erleichtert. Die Dialoge, welche über Einfachklicks der Symbole zugänglich sind, sind kompakter und erlauben Ihnen eine schnelle, intuitivere Personalisierung Ihrer Arbeitsumgebung."
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6 biete eine neue Oberfläche für Einstellungen, den <b>Xfce-"
+"Einstellungseditor</b>, welcher Ihnen die Konfiguration Ihrer "
+"Arbeitsumgebung deutlich erleichtert. Die Dialoge, welche über Einfachklicks "
+"der Symbole zugänglich sind, sind kompakter und erlauben Ihnen eine "
+"schnelle, intuitivere Personalisierung Ihrer Arbeitsumgebung."
 
 #: about/tour46.php:124
 msgid "Xfce4 Settings Manager"
@@ -1546,8 +2767,14 @@ msgid "Accessibility settings dialog"
 msgstr "Dialog der Einstellungen der Barrierefreiheit"
 
 #: about/tour46.php:131
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr "Der <b>Barrierefreiheit</b>-Dialog ermöglicht Ihnen die Einstellungen der Barrierefreiheit für Maus und Tastatur, wie zum Beispiel klebrige Tasten, springende Tasten oder Mausemulation."
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+"Der <b>Barrierefreiheit</b>-Dialog ermöglicht Ihnen die Einstellungen der "
+"Barrierefreiheit für Maus und Tastatur, wie zum Beispiel klebrige Tasten, "
+"springende Tasten oder Mausemulation."
 
 #: about/tour46.php:134
 msgid "Appearance settings"
@@ -1557,883 +2784,1846 @@ msgstr "Einstellungen des Erscheinungsbildes"
 msgid "Appearance settings dialog"
 msgstr "Dialog der Einstellungen des Erscheinungsbildes"
 
-#: about/tour46.php:139
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr "Der <b>Erscheinungsbild</b>-Dialog ermöglicht Ihnen die Einstellungen der Themen für Oberfläche und Symbole sowie die Konfiguration der Einstellungen für Schriften, Werkzeugleiste und Menüs und Knöpfe."
+#: about/tour46.php:139
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+"Der <b>Erscheinungsbild</b>-Dialog ermöglicht Ihnen die Einstellungen der "
+"Themen für Oberfläche und Symbole sowie die Konfiguration der Einstellungen "
+"für Schriften, Werkzeugleiste und Menüs und Knöpfe."
+
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
+msgstr "Anzeigeeinstellungen"
+
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Dialog der Anzeigeeinstellungen"
+
+#: about/tour46.php:147
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+"Der Dialog <b>Anzeigeeinstellungen</b> ermöglicht Ihnen die Festlegung der "
+"Auflösung, der Bildwiederholrate und der Drehung jedes angeschlossenen "
+"Bildschirms."
+
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Tastatureinstellungen"
+
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Einstellungsdialog der Tastatur, Reiter »Belegungen«"
+
+#: about/tour46.php:155
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+"Der <b>Tastatur</b>-Dialog erlaubt Ihnen die Konfiguration von "
+"Tastatureinstellungen wie Tastenwiederholung, Tastenkürzeln und der "
+"Tastaturbelegung."
+
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "Tastatureinstellungen-Dialog, Reiter Tastenkürzel"
+
+#: about/tour46.php:161
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+"Sie können Tastenkürzel jetzt deutlich einfacher konfigurieren und Konflikte "
+"zwischen Tastenkürzeln werden automatisch erkannt."
+
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Mauseinstellungen"
+
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Dialog der Mauseinstellungen"
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+"Der <b>Maus</b>-Dialog erlaubt Ihnen die Konfiguration verschiedener Mäuse, "
+"die an Ihren Rechner angeschlossen sind: Reihenfolge der Tasten, "
+"Zeigergeschwindigkeit, Doppelklickgeschwindigkeit, Zeigerthema usw..."
+
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Schreibtischeinstellungen"
+
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Dialog der Schreibtischeinstellungen"
+
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+"Der <b>Schreibtisch</b>-Dialog ist jetzt deutlich kompakter; er ermöglicht "
+"Ihnen die Konfiguration von Einstellungen für jeden Bildschirm: "
+"Hintergrundbild, Helligkeit, Schreibtisch-Menü, angezeigte Symbole, etc..."
+
+#: about/tour46.php:183
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> beinhaltet auch einen brandneuen Anwendungsfinder mit "
+"übersichtlicherer Benutzeroberfläche. Der Anwendungsfinder ist jetzt auch "
+"einfacher mit der Tastatur zu bedienen und er überwacht installierte "
+"Anwendungen, um die Liste permanent zu aktualisieren. Er erlaubt das "
+"einfache Erstellen von Startern in der Leiste durch Ziehen eines "
+"Anwendungssymbols auf das Fenster zur Erstellung von Startern."
+
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "Neuer Anwendungsfinder"
+
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Geschrieben von Jérôme Guelfucci (Februar 2009)"
+
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Bildschirmfotos von Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Tour durch Xfce 4.10"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+"Diese Tour führt Sie in die neuen Hauptmerkmale von Xfce 4.10 ein. Es wird "
+"nur der sichtbare Teil der Änderungen behandelt. Eine vollständige Liste der "
+"Änderungen finden Sie in den <a href=\"/download/changelogs/"
+"\">Änderungsprotokollen</a>."
+
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Online-Dokumentation"
+
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
+msgstr ""
+"Während der Entwicklung der Version 4.10 haben wir uns dafür entschieden, "
+"die Benutzerhandbücher aus den Paketen zu entfernen und diese in ein Online-"
+"Wiki auf <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a> zu verlagern. "
+"Das Ziel ist, die <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation"
+"\">Mitwirkung</a> an der Dokumentation und deren Aktualisierung zu "
+"vereinfachen."
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+"Wenn Sie auf einen Hilfe-Knopf klicken, fragt Xfce, ob Sie eine Online-"
+"Wikiseite besuchen wollen."
+
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+"Wir hoffen, dass die Einführung des Wikis es den Entwicklern und "
+"Mitwirkenden erleichtert, die Dokumentation zu pflegen."
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Eingeklappte Ansicht des Anwendungsfinders"
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+"Der Anwendungsfinder wurde komplett neu geschrieben und vereint die "
+"Funktionalität des alten Anwendungsfinders und des Schnellstarters xfrun4. "
+"Abgesehen von Verbesserungen in der Benutzeroberfläche erlaubt der "
+"Anwendungsfinder jetzt außerdem die Erstellung eigener Aktionen anhand eines "
+"Präfix oder eines Musters aus regulären Ausdrücken."
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Ausgeklappte Ansicht im Anwendungsfinder"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Mehrere Zeilen"
+
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+"In Version 4.10 gibt es eine Option, welche die Anzahl der Zeilen in einer "
+"Leiste festlegt, welche für die gesamte Leiste gilt. Einige Plugins (z.B. "
+"<em>Starter</em>) erscheinen einzeilig, während anderen, wie Fensterknöpfen, "
+"die Belegung der vollen Breite der Leiste erlaubt ist."
+
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "Eine horizontale Leiste mit drei Zeilen"
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "Deskbar-Modus"
+
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+"Die Leiste bietet eine neue Konfigurationsmöglichkeit namens <em>Deskbar</"
+"em>-Modus. Im Deskbar-Modus ist die Leiste vertikal angeordnet, wie im "
+"bekannten vertikalen Modus, aber die Plugins sind horizontal angeordnet. "
+"Durch die Festlegung mehrerer Zeilen können vertikale Leisten nun besser den "
+"Gegebenheiten von Breitbildschirmen entsprechen."
+
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "Eine Leiste im Deskbar-Modus mit fünf Zeilen"
 
-#: about/tour46.php:142
-msgid "Display settings"
-msgstr "Anzeigeeinstellungen"
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Aktionen-Plugin"
 
-#: about/tour46.php:144
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Dialog der Anzeigeeinstellungen"
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+"Das Sitzungs-Plugin aus dem Paket xfce4-session wurde mit dem neu "
+"geschriebenen <em>Aktionen</em>-Plugin zusammengeführt"
 
-#: about/tour46.php:147
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr "Der Dialog <b>Anzeigeeinstellungen</b> ermöglicht Ihnen die Festlegung der Auflösung, der Bildwiederholrate und der Drehung jedes angeschlossenen Bildschirms."
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "Aktionen-Plugin im Menümodus (links) und im Knopfmodus (rechts)"
 
-#: about/tour46.php:150
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Tastatureinstellungen"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Taskleiste"
 
-#: about/tour46.php:152
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "Einstellungsdialog der Tastatur, Reiter »Belegungen«"
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
+msgstr ""
+"Das <em>Taskleisten</em>-Plugin wird nicht mehr ausgedehnt, wodurch dessen "
+"Positionierung flexibler wird. Um das frühere Verhalten zu erreichen, fügen "
+"Sie bitte ein transparentes <em>Trennelement</em> hinter dem Taskleisten-"
+"Plugin hinzu und aktivieren Sie die Option <strong>Ausdehnen</strong>."
 
-#: about/tour46.php:155
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr "Der <b>Tastatur</b>-Dialog erlaubt Ihnen die Konfiguration von Tastatureinstellungen wie Tastenwiederholung, Tastenkürzeln und der Tastaturbelegung."
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+"Es gibt wenig sichtbare Änderungen in dieser Version von Thunar. Das Fenster "
+"hat weniger auffüllende Ränder und die Position der Statusleiste wurde "
+"angepasst."
 
-#: about/tour46.php:158
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "Tastatureinstellungen-Dialog, Reiter Tastenkürzel"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+"Der Einstellungsdialog der <em>Sitzungsverwaltung</em> verfügt jetzt über "
+"einen Knopf, um die gespeicherten Sitzungen zu löschen (<tt>rm -r ~/.config/"
+"sessions</tt> ist damit nicht mehr nötig). Xfce4-tips wurde entfernt und die "
+"Sitzungsverwaltung kann jetzt den Bildschirm sperren, bevor das System in "
+"den Standby oder den Ruhezustand geht."
 
-#: about/tour46.php:161
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr "Sie können Tastenkürzel jetzt deutlich einfacher konfigurieren und Konflikte zwischen Tastenkürzeln werden automatisch erkannt."
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Autostart von Anwendungen"
 
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Mauseinstellungen"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
+"Eine weitere erwähnenswerte Änderung bezieht sich auf die Wirkungsweise der "
+"KDE- und GNOME-Kompatibilität. Die entsprechenden Ankreuzfelder aktivieren "
+"lediglich Dienste, die vor anderen Anwendungen gestartet werden müssen "
+"(<em>gnome-keyring</em> und <em>gconf</em> für GNOME und <em>kdeinit</em> "
+"für KDE). Alle anderen automatisch zu startenden Anwendungen sind über "
+"<strong>Automatisch gestartete Anwendungen</strong> verfügbar, aber die "
+"Einträge in der Liste sind kursiv dargestellt und nicht aktiviert, um sie "
+"von Xfce-Anwendungen zu trennen. Im Gegensatz zu früheren Xfce-Versionen "
+"können Kompatibilitätsdienste unabhängig voneinander gestartet werden."
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "Dialog der Mauseinstellungen"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
+"Anwendungen, die nicht Teil von Xfce sind, werden in kursiver Schrift "
+"dargestellt"
 
-#: about/tour46.php:169
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr "Der <b>Maus</b>-Dialog erlaubt Ihnen die Konfiguration verschiedener Mäuse, die an Ihren Rechner angeschlossen sind: Reihenfolge der Tasten, Zeigergeschwindigkeit, Doppelklickgeschwindigkeit, Zeigerthema usw..."
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Einstellungsdienst"
 
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Schreibtischeinstellungen"
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8 verwendete zwei Prozesse zum Anwenden von Einstellungen: <tt>xfce4-"
+"settings-helper</tt> und <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 wurden diese in "
+"xfsettingsd zusammengefasst, welcher nun alle Systemeinstellungen regelt."
 
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Dialog der Schreibtischeinstellungen"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
+"Die neue <em>Einstellungsverwaltung</em> gruppiert Dialoge in Kategorien und "
+"erlaubt die einfache Suche nach Namen oder Beschreibungen. Die meisten "
+"Dialoge sind auch direkt im Fenster der Einstellungsverwaltung verfügbar "
+"(bei Xfce 4.8 war das eine Einstellung, die zur Zeit der "
+"Programmkompilierung vorgenommen werden musste)."
 
-#: about/tour46.php:177
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr "Der <b>Schreibtisch</b>-Dialog ist jetzt deutlich kompakter; er ermöglicht Ihnen die Konfiguration von Einstellungen für jeden Bildschirm: Hintergrundbild, Helligkeit, Schreibtisch-Menü, angezeigte Symbole, etc..."
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr ""
+"Die Einstellungsverwaltung mit Symbolen nach Kategorie angeordnet und mit "
+"einem eingegebenen Suchbegriff"
 
-#: about/tour46.php:183
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> beinhaltet auch einen brandneuen Anwendungsfinder mit übersichtlicherer Benutzeroberfläche. Der Anwendungsfinder ist jetzt auch einfacher mit der Tastatur zu bedienen und er überwacht installierte Anwendungen, um die Liste permanent zu aktualisieren. Er erlaubt das einfache Erstellen von Startern in der Leiste durch Ziehen eines Anwendungssymbols auf das Fenster zur Erstellung von Startern."
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Einstellungseditor"
 
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
-msgstr "Neuer Anwendungsfinder"
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
+msgstr ""
+"Der <em>Einstellungseditor</em> klappt nicht mehr den kompletten Baum ein, "
+"wenn eine Eigenschaft bearbeitet wird (der Editor lädt jetzt nur eine "
+"einzelne Zelle neu und nicht den kompletten Baum). Die meisten Eigenschaften "
+"können jetzt direkt bearbeitet werden, was die schnelle Anpassung von "
+"Einstellungen erleichtert."
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Verweise"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+msgstr ""
+"Mit dem Einstellungseditor können Sie auch die Änderungen von Einstellungen "
+"in ausgewählten Kanälen überwachen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste "
+"auf einen Kanal im Hauptfenster und wählen Sie <strong>Monitor</strong>, um "
+"ein Monitorfenster anzuzeigen. "
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce-Webseite"
+#: about/tour.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
+msgstr ""
+"Einstellungseditor mit einem Kanal-Monitor, während eine Eigenschaft direkt "
+"geändert wird"
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar-Webseite"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "MIME-Typen-Editor"
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Geschrieben von Jérôme Guelfucci (Februar 2009)"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
+msgstr ""
+"In den letzten Jahren wünschten sich viele Nutzer ein Werkzeug, mit dem sie "
+"die Zuordnung von Dateitypen zu Anwendungen verwalten könnten. Der neue "
+"<em>MIME-Typ-Editor</em> bietet genau diese Funktionalität. Mit dem MIME-Typ-"
+"Editor können Sie sehr leicht eine Standardanwendung für einen Dateityp "
+"auswählen, Ihre Änderungen betrachten und diese, falls nötig, auf "
+"Standardeinstellungen zurück setzen. Beachten Sie bitte, dass der Editor es "
+"Ihnen nicht erlaubt, die System-MIME-Typen zu ändern (hinzufügen oder "
+"entfernen von MIME-Typen und Änderungen der Symbole)."
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Bildschirmfotos von Jannis Pohlmann"
+#: about/tour.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+msgstr ""
+"MIME-Typen, die einem Muster entsprechen und ein Menü für die Auswahl der "
+"Standardanwendung"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Tour durch Xfce 4.4"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Maus und Touchpad"
 
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "Seit heute ist die lange erwartete Version 4.4.0 der Xfce-Arbeitsumgebung endlich verfügbar. Ich werde versuchen, einige der neuen Eigenschaften aufzuzeigen, die seit der letzten stabilen Veröffentlichung hinzugefügt wurden."
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
+msgstr ""
+"Mit dem <em>Maus und Touchpad</em>-Dialog können Einstellungen für Synaptics "
+"und Wacom in der graphischen Benutzeroberfläche vorgenommen werden. Ein "
+"Einstellungsdienst läuft im Hintergrund und verwaltet alle Eigenschaften der "
+"Geräte, wie im <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse"
+"\">Maus-Einstellungen-Wiki</a> angegeben."
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Symbole auf dem Schreibtisch"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr "Synaptics-Touchpad-Einstellungen im <em>Maus und Touchpad</em>-Dialog"
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr "Eines der in Version 4.0 und 4.2 am häufigsten nachgefragten Funktionsmerkmale war die Unterstützung für Symbole auf der Arbeitsfläche. Jetzt, mit Xfce 4.4.0, wurde dieses Funktionsmerkmal zur Arbeitsflächenverwaltung <b>Xfdesktop</b> hinzugefügt."
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Einstellungen des Erscheinungsbildes"
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr "Die Arbeitsflächenverwaltung benutzt die Bibliotheken von <b>Thunar</b>, um Anwendungsstarter und reguläre Dateien und Ordner auf dem Schreibtisch zu verwalten. Die Arbeitsflächenverwaltung kann außerdem Symbole für minimierte Fenster auf der Arbeitsfläche anzeigen, ein populäres Funktionsmerkmal aus der CDE-Welt. Selbstverständlich können Sie die Symbole auf der Arbeitsfläche auch deaktivieren wenn Sie wert auf einen saubere Arbeitsfläche legen."
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+msgstr ""
+"In Xfce 4.10 können Sie einen Tarball mit einem heruntergeladenen Thema auf "
+"die <em>Oberfläche</em>- oder <em>Symbole>-Liste ziehen. Xfce versucht, das "
+"Thema zu entpacken und die Dateien in <tt>~/.themes</tt> oder <tt>~/.icons</"
+"tt> zu installieren."
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Schreibtischeinstellungen"
+#: about/tour.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
+msgstr ""
+"Ursprünglich war vorgesehen, in Xfce 4.10 die Arbeitsflächenverwaltung in "
+"Thunar zu integrieren, dies wurde aber bisher noch nicht durchgeführt. In "
+"der Zwischenzeit wurde Xfdesktop um Unterstützung für Einfachklicks, "
+"automatischen Wechsel von Hintergrundbildern und die Anzeige von "
+"Vorschaubildern erweitert."
 
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr "<b>Xfdesktop</b> bietet Ihnen auch weiterhin Zugang zum Anwendungsmenü, genau wie in den vorherigen Xfce-Veröffentlichungen."
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr ""
+"Arbeitsfläche mit Vorschaubildern und Unterstützung für einfache Klicks auf "
+"Objekte"
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "Die Unterstützung für Symbole auf der Arbeitsfläche geht Hand in Hand mit dem neuen Dateimanager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, der den bisherigen Dateimanager <b>Xffm</b> ersetzt."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
+"Xfdesktop wird nun mit einem neuen Standard-Hintergrundbild ausgeliefert."
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr "<b>Thunar</b> wurde von Grund auf neu geschrieben, um einen einfach zu bedienenden, leichtgewichtigen Dateimanager für Xfce zu erhalten. Seine Benutzerschnittstelle wurde ähnlich dem Datei-wählen-Dialog gestaltet, der in GTK+ 2.4 eingeführt wurde und andere Dateimanager wie <b>Nautilus</b> und <b>pcmanfm</b> haben diese Idee ebenfalls schon umgesetzt."
+#: about/tour.php:107
+msgid ""
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+msgstr ""
+"Xfwm4 kann jetzt Fenster kacheln, wenn Sie sie an die Kante des Bildschirms "
+"ziehen. Diese Eigenschaft ist optional und standardmäßig deaktiviert. In "
+"diesem Fall können Fenster immer noch mit einem Tastaturkürzel gekachelt "
+"werden. Eine weitere Verbesserung ist bessere Unterstützung für Themen und "
+"die Navigation mit den Pfeiltasten im Tab-Fenster (Alt+Tab)."
 
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr "<b>Thunar</b> bietet alle Dateiverwaltungsfunktionalität, die von Benutzern erwartet wird und ebenso einige fortgeschrittene Funktionen. Zum Beispiel beinhaltet Thunar das sogenannte <i>Bulk Rename</i>-Werkzeug, das es Benutzern erlaubt, mehrere Dateien auf einen Schlag nach einem bestimmten Kriterium umzubenennen."
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Tour durch Xfce 4.8"
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Mehrere Dateien umbenennen in Thunar"
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+"Diese Tour führt Sie in die neuen visuellen Hauptmerkmale in Xfce 4.8 ein. "
+"Dies betrifft nur die sichtbaren Änderungen. Eine Liste aller Änderungen "
+"finden Sie in den <a href=\"/download/changelogs/\">Änderungsprotokollen</a>."
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Wechseldatenträger und -medien"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Durchsuchen entfernter Freigaben"
 
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr "Xfce 4.4.0 bietet einfachen Zugang zu Daten auf Wechseldatenträgern und Wechselmedien. Legen Sie einfach ein Medium in das Laufwerk oder schließen Sie ein neues Laufwerk an den Computer an, und ein Symbol, dass das Medium repräsentiert, wird auf der Arbeitsfläche und in der Seitenleiste von <b>Thunar</b> erscheinen."
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+"Thunar verfügt nun über optionale Unterstützung für GVFS, so dass Sie "
+"entfernte Freigaben mit Thunar durchsuchen können: FTP, Windows-Freigaben, "
+"WebDav und SSH-Server."
 
-# Was ist der Unterschied zwischen "Volumes" und "Drives and Media"?
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Wechseldatenträger"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar durchsucht eine entfernte Freigabe"
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr "Kilcken Sie auf das Symbol, um das Medium automatisch einzubinden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um das Laufwerk oder das Medium auszuwerfen. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass dieses Funktionsmerkmal <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/hal\">HAL</a> erfordert und deshalb zu diesem Zeitpunkt nur für Linux 2.6.x und FreeBSD 6.x oder höher verfügbar ist (für FreeBSD 4.x und 5.x ist eingeschränkte Unterstützung für Wechselmedien verfügbar, die keine HAL-Unterstützung erfordert)."
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Neuer Fortschrittsdialog für Dateioperationen"
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Texteditor"
+#: about/tour48.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"Wenn verschiedene Dateioperationen (Kopieren oder Verschieben) parallel "
+"ausgeführt werden, zeigt Thunar nun einen einzigen Fortschrittsdialog mit "
+"sämtlichen relevanten Informationen an."
 
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
-msgstr "Der neue Texteditor <b>MousePad</b> ist in dieser Xfce-Veröffentlichung enthalten. <b>MousePad</b> bietet alle grundlegenden Editor-Funktionen, nicht mehr, nicht weniger."
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Fortschrittsdialog"
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "MousePad"
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Auswerfen-Knopf für Wechseldatenträger"
 
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr "Sie können <b>MousePad</b> als eine Entsprechung zu <b>NotePad</b> unter Windows auffassen. <b>MousePad</b> startet sehr schnell, gewöhnlich in weniger als einer Sekunde, auch auf älteren Systemen."
+#: about/tour48.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"Es ist nun möglich, Wechseldatenträger durch Anklicken des Auswerfen-Knopfs "
+"neben jedem der Gerätesymbole in der Seitenleiste auszuwerfen."
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> ist nach wie vor die Fensterverwaltung der Herzen."
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Auswerfen-Knopf"
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour48.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"Die Xfce-Leiste wurde für 4.8 vollkommen neu geschrieben. Nachfolgend finden "
+"Sie die wichtigsten Änderungen."
 
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr "Diese Veröffentlichung enthält einen fortgeschrittenen Compositor, untersützt ARGB-Fenster, Schatten, transparente Fensterrahmen und vieles mehr."
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Verbesserte Positionierung und Größenanpassung"
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Xfwm4-Anwendungswechsler"
+#: about/tour48.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"Die Leiste erfuhr wesentliche Verbesserungen für die Positionierung auf dem "
+"Bildschirm. Sie kann an die Bildschirmränder geschoben und dort eingerastet "
+"werden. Schwebende Positionen werden nur beim Verschieben einer Leiste "
+"gespeichert, außerdem kann die Länge der Leiste als Prozentsatz der "
+"Bildschirmgröße angegeben werden."
 
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
-msgstr "<b>Xfwm4</b>enthält einen brandneuen Anwendungswechsler, siehe obiges Bildschirmfoto, der alle Fenster auf der aktuellen Arbeitsfläche mit Symbolen und Fensternamen anzeigt."
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Transparente Hintergründe"
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Xfwm4-Themen"
+#: about/tour48.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"In der Leiste können nun transparente Hintergründe mit nicht transparenten "
+"Objekten gezeichnet werden. Ihre Leiste bleibt lesbar und erhält ein "
+"ansprechenderes Erscheinungsbild."
 
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr "Des weiteren wurde Unterstützung für verschiedene Bildformate für Fensterdekorationsthemen hinzugefügt, für die Bildformate <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> und <tt>SVG</tt>."
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Transparenter Hintergrund der Leiste"
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Xfwm4-Feineinstellungen"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Neuer Objekteditor"
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr "Fortgeschrittene Bedienelemente für die Fensterverwaltung, die eine Feineinstellung des Fensterverhaltens erlauben, wurden ebenfalls hinzugefügt."
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"Die Leiste bietet nun einen Objekteditor, der Ihnen das schnelle Bearbeiten, "
+"Verschieben, Hinzufügen und Entfernen von Objekten ermöglicht. Dies ist "
+"insbesondere nützlich für Objekte, die nur schwer über einen Kontextklick zu "
+"erreichen sind. Weiterhin stellt dies einen einfachen Weg der Änderung der "
+"Leistenobjekte in einer einzigen Anlaufstelle dar."
+
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor für Leistenobjekte"
 
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr "Die <b>Xfce4-Lesite</b> wurde für Xfce 4.4 von Grund auf neu geschrieben. Mehrere Leisten werden nun <i>standardmäßig</i> unterstützt und können mit der neuen <b>Leistenverwaltung</b>, die Sie im nachfolgenden Bildschirmfoto sehen, leicht konfiguriert werden."
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Ziehen und Ablegen zum Erstellen von Startern"
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Leistenverwaltung"
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"Starter auf der Leiste können jetzt durch Ziehen aus dem Menü für "
+"Leistenanwendungen, dem Anwendungsfinder oder Thunar und Ablegen auf der "
+"Leiste erstellt werden. Diese Verbesserung sollte die Vielzahl an Nutzern "
+"zufrieden stellen, die diese Möglichkeit schon häufiger nachgefragt haben. "
+"Der Starter verfügt jetzt über einen integrierten Anwendungsfinder zum "
+"Hinzufügen neuer Elemente."
 
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
-msgstr "Ein großes Problem in früheren Veröffentlichungen von Xfce war, dass jedes Plugin im gleichen Prozess wie die Leiste ausgeführt werden musste, was dazu führte, dass ein einzelnes Plugin die ganze Leiste zum Absturz bringen konnte. Um dieses Problem zu beheben, wurde die Leiste um Unterstützung für externe Plugins erweitert."
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Taskleisten-Plugin"
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Dialog zum Hinzufügen von Leistenobjekten"
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"Die Iconbox- und Tasklisten-Plugins wurden jetzt in einem Plugin vereint, "
+"das »Fenstermenü« heißt. Es implementiert verschiedene Sortierreihenfolgen, "
+"bessere Anordnung in vertikalen Leisten und kann Rahmen ähnlich zu Xfwm4s Alt"
+"+Tab anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Knopf verweilt."
 
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
-msgstr "Entwickler von Leistenplugins können jetzt entscheiden, ob ihr Plugin als externer Prozess oder als Teil des Leisten-Prozesses ausgeführt werden sollen, je nach Stabilität des Plugins."
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Neue umgangssprachliche Uhr"
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "Leistenplugin Icon Box"
+#: about/tour48.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"Eine Xfce-Veröffentlichung ohne einen neuen Modus der Zeitanzeige wäre keine "
+"richtige Xfce-Veröffentlichung. Wir stellen die neue »umgangssprachliche "
+"Uhr« vor!"
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr "Da jetzt mehrere Leisten unterstützt werden, werden die Werkzeuge <b>Xftaskbar4</b> und <b>Xfce4-iconbox</b> nicht länger benötigt. Die Funktionalität dieser Werkzeuge ist jetzt jeweils als Leistenplugin verfügbar."
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Neue umgangssprachliche Uhr"
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
-msgstr "Die meisten zusätzlichen Plugins, die über das <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies-Projekt</a> verfügbar sind, wurden an die neue Leiste angepasst und einige neue Plugins wurden hinzugefügt. Zum Beispiel erlaubt das brandneue <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> Benutzern, Leisten-Applets von GNOME zur Xfce-Leiste hinzuzufügen."
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Neues Ordnermenü-Plugin"
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Zeitverwaltung"
+#: about/tour48.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"Das neue Ordnermenü-Plugin zeigt ein Suchbaum-Menü für einen bestimmten "
+"Ordner. Das erlaubt Ihnen, ein Terminal oder den Dateimanager in einem "
+"Unterordner zu öffnen."
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
-msgstr "Die neue Zeitverwaltungsanwendung <b>Orage</b> ersetzt <b>Xfcalendar</b>, der in Xfce 4.2.0 vorgestellt wurde. <b>Orage</b> bietet verschiedene Funktionen, um Ihre Zeit effizient zu verwalten."
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Ordnermenü-Plugin"
 
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr "Obwohl <b>Orage</b> sehr leichtgewichtig und einfach zu benutzen ist, unterstützt es alle wichtigen Funktionsmerkmale, die größere Kalenderanwendungen wie <b>Outlook</b> oder <b>Evolution</b> bieten. Während <b>Xfcalendar</b> das spezielle <tt>dbh</tt>-Format zum Speichern von Einstellungen benutzte, benutzt <b>Orage</b> das <tt>ical</tt>-Format und ist deshalb kompatibel mit anderen Kalenderanwendungen."
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Bearbeiten des Anwendungsmenüs"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#: about/tour48.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"Sie können nun das Anwendungsmenü mit einem Freedesktop-kompatiblen "
+"Menüeditor bearbeiten. Alacarte wurde von uns dafür getestet."
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
-msgstr "<b>Terminal</b> war zwar schon während Xfce 4.2 verfügbar, es war aber nicht stabil genug, um Teil des Kerns zu sein. Mit dieser Veröffentlichung ist Terminal jetzt Teil des Xfce-Kerns."
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Verbesserte Einrichtung mehrerer Bildschirme"
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
-msgstr "Neben den grundlegenden Funktionsmerkmalen, die Sie von einem Terminalemulator erwarten, bietet <b>Terminal</b> einige zusätzliche Funktionen, zum Beispiel mehrere Reiter pro Fenster, anpassbare Werkzeugleisten und die Möglichkeit, nahezu jeden Aspekt der Anwendung durch <i>versteckte Optionen</i> zu konfigurieren. Wie Sie im oben stehenden Bildschirmfoto sehen können, wird echte Transparenz durch den in <b>Xfwm4</b> enthaltenen Composition Manager unterstützt."
+#: about/tour48.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+"Xfce kann jetzt für alle zu randr 1.2 kompatiblen Treiber mehrere "
+"Bildschirme einrichten und verwalten. Leider heißt das, dass proprietäre "
+"Nvidia-Treiber nicht unterstützt werden."
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+"Angeschlossene Bildschirme können jetzt ein- und ausgeschaltet werden und "
+"Ihre Auflösung, Wiederholrate, Ausrichtung und Drehung können eingestellt "
+"werden, es können Bildschirme geklont oder die Arbeitsfläche erweitert "
+"werden."
 
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
-msgstr "<b>Xfprint</b>, die Xfce-Druckerverwaltungsanwendung, hat in dieser Veröffentlichung einige Verbesserungen erfahren. Der Konverter <tt>a2ps</tt> ist nicht mehr obligatorisch, wird aber nach wie vor empfohlen. Unterstützung für <tt>CUPS</tt> 1.2 wurde hinzugefügt und <b>Xfprint</b> kann jetzt den Drucker-Status mit  Hilfe des <tt>CUPS</tt>-Backends anzeigen."
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Neuer Einstellungsdialog für Bildschirme"
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Drucken mit Xfce"
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Zeitgesteuerte Bestätigung"
 
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
-msgstr "<b>Xfprint</b> arbeitet auch mit <b>MousePad</b> zusammen, um generische Druckerunterstützung für verschiedene Arten von Textdokumenten mit dem Konverter <tt>a2ps</tt> zu bieten."
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+"Jegliche im Einstellungsdialog vorgenommene Einstellung muss innerhalb von "
+"10 Sekunden bestätigt werden, anderenfalls wird die Änderung verworfen. "
+"Dadurch wird verhindert, dass fehlerhafte Grafiktreiber Ihren Rechner "
+"unbenutzbar machen."
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Druckdialog von Xfce"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Zeitgesteuerte Bestätigung für Änderungen der Bildschirmeinstellungen"
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
-msgstr "Wie Sie sehen können, erscheint der Drucken-Dialog ähnlich zu dem von Xfce 4.2, aber die internen Prozesse für die Druckunterstützung wurden verbessert, besondere die Unterstützung für <tt>CUPS</tt>. Außerdem wurde die Druckverwaltungsfunktionalität in eine Bibliothek ausgelagert, so dass andere Anwendungen diese API zur Druckerkonfiguration nutzen können."
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Schnelleinrichtungsdialog"
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
+#: about/tour48.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+"Der Schnelleinrichtungsdialog erlaubt ihnen die schnelle Konfiguration "
+"mehrerer Bildschirme. Schließen Sie den zweiten Bildschirm an, drücken Sie "
+"die »Display«-Taste oder Windows + p und wählen Sie die gewünschte Anordnung "
+"aus. Fertig!"
 
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
-msgstr "Xfce 4.4.0 implementiert die neue <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/autostart-spec\">Autostart-Spezifikation</a> - Xfce war sogar die erste Arbeitsumgebung, die diese Funktion implementiert hatte, andere haben sie aber schneller veröffentlicht. ;)"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Schnelle Einrichtung mehrerer Bildschirme"
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Autostart-Editor"
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Änderung von Einstellungen im Xfce-Einstellungseditor"
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
-msgstr "Die Spezifikation besteht aus zwei Teilen, <i>Autostart of Applications During Startup</i>, was in <b>xfce4-session</b> implementiert ist, und <i>Autostart Of Applications After Mount</i>, was in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a> implementiert ist. Diese Veröffentlichung enthält auch den <b>xfce4-autostart-editor</b>, zu sehen im oben stehenden Bildschirmfoto, der es Benutzern erlaubt, Anwendungen zum Autostart hinzuzufügen, sie zu entfernen oder zu deaktivieren."
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+"Der Xfce-Einstellungseditor trägt seinen Namen jetzt zu Recht, er dient "
+"nicht mehr nur der Anzeige der Xfconf-Einstellungen. Sie können jetzt über "
+"seine Oberfläche Einstellungen ändern, löschen, hinzufügen und auf "
+"Standardwerte zurücksetzen. Der Einstellungseditor verfolgt Änderungen an "
+"den Einstellungen und aktualisiert seine Oberfläche gegebenenfalls."
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
-msgstr "Diese Veröffentlichung enthält neue Einstellungsmöglichkeiten, um die Arbeitsfläche Ihren Wünschen anzupassen. Einige Beispiele für neue Einstellungsdialoge wurden bereits in den vorherigen Abschnitten erläutert."
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Bearbeiten der Xfconf-Eigenschaften mit dem Einstellungseditor"
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Verbesserte Auswahl der Tastaturbelegung"
 
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr "Das Framework für bevorzugte Anwendungen, dass bisher nur in <b>Terminal</b> verfügbar war, wurde in Xfce importiert, so dass Benutzer nicht mehr ihr Shell-Profil bearbeiten müssen, um anzugeben, welcher Browser und welcher Terminalemulator von Xfce-Anwendungen genutzt werden soll. Das Ziel war, es Nutzern möglichst einfach zu machen, eine Anwendung für eine bestimmte Kategorie zu ändern (GNOME-Nutzer haben vielleicht schon festgestellt, dass GNOME diesen Ansatz auch benutzt, weil er sehr einfach ist)."
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+"Der Dialog zur Auswahl der Tastaturbelegung wurde stark überarbeitet: er "
+"zeigt nicht länger kryptische Codes für Sprachen und Sprachvarianten an, "
+"sondern benutzt lokalisierte Bezeichnungen für Sprachen und Sprachvarianten. "
+"Die Auswahl der Tastaturbelegung wurde ebenfalls erleichtert, indem die "
+"Dialoge mit den aktuell eingestellten Werten ausgefüllt werden."
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Liste mit Tastaturbelegungen und Sprachvarianten"
 
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
-msgstr "Und dann gab es noch das Problem mit den Tastenkürzeln in Xfce 4.2... Xfce 4.2 beschränkte die Anzahl von frei konfigurierbaren Tastenkürzeln, aber Nutzer wollten eine beliebige Anzahl von Tastenkürzeln zuweisen. Mit Xfce4.4 gehört diese Beschränkung der Geschichte an und die Anwendungs-Tastenkürzel sind jetzt von den Tastenkürzeln der Fensterverwaltung getrennt."
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Veröffentlichungsmodell"
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Rückmeldungen"
+#: about/releasemodel.php:10
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr ""
+"In der Vergangenheit wurden die selben Fragen und Diskussionen immer wieder "
+"gestellt, während eine neue Freigabe bevorstand, wie:"
 
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr "Bitte kommentieren Sie den Artikel in meinem <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">Blog</a> oder benutzen Sie die <a href=\"/community/lists\">Xfce-Mailingliste</a>, falls Sie Fragen zu Xfce 4.4.0 oder Probleme mit der Installation haben."
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Aus welchen Kernkomponenten besteht Xfce?"
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Geschrieben von Benedikt Meurer am 21. Januar 2007"
+#: about/releasemodel.php:15
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr ""
+"Wie oft wollen wir eine Freigabe und in welcher Art und Weise (Zeit-basiert, "
+"Feature-basiert)?"
 
-#: about/credits.php:47
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Eine große Zahl an Personen haben am Xfce-Projekt mitgewirkt. Auch wenn mehr Personen am Projekt mitgewirkt haben als die unten aufgelisteten, möchten wir hiermit sagen:"
+# "In charge" ist eher "verantwortlich" als "eingebunden.
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Wer ist in den Veröffentlichungsprozess eingebunden?"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Vielen Dank an alle, die die Veröffentlichung dieser Software ermöglicht haben!"
+# "Release model"-Seite
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Welche abhängigen Versionen?"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Hauptentwickler"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "Wann sind Feature-Freeze, String-Freeze, Code-Freeze und dergleichen?"
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktive Mitentwickler"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Wie viele Vorab-Freigaben sollten wir machen und wie nennen wir diese?"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Server bereitgestellt von"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Was nehmen wir als Ersatz für die SVN-Versionsverwaltung mit Git?"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Koordination der Goodies"
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"Dieses Dokument beabsichtigt, diese Fragen zu beantworten und zielt auf die "
+"Definition eines Regelwerks, das wir als Bezug nehmen, um Freigaben zu "
+"planen."
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Koordination der Ãœbersetzungen"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Die Xfce-Kernumgebung"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Ãœbersetzer"
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Alle Kernkomponenten der Xfce-Umgebung müssen der Freigabe-Politik "
+"entsprechen, die in diesem Dokument festgelegt ist."
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Frühere Mitentwickler"
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Grundlegende Abhängigkeiten"
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce-Neuigkeiten"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Der Veröffentlichungszyklus"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce-Freigabeankündigungen"
+#: about/releasemodel.php:64
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"Ein Veröffentlichungszyklus besteht aus einer kurzen Planungsphase, einer "
+"Entwicklungsphase mit Entwicklerveröffentlichungen und einer Freigabephase, "
+"welche eventuell zu einer neuen stabilen Version der gesamten Xfce-"
+"Kernumgebung führt. Parallel zu diesen Phasen wird der Wartungsprozess der "
+"aktuellen stabilen Version aufrechterhalten. Während dieser Zeit werden "
+"Fehlerkorrekturen vorgenommen und Sicherheitspatches in die stabile Version "
+"von Xfce eingepflegt."
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.10 veröffentlicht"
+#: about/releasemodel.php:68
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
+"Nachfolgend finden Sie eine grafische Darstellung eines beispielhaften "
+"Veröffentlichungszyklus und Wartungsprozesses für Xfce 4.8 mit drei "
+"Komponenten: Thunar, exo und xfwm4."
 
-#: news-array.php:15
-msgid "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce 4.8."
-msgstr "Heute, nach einem Jahr und vier Monaten Arbeit, freuen wir uns, die Version 4.10 der Xfce-Arbeitsumgebung vorstellen zu können, eine neue stabile Version, welche der Nachfolger von Xfce 4.8 ist."
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Beispiel für einen Veröffentlichungszyklus"
 
-#: news-array.php:16
-msgid "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr "Im Entwicklungszyklus 4.10 haben wir uns vorrangig auf den Feinschliff der Arbeitsumgebung und die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit auf vielfältige Art und Weise konzentriert. Besonders hervorheben möchten wir Folgendes:"
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Planungsphase (2(+2) Wochen)"
 
-#: news-array.php:18
-msgid "A new application finder that has been completely rewritten and combines the functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr "Der Anwendungsfinder wurde von Grund auf neu geschrieben. Er kombiniert die Funktionalität der früheren Komponenten xfce4-appfinder und xfrun4."
+#: about/releasemodel.php:78
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
+"Diese Phase markiert den Beginn eines Veröffentlichungszyklus. Hier wird "
+"über die Abhängigkeiten entschieden, außerdem dient diese Phase der Findung "
+"und dem ersten Treffen des Veröffentlichungsteams (in den ersten zwei "
+"Wochen). Diese Phase geht eventuell in den Abhängigkeits-Freeze über (nach "
+"vier Wochen)."
 
-#: news-array.php:19
-msgid "The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly useful in the deskbar mode."
-msgstr "Die Leiste verfügt nun über einen alternativen vertikalen Anzeigemodus (Deskbar). Plugins für die Leiste können nun in mehreren Zeilen angeordnet werden, was insbesondere im Deskbar-Modus sinnvoll ist."
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Benennen des Veröffentlichungsteams"
 
-#: news-array.php:20
-msgid "A new MIME type editor that allows you to easily change applications used for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and the settings editor were extended in terms of functionality. The former now supports tablets in a much better way."
-msgstr "Ein neuer MIME-Typen-Editor erlaubt Ihnen die einfache Änderung der Zuordnung von Anwendungen zum Öffnen der verschiedenen Dateitypen. Der Einstellungsdialog für Maus und Touchpad sowie der Einstellungseditor wurden hinsichtlich der Funktionalität erweitert. Ersterer unterstützt nun Tablets weitaus besser."
+#: about/releasemodel.php:84
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr ""
+"Am Beginn der Planungsphase finden (formelle oder informelle) Wahlen des "
+"Veröffentlichungsteams statt. Das Veröffentlichungsteam überwacht die "
+"Entwicklungs- und Wartungsveröffentlichungen während des "
+"Veröffentlichungszyklus. Dessen Hauptzweck ist die Ausführung und "
+"grundlegende Prüfung der Veröffentlichung der Xfce-Kernbestandteile in der "
+"Veröffentlichungsphase am Ende des Zyklus. Detaillierte Informationen hierzu "
+"finden Sie im Abschnitt dieses Dokuments zum Veröffentlichungsteam."
 
-#: news-array.php:21
-msgid "It is now possible to launch applications and open files on the desktop with a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr "Es ist nun möglich, mit einem einfachen Mausklick auf dem Schreibtisch Anwendungen zu starten und Dateien zu öffnen. Außerdem kann der Schreibtisch nun Vorschaubilder anzeigen sowie automatisch durch eine Liste von Hintergrundbildern wechseln."
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Veröffentlichungsteam"
 
-#: news-array.php:22
-msgid "The window manager can be configured to tile windows when dragging them to the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming and cursor key navigation."
-msgstr "Der Fensterverwalter kann nun so eingerichtet werden, dass beim Ziehen eines Fensters zum Bildschirmrand dieses gekachelt dargestellt wird. Das mit Alt+Tab erreichbare Fenster ist nun flexibler im Erscheinungsbild sowie bei der Navigation mit den Pfeiltasten."
+#: about/releasemodel.php:90
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"Das Veröffentlichungsteam besteht aus mindestens zwei Personen: einem "
+"Veröffentlichungsmanager, dem Assistenten zur Seite stehen können, die die "
+"Veröffentlichung durchführen (Versionsmarkierung, Erzeugung der Tar-Pakete, "
+"Schreiben der Veröffentlichungshinweise und Ankündigungen) sowie einer "
+"weiteren Person, der die Aufgabe der Qualitätssicherung zukommt (Überprüfung "
+"der Kompilierfähigkeit der Komponenten, der Versionsmarkierungen, Aktualität "
+"der Veröffentlichungshinweise usw.). Dies ist nachstehend detailliert "
+"beschrieben."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Eine Online-Tour durch die Änderungen in Xfce 4.10 können Sie hier anschauen:"
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Das sind die Rollen des Freigabe-Teams und ihre Verantwortlichkeiten:"
 
-#: news-array.php:26
-msgid "A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 preview releases can be found on the following page:"
-msgstr "Eine detaillierte Übersicht der Änderungen im Vergleich mit Xfce 4.8 und den Vorabveröffentlichungen von Xfce 4.10 finden Sie auf folgender Seite:"
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Veröffentlichungsmanager"
 
-#: news-array.php:28
-msgid "This release can be downloaded either as a set of individual packages or as a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr "Die Veröffentlichung kann entweder als Satz aus einzelnen Paketen oder als umfassendes Tar-Archiv heruntergeladen werden, mit folgenden individuellen Versionen:"
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organisation des Veröffentlichungszyklus"
 
-#: news-array.php:30
-msgid "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr "Dank an alle Mitwirkenden und Fehlermelder sowie an alle Übersetzer und Paketbauer für deren Einsatz, ohne den diese Veröffentlichung nicht möglich gewesen wäre."
+#: about/releasemodel.php:101
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr ""
+"Fristen an Entwickler und Übersetzer übermitteln (wiederholt und früh genug)"
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Mit den besten Empfehlungen,<br />Das Xfce-Entwicklungsteam"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Ãœberwachen von Freigaben zur Wartung und Entwicklung"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre2 veröffentlicht"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Markierung von Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 und Xfce-X.Y"
 
-#: news-array.php:38
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the second preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr "Das Xfce-Entwicklerteam ist stolz, Ihnen die zweite Vorabveröffentlichung von Xfce 4.10 vorzustellen. Mit dieser Veröffentlichung beginnen der String-Freeze und der Code-Freeze (nur Behebung von kritischen Fehlern oder Regressionsfehlern) für die finale Veröffentlichung 4.10, welche am 28. April 2012 für die Öffentlichkeit freigegeben wird"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Tarballs von Markierungen erzeugen (möglicherweise automatisiert)"
 
-#: news-array.php:39
-msgid "This release incorporates some new features like improved responsiveness of file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr "Diese Veröffentlichung beinhaltet einige neue Funktionsmerkmale wie zum Beispiel verbessertes Ansprechverhalten der Dateioperationen in Thunar und Kacheln-Verbesserungen in Xfwm4. Alles andere sind Fehlerbehebungen und _zahllose_ Aktualisierungen von Übersetzungen."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Freigabehinweise schreiben"
 
-#: news-array.php:40
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "Wir hoffen, Sie haben Spaß an dieser Veröffentlichung. Bitte geben Sie uns Rückmeldungen, indem Sie uns Ihre Gedanken mitteilen, bloggen, tweeten oder Fehler melden! Mit Ihrer Hilfe wird 4.10 die beste Veröffentlichung jemals (zumindest bis 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Freigabeankündigungen schreiben"
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
-msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Herzliche Grüße und vielen Dank an alle, die an dieser Veröffentlichung beteiligt waren,<br/>Das Xfce-Entwicklungsteam"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Bugzilla-Markierungen erstellen"
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre1 veröffentlicht"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Korrekturen von kritischen Fehlern während des Code-Freeze genehmigen"
 
-#: news-array.php:48
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr "Das Xfce-Entwicklerteam freut sich, Ihnen die erste Vorabveröffentlichung für Xfce 4.10 freizugeben. Zeitgleich mit dieser Vorabveröffentlichung kündigt das Xfce-Projekt den Feature-Freeze für die finale Veröffentlichung 4.10 an, welche am 28. April 2012 freigegeben wird."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Freigabe-Assistent(en)"
 
-#: news-array.php:49
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is the new application finder that merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click support, deskt
 op icon thumbnails and better pasting of files. The Session Manager has improved power management code, tips have been removed and cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task switcher."
-msgstr "Diese Veröffentlichung beinhaltet große Änderungen am Kern der Xfce-Arbeitsumgebung und erfüllt hoffentlich eine Anzahl von lange ausstehenden Wünschen. Eine der bemerkenswertesten Änderungen ist der neue Anwendungsfinder, der die Funktionalität des alten Anwendungsfinders und von xfrun4 vereint. Die Leiste verfügt jetzt über einen neuen vertikalen Modus (Deskbar) für bessere Raumausnutzung auf Widescreen-Monitoren und über neue Aktionsplugins. Was Einstellungen betrifft, wurde der Einstellungshelfer in xfsettingsd integriert, was einen laufenden Prozess spart. Der Einstellungsdialog wurde überarbeitet und bietet jetzt standardmäßig Kategorien und Dialoge. Grundlegende Synaptics- und Wacom-Einstellungen können in den Mauseinstellungen vorgenommen werden und es existiert ein neuer MIME-Typ-Editor. Thunar wurde optisch überarbeitet und verfügt jetzt auch über eine schnellere Interaktion mit dem Vorschaubildgenerator. Da wir uns noch nicht entschieden 
 haben, wie wir die Arbeitsflächenfunktionalität in Thunar integrieren werden, haben wir stattdessen verschiedene Verbesserungen an Xfdesktop vorgenommen, zum Beispiel Unterstützung für Einfachklicks, Vorschaubilder auf der Arbeitsfläche und besseres Einfügen von Dateien. Die Sitzungsverwaltung verfügt jetzt über besseren Code für die Energieverwaltung, Tipps wurden entfernt und Sitzungen können jetzt über die Benutzeroberfläche gelöscht werden. Nicht zuletzt unterstützt die Fensterverwaltung jetzt das Kacheln von Fenstern und die Navigation mit den Pfeiltasten im Anwendungswechsler."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Aktualisieren der Webseite(n)"
 
-#: news-array.php:50
-msgid "Another big change for users is the removal of user documentation of the packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the documentation website in your web browser."
-msgstr "Eine andere große Veränderung ist die Entfernung von Benutzerdokumentationen in den Paketen und die Einführung von <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Der Grund für diese Änderung ist die beschränkte Anzahl an Beitragenden zur Dokumentation seit Xfce 4.8, und wir hoffen, dass das Wiki mehr Mitstreiter anzieht. Die Hilfe-Knöpfe in der Benutzeroberfläche funktionieren immer noch, aber Sie werden jetzt gefragt, ob Sie die Dokumentationswebsite in Ihrem Browser öffnen wollen."
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Dem Freigabe-Betreuer bei seinen Aufgaben helfen"
 
-#: news-array.php:51
-msgid "Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr "Des weiteren haben wir die Unterstützung von xfce-utils beendet. Die Funktionalität wurde entweder entfernt oder in andere Xfce-Pakete verschoben. Alle anderen Änderungen von Abhängigkeiten sind in den Änderungsprotokollen für 4.10pre1 enthalten. Der Xfce-Kern wurde um einige Komponenten erweitert, die wir als kritisch für eine minimale Arbeitsoberfläche erachten: xfce4-power-manager (Energieverwaltung), tumbler (Vorschaubildgenerator für Thunar und andere Komponenten), garcon (Menü-Bibliothek, die bereits in 4.8 eine Abhängigkeit war), thunar-volman (Laufwerksverwaltung für Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Offizieller Qualitätsbeauftragter"
 
-#: news-array.php:52
-msgid "Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of our translation teams."
-msgstr "Natürlich haben sich auch unsere Übersetzungen deutlich verbessert, dank der außerordentlichen Arbeit unseres Übersetzungsteams."
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr ""
+"Ein Auge auf libtool-Versionen der Wartungs- und Entwicklungsfreigaben werfen"
 
-#: news-array.php:53
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "Wir hoffen, Sie haben Spaß an dieser Veröffentlichung. Bitte geben Sie uns Rückmeldungen, indem Sie uns Ihre Gedanke mitteilen, bloggen, tweeten oder Fehler melden. Mit Ihrer Hilfe wird 4.10 die beste Veröffentlichung überhaupt (zumindest bis 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Betreuer an fehlende Aktualisierungen der Neuigkeiten (NEWS) erinnern"
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 veröffentlicht"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Tiefenprüfung der erzeugten Tarballs"
 
-#: news-array.php:61
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
-msgstr "Heute, nach fast zwei Jahren Arbeit, haben wir die besondere Ehre, die lange erwartete Veröffentlichung von Xfce 4.8 bekanntzugeben, der neuen stabilen Version, die Xfce 4.6 ersetzt."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Freigabe-Ankündigungen gegenlesen"
 
-#: news-array.php:62
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
-msgstr "Wir hoffen, dass jeden diese Veröffentlichung ebenso sehr freut wie uns. Leider wird das aber nicht der Fall sein, denn Nutzer von BSD-Systemen werden einen Verlust an Funktionalität bemerken. Wir denken, dass diese Ankündigung eine gute Gelegenheit ist, unsere Ablehnung gegenüber der »Nur-Linux«-Entwicklung im Open-Source-Ökosystem auszudrücken, besonders im Hinblick auf die Werkzeuge, die wir in Arbeitsumgebungen benötigen."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Individuelle Betreuer"
 
-#: news-array.php:63
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr "Mit Xfce 4.8 haben wir versucht, den Basisquelltext im Hinblick auf andere Arbeitsflächenumgebungen zu aktualisieren, die in den letzten Jahren vorgestellt wurden. Wir hoffen, dass unsere Anstrengungen, Komponenten wie ThunarVFS und HAL mit GIO, udev, ConsoleKit und PolicyKit zu nutzen, dazu beitragen, die Xfce-Arbeitsflächenumgebung in moderne Distributionen zu integrieren."
+#: about/releasemodel.php:130
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr ""
+"Komponentenspezifische Markierungen für ihre Wartungs- und "
+"Entwicklungsfreigaben erstellen"
 
-#: news-array.php:64
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr "Mit Xfce 4.8 können unsere Nutzer entfernte Freigaben mit verschiedenen Protokollen (SFTP, SMB, FTP und viele mehr) durchsuchen. Die Übersichtlichkeit wurde durch Zusammenfassung aller Dateifortschrittsdialoge in einem einzigen Dialog verbessert."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Tarballs für ihre Wartungs- und Entwicklungsfreigaben erzeugen"
 
-#: news-array.php:65
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
-msgstr "Unsere Leiste wurde neu geschrieben, wodurch sich Eigenschaften wie Positionierung, Transparenz und die Verwaltung von Objekten und Startern verbessert haben. Es wurde auch ein neues Menü-Plugin eingeführt, das das Betrachten von Ordnern erlaubt. Das Plugin-Framework ist abwärtskompatibel zu Plugins für Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr ""
+"Änderungsprotokolle (ChangeLogs) schreiben und Dateien für Neuigkeiten "
+"(NEWS) aktualisieren"
 
-#: news-array.php:66
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr "Ebenso haben wir den Einstellungsdialog verbessert. Die Konfiguration der Anzeigeeinstellungen unterstützt jetzt RandR 1.2, erkennt Bildschirme automatisch und erlaubt es Nutzern, ihre bevorzugte Auflösung, Bildwiederholfrequenz und Ausrichtung zu wählen. Bildschirme können entweder im Klon-Modus betrieben oder nebeneinander platziert werden. Der Einstellungseditor wurde ebenfalls um verschiedene Funktionen erweitert."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Komponentenspezifische Freigabe-Ankündigungen schreiben"
 
-#: news-array.php:67
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr "Abgesehen von den Funktionsmerkmalen in Xfce brachte der Entwicklungszyklus 4.8 auch eine Anzahl weiterer Annehmlichkeiten. Zum ersten Mal haben wir eine ernsthafte Veröffentlichungsstrategie formuliert, dem »Xfce Release and Development Model« folgend, das beim Ubuntu Desktop Summit im Mai 2009 entwickelt wurde. Eine neue Webanwendung machte die Veröffentlichungsverwaltung deutlich leichter. Wir haben hart daran gearbeitet, die Umstände für Xfce-Übersetzer zu verbessern und haben deshalb einen eigenen Transifex-Server aufgesetzt. Etwas anderes, was Sie hoffentlich merken können, ist dass wir unsere Server- und Spiegelserver-Infrastruktur verbessert haben, so dass die Server hoffentlich nicht kurz nach dieser Veröffentlichungsankündigung in die Knie gehen werden."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Bugzilla-Markierungen für ihre Freigaben erstellen"
 
-#: news-array.php:68
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr "Es gibt noch viel mehr zu entdecken und wir hoffen sehr, dass Sie Xfce 4.8 ausprobieren! Es gibt eine Kurztour auf"
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Sicher stellen, dass die API-Dokumentation auf dem neuesten Stand ist"
 
-#: news-array.php:70
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
-msgstr "Eine Zusammenfassung der Änderung seit der Veröffentlichung der Vorschau 4.8pre3 ist unter der folgenden URL verfügbar (diese enthält auch Verweise zu den Änderungen, die in den jeweiligen Vorschauveröffentlichungen eingeführt wurden):"
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Abhängigkeiten-Freeze"
 
-#: news-array.php:72
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr "Die Veröffentlichung kann entweder als indivudelle Veröffentlichungen der Komponenten  oder als umfassendes Tar-Archiv mit allen individuellen Komponenten heruntergeladen werden:"
+#: about/releasemodel.php:141
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr ""
+"Während der ersten 2 Wochen der Planungsphase wird von jedem Betreuer "
+"verlangt:"
 
-#: news-array.php:74
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr "Das Jahr 2011 hat gerade erst begonnen und wir planen bereits für die Zukunft. Der Zeitplan für 4.10  wird bald erstellt werden und hoffentlich können wir Xfce auf der diesjährigen FOSDEM in eine gemeinnützige Gesellschaft umwandeln, also bleiben Sie dran!"
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Features auflisten, die er im Freigabeprozess implementieren will"
 
-#: news-array.php:75
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr "Bis dahin hoffen wir, dass Sie die heutige Veröffentlichung genießen und mit uns feiern. Wir bedanken uns bei allen Beteiligten, Fehlermeldern und den außerordentlichen Anstrengungen unserer Übersetzer und Paketbauer."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Ermitteln, welche Abhängigkeiten dadurch verlangt werden"
 
-#: news-array.php:83
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
-msgstr "Wir freuen uns, Ihnen heute die dritte und hoffentlich letzte, finale Vorabveröffentlichung für Xfce 4.8 anzukündigen, welches am 16. Januar 2011 für die Öffentlichkeit freigegeben wird. Verglichen mit Xfce 4.8pre2 bietet diese Version hauptsächlich Aktualisierungen der Übersetzungen und Fehlerkorrekturen."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
+"Am Ende wird darüber entschieden, welche Abhängigkeiten für die nächste "
+"Veröffentlichung der Xfce-Kernumgebung gelten sollen. Im einzelnen werden "
+"hierbei die minimal notwendigen Versionen der grundlegenden Abhängigkeiten "
+"der Xfce-Kernumgebung festgelegt."
 
-#: news-array.php:84
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr "Da zwischen den 4.8pre2 und 4.8pre3 Weihnachten und Neujahr lag, ist es sicher keine Überraschung, dass für die meisten Komponenten nur einige wenige Probleme behoben wurden."
+#: about/releasemodel.php:154
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"Betreuer, die während dieser zwei Wochen nicht verfügbar sind, erhalten die "
+"Möglichkeit, innerhalb der darauf folgenden zwei Wochen eine "
+"Änderungsanfrage bezüglich der Abhängigkeiten zu stellen."
 
-#: news-array.php:85
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
-msgstr "Unter anderem haben wir die Standard-Tastenkürzel um Monitor-Tasten erweitert. Die Statussymbole des Fortschrittsdialogs des Dateimanagers werden jetzt ausgeblendet, wenn der Dialog geschlossen wird. Das Hintergrundbild-Plugin kann jetzt Dateinamen mit Leerzeichen verwenden. Umgebungsvariablen von Befehlen, die durch Xfces »Anwendung ausführen«-Dialog gestartet werden, wurden nicht richtig gesetzt, aber das Problem wurde behoben und Befehle, die mit durch diesen Dialog ausgeführt werden, erben jetzt die Umgebungsvariablen der Xfce-Sitzung."
+#: about/releasemodel.php:158
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
+"Am Ende dieser vier Wochen gelangen alle Komponenten in den Abhängigkeiten-"
+"Freeze, so dass die Abhängigkeiten (und deren Versionsnummern) nicht mehr "
+"verändert werden können. Optionale Abhängigkeiten können jedoch nachträglich "
+"hinzugefügt werden."
 
-#: news-array.php:86
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr "Die --reboot- und --halt-Parameter der Xfce-Sitzung, die vorher einfach den aktiven Nutzer abgemeldet haben, funktionieren jetzt wieder. Um eine Wettlaufsituation beim Sitzungsstart zu vermeiden und die Geschwindigkeit allgemein zu verbessern, benutzen wir nicht länger xrdb, um xft und Cursor-Einstellungen zu aktualisieren, stattdessen aktualisieren wir die relevanten XSETTINGS-Eigenschaften direkt."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Die Gemeinschaft (Community) informieren"
 
-#: news-array.php:87
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr "In der Fensterverwaltung xfwm4 haben wir die Zeit, die für einen Doppelklick benötigt wird, mit den übrigen Anwendungen abgestimmt. Mit der versteckten Einstellung /general/mousewheel_rollup können Sie jetzt das Aufrollen von Fenstern mit dem Mausrad deaktivieren. Die Fensterverwaltung geht jetzt korrekt mit Änderungen der Bildschirmauflösung in Vollbild-Fenstern um, wie sie in Spielen auftreten. Im Klon-Modus erscheint der Anwendungswechsler jetzt nur ein einziges Mal."
+#: about/releasemodel.php:164
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+"Am Ende der Planungsphase wird eine E-Mail mit den geplanten "
+"Funktionsmerkmalen und den Abhängigkeiten aller Komponenten der Xfce-"
+"Kernumgebung an die Mailinglisten xfce4-dev at xfce.org und xfce at xfce.org "
+"verschickt."
 
-#: news-array.php:88
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr "Das hört sich nach einigen nützlichen Fehlerbehebungen an, aber das ist nichts im Vergleich zu der Arbeit, die wider einmal in die Xfce-Leiste gesteckt wurde. Mehr als 20 Probleme und Regressionsfehler wurden behoben. Hier sind einige Auszüge aus den vollständigen Änderungsprotokollen: Übersetzungsdomains für externe Plugins wurden korrigiert, Plugins können wieder durch Ziehen und Ablegen sortiert werden, Doppelklick auf Objekte im Objekteditor zeigt deren Eigenschaften, Ziehen von Gegenständen auf den Objekteditor entfernt sie wieder aus der Leiste, Fenster in der Anwendungsleiste können jetzt bildschirmweise sortiert werden. Ein weiterer Fehler, der vor kurzem auftrat und behoben wurde, ist die Größenänderung von Symbolen in der Benachrichtigungsfläche, auch als Systray bekannt. "
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Entwicklungsphase (5 Monate)"
 
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
-msgstr "Xfce 4.8pre3 enthält eine große Zahl an Übersetzungsaktualisierungen, wie Sie im vollständigen Änderungsprotokoll nachlesen können. "
+#: about/releasemodel.php:170
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"Während der Entwicklungsphase darf jeder Betreuer Wartungs- und "
+"Entwicklungsversionen seiner Komponenten veröffentlichen, unabhängig von den "
+"anderen Xfce-Komponenten."
 
-#: news-array.php:90
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
-msgstr "Da wir für Xfce 4.8 dem <a href=\"/about/releasemodel\">Xfce-Veröffentlichungsmodell</a> folgen, würden wir normalerweise heute den Code-Freeze und die Erstellungs der Lifecycle Support-Zweige bekannt geben. Wir haben uns allerdings entschieden, dies nicht zu tun, da momentan nicht genug aktive Entwickler zur Verfügung stehen. Wir fahren damit fort, Fehler im Master-Zweig zu beheben, so wie zwischen 4.8pre2 und 4.8pre3."
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Entwicklungsfreigaben"
 
-#: news-array.php:97
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr "Wir freuen uns, die zweite Vorabveröffentlichung von Xfce 4.8 vorzustellen. Mit dieser Veröffentlichung beginnt der String-Freeze. Von heute bis zur finalen Veröffentlichung dürfen keine Strings im Master-Zweig der Xfce-Kernkomponenten mehr geändert werden. Dies hilft den Übersetzern, ihre Übersetzungen für die finale Veröffentlichung vorzubereiten, die für den 16. Januar 2011 geplant ist."
+#: about/releasemodel.php:176
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+"Entwicklungsfreigaben ermöglichen im Allgemeinen eine Vorschau auf die "
+"Funktionsmerkmale der nächsten stabilen Veröffentlichung. Sie müssen dem "
+"Versionierungsformat X.Y.Z entsprechen, wobei Y eine ungerade Zahl ist (z.B. "
+"xfwm4-4.7.3 oder thunar-1.3.10)."
 
-#: news-array.php:98
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr "Für diese Veröffentlichung haben wir uns darauf konzentriert, Fehler in allen Xfce-Komponenten zu beheben. Dank der großen Anzahl an Personen, die Fehler gemeldet haben und die Korrekturen überprüft haben, konnten wir eine große Zahl von Fehlern beheben."
+#: about/releasemodel.php:180
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"Die Betreuer sind dazu angehalten, Entwicklerversionen für geplante "
+"Funktionsmerkmale zu veröffentlichen und sie damit Anderen verfügbar zu "
+"machen. In kurzen Abständen veröffentlichte Entwicklerversionen können das "
+"früher genutzte »SVN revision versioning« ersetzen. Falls Komponente A von "
+"einem neuen Funktionsmerkmal in Komponente B abhängt, dann darf A nur dann "
+"veröffentlicht werden, falls eine Entwicklerversion von B diese Funktion "
+"auch liefert. Damit dies funktioniert, müssen die libtool-Versionen mit "
+"jeder Entwicklerversion gewissenhaft aktualisiert werden."
 
-#: news-array.php:99
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
-msgstr "Trotz des Feature-Freeze konnten wir einige kleine Funktionen in der Leiste hinzufügen. Wir konnten auch zwei seit langem bestehende Wünsche erfüllen: Unterstützung für die Bearbeitung des Anwendungsmenüs mit Menüeditoren (getestet mit Alacarte ) und Integration mit Compiz. Natürlich enthält diese Version auch viele neue und verbesserte Übersetzungen auf Grund der außerordentlichen Arbeit unserer Übersetzungsteams."
+#: about/releasemodel.php:184
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+"Sorgfalt ist für den Master-Zweig jeder Komponente geboten. Der Master-Zweig "
+"sollte sich stets in einem veröffentlichungsfähigen Zustand befinden. Neue "
+"Funktionen sollten in den Zweigen entwickelt werden, bis sie fertig sind "
+"(Kompilierung sollte möglich und die Komponente selbst funktionsfähig sein, "
+"auch nach dem Einpflegen der Funktionsmerkmale in den Master-Zweig). Dadurch "
+"wird das Risiko verringert, die finale Veröffentlichung der gesamten Xfce-"
+"Kernumgebung zu verzögern."
 
-#: news-array.php:106
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
-msgstr "Das Xfce-Entwicklerteam ist stolz, die erste Vorabveröffentlichung für Xfce 4.8 anzukündigen. Zeitgleich mit dieser Vorabveröffentlichung kündigt das Xfce-Projekt den Feature-Freeze für die finale Veröffentlichung 4.8 an, welche am 16. Januar 2011 freigegeben wird."
+#: about/releasemodel.php:188
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+"Ãœber neue Funktionsmerkmale, die APIs oder andere Kernkomponenten "
+"entscheidend verändern, sollte zuvor diskutiert werden. Die Betreuer sollten "
+"andere Komponenten für diese Freigaben in einem separaten Zweig vorbereiten, "
+"bevor die Funktionsmerkmale in eine neue Entwicklerversion einfließen. Auf "
+"diese Weise behalten die anderen Komponenten ihren veröffentlichungsfähigen "
+"Status."
 
-#: news-array.php:107
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr "Diese Veröffentlichung beinhaltet große Änderungen am Kern der Xfce-Arbeitsumgebung und erfüllt hoffentlich eine Anzahl von lange ausstehenden Wünschen. Eine der bemerkenswertesten Änderungen ist, dass wir den Kern von Xfce (Thunar, xfdesktop und insbesondere thunar-volman) von ThunarVFS auf GIO portiert haben, was entfernte Dateisysteme in die Xfce-Arbeitsumgebung integriert. Die Leiste wurde von Grund auf neu geschrieben und bietet eine besser Verwaltung von Startern und bessere Unterstützung für mehrere Monitore. Die Liste an neuen Funktionsmerkmalen der Leiste ist zu lang, um hier vollständig gezeigt zu werden. Dank der neuen Menü-Bibliothek garcon (früher unter dem Namen libxfce4menu bekannt, aber noch einmal neu geschrieben) unterstützen wir jetzt das Bearbeiten von Menüs mit externen Editoren, wie zum Beispiel Alacarte (bisher haben wir keinen Xfce-eigenen Menüeditor). Unsere Kernbibliotheken wurden modernisiert, wofür ein gutes Beispiel die neu
 e Bibliothek libxfce4ui ist, die lixfcegui4 ersetzen soll."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Der grundlegende Entwicklungsfluss stellt sich folgendermaßen dar:"
 
-#: news-array.php:108
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
-msgstr "Vielleicht die größte mit Xfce 4.8 erreichte Errungenschaft ist die Anpassung der Kernumgebung auf aktuelle Technologien wie GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev und andere, obwohl oft nur ein sehr kleines Entwicklerteam zur Verfügung steht. Eine Menge überflüssiger Programmcode wurde aus dem Kern entfernt, zum Beispiel für HAL und ThunarVFS, welches aber aus Kompatibilitätsgründen immer noch unterstützt wird."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Arbeitsablauf der Entwicklung"
 
-#: news-array.php:109
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
-msgstr "Dank der überwältigenden Übersetzungsplattform Transifex waren unsere Sprachteams in der Lage, ihre Übersetzungen in einer unglaublichen Geschwindigkeit zu aktualisieren. Bitte schließt sie in euer Lob für diese Veröffentlichung mit ein!"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Freigabephase (10+ Wochen)"
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Die zweite Fehlerkorrektur-Veröffentlichung von Xfce 4.6 wurde freigegeben."
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
+"Während der Freigabephase wird es drei Vorabfreigaben und eine endgültige "
+"Freigabe geben:"
 
-#: news-array.php:117
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
-msgstr "Diese Veröffentlichung bietet viele aktualisierte Übersetzungen und Fehlerkorrekturen oder Korrekturen von Regressionsfehlern mit neuen GTK+-Versionen."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (nach 0 Wochen, Feature-Freeze),"
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Die erste Fehlerkorrektur-Veröffentlichung von Xfce 4.6 wurde freigegeben."
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (nach 4 Wochen, String-Freeze) und"
 
-#: news-array.php:125
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
-msgstr "Vielen Dank an alle Menschen, die Xfce 4.6 benutzt haben und sich die Zeit genommen haben, Fehler zu melden und uns Dinge mitzuteilen, die nicht so funktioniert haben wie sie sollten. In den vergangenen Wochen konnten wir einige Probleme beheben."
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (nach 8 Wochen, Code-Freeze)"
 
-#: news-array.php:126
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
-msgstr "Danke an alle Übersetzer, mehrere Übersetzungen wurden seit der Veröffentlichung von Xfce 4.6.0 verbessert und vervollständigt."
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y (nach 10+ Wochen)"
 
-#: news-array.php:133
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "Nach mehr als zwei Jahren Entwicklungszeit wurde Xfce 4.6.0 veröffentlicht."
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+"wobei Y eine gerade Zahl sein muss. Jede dieser Freigaben umfasst die "
+"letzten Entwicklerversionen aller Komponenten der Xfce-Kernumgebung (oder "
+"stabile Versionen, sofern keine Entwicklerversionen seit der letzten "
+"stabilen Freigabe veröffentlicht wurden). Die Versionsnummern dieser "
+"Komponenten dürfen sich (und sollten sich sogar) vom oben gezeigten "
+"Benennungsschema unterscheiden. Beispielsweise könnte Xfwm4 für Xfce "
+"4.8.0pre2 die Versionsnummer 4.7.17 haben und Thunar die Versionsnummer "
+"1.1.9."
 
-#: news-array.php:134
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
-msgstr "Xfce 4.6 bietet ein neues Konfigurations-Backend, eine neue Einstellungsverwaltung, einen brandneuen Soundmixer, mehrere große Verbesserungen bei der Sitzungsverwaltung und den übrigen Xfce-Kernkomponenten. Eine Liste von Änderungen seit dem letzten Veröffentlichungskandidaten finden Sie auf dieser Seite."
+#: about/releasemodel.php:217
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"Das bedeutet, dass die Betreuer nicht zwangsläufig neue Versionen ihrer "
+"Komponenten innerhalb einer der Vorab-Freigaben veröffentlichen müssen. Das "
+"Release-Team nutzt stets die neuesten Entwicklerversionen oder stabile "
+"Versionen jeder der Komponenten für die Vorab-Freigaben und die stabile "
+"Freigabe."
 
-#: news-array.php:135
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr "Ein visueller Überblick über Xfce 4.6 ist <a href=\"/about/tour46\">hier</a> verfügbar."
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+"Das Ende dieser Phase markiert eine neue stabile Veröffentlichung der Xfce-"
+"Kernumgebung und gleichzeitig den Beginn eines neuen Veröffentlichungszyklus."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Ãœbersetzung"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Freezing vor Freigaben"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "Informationen zur Ãœbersetzung von Xfce"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Es gibt verschiedene Freeze-Typen vor den Freigaben."
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Fehlererfassungssystem"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Feature-Freeze"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "Probleme, Korrekturen oder Ideen, um Xfce zu verbessern, melden"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Mit Xfce X.Ypre1 gelangen alle Kernkomponenten in den Feature-Freeze. Von "
+"diesem Zeitpunkt an dürfen nur noch Übersetzungen und Fehlerkorrekturen in "
+"den Master-Zweig eingespielt werden."
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "String/UI-Freeze"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "das Xfce-Ãœbersetzungsportal"
+# "User Interface" ist eher "Benutzerschnittstelle", oder?
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Mit Xfce X.Ypre2 gelangen alle Komponenten in den String/UI-Freeze. Von "
+"diesem Zeitpunkt an dürfen keine Zeichenketten im Quellcode mehr geändert "
+"werden, die sich auf die Übersetzungen auswirken. Das Gleiche gilt für die "
+"Benutzeroberfläche, die ebenfalls nach diesem Zeitpunkt nicht mehr geändert "
+"werden darf."
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Code-Freeze"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "Aktivität der Buildslaves betrachten"
+#: about/releasemodel.php:245
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+"Vor jeder Vorab-Freigabe wird ein kurzer zweitägiger Code-Freeze "
+"durchgeführt. Während dieser Zeit darf nichts im Quellcode verändert werden, "
+"es sei denn, dies wurde vom Release Manager genehmigt."
 
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr "Willkommen in der Xfce-Gemeinschaft. Indem Sie unserem Team beitreten, werden Sie Teil eines internationalen Projekts, an dem Hunderte von Menschen beteiligt sind, um eine herausragende Erfahrung mit Freier Software zu ermöglichen. Sie werden neue Freunde kennen lernen, sich neue Fähigkeiten aneignen und für Millionen Nutzer etwas bewege,n während Sie mit Menschen aus der ganzen Welt zusammenarbeiten. Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, ein Teil von Xfce zu sein, lesen Sie weiter und entscheiden Sie sich für ein Gebiet, welches Sie interessiert oder welches eine neue Herausforderung für Sie sein könnte."
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+"Mit Xfce X.Ypre3 gelangen alle Komponenten in den Code-Freeze, was bedeutet, "
+"dass keine Änderungen am Quellcode mehr erlaubt sind, es sei denn sie werden "
+"vom Veröffentlichungsmanager freigegeben. Diese Änderungen sollten nur "
+"blockierende oder veröffentlichungskritische Fehler betreffen. Übersetzungen "
+"können nach wie vor aktualisiert werden."
 
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr "Mögliche Aufgaben sind Testen, Melden von Fehlern; Schreiben von Quellcode, Entwicklung von künstlerischen Darstellungen, Dokumentation oder Übersetzung; oder Sie machen Xfce bekannt und helfen uns mit Werbung und Marketing sowohl online als auch bei Messen und Konferenzen."
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Code-Freeze-Phase (2+ Wochen)"
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+#: about/releasemodel.php:255
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+"Mit Xfce X.Ypre3 gelangen alle Komponenten in den Code-Freeze. Diese Phase "
+"wird im folgenden Bild dargestellt und in diesem Abschnitt genauer erklärt."
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Viele Menschen benutzen und testen Xfce. Indem Sie nützliche und aktuelle Dokumentation schreiben, können Sie anderen Menschen helfen, das bestmögliche aus der Xfce-Arbeitsumgebung herauszuholen."
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+"Der Code-Freeze und die angesprochenen Ausnahmen werden mit Commit-Hooks "
+"realisiert. Es existiert ein Update-Hook, der keine Änderungen im Master-"
+"Zweig erlaubt, es sei denn, dass diese vom Veröffentlichungsmanager "
+"freigegeben sind."
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr "Beherrschen Sie mehrere Sprachen? Indem Sie als Ãœbersetzer an der Xfce-Arbeitsumgebung mitwirken, helfen Sie dabei, Xfce einen besseren Stand im globalen Markt zu verschaffen und Millionen von potenziellen Benutzern weltweit den Zugang zu erleichtern."
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Markieren und Verzweigen für Freigaben"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Fehlerkorrekturen/Änderungen"
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "Indem Sie Entwickler werden, können Sie viel bewegen, während Sie herausfordernde und schöne Erfahrungen machen. Sie werden lernen, ein besserer Programmierer zu sein und Sie werden neue Funktionen implementieren, anspruchsvolle Fehler beheben und ein umwerfendes Produkt entwickeln, während Sie mit Menschen auf der ganzen Welt zusammenarbeiten."
+#: about/releasemodel.php:269
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+"Wenn eine Kernkomponente eine Fehlerkorrektur oder eine Code-Änderung "
+"während des Code-Freezes benötigt, muss der Eigentümer einen neuen Zweig mit "
+"dem Namen ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) erstellen, in dem dann die "
+"Änderungen durchgeführt werden. Informationen zu veröffentlichungskritischen "
+"Änderungen oder Änderungen für blockierende Fehler finden Sie im Abschnitt "
+"Ausnahmen für den Code-Freeze."
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promotion"
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"Der ELS-Zweig ist kurzlebig. Er wird nach der endgültigen Veröffentlichung "
+"in den Master-Zweig und in den stabilen Zweig der Komponente (z.B.xfwm4-4.8 "
+"or thunar-1.2) eingepflegt. In diesem Zweig sind nur Korrekturen für "
+"kritische Fehler erlaubt."
 
-#: getinvolved/index.php:31
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr "Wenn Sie ein Blog oder eine Website besitzen, können Sie Xfce bekannt machen und neue Benutzer ermuntern, es auszuprobieren. Wenn Sie ein Identi.ca- oder Twitter-Konto besitzen, können Sie uns helfen, indem Sie <a href=\"http://identi.ca/xfce\">Ankündigen</a> weiterverbreiten, um eine größere Zielgruppe zu erreichen."
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Ausnahmen für den Code-Freeze"
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Melden von Fehlern und Testen"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Blockierende Fehler"
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "Eine der wichtigsten Aufgaben, bei der wir uns auf die Gemeinschaft verlassen, ist das Testen und Melden von Fehlern. Da Xfce auf verschiedenen Plattformen und in verschiedenen Konfigurationen läuft, können nicht alle Veränderungen in jeder möglichen Situation getestet werden. Deshalb bitten wir Nutzer, uns beim Testen zu helfen und alle Fehler, die sie finden, an unser <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">Fehlererfassungssystem</a> zu melden."
+#: about/releasemodel.php:281
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+"Bestimmte Fehler können eine finale Veröffentlichung verzögern, wenn diese "
+"als blockierend eingestuft wurden. Dies ist unter den folgenden Umständen "
+"der Fall:"
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr "Sobald ein Fehler gefunden wurde, muss die Ursache des Fehlers aufgespürt und (offensichtlich) behoben werden. Falls Sie am eigentlichen Entwicklungsprozess von Xfce teilnehmen wollen, ist das Beheben von Fehlern und die Übermittlung der Patch-Datei ein guter Anfang."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "Eine Kernanwendung stürzt ab."
 
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr "Xfce benutzt die Übersetzungsplattform <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> als Portal für Übersetzer. Dies erlaubt Übersetzern online zu arbeiten, neue <em>po</em>-Dateien hochzuladen und Übersetzungen und Statistiken zu betrachten. Alle Aktualisierungen werden direkt an die <a href=\"http://git.xfce.org\">GIT-Softwarebestände von Xfce</a> übermittelt, so dass Sie für den Rest der Welt direkt verfügbar sind."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "Datenverlust tritt auf."
 
-#: getinvolved/translation.php:14
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr "Wir möchten Xfce in so viele Sprachen wie möglich übersetzen und sind immer auf der Suche nach neuen Mitstreitern. Wenn Sie sich angesprochen fühlen, lesen Sie den Abschnitt <em>Erste Schritte</em>."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "Ein größer werdendes Speicherleck entsteht."
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Erste Schritte"
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "Die gesamte Benutzeroberfläche wird blockiert."
 
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr "Bevor Sie Übersetzungen zu Xfce beisteuern können, müssen Sie die unten stehenden Schritte durchführen. Bitte beachten Sie, dass <em>ALLE</em> Schritte obligatorisch sind:"
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr ""
+"Ein Fehler darf eine Veröffentlichung nicht verzögern, wenn folgende "
+"Bedingungen erfüllt sind:"
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
-msgstr "Gehen Sie zuerst zur <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">Registrierungs-Seite</a> und erstellen Sie sich ein neues Profil. Nachdem Sie den <em>Register</em>-Knopf angeklickt haben, werden Sie eine E-Mail erhalten, mit der Sie die Erstellung Ihres Profiles bestätigen müssen, bevor Sie sich das erste Mal anmelden können."
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+"Die Hardware oder Architektur, auf der der Fehler auftritt, ist exotisch und/"
+"oder es ist den Entwicklern nicht möglich, den Fehler zu reproduzieren"
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
-msgstr "Nachdem Sie sich angemeldet haben, gehen Sie zu Ihrer <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">Profilseite</a> und geben Sie Ihren <em>Vornamen</em>, <em>Nachnamen</em> und Ihre <em>Muttersprache</em> an. Ihr voller Name ist <em>zwingend nötig</em>, um Übersetzungen übermitteln zu können. Außerdem wird er in den GIT-Protokollen benutzt."
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+"Die Beseitigung solcher Fehler während des Code-Freeze ist ausschließlich "
+"dann möglich, wenn dies vom Release Manager genehmigt wurde."
 
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr "Abonnieren Sie die <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce-Übersetzungs-Mailingliste</a>. Dort werden Übersetzungen koordiniert und Sie können sich dort vorstellen. Entwickler kündigen dort auch an, wann Veröffentlichungen geplant sind, wenn sich im Übersetzungssystem etwas ändert oder wenn es sonstige Informationen gibt, die für Entwickler wichtig sind."
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Freigabekritische Änderungen"
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr "Gehen Sie auf die <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce-Übersetzungs-Teams-Seite</a> und beantragen Sie den Beitritt zu einem Team oder die Erstellung einer  neuen Sprache, falls Ihre gewünschte Sprache noch nicht existiert. Einer der Entwickler oder ein Übersetzungskoordinator wird Ihren Antrag akzeptieren oder ablehnen. Alle Übersetzungen, die mit dieser Transifex-Installation durchgeführt werden können, erben die Rechte der Xfce-Übersetzung, das heißt alle Ihre Rechte gelten überall auf <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:306
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+"Einige Änderungen können große Auswirkungen auf die Qualität einer "
+"Veröffentlichung haben. Solche Änderungen müssen ausdrücklich vom Release "
+"Manager genehmigt werden."
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
-msgstr "Haben Sie nun etwas Geduld. Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Antrag zu lange bearbeitet wird, senden Sie eine Nachricht an die Übersetzungs-Mailingliste."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Veröffentlichung"
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
-msgstr "Sobald diese Schritte alle erledigt sind, sollten Sie die Berechtigung zum Übermitteln und Aktualisieren von Übersetzungen in Ihrer Sprache haben. Mehr Informationen finden Sie im Folgenden auf dieser Seite. Stellen Sie sicher, dass Sie mit den anderen Übersetzern in Ihrer Sprache, welche Sie über die Übersetzungs-Gruppen finden können, in Kontakt bleiben, um Übersetzungen zu koordinieren."
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+"Für die finale Veröffentlichung (Xfce X.Y) werden alle Kernkomponenten "
+"markiert (zwei Mal, einmal mit ihrer Version und einmal mit Xfce-X.Y.0) und "
+"für den Wartungs-Zweig verzweigt (zum Beispiel als thunar-1.2 oder "
+"xfwm4-4.8). Danach wird der ELS-Zweig in den Master-Zweig eingepflegt, wo "
+"die Entwicklung für die nächste Veröffentlichung stattfindet und in zum "
+"Beispiel thunar-1.2 oder xfwm4-4.8."
 
-#: getinvolved/translation.php:37
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr "Lief irgend etwas falsch oder haben Sie Verbesserungsvorschläge? Zögern Sie nicht und schicken Sie uns eine E-Mail an die Xfce-Übersetzungs-Mailingliste, wir sind immer da, um Ihnen zu helfen!"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Wartungsprozess"
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Teamarbeit"
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+"Nach der Veröffentlichung einer endgültigen Version werden Fehlerkorrekturen "
+"und Aktualisierungen von Ãœbersetzungen in dem komponentenspezifischen "
+"stabilen Zweig (zum Beispiel thunar-1.2 oder xfwm4-4.8) durchgeführt. "
+"Wartungsveröffentlichungen von einzelnen Komponenten müssen nicht "
+"synchronisiert werden."
 
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
-msgstr "Bleiben Sie in Kontakt mit den aktuellen Übersetzern.Wenn Ihre Sprache bereits übersetzt wurde oder momentan von jemand anderem übersetzt wird, dann sollten Sie mit den aktuellen Übersetzern dieser Sprache zusammenarbeiten. So können Sie die die Arbeit aufteilen, um die individuelle Arbeitslast zu reduzieren und die Qualität der Übersetzung zu erhöhen. Viele Übersetzer teilen die Arbeit gerne auf oder freuen sich über Diskussionen über Übersetzungen."
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Wartungsfreigaben"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr "Der Kopf einer PO-Datei enthält das Feld "Last-Translator". Als Beispiel können Sie die französische Übersetzung von xfce4-panel betrachten: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+"In Wartungsveröffentlichungen dürften keine Änderungen in API oder ABI im "
+"Vergleich zur endgültigen Veröffentlichung der Xfce-Kernumgebung auftreten. "
+"Außerdem müssen diese dem Versionierungsformat X.Y.Z folgen, wobei Y eine "
+"gerade Zahl ist (z.B. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). Keine neuen "
+"Funktionsmerkmale oder neue Zeichenketten dürfen in diesen "
+"Veröffentlichungen vorhanden sein."
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
-msgstr "Sie können eine E-Mail an die i18n-Mailingliste schicken mit einer Kopie (CC) an den aktuellen Übersetzer, wenn Sie seine E-Mail-Adresse herausgefunden haben. Kündigen Sie Ihre Übersetzungsabsicht an und warten Sie auf Antwort des aktuellen Übersetzers. Wenn Sie innerhalb von zwei bis drei Wochen keine Antwort erhalten, können Sie mit der Übersetzung der verschiedenen Projekte beginnen."
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
 
-#: getinvolved/translation.php:55
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
-msgstr "Unabhängig vom Kontakt mit den aktuellen Übersetzern können Sie eine private Seite benutzen, um den Fortschritt der Übersetzung mit Anderen zu teilen. Der übliche Platz dafür ist <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, aber Sie können auch Alternativen nutzen, wie zum Beispiel <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Xfce verkörpert die traditionelle UNIX-Philosophie von Modularität und "
+"Wiederverwendbarkeit. Es besteht aus einer Vielzahl von Komponenten, die die "
+"volle Funktionalität einer modernen Arbeitsumgebung bieten. Die Komponenten "
+"werden einzeln als Pakete zur Verfügung gestellt und Sie können aus allen "
+"zur Verfügung stehenden Paketen wählen, um Ihre optimale persönliche "
+"Arbeitsumgebung zu erstellen."
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Teamkoordinator"
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
+"Eine weitere Priorität von Xfce ist die Einhaltung von Standards, "
+"insbesondere denen, die auf <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop."
+"org</a> definiert sind."
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
-msgstr "Transifex erlaubt es Ihnen, ein Team mit einer Liste von Übersetzern und Koordinatoren zu verwalten. Im Allgemeinen gibt es einen Koordinator pro Team, der die folgenden Aufgaben ausführen kann:"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr ""
+"Sie können Xfce auf verschiedenen UNIX-Plattformen installieren. "
+"Bekanntermaßen lässt es sich auf Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, "
+"Cygwin und MacOS X kompilieren, für die Architekturen x86, PPC, Sparc, Alpha "
+"…"
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Neue Ãœbersetzer im Team annehmen oder abweisen"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Funktionsmerkmale"
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Übersetzungsvorschläge annehmen oder abweisen"
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
+msgstr ""
+"Xfce enthält eine Reihe von Kernkomponenten für das Minimum an Aufgaben, die "
+"Sie in einer Arbeitsumgebung erledigen wollen:"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
-msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
-msgstr "Der Koordinator sollte neue Übersetzer nicht aufnehmen, ohne etwas über deren Mitwirkung an anderen Projekten erfahren zu haben. Wenn ein Koordinator unsicher ist, ob ein neues Mitglied Erfahrung mit Übersetzungen hat oder nicht, sollte er das Transifex-Konto überprüfen und Rücksprache per E-Mail halten. Der Koordinator kann dann das neue Mitglied akzeptieren, was diesem erlaubt, Änderung direkt in den GIT-Softwarebeständen durchzuführen, oder er kann das neue Mitglied bitten, Übersetzungen zur Überprüfung zu übermitteln. Dieser Prozess ist zum Beispiel dann wichtig, wenn die Übersetzung nach einem Standard-Vokabular verlangt."
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Steuert die Platzierung von Fenstern auf dem Bildschirm, bietet "
+"Fensterdekorationen und verwaltet Arbeitsflächen oder virtuelle "
+"Schreibtische."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
-msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
-msgstr "Koordinatoren sollten vor einer neuen Veröffentlichung die Übersetzungen überprüfen. Dazu sollten Sie alle Xfce-Komponenten mit den letzten Überstzungen kompilieren und überprüfen, dass alle Übersetzungen korrekt sind."
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Legt das Hintergrundbild fest und bietet ein Menü für das Root-Fenster, "
+"Arbeitsflächensymbole oder minimierte Symbole und eine Fensterliste."
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Benutzung von Transifex"
+# "Switch workspaces" nicht übersetzt
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr ""
+"Wechsel zwischen geöffneten Fenstern, Starten von Anwendungen und Menü-"
+"Plugins zum Durchsuchen von Anwendungen oder Ordnern."
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Steuert die An- und Abmeldung sowie die Energieverwaltung der "
+"Arbeitsumgebung. Sie können mehrere verschiedene Anmeldesitzungen speichern."
 
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr "Transifex stellt Statistiken gegliedert nach Sprache und nach Projekt zur Verfügung. Die Ansicht über das <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce-Kern-Projekt</a> ist die interessanteste und zeigt Ihnen, ob die Kernprojekte vollständig übersetzt sind. Die Statistiken über den Master-Zweig im Xfce-Kern-Projekt erhalten Sie <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">hier</a>. Die gleiche Seite erreichen Sie auch, wenn Sie zuerst auf der <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">Sprachen-Seite</a> eine Sprache auswählen und dann die gewünschten Komponentensammlung. Die Komponentensammlung "Xfce" besteht aus verschiedenen Komponenten für die verschiedenen stabilen Versionen (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) und einer Komponente für die aktuelle Entwicklungsversion (<em>master</em>). Andere Komponentensammlungen, zum Beispiel Anwendungen, haben im Allgemeinen nur eine Entwicklungskomp
 onente, da sie nicht teil einer offiziellen Xfce-Veröffentlichung sind."
+# Passiv-Formulierung
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"Zeigt die in Ihrem System installierten Anwendungen in Kategorien an, so "
+"dass sie sich schnell finden und starten lassen."
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Ãœbersetzungen herunterladen"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"Stellt die Basisfunktionalität zur Dateiverwaltung und einzigartige "
+"Werkzeuge, zum Beispiel zur Mehrfachumbenennung, zur Verfügung."
 
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr "Sie können PO-Dateien von existierenden Übersetzungen anzeigen lassen und herunterladen. Beides können Sie erreichen, in dem Sie entweder eine Projekt-Seite besuchen oder von der Sprachauswahl-Seite eine Komponentensammlung auswählen und dann die betreffenden Knöpfe auf der rechten Seite der Statistik anklicken. Wenn es momentan keine Übersetzung gibt, können Sie die Quellen-PO-Datei von jeder Projekt-Seite herunterladen. Befinden Sie sich auf der Seite einer Komponentensammlung, können Sie zusätzlich durch die Knöpfe unterhalb der Statistik alle PO-Dateien in einem ZIP- oder .tar.gz-Archiv herunterladen."
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Einstellungsverwaltung"
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Ãœbersetzungen hochladen"
+# "Etcetera" könnte man entweder so übernehmen oder als "etc.", warum mit
+# "usw." übersetzen?
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"Werkzeuge zur Anpassung verschiedener Einstellungen, wie "
+"Tastenkombinationen, Erscheinungsbild, Bildschirmeinstellungen usw."
 
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr "Wenn Sie auf Transifex angemeldet sind und Rechte zum Hochladen von Dateien besitzen, ist es sehr einfach, eine neue Übersetzung hochzuladen. Gehen Sie zu einer Projektseite und wählen Sie die Komponente, die einer stabilen Version oder dem Entwicklungszweig (master) entspricht. Jetzt können Sie den äußerst rechten Knopf der Knopfleiste benutzen, um eine Übersetzung hochzuladen oder den Knopf am Ende der Seite, um eine neue neue Übersetzung hinzuzufügen, falls es bisher noch keine Übersetzung gibt. Füllen Sie das jeweilige Formular aus und schicken Sie es mit dem \"Send\"-Knopf ab."
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Neben den grundlegenden Modulen bietet Xfce mehrere Anwendungen und Plugins, "
+"damit Sie Ihre Arbeitsumgebung so erweitern können, wie Sie möchten, zum "
+"Beispiel einen Terminalemulator, Texteditor, Soundmixer, Anwendungsfinder, "
+"Bildbetrachter, iCal-basierten Kalender und eine Anwendung zum Brennen von "
+"CDs und DVDs. Auf der <a href=\"/projects\">Projekte</a> Seite erfahren Sie "
+"mehr über die Module in Xfce."
 
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
-msgstr "Es ist eine gute Idee den <em>Lock</em>-Knopf zu drücken, wenn es mehr als einen aktiven Übersetzer für Ihre aktuelle gewählte Sprache gibt. Neben dem <em>Upload</em>-Formular können Sie auch den <em>Edit</em>-Knopf benutzen, um Übersetzungen online durchzuführen."
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "Allgemeine Informationen zur Xfce-Arbeitsumgebung"
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Foren"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Tour durch 4.10"
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "sprechen Sie über Xfce in den Geimschafts-Foren"
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr ""
+"Visuelle Tour über neue Funktionsmerkmale in der letzten "
+"Hauptveröffentlichung"
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Tour durch 4.8"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "lesen Sie, was die zu Xfce Beitragenden zu sagen haben"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Tour durch 4.6"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Tour durch 4.4"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "Gemeinschafts-Wiki und Entwicklungs-Ressourcen"
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "Freigabe-Ankündigungen"
 
-#: community/index.php:10
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr "Egal ob es darum geht, ein Problem zu lösen oder in irgend einer Weise zu Xfce beizutragen, die Xfce-Gemeinschaften sind die richtigen Orte, um Hilfe zu erhalten und Ihre Ideen zu teilen. Das gleiche gilt für die Gemeinschaften der verschiedenen Distributionen, die Xfce bereitstellen."
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Liste aller Mitwirkenden"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Mailinglisten"
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Die Xfce-Freigabepolitik für Kernkomponenten"
 
-#: community/index.php:16
-msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr "Die meiste Entwicklungsarbeit und deren Koordinierung findet auf den Xfce-Mailinglisten statt. Eine Zusammenfassung aller Mailinglisten steht unter <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a> zur Verfügung. Es gibt auch eine Benutzer-Liste, auf der Sie Fragen stellen und allgemein über Xfce diskutieren können."
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gehen Sie zuerst zur <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "register/\">Registrierungs-Seite</a> und erstellen Sie sich ein neues "
+#~ "Profil. Nachdem Sie den <em>Register</em>-Knopf angeklickt haben, werden "
+#~ "Sie eine E-Mail erhalten, mit der Sie die Erstellung Ihres Profiles "
+#~ "bestätigen müssen, bevor Sie sich das erste Mal anmelden können."
 
-#: community/index.php:20
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr "<strong>ACHTUNG:</strong> Um Beiträge in diesen Listen veröffentlichen zu können, müssen Sie sie zuerst abonnieren."
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nachdem Sie sich angemeldet haben, gehen Sie zu Ihrer <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">Profilseite</a> "
+#~ "und geben Sie Ihren <em>Vornamen</em>, <em>Nachnamen</em> und Ihre "
+#~ "<em>Muttersprache</em> an. Ihr voller Name ist <em>zwingend nötig</em>, "
+#~ "um Übersetzungen übermitteln zu können. Außerdem wird er in den GIT-"
+#~ "Protokollen benutzt."
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistiken"
 
-#: community/index.php:25
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
-msgstr "Wenn Sie vor einem anscheinend unlösbaren Problem stehen, besuchen Sie unseren IRC-Kanal <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce auf irc.freenode.net</a> und bitten Sie um Hilfe. In diesem Kanal befinden sich einige aktive Nutzer. Wir empfehlen, dass Sie die <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">Dokumentation</a> zu Rate ziehen, bevor Sie eine Frage stellen."
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex stellt Statistiken gegliedert nach Sprache und nach Projekt zur "
+#~ "Verfügung. Die Ansicht über das <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+#~ "projects/p/xfce/\">Xfce-Kern-Projekt</a> ist die interessanteste und "
+#~ "zeigt Ihnen, ob die Kernprojekte vollständig übersetzt sind. Die "
+#~ "Statistiken über den Master-Zweig im Xfce-Kern-Projekt erhalten Sie <a "
+#~ "href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">hier</"
+#~ "a>. Die gleiche Seite erreichen Sie auch, wenn Sie zuerst auf der <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/languages/\">Sprachen-Seite</a> eine "
+#~ "Sprache auswählen und dann die gewünschten Komponentensammlung. Die "
+#~ "Komponentensammlung "Xfce" besteht aus verschiedenen "
+#~ "Komponenten für die verschiedenen stabilen Versionen (<em>xfce-4.4</em>, "
+#~ "<em>xfce-4.6</em>, etc) und einer Komponente für die aktuelle "
+#~ "Entwicklungsversion (<em>master</em>). Andere Komponentensammlungen, zum "
+#~ "Beispiel Anwendungen, haben im Allgemeinen nur eine "
+#~ "Entwicklungskomponente, da sie nicht teil einer offiziellen Xfce-"
+#~ "Veröffentlichung sind."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Ãœbersetzungen herunterladen"
 
-#: community/index.php:31
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr "Falls Sie Diskussionsforen bevorzugen, ist das <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce-Forum</a> der richtige Ort. Aktive Entwickler leisten dort Hilfe, aber bitte benutzen Sie das Forum nicht, um Fehler zu melden."
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können PO-Dateien von existierenden Übersetzungen anzeigen lassen und "
+#~ "herunterladen. Beides können Sie erreichen, in dem Sie entweder eine "
+#~ "Projekt-Seite besuchen oder von der Sprachauswahl-Seite eine "
+#~ "Komponentensammlung auswählen und dann die betreffenden Knöpfe auf der "
+#~ "rechten Seite der Statistik anklicken. Wenn es momentan keine Ãœbersetzung "
+#~ "gibt, können Sie die Quellen-PO-Datei von jeder Projekt-Seite "
+#~ "herunterladen. Befinden Sie sich auf der Seite einer Komponentensammlung, "
+#~ "können Sie zusätzlich durch die Knöpfe unterhalb der Statistik alle PO-"
+#~ "Dateien in einem ZIP- oder .tar.gz-Archiv herunterladen."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Ãœbersetzungen hochladen"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Soziale Netzwerke"
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie auf Transifex angemeldet sind und Rechte zum Hochladen von "
+#~ "Dateien besitzen, ist es sehr einfach, eine neue Ãœbersetzung hochzuladen. "
+#~ "Gehen Sie zu einer Projektseite und wählen Sie die Komponente, die einer "
+#~ "stabilen Version oder dem Entwicklungszweig (master) entspricht. Jetzt "
+#~ "können Sie den äußerst rechten Knopf der Knopfleiste benutzen, um eine "
+#~ "Ãœbersetzung hochzuladen oder den Knopf am Ende der Seite, um eine neue "
+#~ "neue Übersetzung hinzuzufügen, falls es bisher noch keine Übersetzung "
+#~ "gibt. Füllen Sie das jeweilige Formular aus und schicken Sie es mit dem "
+#~ "\"Send\"-Knopf ab."
 
-#: community/index.php:37
-msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprise tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr "Im Identi.ca-<a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce-Kanal</a> kündigen wir automatisch alle Veröffentlichungen an. In vielen sozialen Netzwerken, wie zum Beispiel Facebook, Twitter und Google+, gibt es Seiten zu Xfce."
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist eine gute Idee den <em>Lock</em>-Knopf zu drücken, wenn es mehr "
+#~ "als einen aktiven Übersetzer für Ihre aktuelle gewählte Sprache gibt. "
+#~ "Neben dem <em>Upload</em>-Formular können Sie auch den <em>Edit</em>-"
+#~ "Knopf benutzen, um Übersetzungen online durchzuführen."
 
 #~ msgid "Tour"
 #~ msgstr "Tour"
diff --git a/lib/po/el.po b/lib/po/el.po
index 3d7313d..1d6acc1 100644
--- a/lib/po/el.po
+++ b/lib/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,229 +19,346 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Σχετικές ιστοσελίδες"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Νέα του Xfce"
 
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr ""
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Ανακοινώσεις εκδόσεων του Xfce"
 
-#: projects/nav.php:5
-#, fuzzy
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Ποια είναι τα κύρια τμήματα του Xfce;"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Το Xfce %s είναι διαθέσιμο"
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr ""
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Συμμετάσχετε"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
+"Καλωσήλθατε στην κοινότητα του Xfce. Με τη συμμετοχή σας στην ομάδα μας, θα "
+"γίνετε μέρος μιας διεθνούς προσπάθειας εκατοντάδων ανθρώπων που δουλεύουν "
+"μαζί για να προσφέρουν μια εκπληκτική εμπειρία χρήσης υπολογιστή με Ελεύθερο "
+"Λογισμικό. Θα συναντήσετε νέους φίλους, θα αποκτήσετε νέες δεξιότητες και θα "
+"κάνετε τη διαφορά για εκατομμύρια χρήστες ενώ συνεργάζεστε με ανθρώπους από "
+"όλη τη γη. Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να λάβετε μέρος. Απλώς διαβάστε "
+"παρακάτω και επιλέξτε έναν τομέα που σας προκαλεί το ενδιαφέρον."
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Έργα"
-
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
+"Οι πιθανές εργασίες περιλαμβάνουν δοκιμή και αναφορά σφαλμάτων, γράψιμο "
+"κώδικα, δημιουργία γραφικών, τεκμηρίωση και μετάφραση, καθώς και βοήθεια "
+"στην προώθηση τόσο στο διαδίκτυο όσο και σε εκθέσεις και συνέδρια."
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: getinvolved/index.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
+"Υπάρχουν πολλοί χρήστες και δοκιμαστές του Xfce. Με την παροχή χρήσιμης και "
+"ενημερωμένης τεκμηρίωσης θα βελτιώσετε σημαντικά την παροχή βοήθειας και την "
+"ικανότητα των χρηστών να εκμεταλλευτούν στο έπακρο το περιβάλλον εργασίας "
+"Xfce."
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Κύρια συστατικά"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Μετάφραση"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:20
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
+"Γνωρίζετε καλά πολλές γλώσσες; Συνεισφέροντας μεταφράσεις στο περιβάλλον "
+"εργασίας Xfce, θα βοηθήσετε στη διεθνή εξάπλωση του Xfceκαι θα το κάνετε "
+"περισσότερο προσιτό σε εκατομμύρια πιθανούς χρήστες εκεί έξω."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Ταμπλό"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Ανάπτυξη"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Προώθηση"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
+"Αν διαθέτετε ιστολόγιο ή ιστοσελίδα, θα βοηθήσετε πολύ αν κάνετε γνωστό το "
+"Xfce μέσω αυτών και ενθαρρύνετε νέους χρήστες να το δοκιμάσουν. Αν έχετε "
+"λογαριασμό στο Identi.ca ή το Twitter μπορείτε να βοηθήσετε με την επανάληψη "
+"των <a href=\"http://identi.ca/xfce\">ανακοινώσεων</a> μας για να μας "
+"βοηθήσετε να ακουστούμε σε ένα ευρύτερο κοινό."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Διαχειριστής συνεδρίας"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων και δοκιμές"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:36
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
+"Μια από τις πιο χρήσιμες εργασίες για την οποία βασιζόμαστε στην κοινότητα "
+"είναι ο έλεγχος και η αναφορά σφαλμάτων. Καθώς το Xfce τρέχει σε διάφορα "
+"συστήματα και πολλές διαφορετικές διαμορφώσεις, η δοκιμή όλων των αλλαγών σε "
+"οποιαδήποτε πιθανή περίπτωση είναι κάτι αδύνατο. Γι' αυτό ζητάμε απ' τους "
+"χρήστες μας να βοηθήσουν στις δοκιμές, και να αναφέρουν τα σφάλματα που "
+"βρίσκουν χρησιμοποιώντας τον <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+"\"external\">διαχειριστή σφαλμάτων μας</a>."
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
+"Όταν βρεθεί ένα σφάλμα, πρέπει να εντοπιστεί η πηγή του και να διορθωθεί "
+"(προφανώς). Αν θέλετε να συμμετάσχετε στην διαδικασία ανάπτυξης του Xfce, "
+"ένας πολύ καλός τρόπος είναι με το να λύσετε σφάλματα και να παρέχετε ένα "
+"patch."
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Σχετικές ιστοσελίδες"
+
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Σχετικές ιστοσελίδες"
+
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:61
-msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
+#: getinvolved/nav.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Transifex"
+msgstr "Μετάφραση"
+
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
+#: getinvolved/translation.php:10
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/translation.php:14
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:26
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Περιβάλλον εργασίας Xfce"
-
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Κατηγορίες"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Αρχική σελίδα"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Σχετικά"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Λήψη"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Κοινότητα"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Συμμετάσχετε"
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:77
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα %s <a href=\"/about/credits\">Ομάδα Ανάπτυξης του "
-"Xfce</a>. Η σελίδα τροποποιήθηκε στις %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -284,6 +401,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Περιβάλλον εργασίας Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -294,6 +415,11 @@ msgstr ""
 "UNIX. Στοχεύει στο να είναι γρήγορο και να μην καταλαμβάνει πόρους από το "
 "σύστημα, ενώ ταυτόχρονα να είναι ελκυστικό και φιλικό προς τον χρήστη."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Λήψη"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
@@ -316,7 +442,7 @@ msgstr "Παρουσίαση"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
 
@@ -334,10 +460,92 @@ msgstr ""
 msgid "Latest News"
 msgstr "Νέα του Xfce"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Το Xfce %s είναι διαθέσιμο"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Κοινότητα"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr ""
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
@@ -396,42 +604,38 @@ msgstr ""
 "webmaster</a> για να σας βοηθήσει με την αναζήτησή σας, ή να αναφέρετε το "
 "πρόβλημα σε περίπτωση που νομίζετε ότι αυτό είναι απαραίτητο."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Σχετικές ιστοσελίδες"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα %s <a href=\"/about/credits\">Ομάδα Ανάπτυξης του "
+"Xfce</a>. Η σελίδα τροποποιήθηκε στις %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr ""
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Αρχική σελίδα"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr ""
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Σχετικά"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr ""
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Έργα"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr ""
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -516,1334 +720,1361 @@ msgid ""
 "subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.8"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.6"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.4"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.2"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:47
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:9
-#, fuzzy
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Παρουσίαση"
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:14
-#, fuzzy
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Παρουσίαση"
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:15
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 #, fuzzy
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Παρουσίαση"
+msgid "Xfce 4.10"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
 
-#: about/nav.php:16
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
 #, fuzzy
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Παρουσίαση"
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Νέα"
+msgid "Xfce 4.8"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
 
-#: about/nav.php:21
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
 #, fuzzy
-msgid "release announcements"
-msgstr "Ανακοινώσεις εκδόσεων του Xfce"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Μνεία"
+msgid "Xfce 4.6"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
 
-#: about/nav.php:31
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
 #, fuzzy
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Μοντέλο διάθεσης"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr ""
+msgid "Xfce 4.4"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
 #, fuzzy
+msgid "Xfce 4.2"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+
+#: download/changelogs/index.php:47
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
-"Κατά το παρελθόν έχουν προκύψει επανειλημμένα οι ίδιες ερωτήσεις και "
-"συζητήσεις κάθε φορά που ετοιμαζόταν μια νέα έκδοση, όπως:"
 
-#: about/releasemodel.php:14
+#: news-array.php:10
 #, fuzzy
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Ποια είναι τα κύρια τμήματα του Xfce;"
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
-"Κάθε πότε διατίθεται μια νέα έκδοση και με ποιες προϋποθέσεις (ανά τακτά "
-"χρονικά διαστήματα ή βάση έτοιμων χαρακτηριστικών) ; "
-
-#: about/releasemodel.php:16
-#, fuzzy
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Ποιος είναι υπεύθυνος για την διάθεση;"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-#, fuzzy
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Σε ποιες εκδόσεις εξαρτήσεων βασιζόμαστε;"
+"Σήμερα, μετά από σχεδόν δύο χρόνων ανάπτυξης, έχουμε την ιδιαίτερη χαρά να "
+"ανακοινώσουμε την κυκλοφορία της πολυαναμενόμενης έκδοσης 4.8 του Xfce, της "
+"νέας σταθερής έκδοσης που συνεχίζει και βελτιώνει το Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-#, fuzzy
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Πόσες προ-εκδόσεις πρέπει να κάνουμε και πως τις ονομάζουμε;"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-#, fuzzy
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Τι χρησιμοποιούμε για να αντικαταστήσουμε τα SVN revisions με το Git;"
-
-#: about/releasemodel.php:24
-#, fuzzy
+#: news-array.php:18
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
-"Αυτό το έγγραφο στοχεύει στο να απαντήσει σε αυτές τις ερωτήσεις και να "
-"ορίσει μια πρότυπη διαδικασία που μπορούμε να βασιστούμε για το σχεδιασμό "
-"της έκδοσης."
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Βασικές εξαρτήσεις"
-
-#: about/releasemodel.php:61
-#, fuzzy
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Ο κύκλος κυκλοφορίας"
-
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:28
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
+"Μπορείτε να κάνετε λήψη αυτής της έκδοσης είτε ως ξεχωριστά πακέτα ή ως ένα "
+"μεγάλο tarball (fat_tarball) το οποίο περιέχει όλα τα πακέτα:"
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Φιλικά,<br />Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce"
+
+#: news-array.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
+
+#: news-array.php:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
+"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
+"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
+"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
+"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr ""
+#: news-array.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: news-array.php:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
+"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
+"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
+"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
+"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr ""
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
+"Σήμερα, μετά από σχεδόν δύο χρόνων ανάπτυξης, έχουμε την ιδιαίτερη χαρά να "
+"ανακοινώσουμε την κυκλοφορία της πολυαναμενόμενης έκδοσης 4.8 του Xfce, της "
+"νέας σταθερής έκδοσης που συνεχίζει και βελτιώνει το Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
+"Ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε αυτήν την έκδοση όσο και εμείς. Δυστυχώς, "
+"αυτό δε θα συμβεί με τους χρήστες του BSD, καθώς θα παρατηρήσουν την έλλειψη "
+"πολλών χαρακτηριστικών. Πιστεύουμε ότι αυτή η ανακοίνωση είναι μια καλή "
+"ευκαιρία για να εκφράσουμε τη διαφωνία μας με τις πρόσφατες εξελίξεις στην "
+"κοινότητα του ανοικτού κώδικα, γνωστές ως \"Linux-only\", κυρίως σε ότι έχει "
+"σχέση με τα βοηθητικά προγράμματα (utilities) που χρειάζονται σε ένα "
+"περιβάλλον εργασίας."
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
+"Το Xfce 4.8 είναι η προαπάθειά μας να κρατήσουμε επαφή με τις εξελίξεις που "
+"πραγματοποιήθηκαν στο χώρο των περιβάλλοντων εργασίας τα τελευταία χρόνια, "
+"ενημερώνοντας τον κώδικα (code base) του Xfce. Ελπίζουμε ότι η απόφασή μας "
+"να σταματήσουμε τη χρήση των ThunarVFS και HAL, και η υιοθέτηση των GIO, "
+"udev, ConsoleKit και PolicyKit θα βοηθήσει το Xfce να λάβει τη θέση που του "
+"αξίζει στις μοντέρνες διανομές."
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
+"Με το Xfce 4.8 οι χρήστες μας θα μπορούν να περιηγούνται σε απομακρυσμένους "
+"κοινόχρηστους πόρους χρησιμοποιώντας μία ποικιλία πρωτοκόλλων (SFTP, SMB, "
+"FTP και πολλά ακόμα). Σε μια προσπάθεια να ελαττώσουμε τα παράθυρα "
+"ειδοποιήσεων, ομαδοποιήσαμε όλους τους διαλόγους αναφοράς προόδου σε ένα και "
+"μόνο."
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
+"Οι εφαρμογές του ταμπλό ξαναγράφτηκαν, έτσι ώστε να βελτιωθεί ο τρόπος "
+"τοποθέτησης, η διαφάνεια και η διαχείριση αντικειμένων και εκτέλεσης "
+"προγραμμάτων. Δημιουργήθηκε επίσης ένα νέο άρθρωμα μενού για την εμφάνιση "
+"καταλόγων, του οποίου ο κώδικας παραμένει συμβατός με τα αρθρώματα του 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
+"Επίσης βελτιώσαμε το διάλογο ρυθμίσεων. Ο διάλογος ρύθμισης της οθόνης "
+"υποστηρίζει πλέον το RandR 1.2, αναγνωρίζει αυτόματα την οθόνη και επιτρέπει "
+"στο χρήστη να επιλέξει την επιθυμητή ανάλυση, ρυθμό ανανέωσης και "
+"περιστροφή. Οι οθόνες μπορούν να ρυθμιστούν να λειτουργούν είτε σε clone "
+"mode ή να τοποθετούνται η μία δίπλα στην άλλη. Η επιλογή του πληκτρολογίου "
+"έχει γίνει πιο εύκολη και πιο φιλική προς το χρήστη. Παράλληλα ο "
+"επεξεργαστής ρυθμίσεων έγινε πιο λειτουργικός."
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
+"Εκτός των χαρακτηριστικών που υλοποιήθηκαν στο Xfce,  ο κύκλος ανάπτυξης του "
+"4.8 έφερε και ένα σωρό άλλες αλλαγές. Για πρώτη φορά είχαμε μια σοβαρή "
+"στρατηγική εκδόσεων σύμφωνη με το \"Xfce Release and Development Model\" που "
+"αναπτύχθηκε στο Ubuntu Desktop Summit τον Μάιο του 2009. Μία νέα εφαρμογή "
+"ιστού έκανε ευκολότερη τη διαχείριση της έκδοσης. Καταβάλαμε μεγάλη "
+"προσπάθεια να διευκολύνουμε τη δουλειά των μεταφραστών του Xfce και "
+"καταλήξαμε να έχουμε δικό μας εξυπηρετητή Transifex. Κάτι άλλο που ελπίζουμε "
+"ότι θα προσέξετε είναι ότι η δομή και υποστήριξη των εξυπηρετητών και των "
+"mirror έχει βελτιωθεί, ώστε οι εξυπηρετητές μας δε θα \"πέσουν\" λίγο μετά "
+"από αυτήν την ανακοίνωση."
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
+"Υπάρχουν πολλά ακόμα να ανακαλύψετε και ελπίζουμε ότι όλο και περισσότερος "
+"κόσμος θα δοκιμάσει το Xfce 4.8! Μπορείτε να βρείτε μια σύντομη παρουσίαση "
+"στο "
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
+"Μαι περίληψη με τις αλλαγές από την προέκδοση 4.8pre3 και μετά, είναι "
+"διαθέσιμη την ακόλουθη URL (περιέχει συνδέσμους για τις αλλαγές που υπήρξαν "
+"σε όλες τις προεκδόσεις):"
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
+"Μπορείτε να κάνετε λήψη αυτής της έκδοσης είτε ως ξεχωριστά πακέτα ή ως ένα "
+"μεγάλο tarball (fat_tarball) το οποίο περιέχει όλα τα πακέτα:"
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
+"Το 2011 μόλις μπήκε και ήδη κάνουμε σχέδια για το μέλλον. Σύντομα θα "
+"καταρτιστεί το πρόγραμμα για το 4.10 και ελπίζουμε ότι θα μπορέσουμε να "
+"μετατρέψουμε το Xfce σε μη κερδοσκοπικό οργανισμό στη φετινή FOSDEM, γι' "
+"αυτό μείνετε συντονισμένοι!"
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
+"Αλλά μέχρι τότε ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε τη σημερινή έκδοση και θα τη "
+"γιορτάσετε μαζί μας. Αξίζει ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους τους συντελεστές, "
+"σε όσους ανέφεραν σφάλματα, και στους μεταφραστές μας και τους δημιουργούς "
+"των πακέτων για την υπέροχη δουλειά που έκαναν."
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
+"Σήμερα έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε τη διαθεσιμότητα της τρίτης, και "
+"ελπίζουμε, τελευταίας προέκδοσης του Xfce 4.8, το οποίο θα κυκλοφορήσει στις "
+"16 Ιανουαρίου 2011. Συγκριτικά με το Xfce 4.8pre2, αυτή η έκδοση περιέχει "
+"ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώσεις σφαλμάτων."
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
+"Με τα Χριστούγεννα και την Πρωτοχρονιά μεταξύ των 4.8pre2 και 4.8pre3, δεν "
+"πρέπει να αποτελεί έκπληξη το ότι για τα περισσότερα συστατικά έχει γίνει "
+"πολύ λίγη δουλειά."
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:141
-msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:164
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:170
-msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:188
-msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:233
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
+"Μεταξύ άλλων, ενημερώσαμε τις προκαθορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου για "
+"να περιλάβουμε τα πλήκτρα της οθόνης. Τι εικονίδιο κατάστασης του διαλόγου "
+"προόδου του διαχειριστή αρχείων τώρα αποκρύβεται κανονικά, όταν ο διάλογος "
+"καταστρέφεται. Το άρθρωμα ορισμού ταπετσαρίας, μπορεί πλέον να διαχειρίζεται "
+"ονόματα με κενά. Οι μεταβλητές περιβάλλοντος των εντολών που εκτελούνταν από "
+"το διάλογο εκτέλεσης του Xfce δεν ορίζονταν σωστά. Αυτό διορθώθηκε, ώστε οι "
+"τιμές των μεταβλητών του περιβάλλοντος της συνεδρίας του Xfce, να περνούν "
+"σωστά στα εκτελούμενα προγράμματα."
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
+"Επίσης διορθώσαμε τη λειτουργία των παραμέτρων  --reboot και --halt του "
+"xfce4-session-logout, οι οποίες προηγουμένως απλώς αποσύνδεαν το χρήστη. Για "
+"να αποφύγουμε ένα race condition κατά την έναρξη της συνεδρίας αλλά και για "
+"να επιταχύνουμε λίγο περισσότερο τα πράγματα, δε χρησιμοποιούμε πλέον το "
+"xrdb για την ενημέρωση του xft και των ρυθμίσεων του δρομέα, αλλά "
+"ενημερώνουμε τις σχετικές ιδιότητες XSETTINGS μόνοι μας."
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
+"Στο διαχειριστή παραθύρων xfwm4, εξισορροπήσαμε το χρόνο που απαιτείται για "
+"ένα διπλό κλικ με εκείνο των κανονικών εφαρμογών. Μέσω της κρυφής επιλογής /"
+"general/mousewheel_rollup μπορεί τώρα κάποιος να απενεργοποιήσει το μάζεμα "
+"των παραθύρων με το ροδάκι του ποντικιού. Ο διαχειριστής παραθύρων επίσης "
+"μπορεί πλέον να διαχειρίζεται σωστά τις αλλαγές ανάλυσης της οθόνης, όπως "
+"αυτές που εμφανίζονται στα παιχνίδια. Ο εναλλάκτης εφαρμογών του Xfwm4 τώρα "
+"πια εμφανίζεται μόνο μία φορά όταν λειτουργεί σε cloned mode."
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
+"Αυτά μπορεί να φαίνονται σαν μερικές χρήσιμες διορθώσεις, αλλά δεν είναι "
+"τίποτα σε σχέση με τη δουλειά που έγινε και πάλι στο νέο ταμπλό του Xfce. "
+"Διορθώθηκαν πάνω από 20 γνωστά νέα και επανεμφανιζόμενα σφάλματα. Ακολουθεί "
+"ένα απόσπασμα του αρχείου αλλαγών: Διορθώθηκαν τα Translation domains για τα "
+"εξωτερικά αρθρώματα, η σειρά των αρθρωμάτων μπορεί και πάλι να αλλάξει μέσω "
+"DND, κάνοντας διπλό κλικ στα αντικείμενα του επεξεργαστή, εμφανίζονται οι "
+"ρυθμίσεις τους, σύροντας αντικείμενα πίσω προς τον επεξεργαστή, τα αφαιρεί "
+"από το ταμπλό, ενώ οι λίστες εργασιών των παραθύρων μπορούν να φιλτραριστούν "
+"ανά οθόνη. Ένα ακόμα ζήτημα που εμφανίστηκε πρόσφατα και έχει πλέον "
+"διορθωθεί είναι η ρύθμιση του μεγέθους των εικονιδίων στην περιοχή "
+"ειδοποιήσεων, που είναι γνωστή και ως πλαίσιο συστήματος."
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
+"Στο Xfce 4.8pre3 επίσης έχει γίνει μεγάλη ενημέρωση των μεταφράσεων, όπως "
+"μπορείτε να δείτε στο πλήρες αρχείο αλλαγών."
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:90
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
+"Εφόσον ακολουθούμε το <a href=\"/about/releasemodel\">μοντέλο διάθεσης</a> "
+"του Xfce για την έκδοση 4.8, κανονικά θα έπρεπε να ανακοινώσουμε το code "
+"freeze και τη δημιουργία early lifecycle support branches σήμερα. Όμως "
+"αποφασίσαμε να μην το κάνουμε, επειδή δεν υπάρχουν πολλοί ενεργοί "
+"συντελεστές αυτήν τη στιγμή. Έτσι θα συνεχίσουμε να διορθώνουμε σφάλματα "
+"στις master branches όπως κάναμε και μεταξύ της κυκλοφορίας των 4.8pre2 και "
+"4.8pre3."
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:97
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
+"Έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε την δεύτερη προέκδοση του Xfce 4.8. Αυτή η "
+"έκδοση σηματοδοτεί την αρχή του string freeze. Από σήμερα και μέχρι και την "
+"τελική έκδοση του 4.8, τα μηνύματα περιβάλλοντος δεν επιτρέπεται να αλλάξουν "
+"στο master branch των κύριων συστατικών του Xfce. Με αυτόν τον τρόπο οι "
+"μεταφραστές θα έχουν το χρόνο να ετοιμάσουν τις μεταφράσεις τους για την "
+"τελική έκδοση που είναι προγραμματισμένη για τις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
+"Για αυτήν την έκδοση επικεντρωθήκαμε στη διόρθωση σφαλμάτων σε όλα τα "
+"συστατικά του Xfce. Καταφέραμε να \"κλείσουμε\" πολλά από αυτά χάρη στους "
+"χρήστες που τα ανέφεραν και σε εκείνους που έλεγξαν τις προτεινόμενες "
+"διορθώσεις γρήγορα."
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
+"Έγιναν κάποιες προσθήκες χαρακτηριστικών στο ταμπλό, παρά το feature freeze. "
+"Επίσης καταφέραμε να προσθέσουμε δύο χαρακτηριστικά που είχαν ζητηθεί από "
+"καιρό: υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού των εφαρμογών με χρήση "
+"επεξεργαστών μενού (έγινε έλεγχος με το Alacarte) και ενσωμάτωση του Compiz "
+"viewport. Φυσικά, αυτή η έκδοση έχει και πολλές νέες και βελτιωμένες "
+"μεταφράσεις χάρη στην υπέροχη δουλειά των μεταφραστικών ομάδων μας."
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
+"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
+"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
+"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
+"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
+"Σε αυτήν την έκδοση έγιναν εκτεταμένες αλλαγές στον πυρήνα του περιβάλλοντος "
+"εργασίας Xfce και με αυτόν τον τρόπο υλοποιούμε χαρακτηριστικά που έχουν "
+"ζητηθεί εδώ και πολύ καιρό. Μεταξύ των πιο αξιοσημείωτων αλλαγών είναι η "
+"μεταφορά ολόκληρου του πυρήνα του Xfce  (συγκεκριμένα των Thunar, xfdesktop "
+"και thunar-volman) από το ThunarVFS στο GIO, φέρνοντας τη χρήση των "
+"απομακρυσμένων συστημάτων αρχείων στο περιβάλλον εργασίας Xfce. Το ταμπλό "
+"ξαναφράφτηκε από το μηδέν και πλέον παρέχει καλύτερη διαχείριση εκτέλεσης "
+"εφαρμογών και υποστήριξη multi-head. Η λίστα των νέων χαρακτηριστικών του "
+"ταμπλό είναι πολύ μεγάλη για να αναφερθεί εδώ. Χάρη στη νέα βιβλιοθήκη μενού "
+"garcon (που ήταν γνωστή ως libxfce4menu, αλλά ξαναγράφτηκε για μία ακόμη "
+"φορά), είναι δυνατή η υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού μέσω ενός "
+"εξωτερικού επεξεργαστή όπως το Alacarte (δεν παρέχουμε κάποιον δικό μας "
+"ακόμα). Τέλος, οι βασικές μας βιβλιοθήκες ενημερώθηκαν, με χαρακτηριστικό "
+"παράδειγμα την νεοπαρουσιαζόμενη libxfce4ui, η οποία πρόκειται να "
+"αντικαταστήσει την libxfcegui4."
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
+"Το πιο σημαντικό επίτευγμα που θα πετύχουμε με το Xfce 4.8 θα είναι ότι, "
+"παρόλο τον μικρό αριθμό ατόμων που συμμετέχουν από καιρό σε καιρό στην ομάδα "
+"ανάπτυξης, ο πυρήνας του περιβάλλοντος εργασίας θα εναρμονιστεί με τις "
+"σημερινές τεχνολογίες για περιβάλλοντα εργασίας, όπως τις GIO, ConsoleKit, "
+"PolicyKit, udev και άλλες. Πολλές παλιές τεχνολογίες έχουν αφαιρεθεί, όπως "
+"τα HAL και ThunarVFS (τα οποία υπάρχουν ακόμα για λόγους συμβατότητας)."
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
+"Με τη βοήθεια της υπέροχης πλατφόρμας μετάφρασης Transifex, οι μεταφραστικές "
+"μας ομάδες μπόρεσαν να ενημερώσουν τις μεταφράσεις με εκπληκτικό ρυθμό. "
+"Παρακαλώ αναφέρετέ τις στην ανακοίνωση  αυτής της έκδοσης!"
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Η δεύτερη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
+"Αυτή η έκδοση έχει πολλές ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώνει μερικά "
+"νέα ή επανεμφανιζόμενα σφάλματα, λόγω των νέων εκδόσεων της GTK+."
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr ""
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Η πρώτη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
+"Ευχαριστούμε όλους όσους χρησιμοποιούν το Xfce 4/6 και αφιέρωσαν χρόνο για "
+"να αναφέρουν σφάλματα για ότι δεν δούλευε όπως θα 'πρεπε. Με αυτόν τον "
+"τρόπο, μπορέσαμε να φτιάξουμε αρκετά πράγματα τις τελευταίες εβδομάδες."
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Μερικά στιγμιότυπα οθόνης του Xfce, ταξινομημένα ανά έκδοση."
-
-#: about/screenshots.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
-
-#: about/tour.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
-
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
+"Με τη βοήθεια όλων των μεταφραστών, πολλές μεταφράσεις βελτιώθηκαν και "
+"ολοκληρώθηκαν από την έκδοση 4.6.0 και μετά."
 
-#: about/tour.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: about/tour.php:9
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
+"Μετά από περισσότερα από δύο χρόνια ανάπτυξης, το Xfce 4.6.0 κυκλοφόρησε "
+"μόλις."
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
+"Το Xfce 4.6 έχει ένα νέο σύστημα υποστήριξης και ένα νέο διαχειριστή "
+"ρυθμίσεων, έναν ολοκαίνουριο μίκτη ήχου, και τεράστια βελτίωση στο "
+"διαχειριστή συνεδρίας και τα υπόλοιπα βασικά συστατικά του Xfce. Σε αυτή τη "
+"σελίδα μπορείτε να βρείτε όλες τις αλλαγές που έγιναν μετά την κυκλοφορία "
+"του τελευταίου release candidate."
 
-#: about/tour.php:13
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
+"Μια παρουσίαση του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη <a href=\"/about/tour46\">εδώ</"
+"a>."
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Κύρια συστατικά"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
 
-#: about/tour.php:27
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Ταμπλό"
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Διαχειριστής συνεδρίας"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
+#: projects/index.php:44
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:45
-msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:49
-msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
-
-#: about/tour.php:65
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
-
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
-msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
-msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:95
-msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:5
+#, fuzzy
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Ποια είναι τα κύρια τμήματα του Xfce;"
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Νέα"
+
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Αλλαγές σε αυτήν την έκδοση"
+
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
-msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Μερικά στιγμιότυπα οθόνης του Xfce, ταξινομημένα ανά έκδοση."
+
+#: about/screenshots.php:48
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgid "Xfce 4.0"
 msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/tour44.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
+
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
+
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:23
-msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
+
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
-msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Αλλαγές σε αυτήν την έκδοση"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Το Xfce ακολουθεί την παραδοσιακή φιλοσοφία του UNIX, of modularity and re-"
-"usability. Αποτελείται από τμήματα που παρέχουν την πλήρη λειτουργικότητα "
-"που αναμένεται από ένα σύγχρονο περιβάλλον εργασίας.Είναι ξεχωριστά "
-"πακεταρισμένα και μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσά τους για να δημιουργήσετε το "
-"βέλτιστο προσωπικό σας περιβάλλον εργασίας."
 
-#: about/index.php:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
 msgstr ""
-"Μια ακόμα προτεραιότητα του Xfce είναι η συμμόρφωση με τα καθιερωμένα "
-"πρότυπα, και συγκεκριμένα με αυτά που ορίζονται στο <a href=\"http://"
-"freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Μπορεί να εγκατασταθεί σε αρκετά περιβάλλοντα UNIX. Είναι γνωστό ότι μπορεί "
-"να μεταγλωττιστεί στα Linux, NetBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin και MacOS X, "
-"στις πλατφόρμες x86, PPX, Sparc, Alpha..."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Χαρακτηριστικά "
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:30
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr ""
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Μνεία"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:51
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
+"Ένας μεγάλος αριθμός των ανθρώπων συνέβαλαν στο έργο Xfce. Παρά το γεγονός "
+"ότι στο έργο συνέβαλαν περισσότερα άτομα από αυτούς που αναφέρονται στο "
+"παρακάτω, θα θέλαμε να πούμε:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+"Ευχαριστούμε σε όλους όσους βοήθησαν στο να γίνει αυτό το λογισμικό "
+"διαθέσιμο!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Κύριοι προγραμματιστές"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Ενεργοί συντελεστές"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Οι διακομιστές συντηρούνται από"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Συντονισμός goodies"
+
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Συντονισμός μεταφράσεων"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Μεταφραστές"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
 
 #: about/tour46.php:1
 #, fuzzy
@@ -2176,1562 +2407,1270 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
+#: about/tour.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/tour.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
+
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
-msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour48.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Περιήγηση στο Xfce 4.6"
+
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"Ένας μεγάλος αριθμός των ανθρώπων συνέβαλαν στο έργο Xfce. Παρά το γεγονός "
-"ότι στο έργο συνέβαλαν περισσότερα άτομα από αυτούς που αναφέρονται στο "
-"παρακάτω, θα θέλαμε να πούμε:"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
-"Ευχαριστούμε σε όλους όσους βοήθησαν στο να γίνει αυτό το λογισμικό "
-"διαθέσιμο!"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Κύριοι προγραμματιστές"
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Ενεργοί συντελεστές"
+#: about/tour48.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Οι διακομιστές συντηρούνται από"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Συντονισμός goodies"
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Συντονισμός μεταφράσεων"
+#: about/tour48.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Μεταφραστές"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
+#: about/tour48.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Νέα του Xfce"
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Ανακοινώσεις εκδόσεων του Xfce"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:15
-#, fuzzy
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Σήμερα, μετά από σχεδόν δύο χρόνων ανάπτυξης, έχουμε την ιδιαίτερη χαρά να "
-"ανακοινώσουμε την κυκλοφορία της πολυαναμενόμενης έκδοσης 4.8 του Xfce, της "
-"νέας σταθερής έκδοσης που συνεχίζει και βελτιώνει το Xfce 4.6."
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Μοντέλο διάθεσης"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
-"Μπορείτε να κάνετε λήψη αυτής της έκδοσης είτε ως ξεχωριστά πακέτα ή ως ένα "
-"μεγάλο tarball (fat_tarball) το οποίο περιέχει όλα τα πακέτα:"
+"Κατά το παρελθόν έχουν προκύψει επανειλημμένα οι ίδιες ερωτήσεις και "
+"συζητήσεις κάθε φορά που ετοιμαζόταν μια νέα έκδοση, όπως:"
 
-#: news-array.php:30
+#: about/releasemodel.php:14
+#, fuzzy
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Ποια είναι τα κύρια τμήματα του Xfce;"
+
+#: about/releasemodel.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
+"Κάθε πότε διατίθεται μια νέα έκδοση και με ποιες προϋποθέσεις (ανά τακτά "
+"χρονικά διαστήματα ή βάση έτοιμων χαρακτηριστικών) ; "
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Φιλικά,<br />Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce"
-
-#: news-array.php:33
+#: about/releasemodel.php:16
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Ποιος είναι υπεύθυνος για την διάθεση;"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/releasemodel.php:17
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Σε ποιες εκδόσεις εξαρτήσεων βασιζόμαστε;"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
-"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
-"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
-"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
-"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:19
+#, fuzzy
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Πόσες προ-εκδόσεις πρέπει να κάνουμε και πως τις ονομάζουμε;"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+#, fuzzy
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Τι χρησιμοποιούμε για να αντικαταστήσουμε τα SVN revisions με το Git;"
+
+#: about/releasemodel.php:24
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο στοχεύει στο να απαντήσει σε αυτές τις ερωτήσεις και να "
+"ορίσει μια πρότυπη διαδικασία που μπορούμε να βασιστούμε για το σχεδιασμό "
+"της έκδοσης."
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
+#: about/releasemodel.php:54
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Βασικές εξαρτήσεις"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/releasemodel.php:61
 #, fuzzy
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Ο κύκλος κυκλοφορίας"
+
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
-"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
-"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
-"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: news-array.php:49
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Το Xfce 4.8 είναι διαθέσιμο"
-
-#: news-array.php:61
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"Σήμερα, μετά από σχεδόν δύο χρόνων ανάπτυξης, έχουμε την ιδιαίτερη χαρά να "
-"ανακοινώσουμε την κυκλοφορία της πολυαναμενόμενης έκδοσης 4.8 του Xfce, της "
-"νέας σταθερής έκδοσης που συνεχίζει και βελτιώνει το Xfce 4.6."
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
 msgstr ""
-"Ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε αυτήν την έκδοση όσο και εμείς. Δυστυχώς, "
-"αυτό δε θα συμβεί με τους χρήστες του BSD, καθώς θα παρατηρήσουν την έλλειψη "
-"πολλών χαρακτηριστικών. Πιστεύουμε ότι αυτή η ανακοίνωση είναι μια καλή "
-"ευκαιρία για να εκφράσουμε τη διαφωνία μας με τις πρόσφατες εξελίξεις στην "
-"κοινότητα του ανοικτού κώδικα, γνωστές ως \"Linux-only\", κυρίως σε ότι έχει "
-"σχέση με τα βοηθητικά προγράμματα (utilities) που χρειάζονται σε ένα "
-"περιβάλλον εργασίας."
 
-#: news-array.php:63
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"Το Xfce 4.8 είναι η προαπάθειά μας να κρατήσουμε επαφή με τις εξελίξεις που "
-"πραγματοποιήθηκαν στο χώρο των περιβάλλοντων εργασίας τα τελευταία χρόνια, "
-"ενημερώνοντας τον κώδικα (code base) του Xfce. Ελπίζουμε ότι η απόφασή μας "
-"να σταματήσουμε τη χρήση των ThunarVFS και HAL, και η υιοθέτηση των GIO, "
-"udev, ConsoleKit και PolicyKit θα βοηθήσει το Xfce να λάβει τη θέση που του "
-"αξίζει στις μοντέρνες διανομές."
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
-"Με το Xfce 4.8 οι χρήστες μας θα μπορούν να περιηγούνται σε απομακρυσμένους "
-"κοινόχρηστους πόρους χρησιμοποιώντας μία ποικιλία πρωτοκόλλων (SFTP, SMB, "
-"FTP και πολλά ακόμα). Σε μια προσπάθεια να ελαττώσουμε τα παράθυρα "
-"ειδοποιήσεων, ομαδοποιήσαμε όλους τους διαλόγους αναφοράς προόδου σε ένα και "
-"μόνο."
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
 msgstr ""
-"Οι εφαρμογές του ταμπλό ξαναγράφτηκαν, έτσι ώστε να βελτιωθεί ο τρόπος "
-"τοποθέτησης, η διαφάνεια και η διαχείριση αντικειμένων και εκτέλεσης "
-"προγραμμάτων. Δημιουργήθηκε επίσης ένα νέο άρθρωμα μενού για την εμφάνιση "
-"καταλόγων, του οποίου ο κώδικας παραμένει συμβατός με τα αρθρώματα του 4.6."
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
-"Επίσης βελτιώσαμε το διάλογο ρυθμίσεων. Ο διάλογος ρύθμισης της οθόνης "
-"υποστηρίζει πλέον το RandR 1.2, αναγνωρίζει αυτόματα την οθόνη και επιτρέπει "
-"στο χρήστη να επιλέξει την επιθυμητή ανάλυση, ρυθμό ανανέωσης και "
-"περιστροφή. Οι οθόνες μπορούν να ρυθμιστούν να λειτουργούν είτε σε clone "
-"mode ή να τοποθετούνται η μία δίπλα στην άλλη. Η επιλογή του πληκτρολογίου "
-"έχει γίνει πιο εύκολη και πιο φιλική προς το χρήστη. Παράλληλα ο "
-"επεξεργαστής ρυθμίσεων έγινε πιο λειτουργικός."
 
-#: news-array.php:67
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
-"Εκτός των χαρακτηριστικών που υλοποιήθηκαν στο Xfce,  ο κύκλος ανάπτυξης του "
-"4.8 έφερε και ένα σωρό άλλες αλλαγές. Για πρώτη φορά είχαμε μια σοβαρή "
-"στρατηγική εκδόσεων σύμφωνη με το \"Xfce Release and Development Model\" που "
-"αναπτύχθηκε στο Ubuntu Desktop Summit τον Μάιο του 2009. Μία νέα εφαρμογή "
-"ιστού έκανε ευκολότερη τη διαχείριση της έκδοσης. Καταβάλαμε μεγάλη "
-"προσπάθεια να διευκολύνουμε τη δουλειά των μεταφραστών του Xfce και "
-"καταλήξαμε να έχουμε δικό μας εξυπηρετητή Transifex. Κάτι άλλο που ελπίζουμε "
-"ότι θα προσέξετε είναι ότι η δομή και υποστήριξη των εξυπηρετητών και των "
-"mirror έχει βελτιωθεί, ώστε οι εξυπηρετητές μας δε θα \"πέσουν\" λίγο μετά "
-"από αυτήν την ανακοίνωση."
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
-"Υπάρχουν πολλά ακόμα να ανακαλύψετε και ελπίζουμε ότι όλο και περισσότερος "
-"κόσμος θα δοκιμάσει το Xfce 4.8! Μπορείτε να βρείτε μια σύντομη παρουσίαση "
-"στο "
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
-"Μαι περίληψη με τις αλλαγές από την προέκδοση 4.8pre3 και μετά, είναι "
-"διαθέσιμη την ακόλουθη URL (περιέχει συνδέσμους για τις αλλαγές που υπήρξαν "
-"σε όλες τις προεκδόσεις):"
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
-"Μπορείτε να κάνετε λήψη αυτής της έκδοσης είτε ως ξεχωριστά πακέτα ή ως ένα "
-"μεγάλο tarball (fat_tarball) το οποίο περιέχει όλα τα πακέτα:"
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
-"Το 2011 μόλις μπήκε και ήδη κάνουμε σχέδια για το μέλλον. Σύντομα θα "
-"καταρτιστεί το πρόγραμμα για το 4.10 και ελπίζουμε ότι θα μπορέσουμε να "
-"μετατρέψουμε το Xfce σε μη κερδοσκοπικό οργανισμό στη φετινή FOSDEM, γι' "
-"αυτό μείνετε συντονισμένοι!"
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
-"Αλλά μέχρι τότε ελπίζουμε ότι θα ευχαριστηθείτε τη σημερινή έκδοση και θα τη "
-"γιορτάσετε μαζί μας. Αξίζει ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους τους συντελεστές, "
-"σε όσους ανέφεραν σφάλματα, και στους μεταφραστές μας και τους δημιουργούς "
-"των πακέτων για την υπέροχη δουλειά που έκαναν."
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
-"Σήμερα έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε τη διαθεσιμότητα της τρίτης, και "
-"ελπίζουμε, τελευταίας προέκδοσης του Xfce 4.8, το οποίο θα κυκλοφορήσει στις "
-"16 Ιανουαρίου 2011. Συγκριτικά με το Xfce 4.8pre2, αυτή η έκδοση περιέχει "
-"ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώσεις σφαλμάτων."
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
-"Με τα Χριστούγεννα και την Πρωτοχρονιά μεταξύ των 4.8pre2 και 4.8pre3, δεν "
-"πρέπει να αποτελεί έκπληξη το ότι για τα περισσότερα συστατικά έχει γίνει "
-"πολύ λίγη δουλειά."
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
-"Μεταξύ άλλων, ενημερώσαμε τις προκαθορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου για "
-"να περιλάβουμε τα πλήκτρα της οθόνης. Τι εικονίδιο κατάστασης του διαλόγου "
-"προόδου του διαχειριστή αρχείων τώρα αποκρύβεται κανονικά, όταν ο διάλογος "
-"καταστρέφεται. Το άρθρωμα ορισμού ταπετσαρίας, μπορεί πλέον να διαχειρίζεται "
-"ονόματα με κενά. Οι μεταβλητές περιβάλλοντος των εντολών που εκτελούνταν από "
-"το διάλογο εκτέλεσης του Xfce δεν ορίζονταν σωστά. Αυτό διορθώθηκε, ώστε οι "
-"τιμές των μεταβλητών του περιβάλλοντος της συνεδρίας του Xfce, να περνούν "
-"σωστά στα εκτελούμενα προγράμματα."
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
-"Επίσης διορθώσαμε τη λειτουργία των παραμέτρων  --reboot και --halt του "
-"xfce4-session-logout, οι οποίες προηγουμένως απλώς αποσύνδεαν το χρήστη. Για "
-"να αποφύγουμε ένα race condition κατά την έναρξη της συνεδρίας αλλά και για "
-"να επιταχύνουμε λίγο περισσότερο τα πράγματα, δε χρησιμοποιούμε πλέον το "
-"xrdb για την ενημέρωση του xft και των ρυθμίσεων του δρομέα, αλλά "
-"ενημερώνουμε τις σχετικές ιδιότητες XSETTINGS μόνοι μας."
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
-"Στο διαχειριστή παραθύρων xfwm4, εξισορροπήσαμε το χρόνο που απαιτείται για "
-"ένα διπλό κλικ με εκείνο των κανονικών εφαρμογών. Μέσω της κρυφής επιλογής /"
-"general/mousewheel_rollup μπορεί τώρα κάποιος να απενεργοποιήσει το μάζεμα "
-"των παραθύρων με το ροδάκι του ποντικιού. Ο διαχειριστής παραθύρων επίσης "
-"μπορεί πλέον να διαχειρίζεται σωστά τις αλλαγές ανάλυσης της οθόνης, όπως "
-"αυτές που εμφανίζονται στα παιχνίδια. Ο εναλλάκτης εφαρμογών του Xfwm4 τώρα "
-"πια εμφανίζεται μόνο μία φορά όταν λειτουργεί σε cloned mode."
 
-#: news-array.php:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
-"Αυτά μπορεί να φαίνονται σαν μερικές χρήσιμες διορθώσεις, αλλά δεν είναι "
-"τίποτα σε σχέση με τη δουλειά που έγινε και πάλι στο νέο ταμπλό του Xfce. "
-"Διορθώθηκαν πάνω από 20 γνωστά νέα και επανεμφανιζόμενα σφάλματα. Ακολουθεί "
-"ένα απόσπασμα του αρχείου αλλαγών: Διορθώθηκαν τα Translation domains για τα "
-"εξωτερικά αρθρώματα, η σειρά των αρθρωμάτων μπορεί και πάλι να αλλάξει μέσω "
-"DND, κάνοντας διπλό κλικ στα αντικείμενα του επεξεργαστή, εμφανίζονται οι "
-"ρυθμίσεις τους, σύροντας αντικείμενα πίσω προς τον επεξεργαστή, τα αφαιρεί "
-"από το ταμπλό, ενώ οι λίστες εργασιών των παραθύρων μπορούν να φιλτραριστούν "
-"ανά οθόνη. Ένα ακόμα ζήτημα που εμφανίστηκε πρόσφατα και έχει πλέον "
-"διορθωθεί είναι η ρύθμιση του μεγέθους των εικονιδίων στην περιοχή "
-"ειδοποιήσεων, που είναι γνωστή και ως πλαίσιο συστήματος."
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
-"Στο Xfce 4.8pre3 επίσης έχει γίνει μεγάλη ενημέρωση των μεταφράσεων, όπως "
-"μπορείτε να δείτε στο πλήρες αρχείο αλλαγών."
 
-#: news-array.php:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
-"Εφόσον ακολουθούμε το <a href=\"/about/releasemodel\">μοντέλο διάθεσης</a> "
-"του Xfce για την έκδοση 4.8, κανονικά θα έπρεπε να ανακοινώσουμε το code "
-"freeze και τη δημιουργία early lifecycle support branches σήμερα. Όμως "
-"αποφασίσαμε να μην το κάνουμε, επειδή δεν υπάρχουν πολλοί ενεργοί "
-"συντελεστές αυτήν τη στιγμή. Έτσι θα συνεχίσουμε να διορθώνουμε σφάλματα "
-"στις master branches όπως κάναμε και μεταξύ της κυκλοφορίας των 4.8pre2 και "
-"4.8pre3."
 
-#: news-array.php:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
-"Έχουμε τη χαρά να ανακοινώσουμε την δεύτερη προέκδοση του Xfce 4.8. Αυτή η "
-"έκδοση σηματοδοτεί την αρχή του string freeze. Από σήμερα και μέχρι και την "
-"τελική έκδοση του 4.8, τα μηνύματα περιβάλλοντος δεν επιτρέπεται να αλλάξουν "
-"στο master branch των κύριων συστατικών του Xfce. Με αυτόν τον τρόπο οι "
-"μεταφραστές θα έχουν το χρόνο να ετοιμάσουν τις μεταφράσεις τους για την "
-"τελική έκδοση που είναι προγραμματισμένη για τις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
-"Για αυτήν την έκδοση επικεντρωθήκαμε στη διόρθωση σφαλμάτων σε όλα τα "
-"συστατικά του Xfce. Καταφέραμε να \"κλείσουμε\" πολλά από αυτά χάρη στους "
-"χρήστες που τα ανέφεραν και σε εκείνους που έλεγξαν τις προτεινόμενες "
-"διορθώσεις γρήγορα."
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
-"Έγιναν κάποιες προσθήκες χαρακτηριστικών στο ταμπλό, παρά το feature freeze. "
-"Επίσης καταφέραμε να προσθέσουμε δύο χαρακτηριστικά που είχαν ζητηθεί από "
-"καιρό: υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού των εφαρμογών με χρήση "
-"επεξεργαστών μενού (έγινε έλεγχος με το Alacarte) και ενσωμάτωση του Compiz "
-"viewport. Φυσικά, αυτή η έκδοση έχει και πολλές νέες και βελτιωμένες "
-"μεταφράσεις χάρη στην υπέροχη δουλειά των μεταφραστικών ομάδων μας."
 
-#: news-array.php:106
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
-"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce με περηφάνια ανακοινώνει την κυκλοφορία της "
-"πρώτης προέκδοσης του Xfce 4.8. Την ίδια στιγμή, το έργο Xfce ανακοινώνει "
-"και το feature freeze για την τελική έκδοση 4.8, η οποία θα κυκλοφορήσει "
-"στις 16 Ιανουαρίου 2011."
 
-#: news-array.php:107
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
-"Σε αυτήν την έκδοση έγιναν εκτεταμένες αλλαγές στον πυρήνα του περιβάλλοντος "
-"εργασίας Xfce και με αυτόν τον τρόπο υλοποιούμε χαρακτηριστικά που έχουν "
-"ζητηθεί εδώ και πολύ καιρό. Μεταξύ των πιο αξιοσημείωτων αλλαγών είναι η "
-"μεταφορά ολόκληρου του πυρήνα του Xfce  (συγκεκριμένα των Thunar, xfdesktop "
-"και thunar-volman) από το ThunarVFS στο GIO, φέρνοντας τη χρήση των "
-"απομακρυσμένων συστημάτων αρχείων στο περιβάλλον εργασίας Xfce. Το ταμπλό "
-"ξαναφράφτηκε από το μηδέν και πλέον παρέχει καλύτερη διαχείριση εκτέλεσης "
-"εφαρμογών και υποστήριξη multi-head. Η λίστα των νέων χαρακτηριστικών του "
-"ταμπλό είναι πολύ μεγάλη για να αναφερθεί εδώ. Χάρη στη νέα βιβλιοθήκη μενού "
-"garcon (που ήταν γνωστή ως libxfce4menu, αλλά ξαναγράφτηκε για μία ακόμη "
-"φορά), είναι δυνατή η υποστήριξη της επεξεργασίας των μενού μέσω ενός "
-"εξωτερικού επεξεργαστή όπως το Alacarte (δεν παρέχουμε κάποιον δικό μας "
-"ακόμα). Τέλος, οι βασικές μας βιβλιοθήκες ενημερώθηκαν, με χαρακτηριστικό "
-"παράδειγμα την νεοπαρουσιαζόμενη libxfce4ui, η οποία πρόκειται να "
-"αντικαταστήσει την libxfcegui4."
 
-#: news-array.php:108
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
-"Το πιο σημαντικό επίτευγμα που θα πετύχουμε με το Xfce 4.8 θα είναι ότι, "
-"παρόλο τον μικρό αριθμό ατόμων που συμμετέχουν από καιρό σε καιρό στην ομάδα "
-"ανάπτυξης, ο πυρήνας του περιβάλλοντος εργασίας θα εναρμονιστεί με τις "
-"σημερινές τεχνολογίες για περιβάλλοντα εργασίας, όπως τις GIO, ConsoleKit, "
-"PolicyKit, udev και άλλες. Πολλές παλιές τεχνολογίες έχουν αφαιρεθεί, όπως "
-"τα HAL και ThunarVFS (τα οποία υπάρχουν ακόμα για λόγους συμβατότητας)."
 
-#: news-array.php:109
-msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
-"Με τη βοήθεια της υπέροχης πλατφόρμας μετάφρασης Transifex, οι μεταφραστικές "
-"μας ομάδες μπόρεσαν να ενημερώσουν τις μεταφράσεις με εκπληκτικό ρυθμό. "
-"Παρακαλώ αναφέρετέ τις στην ανακοίνωση  αυτής της έκδοσης!"
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Η δεύτερη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
-"Αυτή η έκδοση έχει πολλές ενημερώσεις των μεταφράσεων και διορθώνει μερικά "
-"νέα ή επανεμφανιζόμενα σφάλματα, λόγω των νέων εκδόσεων της GTK+."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Η πρώτη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"Ευχαριστούμε όλους όσους χρησιμοποιούν το Xfce 4/6 και αφιέρωσαν χρόνο για "
-"να αναφέρουν σφάλματα για ότι δεν δούλευε όπως θα 'πρεπε. Με αυτόν τον "
-"τρόπο, μπορέσαμε να φτιάξουμε αρκετά πράγματα τις τελευταίες εβδομάδες."
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
-"Με τη βοήθεια όλων των μεταφραστών, πολλές μεταφράσεις βελτιώθηκαν και "
-"ολοκληρώθηκαν από την έκδοση 4.6.0 και μετά."
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"Μετά από περισσότερα από δύο χρόνια ανάπτυξης, το Xfce 4.6.0 κυκλοφόρησε "
-"μόλις."
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"Το Xfce 4.6 έχει ένα νέο σύστημα υποστήριξης και ένα νέο διαχειριστή "
-"ρυθμίσεων, έναν ολοκαίνουριο μίκτη ήχου, και τεράστια βελτίωση στο "
-"διαχειριστή συνεδρίας και τα υπόλοιπα βασικά συστατικά του Xfce. Σε αυτή τη "
-"σελίδα μπορείτε να βρείτε όλες τις αλλαγές που έγιναν μετά την κυκλοφορία "
-"του τελευταίου release candidate."
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"Μια παρουσίαση του Xfce 4.6 είναι διαθέσιμη <a href=\"/about/tour46\">εδώ</"
-"a>."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Μετάφραση"
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:176
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:180
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
+#: about/releasemodel.php:184
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:188
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Transifex"
-msgstr "Μετάφραση"
-
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"Καλωσήλθατε στην κοινότητα του Xfce. Με τη συμμετοχή σας στην ομάδα μας, θα "
-"γίνετε μέρος μιας διεθνούς προσπάθειας εκατοντάδων ανθρώπων που δουλεύουν "
-"μαζί για να προσφέρουν μια εκπληκτική εμπειρία χρήσης υπολογιστή με Ελεύθερο "
-"Λογισμικό. Θα συναντήσετε νέους φίλους, θα αποκτήσετε νέες δεξιότητες και θα "
-"κάνετε τη διαφορά για εκατομμύρια χρήστες ενώ συνεργάζεστε με ανθρώπους από "
-"όλη τη γη. Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να λάβετε μέρος. Απλώς διαβάστε "
-"παρακάτω και επιλέξτε έναν τομέα που σας προκαλεί το ενδιαφέρον."
 
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
-"Οι πιθανές εργασίες περιλαμβάνουν δοκιμή και αναφορά σφαλμάτων, γράψιμο "
-"κώδικα, δημιουργία γραφικών, τεκμηρίωση και μετάφραση, καθώς και βοήθεια "
-"στην προώθηση τόσο στο διαδίκτυο όσο και σε εκθέσεις και συνέδρια."
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
 
-#: getinvolved/index.php:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
-"Υπάρχουν πολλοί χρήστες και δοκιμαστές του Xfce. Με την παροχή χρήσιμης και "
-"ενημερωμένης τεκμηρίωσης θα βελτιώσετε σημαντικά την παροχή βοήθειας και την "
-"ικανότητα των χρηστών να εκμεταλλευτούν στο έπακρο το περιβάλλον εργασίας "
-"Xfce."
 
-#: getinvolved/index.php:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
-"Γνωρίζετε καλά πολλές γλώσσες; Συνεισφέροντας μεταφράσεις στο περιβάλλον "
-"εργασίας Xfce, θα βοηθήσετε στη διεθνή εξάπλωση του Xfceκαι θα το κάνετε "
-"περισσότερο προσιτό σε εκατομμύρια πιθανούς χρήστες εκεί έξω."
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Ανάπτυξη"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Προώθηση"
-
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Αν διαθέτετε ιστολόγιο ή ιστοσελίδα, θα βοηθήσετε πολύ αν κάνετε γνωστό το "
-"Xfce μέσω αυτών και ενθαρρύνετε νέους χρήστες να το δοκιμάσουν. Αν έχετε "
-"λογαριασμό στο Identi.ca ή το Twitter μπορείτε να βοηθήσετε με την επανάληψη "
-"των <a href=\"http://identi.ca/xfce\">ανακοινώσεων</a> μας για να μας "
-"βοηθήσετε να ακουστούμε σε ένα ευρύτερο κοινό."
-
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Αναφορά σφαλμάτων και δοκιμές"
 
-#: getinvolved/index.php:36
-#, fuzzy
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Μια από τις πιο χρήσιμες εργασίες για την οποία βασιζόμαστε στην κοινότητα "
-"είναι ο έλεγχος και η αναφορά σφαλμάτων. Καθώς το Xfce τρέχει σε διάφορα "
-"συστήματα και πολλές διαφορετικές διαμορφώσεις, η δοκιμή όλων των αλλαγών σε "
-"οποιαδήποτε πιθανή περίπτωση είναι κάτι αδύνατο. Γι' αυτό ζητάμε απ' τους "
-"χρήστες μας να βοηθήσουν στις δοκιμές, και να αναφέρουν τα σφάλματα που "
-"βρίσκουν χρησιμοποιώντας τον <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">διαχειριστή σφαλμάτων μας</a>."
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
 msgstr ""
-"Όταν βρεθεί ένα σφάλμα, πρέπει να εντοπιστεί η πηγή του και να διορθωθεί "
-"(προφανώς). Αν θέλετε να συμμετάσχετε στην διαδικασία ανάπτυξης του Xfce, "
-"ένας πολύ καλός τρόπος είναι με το να λύσετε σφάλματα και να παρέχετε ένα "
-"patch."
 
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
-msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
-msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
+"Το Xfce ακολουθεί την παραδοσιακή φιλοσοφία του UNIX, of modularity and re-"
+"usability. Αποτελείται από τμήματα που παρέχουν την πλήρη λειτουργικότητα "
+"που αναμένεται από ένα σύγχρονο περιβάλλον εργασίας.Είναι ξεχωριστά "
+"πακεταρισμένα και μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσά τους για να δημιουργήσετε το "
+"βέλτιστο προσωπικό σας περιβάλλον εργασίας."
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
+#: about/index.php:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
+"Μια ακόμα προτεραιότητα του Xfce είναι η συμμόρφωση με τα καθιερωμένα "
+"πρότυπα, και συγκεκριμένα με αυτά που ορίζονται στο <a href=\"http://"
+"freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
+"Μπορεί να εγκατασταθεί σε αρκετά περιβάλλοντα UNIX. Είναι γνωστό ότι μπορεί "
+"να μεταγλωττιστεί στα Linux, NetBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin και MacOS X, "
+"στις πλατφόρμες x86, PPX, Sparc, Alpha..."
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Χαρακτηριστικά "
+
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:20
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:25
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων"
+
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:31
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: about/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr ""
+
+#: about/nav.php:14
+#, fuzzy
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: about/nav.php:15
+#, fuzzy
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: about/nav.php:16
+#, fuzzy
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: about/nav.php:21
+#, fuzzy
+msgid "release announcements"
+msgstr "Ανακοινώσεις εκδόσεων του Xfce"
+
+#: about/nav.php:31
+#, fuzzy
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index faa0bce..4fd9ad2 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -7,1909 +7,1777 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-16 16:27-0600\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Entorno de escritorio Xfce"
-
-#: header.php:59
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: header.php:61
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Noticias de Xfce"
 
-#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
 
-#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidad"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s publicado"
 
-#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Involucrarse"
 
-#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
-
-#: header.php:73 header.php:87
-msgid "Change language"
-msgstr "Cambiar el idioma"
-
-#: header.php:102
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Páginas de la categoría"
-
-#: header.php:123
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Sitios relacionados"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página no encontrada"
-
-#: 404.php:5
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"Lo sentimos, la página o el archivo que solicitó no se encontró en este "
-"servidor."
+"Bienvenido a la comunidad Xfce. Al unirse a nuestro equipo, usted será parte "
+"de un esfuerzo internacional de cientos de personas que trabajan para "
+"ofrecer una impresionante experiencia de computación con Software Libre. "
+"Encontrará nuevos amigos, aprenderá nuevas habilidades y hará una diferencia "
+"para millones de usuarios al trabajar con personas de todo el mundo. Hay "
+"muchas formas diferentes con las cuales puede hacer parte de esto, sólo siga "
+"leyendo y seleccione un área que le interese o le parezca desafiante."
 
-#: 404.php:7
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Si ha pulsado en un enlace que lo trajo a esta página, o ha llegado a esta "
-"página desde un motor de búsqueda o desde los favoritos, podría ser que la "
-"página que está buscando se haya eliminado, renombrado o temporalmente no "
-"esté disponible."
+"Las tareas posibles incluyen las pruebas, informes de errores, escritura de "
+"código, desarrollo de elementos de artwork, documentación, traducciones,  y "
+"la difusión y ayuda con la promoción, tanto en línea como en ferias y "
+"conferencias."
 
-#: 404.php:10
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: getinvolved/index.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Intente uno de los siguientes métodos para encontrar la página que está "
-"buscando:"
+"Hay un montón de personas que utilizan y prueban Xfce. Al proporcionar "
+"documentación útil y actualizada, hará un gran impacto en ayudar a las "
+"personas a entender cómo aprovechar al máximo en Entorno de Escritorio Xfce."
 
-#: 404.php:14
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: getinvolved/index.php:20
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
-"spelled correctly."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Si escribió la dirección de la página en la barra de direcciones, compruebe "
-"que esté escrita correctamente."
+"Tiene fluidez en varios idiomas? Contribuyendo con sus traducciones de texto "
+"al Entorno de Escritorio Xfce, ayudará a Xfce a ser una mejor parte del "
+"mercado global y ser más accesible a los millones de usuarios potenciales "
+"que hay."
 
-#: 404.php:15
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
-"information you want."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Abra la <a href=\"/\">página de inicio de Xfce</a> y busque vínculos a la "
-"información que desea."
+"Al convertirse en un desarrollador, puede hacer un gran trabajo mientras "
+"disfruta de una experiencia desafiante y divertida. Aprenderá a ser un "
+"programador mejor, llegará a poner en práctica las nuevas características , "
+"depurar errores  y crear un producto impresionante a la vez que colaborar "
+"con gente de todo el mundo."
 
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "Pulse en el botón Atrás para probar con otro vínculo."
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Promoción"
 
-#: 404.php:20
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
-"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
-"is needed."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Siempre puede <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">preguntarle al "
-"webmaster</a> (en inglés) para ser asistido con la búsqueda, o para informar "
-"de un problema en caso necesario."
+"Si tiene un blog o un sitio web, puede ser de gran ayuda en la difusión y en "
+"el estímulo a nuevos usuarios para probar Xfce. Si tiene una cuenta de "
+"Identi.ca o Twitter también puede ayudar a difundir  los <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">anuncios</a>  para ayudarnos a llegar a un público más "
+"amplio."
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Noticias de Xfce"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Reporte de errores y testeo"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Una de las tareas más útiles en las cuales nos apoyamos en la comunidad es "
+"probando y reportando errores. Desde que Xfce se ejecuta en varias "
+"plataformas y en un montón de diferentes configuraciones, pruebas de todos "
+"los cambios en todas las situaciones posibles es una tarea imposible. Como "
+"tal, le pedimos a los usuarios ayudar a probar, y reportar todos los errores "
+"que puedan encontrar, usando nuestro <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" "
+"class=\"external\">rastreador de errores</a> ."
 
-#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s publicado"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"Una vez que se ha encontrado un error,  su causa debe averiguarse, y "
+"(obviamente) corregirse. Si desea participar en el proceso de desarrollo de "
+"Xfce, una buena manera de comenzar es mediante la resolución de bugs y "
+"posterior envio de un archivo de revisión."
 
-#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Sitios relacionados"
 
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Desarrolladores del núcleo"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Sitios relacionados"
 
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Servidores mantenidos por"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Rastreador de errores"
 
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Supervisión de Goodies"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisión de las traducciones"
+#: getinvolved/nav.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Transifex"
+msgstr "Uso de Transifex"
 
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Traductores"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
+
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:56
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
-"Un gran número de personas han contribuido al proyecto Xfce. A pesar de que "
-"más personas de las listadas han contribuido, nos gustaría decir:"
+"Xfce usa la plataforma de traducción <a href=\"http://transifex.org"
+"\">Transifex</a> como un portal para traductores. Permite a los traductores, "
+"traducir en-línea, enviar nuevos archivos <em>po</em>, ver traducciones y "
+"ver estadísticas. Todas las actualizaciones de las traducciones son "
+"directamente enviadas en los repositorios <a href=\"http://git.xfce.org"
+"\\>GIT de Xfce</a>, que son directamente disponibles para el resto del mundo."
 
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
-"¡Gracias a todos los que ayudaron a hacer que este software esté disponible!"
+"Porque nos gustaría traducir Xfce en todos los idiomas tanto como sea "
+"posible, siempre estamos buscando colaboradores para una nueva traducción. "
+"Si usted está interesado, lea la sección <em>iniciándose</em>."
 
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Comenzando"
 
-#: about/tour46.php:6
+#: getinvolved/translation.php:20
 msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
-"La tan esperada versión 4.6.0 del entorno de escritorio Xfce está finalmente "
-"disponible. Vamos a tratar de nombrar algunas de las novedades que se han "
-"añadido desde la última versión estable."
-
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Experiencia de escritorio mejorada con Xfdesktop"
+"Antes de contribuir a las traducciones, tiene que pasar por todos los pasos "
+"siguientes. Note que <em>TODOS</em> estos pasos son requeridos:"
 
-#: about/tour46.php:12
+#: getinvolved/translation.php:24
 msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
 msgstr ""
-"Desde que los iconos de escritorios fueron introducidos en la versiónn Xfce "
-"4.4, los usuarios expresaron la necesidad de permitir la selección de "
-"múltiples iconos ('rubber banding'). Con <b>Xfce 4.6,</b> el gestor de "
-"<b>Xfdesktop</b> implementa al fin esta caracterí­stica: puede seleccionar "
-"varios iconos, eliminarlos, etc ..."
 
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Selección de iconos múltiple"
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Unase a la <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">lista de traducción de Xfce</a>. Es en ella donde se coordinan los envíos "
+"de las traducciones, así que es una buena idea que se presente a los demás "
+"miembros aquí. En esta lista los desarrolladores anunciarán cuando se planea "
+"realizar la liberación de una versión, los cambios en el sistema o cualquier "
+"otra cosa que deba saber como traductor."
 
-#: about/tour46.php:20
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
 msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b>Proporciona un nuevo menú de escritorio que permite manipular "
-"archivos como con el menú contextual administrador de archivos <b>Thunar,</"
-"b> pero también para abrir aplicaciones, salir de la sesión o acceder a la "
-"documentación de ayuda."
+"Ir a la <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">traducción de los equipos de Xfce</a> y solicitar acceso a un equipo oa "
+"petición de un nuevo idioma si todavía no existe. Uno de los desarrolladores "
+"o los coordinadores de traducción aprobar (o rechazar) su solicitud. Todos "
+"los demás productos en esta instalación Transifex externalizar los permisos "
+"del producto Xfce, por lo que sus derechos en este producto se aplicará en "
+"todo <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> ."
 
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Nuevo menú de escritorio"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Ahora espere pacientemente. Si se tarda demasiado, deje un mensaje en la "
+"lista de correo de la traducción."
 
-#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Después de esto, debe tener permisos para enviar y actualizar las "
+"traducciones en su idioma. Puede encontrar más información sobre esto más "
+"adelante. No olvide mantener el contacto con los otros traductores en su "
+"idioma (puede encontrarlos en los grupos de traducción) para coordinar el "
+"trabajo de traducción."
 
-#: about/tour46.php:28
+#: getinvolved/translation.php:36
 msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
-"Una gran cantidad de errores desde hace mucho tiempo se han corregido en "
-"<b>Xfce4 Panel,</b> sobre todo para las configuraciones de múltiples "
-"pantallas, pero esta nueva versión también trae un conjunto mejorado de "
-"complementos del panel."
+"Si piensa que algo va mal, ideas? No dude en enviarnos un correo electrónico "
+"a la lista de traducción de correo de Xfce, siempre estamos ahí para "
+"ayudarle!"
 
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Nuevo reloj binario"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Equipo de Trabajo"
 
-#: about/tour46.php:36
+#: getinvolved/translation.php:42
 msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
 msgstr ""
-"El <b>plug-in del reloj</b> ha sido reescrito para consumir menos recursos "
-"del sistema y para corregir algunos errores de visualización, pero también "
-"hay un modo nuevo reloj para el geek que hay en ti: el reloj binario! La "
-"<b>nueva área del plug-in de notificación</b> le permite ocultar los iconos "
-"de notificación seleccionados para mantener el área de notificación limpia y "
-"legible."
-
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Nuevo mezclador de sonido"
+"Manténgase en contacto con el traductor actual.Si  su lengua materna ya esta "
+"traducida o lo está siendo por alguien, debe tratar de trabajar en conjunto "
+"con el traductor actual  y dividir el trabajo para reducir la carga de "
+"trabajo y aumentar la calidad de la traducción. Muchos traductores están "
+"contentos al compartir el trabajo o incluso aprecian discusiones acerca de "
+"sus traducciones."
 
-#: about/tour46.php:42
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
-"<b>El Mezclador de Xfce4</b> ha sido reescrito desde cero para usar <a href="
-"\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a> . Esto  permite el soporte de "
-"múltiples sistemas de sonidocon más facilidad , la interfaz de usuario está "
-"más pulida, y puede manejar tarjetas de sonido diferentes. Además, un plugin "
-"de panel de control permite ajustar el sonido de sistema de forma rápida "
-"utilizando la rueda de desplazamiento del ratón."
+"La cabecera de los ficheros PO contiene el campo "Last-Translator" "
+"Aquí tiene, como ejemplo, la traducción al francés de xfce4-panel: <a href="
+"\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Gestor de sesiones mejorado"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Puede enviar un correo electrónico a la lista de correo de i18n, así como "
+"con una copia (CC) para el traductor actual si conoce su correo electrónico. "
+"Háganos conocer su interés y espere una respuesta del traductor o "
+"traductores actuales. Si no recibe una respuesta en las próximas semanas (de "
+"2 a 3 semanas) puede considerar la traducción de otros proyectos."
 
-#: about/tour46.php:52
+#: getinvolved/translation.php:54
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> viene con un mejorado gestor de sesiones: la sesión se debe "
-"iniciar rápidamente, y el diálogo de configuración ha sido revisado a fin de "
-"facilitar la gestión de las aplicaciones 'session-aware'. Además, el gestor "
-"de sesiones  reinicia ahora automáticamente las aplicaciones de sesión que "
-"se bloquearon, de modo que no desaparecerán el escritorio, panel, gestor de "
-"ventanas, etc... en caso de que ocurra algún problema."
+"Además de ponerse en contacto con los traductores actuales, puede utilizar "
+"una página privada para compartir los avances en las traducciones.Puede "
+"encontrar esta página en <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki."
+"xfce.org</a>. También puede utilizar otras alternativas posibles, como los "
+"<a href=\"http://groups.google.com/support/\">Grupos de Google</a> ."
 
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración de sesión"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Coordinador del Equipo"
 
-#: about/tour46.php:60
+#: getinvolved/translation.php:59
 msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
 msgstr ""
-"El gestor de sesiones también incluye una nueva característica muy esperada: "
-"soporte para <b>suspensión</b> e <b>hibernación</b> \" out the box. \"  El "
-"diálogo de salida cuenta con dos botones adicionales que ofrecen  suspender "
-"o hibernar el equipo."
+"Transifex le permite gestionar un equipo con una lista de traductores y "
+"coordinadores. Por lo general, se encuentra un coordinador de cada equipo al "
+"que se le permite realizar las siguientes tareas:"
 
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Diálogo de cierre de sesión"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Aceptar o rechazar nuevos traductores en el equipo"
 
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Gestor de ventanas"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Aceptar o rechazar una revisión de la traducción"
 
-#: about/tour46.php:70
+#: getinvolved/translation.php:67
 msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
 msgstr ""
-"Como es usual, <b>Xfwm4</b> ha madurado bastante durante este ciclo de "
-"publicación: muchos errores han sido corregidos, el soporte para pantallas "
-"múltiples se ha añadido, y el rendimiento general ha mejorado."
+"El coordinador no aceptara nuevos traductores sin tener una pequeña "
+"referencia de su implicación en otros proyectos.Si no  tiene la seguridad de "
+"que un miembro nuevo tenga un conocimiento profundo en traducción, se podrá "
+"tener una breve entrevista con él por email. Entonces el coordinador puede, "
+"bien aceptar al nuevo miembro, de forma que le sea condecido directamente el "
+"permiso para realizar cambios  en nuestros repositorios, o bien revisar el "
+"trabajo que envíe. Esta forma de trabajar es importante por ejemplo, siempre "
+"que las traducciones tengan que usar un vocabulario standad."
 
-#: about/tour46.php:73
+#: getinvolved/translation.php:71
 msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
 msgstr ""
-"Además de algunas otras nuevas características, <b>Xfwm4</b> ahora es capaz "
-"de detectar las ventanas que no responden y ofrecen a finalizarlas."
+"Una buena práctica para el coordinador es comprobar las traducciones antes "
+"de una nueva versión, lo que consiste en la compilación de cada componente "
+"de Xfce con las últimas traducciones y la aseguración de que todo está en "
+"buena forma."
 
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Diálogo para terminar aplicaciones ocupadas"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Uso de Transifex"
 
-#: about/tour46.php:81
+#: getinvolved/translation.php:77
 msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"También hay un nuevo <b>menú de acciones</b> que le permite moverse con "
-"rapidez y cambiar el tamaño de las ventanas, poner por encima o por debajo "
-"de otras ventanas, o en pantalla completa."
 
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Nuevo menú de acciones"
+#: frontpage.php:15
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:89
+#: frontpage.php:18
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
 msgstr ""
-"Se ha implementado una nueva operación de <b>relleno</b> que expande una "
-"ventana determinada en todo el espacio disponible sin superponerse a "
-"ventanas adyacentes. "
+"Thunar es un nuevo y moderno gestor de archivos para el entorno de "
+"escritorio Xfce. Se ha diseñado desde cero para ser rápido y fácil de usar. "
+"Su interfaz de usuario es limpia e intuitiva, y no incluye opciones confusas "
+"e inútiles. Thunar es rápido, con un buen tiempo de incio y de carga de "
+"directorio."
 
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "Llenar operación"
+#: frontpage.php:21
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:97
+#: frontpage.php:24
 msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
+"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
+"styles giving it the look you want!"
 msgstr ""
-"El <b>compositor</b> se ha optimizado para reducir el parpadeo de la ventana "
-"durante las operaciones de cambio de tamaño."
 
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "Redimensionado libre de destellos"
+#: frontpage.php:27
+msgid ""
+"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
+"items you need right where you need them. It has three different display "
+"modes, transparency and a few dozen different plugins."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:105
+#: frontpage.php:30
 msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
+"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
+"browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
-"Algunas <b>opciones modificables</b> también se han añadido: por ejemplo, "
-"ahora se puede desactivar el parpadeo de las ventanas cuando reciben una "
-"sugerencia urgente."
-
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Nuevas opciones ajustables"
-
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "Gestor de archivos"
 
-#: about/tour46.php:115
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
-msgstr ""
-"Han habido muchas correcciones de errores y mejoras de rendimiento en "
-"<b>Thunar.</b> Se pueden usar los botones del ratón hacia delante y hacia "
-"atrás (si está disponible) para navegar, e incluye un nuevo plugin que  "
-"permite configurar una imagen como fondo de pantalla desde el menú "
-"contextual."
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Entorno de escritorio Xfce"
 
-#: about/tour46.php:123
+#: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b> ahora sigue la especificación de los <a href=\"http://"
-"freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directorios de usuario XDG</"
-"a>; esto le permite tener carpetas de usuario personalizadas y localizadas "
-"para guardar su música, documentos, vídeos, plantillas, etc..."
+"Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas tipo UNIX. Su objetivo "
+"es ser rápido y de bajos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente "
+"atractivo y fácil de usar."
 
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Menú de Thunar para directorios de usuario"
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
 
-#: about/tour46.php:131
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+#: frontpage.php:73
+msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b>no mostrará un icono translúcido para unidades o volúmenes que "
-"no están montados, para que pueda distinguir los que están montados."
-
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "Iconos translúcidos para unidad y volúmenes sin montar"
 
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
-"Por último, pero no por ello menor, <b>Thunar</b> ahora soporta dispositivos "
-"encriptados!"
+#: frontpage.php:77
+#, fuzzy
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "Cambios"
 
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "Thunar soporta dispositivos encriptados"
+#: frontpage.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "release notes for Xfce %s"
+msgstr "Notas de publicación para %s"
 
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "Nuevos diálogos de configuración"
+#: frontpage.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Tour"
+msgstr "Tour"
 
-#: about/tour46.php:149
-msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+#: frontpage.php:83
+msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 ofrece una nueva interfaz de configuración, <b>Xfce Settings "
-"Manager,</b> que permite configurar el entorno de escritorio con mucha más "
-"facilidad que antes. Los cuadros de diálogo , a los que se puede acceder "
-"haciendo un solo click sobre los iconos han sido diseñados de forma más "
-"compacta y para permitirle personalizar su escritorio de una forma más "
-"rápida e intuitiva."
-
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Administrador de Configuración de Xfce4"
 
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Configuración de accesibilidad"
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de pantalla"
 
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración de accesibilidad"
+#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
+#, fuzzy
+msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
+msgstr "Algunas capturas de pantalla de Xfce, ordenadas por versión."
 
-#: about/tour46.php:163
-msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
+#: frontpage.php:97 about/news.php:12
+msgid "Subscribe to RSS feed"
 msgstr ""
-"El diálogo de <b>Configuración de accesibilidad</b> le permite configurar la "
-"accesibilidad de las opciones del ratón y  teclado, así como como las "
-"\"StickyKeys\", \"Bounce Keys\" o la emulación del ratón."
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Configuración de la apariencia"
+#: frontpage.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Latest News"
+msgstr "Noticias de Xfce"
 
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración de la apariencia"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad"
 
-#: about/tour46.php:173
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
-"El diálogo <b>Configuración de aspecto</b> le permite establecer el estilo "
-"del widget, el tema de iconos,fuente y barra de herramientas y menús."
-
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
-msgstr "Mostrar configuración"
+"Ya sea para resolver un problema o contribuir de alguna manera, las "
+"comunidades Xfce son un buen lugar para obtener ayuda o para compartir sus "
+"ideas. También puede ser que desee echar un vistazo a las comunidades de las "
+"diferentes distribuciones que ofrecen Xfce."
 
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Diálogo de mostrar configuración"
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de correo"
 
-#: about/tour46.php:182
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
 msgstr ""
-"El diálogo de <b>Configuración de pantalla</b> le permite ajustar la "
-"resolución, frecuencia de actualización, y la rotación de cada pantalla que "
-"está conectada."
-
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Configuración del teclado"
 
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "Diálogo de configuración del teclado, diseños tabulados"
-
-#: about/tour46.php:192
+#: community/index.php:20
 msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
 msgstr ""
-"El diálogo de <b>configuración del teclado</b> le permite configurar las "
-"preferencias de teclado como las teclas de repetición, los atajos y la "
-"distribución del teclado."
+"<strong>NOTA:</strong> Para escribir a estas listas, primero se debe "
+"suscribir."
 
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "Diálogo de configuración del teclado, atajos tabulados"
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: about/tour46.php:200
+#: community/index.php:25
 msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
 msgstr ""
-"Ahora puede configurar los accesos directos más simplemente, y cualquier "
-"conflicto entre los accesos directos será detectado automáticamente."
-
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Configuración del ratón"
+"Si tiene un problema que no puede resolver, puede que desee tratar de "
+"preguntar en nuestro canal de IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\"># "
+"xfce en irc.freenode.net</a> . El canal tiene varios usuarios activos. Se "
+"recomienda que consulte la <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">documentación</a> sobre su problema antes de hacer su pregunta."
 
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración del ratón"
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Foros"
 
-#: about/tour46.php:210
+#: community/index.php:31
 msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
-"El diálogo de <b>configuración del ratón</b> le permite configurar los "
-"diferentes ratones conectados a su equipo: orden de los botones, "
-"aceleración,  velocidad de doble clic, el tema del cursor del ratón, etc ..."
-
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Configuración del escritorio"
+"Para los usuario que prefieren los foros, el <a href=\"http://forum.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">Foro Xfce</a>  es el lugar para ir. Contribuidores "
+"activos son capaces de ayudarle, pero por favor no lo use para reportar bugs."
 
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Diálogo de configuración del escritorio"
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:220
+#: community/index.php:37
 msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
 msgstr ""
-"El diálogo de <b>configuración del escritorio</b> es ahora mucho más "
-"compacto, le permite configurar por la pantalla de configuración: fondos de "
-"pantalla, brillo, menú de escritorio, iconos que se muestran, etc ..."
-
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr "Nuevo buscador de Aplicaciones"
 
-#: about/tour46.php:226
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
 msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> también viene con una nueva aplicación de búsqueda que "
-"cuenta con una interfaz de usuario más clara. También es más fácil de usar "
-"con el teclado, y monitoriza las aplicaciones instaladas para actualizar la "
-"lista  \"sobre la marcha. \" También le permite crear lanzadores del panel "
-"rápidamente arrastrando el icono de la aplicación a la ventana de creación "
-"de lanzador."
 
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr "Nuevo buscador de aplicaciones"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Enlaces"
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Sitio web de Xfce"
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
 
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Sitio web de Thunar"
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Escrito por Jérôme Guelfucci (febrero de 2009)"
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página no encontrada"
 
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Capturas de pantalla por Jannis Pohlmann"
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr ""
+"Lo sentimos, la página o el archivo que solicitó no se encontró en este "
+"servidor."
 
-#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
-msgstr "Arte"
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"Si ha pulsado en un enlace que lo trajo a esta página, o ha llegado a esta "
+"página desde un motor de búsqueda o desde los favoritos, podría ser que la "
+"página que está buscando se haya eliminado, renombrado o temporalmente no "
+"esté disponible."
 
-#: about/artwork.php:5
+#: 404.php:10
 msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork."
-"tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
 msgstr ""
-"Puede descargar el arte de Xfce como tarball <a href=\"/downloads/"
-"xfce_artwork.tar.bz2\">aquí</a>. Contiene algunos logos y banners de alta "
-"calidad."
+"Intente uno de los siguientes métodos para encontrar la página que está "
+"buscando:"
 
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"Si escribió la dirección de la página en la barra de direcciones, compruebe "
+"que esté escrita correctamente."
 
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Cambios en esta versión"
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"Abra la <a href=\"/\">página de inicio de Xfce</a> y busque vínculos a la "
+"información que desea."
 
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "No se encontraron artículos de noticias."
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "Pulse en el botón Atrás para probar con otro vínculo."
 
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "Tour"
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"Siempre puede <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">preguntarle al "
+"webmaster</a> (en inglés) para ser asistido con la búsqueda, o para informar "
+"de un problema en caso necesario."
 
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturas de pantalla"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Equipo de Desarrollo de Xfce</a>. "
+"Esta página fue modificada %s."
 
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Prensa"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
 
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Modelo de publicación"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Aquí puede encontrar varias revisiones del entorno de escritorio Xfce."
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
 
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
 
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
 
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Cambiar el idioma"
 
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
+#: download/index.php:12
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
-"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
-"appealing and user friendly."
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
 msgstr ""
-"Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas tipo UNIX. Su objetivo "
-"es ser rápido y de bajos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente "
-"atractivo y fácil de usar."
+"La mayoría de las distribuciones vienen con Xfce en su propio formato de "
+"empaquetado, pero, si quiere una versión más reciente, o si desea construir "
+"Xfce desde cero, puede encontrar aquí los paquetes necesarios. Puede "
+"encontrar instrucciones sobre cómo compilar Xfce <a href=\"/download/building"
+"\">aquí</a> . También puede echar un vistazo a la lista de <a href=\"/"
+"download/distros\">distribución sobre Xfce</a>."
 
-#: about/index.php:11
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-"Xfce encarna la filosofía tradicional UNIX de modularidad y  reutilización. "
-"Se compone de una serie de componentes que proporcionan toda la "
-"funcionalidad que se puede esperar de un moderno entorno de escritorio. Se "
-"empaquetan por separado y puede escogerse entre los paquetes disponibles "
-"para crear elentorno de trabajo personal óptimo. "
+#: download/index.php:15
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Publicación estable %s"
 
-#: about/index.php:15
+#: download/index.php:18
+#, php-format
 msgid ""
-"Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Otra prioridad de xfce es adherirse a los estándares, específicamente a los "
-"definidos en <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Xfce %s es la versión más reciente del entorno de escritorio Xfce. Puede "
+"encontrar los cambios en esta publicación <a href=\"/download/changelogs/%s"
+"\">acá</a>."
 
-#: about/index.php:19
+#: download/index.php:25
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Publicaciones individuales"
+
+#: download/index.php:27
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Xfce se puede instalar en varias plataformas UNIX. Se sabe que se ha "
-"compilado en Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin y MacOS X, en "
-"la arquitectura x86, PPC, Sparc, Alpha ..."
+"Cada paquete  en Xfce puede formar parte de la version estable o de la de "
+"desarrollo, incluyendo los paquetes del núcleo (como se describe en <a href="
+"\"/about/releasemodel\">modelo de versión </a>). Puede seguir las novedades "
+"sobre los lanzamientos de versiones en la<a href=\"/community/lists\">lista "
+"de correos de usuarios de Xfcet</a>, en las <a href=\"http://archive.xfce."
+"org/feeds/project/\">feeds sobre versiones</a> o seguir el <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">canal Xfce en identi.ca</a>."
 
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Caracteristicas"
+#: download/index.php:35
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Publicación anterior %s"
 
-#: about/index.php:25
+#: download/index.php:37
+#, php-format
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environement:"
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
-"Xfce contiene una serie de componentes básicos para las tareas mínimas que "
-"se esperan de un entorno de escritorio:"
+"Xfce % s es la última versión del entorno de escritorio Xfce y no debería "
+"ser utilizado en entornos de producción. Si no está seguro sobre si "
+"descargar esta versión, use la <a href=\"#stable\">versión estable</a> "
+"anterior. Puede encontrar <a href=\"/download/changelogs/%s\">aquí</a> los "
+"cambios en esta versión."
 
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de ventanas"
+#: download/index.php:46
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distribuciones"
 
-#: about/index.php:28
+#: download/index.php:48
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
 msgstr ""
-"Gestiona la colocación de ventanas en la pantalla, ofrece decoración de las "
-"ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestor del escritorio"
 
-#: about/index.php:31
+#: download/index.php:51
+#, php-format
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
 msgstr ""
-"Establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz, los "
-"iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de ventanas."
 
-#: about/index.php:34
+#: download/index.php:54
+msgid "Artwork"
+msgstr "Arte"
+
+#: download/index.php:56
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
-"Cambia entre las ventanas abiertas, ejecuta aplicaciones, cambia entre los "
-"espacios de trabajo y los complementos del menú para navegar aplicaciones o "
-"directorios."
+"Puede descargar el arte de Xfce como tarball <a href=\"/downloads/"
+"xfce_artwork.tar.bz2\">aquí</a>. Contiene algunos logos y banners de alta "
+"calidad."
 
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gestor de sesiones"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Cambios"
 
-#: about/index.php:37
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
 msgstr ""
-"Controla el acceso y la administración de energía del escritorio y le "
-"permite almacenar múltiples sesiones de inicio de sesión."
 
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de archivos"
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr ""
 
-#: about/index.php:40
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
 msgstr ""
-"Provee las características básicas de administración de archivos y "
-"utilidades únicas como el renombrador masivo."
 
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gestor de configuración"
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Construyendo"
 
-#: about/index.php:43
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
 msgstr ""
-"Herramientas para el control de las distintas configuraciones del "
-"escritorio, como atajos de teclado, la apariencia, la configuración de "
-"pantalla, etc."
 
-#: about/index.php:47
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
 msgstr ""
-"Al lado del conjunto básico de módulos, Xfce también ofrece numerosas "
-"aplicaciones y plugins adicionales para que pueda configurar el escritorio a "
-"su gusto, por ejemplo, un emulador de terminal, editor de texto, mezclador "
-"de sonido, un buscador de aplicaciones, visor de imágenes, calendario basado "
-"iCal y una aplicación de grabación de CD y DVD. Puede leer más sobre los "
-"módulos de Xfce en la página <a href=\"/projects\">proyectos de</a>."
 
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Algunas capturas de pantalla de Xfce, ordenadas por versión."
+#: download/nav.php:28
+#, fuzzy
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "Navegar los repositorios GIT"
 
-#: about/tour.php:5
-msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours "
-"of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce "
-"4.4</a> are also still available."
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
 msgstr ""
-"Esta presentación le presentará todas nuevas características visuales más "
-"relevantes en Xfce 4.8. Esta es sólo la parte visual de lo que se ha hecho, "
-"para obtener una lista completa de los cambios, ver el  enlace <a href=\"/"
-"download/changelogs/\">changelogs</a> . Las presentaciones de <a href=\"/"
-"about/tour46\">Xfce 4.6</a> y <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> también "
-"están disponibles "
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Gestor de archivos Thunar"
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Acciones de navegación remotas"
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.8"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-"Thunar ahora tiene soporte opcional para GVFS el cual le permite navegar los "
-"recursos remotos compartidos usando Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav y "
-"servidores SSH..."
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.6"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar navegando un recurso compartido remoto"
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.4"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.4"
 
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Diálogo del progreso de nuevas operaciones en archivos"
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.2"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
 
-#: about/tour.php:17
+#: download/changelogs/index.php:47
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
-"Cuando varias operaciones de archivo (copiar o mover) se manejan de forma "
-"paralela, Thunar muestra ahora un diálogo de progreso individual que muestra "
-"toda la información pertinente."
+"Las notas de publicación de Xfce son específicas para cada versión. "
+"Seleccione su publicación de la siguiente lista para ver los cambios."
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Diálogo de progreso"
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.8 publicado"
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botón de expulsión para dipositivos removibles "
-
-#: about/tour.php:23
+#: news-array.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
-"Es ahora posible expulsar dispositivos extraíbles haciendo clic en el botón "
-"de expulsión de cerca de la etiqueta de cada dispositivo extraíble en el "
-"panel lateral."
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botón de expulsión"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Panel de Xfce"
+"Hoy, después de casi dos años de trabajo, tenemos el placer especial de "
+"anunciar el lanzamiento tan esperado de Xfce 4.8, la nueva versión estable, "
+"que reemplaza a Xfce 4.6."
 
-#: about/tour.php:29
+#: news-array.php:16
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
-"El panel de Xfce ha sido totalmente reescrito en 4.8, aquí están los cambios "
-"más visibles."
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Mejorado el posicionamiento y manejo de tamaño"
 
-#: about/tour.php:33
+#: news-array.php:18
 msgid ""
-"The panel has much better support for positing panels on the screen. It can "
-"be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
-"El panel tiene mucho mejor soporte para posicionar paneles en la pantalla. "
-"Pueden arrastrarse y ajustarse hasta los bordes de la pantalla, las "
-"posiciones no fijadas son almacenadas sólo al mover un panel, y su longitud "
-"puede ajustarse como porcentaje del tamaño del monitor."
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Fondos transparentes"
 
-#: about/tour.php:37
+#: news-array.php:19
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
-"El panel es capaz ahora de crear fondos transparentes con elementos opacos. "
-"Los elementos del panel permanecen visibles que le harán disfrutar de un "
-"bonito diseño."
-
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Fondo del panel transparente"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nuevo editor de elementos"
 
-#: about/tour.php:43
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
-"El panel cuenta ahora con un editor de elementos que permite modificar, "
-"mover, agregar y quitar elementos con rapidez. Esto es particularmente útil "
-"para los elementos que son difíciles de hacer clic derecho y le da una forma "
-"fácil de cambiar el diseño del panel de un solo lugar."
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de elementos del panel"
-
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arrastrar y soltar para crear lanzadores"
 
-#: about/tour.php:49
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
-"Ahora puede arrastrar y soltar entradas desde el menú de aplicaciones,el "
-"buscador de aplicaciones o Thunar al panel para crear lanzadores. Esta "
-"característica debe ser del agrado de una gran número de personas que la "
-"habían estado pidiendo durante mucho tiempo. El lanzador también tiene un "
-"buscador de aplicaciones integrado para agregar nuevos elementos."
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Complemento de botones de ventana"
 
-#: about/tour.php:53
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
-"Los plugins de caja de iconos y lista de tareas se fusionaron en un nuevo "
-"plugin llamado botones de ventanas. Implementa diferentes modos de "
-"ordenación, un mejor manejo de los paneles verticales y puede dibujar un "
-"marco similar como ocurre con xfwm4 Alt +tab cuando se pasa un botón."
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Nuevo reloj difuso"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
-"Una publicación de Xfce sin un modo de reloj de nuevo no sería una versión "
-"de  Xfce verdad. Vamos a presentar el modo de reloj \"confuso\"!"
-
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Nuevo modo de reloj difuso"
-
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Nuevo menú de directorio de complementos"
 
-#: about/tour.php:63
+#: news-array.php:28
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"El plug-in del menú directorio ofrece un menú en el que puede verse la "
-"estructura de subcarpetas de una carpeta determinada. Esto le permite abrir "
-"un terminal o un administrador de archivos en una subcarpeta de una manera "
-"muy rápida y eficiente."
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Directorio de complementos del menú"
-
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edición del menú de aplicaciones"
+"La versión se puede descargar ya sea como publicaciones individuales o como "
+"un archivo tarball grande, incluyendo todas las publicaciones individuales:"
 
-#: about/tour.php:69
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
-"Puede editar el menú de aplicaciones  con cualquier editor de menús "
-"Freedesktop compatible; Alacarte fue el que se utilizó para la prueba."
 
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Diálogos de configuración de Xfce"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Saludos, <br /> El equipo de desarrollo de Xfce"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Mejorada la configuración de la instalación multicabezal"
+#: news-array.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.8 publicado"
 
-#: about/tour.php:75
+#: news-array.php:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Xfce ahora puede manejar e instalar los controladores compatibles con rand "
-"1.2. Por desgracia esto significa que no funciona con los controladors "
-"propietarios de Nvidia."
+"El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto "
+"del lanzamiento  de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto "
+"Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 "
+"que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
 
-#: about/tour.php:77
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"Puede activar y desactivar las pantallas conectadas, configurar su "
-"resolución, frecuencia de actualización, rotación y reflexión, clonar las "
-"pantallas o extender los escritorios."
-
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nueva diálogo de la pantalla de configuración"
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmación "
 
-#: about/tour.php:83
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Cualquier cambio realizado con el diálogo de configuración tendrá que ser "
-"confirmado dentro de los diez segundos o va a ser revertido. Esto evita que "
-"los controladores rotos de video dejen el ordenador inservible."
 
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"Confirmación programada para los cambios de configuración de la pantalla."
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Diálogo de instalación rápida"
+#: news-array.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.8 publicado"
 
-#: about/tour.php:89
+#: news-array.php:48
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"El diálogo de configuración rápida le permite hacer una configuración de "
-"pantalla dual en un segundo. Conecte la segunda pantalla, pulse la tecla de "
-"pantalla o Windows + p y seleccione el diseño deseado. Hecho!"
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Instalación rápida multicabezal"
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Parámetos de edición en el Editor de configuración de Xfce"
+"El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto "
+"del lanzamiento  de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto "
+"Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 "
+"que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
 
-#: about/tour.php:95
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
-"El Editor de configuración de XFCE ahora merece su nombre, ya no es un "
-"simple visor de la configuración de Xfconf. Ahora se puede modificar, "
-"eliminar, añadir o restaurar la configuración a través de su interfaz. "
-"También monitorea los cambios para actualizar aspecto."
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editar las propiedades de Xfconf con el Editor de configuración"
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Mejorada la selección de la disposición del teclado"
 
-#: about/tour.php:101
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
-"El diálogo de selección de diseñoha recibido mucha atención:  ya no muestra  "
-"crípticos códigos de idioma / variantes sino que utiliza idiomas localizados/"
-"variaciones de leguaje. La edición del diseño también se  ha hecho más fácil "
-"mediante el relleno de los diálogos con los valores actuales."
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Diseños y lista de variantes"
-
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "El núcleo del escritorio de Xfce"
-
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "El ciclo de publicación"
 
-#: about/releasemodel.php:14
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"En el pasado las mismas preguntas y debates han surgido una y otra vez cada "
-"vez que una nueva publicación esta a la vista, como:"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "¿Cuáles son los componentes del núcleo de Xfce?"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 publicado"
 
-#: about/releasemodel.php:19
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"¿Con qué frecuencia queremos publicar y de qué manera (basada en el tiempo, "
-"basada en características)?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "¿Quién se encarga del proceso de publicación?"
-
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "¿De que dependencias de versión depende?"
-
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "¿Cuando son de características, cadenas y códigos 'congelado'?"
-
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Cuántas pre-publicaciones debemos hacer y cómo se llaman?"
-
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Qué hizo que reemplazáramos el sistema de revisión SVN con Git?"
+"Hoy, después de casi dos años de trabajo, tenemos el placer especial de "
+"anunciar el lanzamiento tan esperado de Xfce 4.8, la nueva versión estable, "
+"que reemplaza a Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:28
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
-"Este documento tiene la intención de responder a estas preguntas y ayudar "
-"definir una política a la que nos podamos referir a la hora de planificar "
-"las publicaciones."
-
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr "Componentes del núcleo"
+"Esperamos que todos disfruten de esta versión tanto como nosotros. "
+"Lamentablemente, esto no será posible para los usuarios de los sistemas BSD, "
+"en los que habrá pérdida de funcionalidades. Creemos que esta noticia es una "
+"buena oportunidad para expresar nuestro desacuerdo con los recientes "
+"desarrollos \\ \"Linux-only \" dentro del ecosistema de código abierto, "
+"especialmente en lo que respecta a las utilidades que se requieren en los "
+"entornos de escritorio."
 
-#: about/releasemodel.php:53
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Todos los componentes principales del escritorio Xfce deben cumplir con la "
-"política de publicación que se define en este documento."
-
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Dependencias esenciales"
+"Xfce 4.8 es nuestro intento de actualizar el código de Xfce para todos las "
+"plataformas de escritorio que han aparecido en los últimos años. Esperamos "
+"que nuestros esfuerzos para renovar elementos  como ThunarVFS y HAL con GIO, "
+"udev, ConsoleKit y PolicyKit ayudará a integrar el escritorio Xfce en las "
+"distribuciones modernas."
 
-#: about/releasemodel.php:67
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
-"El ciclo de lanzamiento consiste en una corta fase de planificación , una "
-"fase de desarrollo con versiones de desarrollo y una fase de liberación, "
-"eventualmente precediendo a una nueva versión estable del escritorio Xfce "
-"completo. En paralelo a estas fases, se lleva a cabo un proceso de "
-"mantenimiento de la versión estable actual. Durante esta fase, se publicarán "
-"las modificaciones para corrección de errores y parches de seguridad en la "
-"versión estable de Xfce."
+"Con Xfce 4.8 los usuarios podrán navegar por directorios remotos usando una "
+"variedad de protocolos (SFTP, SMB, FTP y muchos más). El desorden de la "
+"ventana se ha reducido mediante la fusión de todos los diálogos de progreso "
+"de archivos en uno solo."
 
-#: about/releasemodel.php:71
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"A continuación puede ver una cronología gráfica de un ciclo de publicación "
-"de ejemplo y el proceso de mantenimiento de Xfce 4.8 con tres componentes: "
-"Thunar, exo y xfwm4."
-
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Ejemplo del ciclo de publicación"
-
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Fase de planeación (2(+2) semanas)"
+"Hemos reescrito nuestro panel de aplicaciones mejorando el posicionamiento, "
+"transparencia y la gestión del lanzador. Incluye también un nuevo plugin en "
+"el menú para ver los directorios. Su plugin para la plataforma  sigue siendo "
+"compatible con los de la versión 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:83
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"Esta fase marca el inicio del ciclo de publicación y se utiliza para decidir "
-"las dependencias a usar y también para nombrar el equipo de publicación para "
-"el ciclo (primeras 2 semanas). Finalmente lleva a la congelación de la "
-"dependencia (después de 4 semanas)."
-
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Nombramiento del Equipo de Publicación"
+"También hemos mejorado nuestra configuración de los cuadros de diálogo. El "
+"diálogo de configuración de la pantalla es ahora compatible con RandR 1.2, "
+"detecta automáticamente las pantallas y permite a nuestros usuarios a "
+"escoger la resolución preferida, frecuencia de actualización y rotación. Las "
+"pantallas se pueden configurar para funcionar en modo de clonación o "
+"situarse una junto a otra. La selección del teclado se ha convertido en más "
+"sencilla y fácil de usar. Además, el editor de configuración manual ha sido "
+"actualizado para que sea más funcional."
 
-#: about/releasemodel.php:89
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"Al comienzo de la fase de planificación hay un derecho a voto (formal o "
-"informal) para el equipo de desarrollo. El equipo de publicación supervisa "
-"versiones de desarrollo y mantenimiento durante el ciclo de lanzamiento. Su "
-"objetivo principal es llevar a cabo un doble chequeo en los lanzamientos del "
-"escritorio Xfce en la fase de publicación así como en la fase final del "
-"ciclo de liberación. Esto se explica con más detalle en la sección del "
-"equipo de publicación de este documento."
-
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
-msgstr "Equipo de publicación"
+"Aparte de las características implementadas en Xfce, el ciclo de desarrollo "
+"4.8 aportó muchas mejoras. Por primera vez tuvimos una estrategia de "
+"lanzamiento, creada después de la \\ \"Release Xfce y modelo de desarrollo "
+"\", desarrollado en la cumbre sobre el Escritorio de Ubuntu, en mayo de "
+"2009. Una nueva aplicación web hizo la gestión del lanzamiento mucho más "
+"fácil. Hemos trabajado duro para mejorar la situación de los traductores "
+"Xfce, lo que nos llevó a la creación de nuestro propio servidor Transifex. "
+"Otra cosa nueva es que nuestra infraestructura de servidores y espejos se ha "
+"mejorado, de esta forma  esperamos que no tendrán problemas después de este "
+"anuncio de la versión."
 
-#: about/releasemodel.php:95
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"El equipo de publicación se compone de al menos dos personas: un encargado "
-"de la distribución, que puede ser ayudado por otras personas para llevar a "
-"cabo la distribución (etiquetado, la creación de archivos comprimidos, "
-"escritura de notas de la versión y anuncios) y la otra persona para el "
-"aseguramiento de la calidad (comprobar si se compilan los componentes, las "
-"etiquetas están en su lugar, notas de la versión están al día y así "
-"sucesivamente). Esto se define en mayor detalle más adelante."
+"Hay mucho más por descubrir, y esperamos que muchos de ustedes le den a Xfce "
+"4.8 una oportunidad! Hay un breve recorrido en línea"
 
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"Estas son las funciones del equipo de publicación y sus responsabilidades:"
+"Un resumen de los cambios desde la publicación preliminar 4.8pre3 se "
+"encuentra disponible en la siguiente URL (que también incluye enlaces a los "
+"cambios introducidos en todas las publicaciones de vista previa):"
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Administrador de Publicación"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"La versión se puede descargar ya sea como publicaciones individuales o como "
+"un archivo tarball grande, incluyendo todas las publicaciones individuales:"
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Organización del ciclo de publicación"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
+"2011 acaba de empezar y ya estamos planeando el futuro. Vamos a trabajar en "
+"breve tiempo la agenda 4.10 n y esperamos convertir a Xfce en una "
+"organización sin ánimos de lucro en el FOSDEM de este año, así que estad "
+"atentos!"
 
-#: about/releasemodel.php:106
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"Fijar plazos a los desarrolladores y traductores (en varias ocasiones y lo "
-"suficientemente pronto)"
+"Pero hasta entonces esperamos que le guste la versión actual y lo celebre "
+"con nosotros. Damos las gracias a todos nuestros colaboradores, informadores "
+"de fallos, así como a los increíbles esfuerzos de nuestros traductores y "
+"creadores de paquetes."
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Supervisión de las versiones de mantenimiento y el desarrollo"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
+msgstr ""
+"Hoy nos complace anunciar la tercera y, esperamos que final, candidata de "
+"Xfce 4.8 cuya salida al público está programada para el 16 de enero de 2001. "
+"Comparada con Xfce 4.8pre2 , está más traducida y libre de errores."
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Etiquetado de Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 y Xfce-X.Y"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
+"Con Navidad y Año Nuevo entre 4.8pre2 y 4.8pre3 no es de extrañar que, para "
+"la mayoría de los componentes, sólo unas pocas cuestiones se han abordado."
 
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Generar tarballs desde etiquetas (posiblemente automatizado)"
-
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Escribir notas de publicación"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Escribir anunciones de publicación"
-
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Crear etiquetas de Bugzilla"
-
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
-"Aprobar correcciones de errores de bloqueo durante la congelación de código"
-
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Asistent(es) de publicación"
-
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Actualizar el sitio(s) web"
-
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Ayuda al administrador de publicaciones con sus tareas"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
-msgstr "Oficial QA"
-
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
-"Prestar atención a las versiones de libtool en las versiones de soporte y "
-"desarrollo"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Recordar a los mantenedores sobre la falta de actualizaciones de NOTICIAS"
-
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Revise dos veces los tarballs generados"
-
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Revisar los anuncios de liberaciones"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Responsables individuales"
+"Entre otras cosas, hemos actualizado las teclas de acceso rápido por defecto "
+"para incluir teclas de monitor. El icono del diálogo del estado de progreso "
+"en el gestor de archivos desaparece cuando el diálogo se cierra. Su plugin "
+"de fondo de pantalla es ahora capaz de gestionar nombres de fichero con "
+"espacios. Las variables de entorno de los comandos ejecutados desde Xfce no "
+"se asignaban correctamente, por lo que se ha corregido esto para que así, "
+"los comandos contengan el entorno de la sesión de Xfce."
 
-#: about/releasemodel.php:135
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"Crear etiquetas para componentes específicos para su mantenimiento y "
-"versiones de desarrollo"
-
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Generar tarballs de las publicaciones de mantenimiento y desarrollo"
-
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Escribir Cambios y actualizar los archivos NEWS"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Escribir anuncios de publicación de un componente específico"
-
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Crear etiquetas de Bugzilla para sus lanzamientos"
-
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Asegúrese que la documentación de la API esta actualizada"
-
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Congelación de dependencias"
+"También hicimos funcionar los parámetros de reinicio y parada de la salida "
+"de sesión de xfce4, que antes únicamente tenía la opción de final de sesión. "
+"Con idea de aumentar la velocidad del sistema, ya no se usa xrdb para "
+"actualizar xft y los parámetros del cursor, en lugar de esto, se actualizan "
+"las propiedades XSETTINGS mediante recursos propios."
 
-#: about/releasemodel.php:146
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
-"Durante las primeras 2 semanas de la fase de planificación cada "
-"desarrollador tiene la obligación de"
+"En el gestor de ventanas xfwm4, hemos sincronizado el tiempo de un doble "
+"click con el del requerido para cualquier aplicación. A través de la opción "
+"de ocultar / general / mousewheel_rollup se pueden desactivar las ventanas, "
+"que se enrollan ahora a través de la rueda del ratón. El gestor de ventanas "
+"también controla ahora correctamente los cambios de resolución en las "
+"ventanas de pantalla completa como los que aparecen en los juegos. El "
+"conmutador de aplicaciones de xfwm4 aparece ahora sólo una vez en el modo de "
+"clonar."
 
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"Lista de características que quiere implementar en el ciclo de publicación"
-
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Investigar qué dependencias están implicadas por esta"
+"Esto puede sonar como la simple corrección de algunos problemas pero esto no "
+"es nada en comparación con la cantidad de trabajo que supuso, una vez más, "
+"el nuevo panel de Xfce. Alrededor de una veintena de errores conocidos han "
+"sido corregidos. Aquí se muestra un breve extracto de la lista completa de "
+"cambios: los dominios de traducción se ajustaron para los plugins externos, "
+"estos  se pueden reordenar nuevamente con DND; haciendo doble clic en los "
+"elementos en el editor de elementos se muestran sus preferencias, "
+"arrastrando elementos al cuadro de diálogo del ditor de elementos elimina "
+"del panel de de nuevo, las ventanas de la lista de tareas pueden ser "
+"filtrados por monitor. Otra cuestión que apareció recientemente y que ha "
+"sido resuelta es el tamaño de icono en el área de notificación, también "
+"conocida como la bandeja del sistema."
 
-#: about/releasemodel.php:155
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Al final de este, se toma una decisión acerca de las dependencias de la "
-"próxima versión estable del escritorio Xfce. En particular, esto incluye las "
-"versiones mínimas requeridas para las dependencias esenciales del escritorio "
-"Xfce núcleo."
+"Xfce 4.8pre3 también cuenta con una gran cantidad de actualizaciones de la "
+"traducción, como se puede ver en la completa lista de cambios."
 
-#: about/releasemodel.php:159
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
-"Una vez que un error ha sido encontrado, la causa del error necesita ser "
-"identificada, y luego (obviamente) arreglada. Si quiere ser parte del actual "
-"proceso de desarrollo de Xfce una buena forma de comenzar es solucionando "
-"errores y enviando los parches."
+"Ya que estamos siguiendo el <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de "
+"publicación</a> de  Xfce 4,8, normalmente anunciamos la congelación del "
+"código y la creación de las primeras ramas del ciclo de vida. Decidimos en "
+"contra de esto porque no hay suficientes personas activas para cuidar de "
+"todo esto en este momento. Así que vamos a seguir corrigiendo errores en las "
+"ramas maestro como lo hicimos entre 4.8pre2 y 4.8pre3."
 
-#: about/releasemodel.php:163
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"Al final de estas 4 semanas, se suspende cualquier cambio en todos los "
-"componentes y sus dependencias (y de sus versiones), aunque se permite la "
-"modificación de dependencias opcionales."
-
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informando la Comunidad"
+"Nos complace anunciar la segunda vista previa del lanzamiento de Xfce 4.8. "
+"Este lanzamiento marca el comienzo de la suspensión en la traducción; a "
+"partir de hoy hasta la versión final, el contenido ya no puede ser cambiado "
+"en la rama principal de los componentes del núcleo Xfce. Esto ayudará a los "
+"traductores para preparar las traducciones de la versión final prevista el "
+"16 de enero de 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:169
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"Al final de la fase de planificación, un correo con las características "
-"previstas y las dependencias de todos los componentes del núcleo del "
-"escritorio Xfce se envía a las listas de correo y xfce4-dev at xfce.org "
-"xfce at xfce.org."
-
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Fase de desarrollo (5 meses)"
+"Para esta liberación nos hemos centrado en la corrección de errores en todos "
+"los componentes de Xfce. Hemos dirigido la corrección de un gran número de "
+"estos gracias a todas las personas que nos los han comunicado y han testeado "
+"las soluciones propuestas a estos errores."
 
-#: about/releasemodel.php:175
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"Durante la fase de desarrollo de cada desarrollador es libre de hacer el "
-"mantenimiento y versiones de desarrollo de sus componentes, "
-"independientemente del resto de Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Versiones de desarrollo"
+"Se añadieron algunas características menos relevantes a pesar de la fase de "
+"congelamiento. También hemos trabajado en dos solicitudes que ya nos "
+"realizaron hace tiempo: el soporte adecuado para la edición del menú de la "
+"aplicación con varios editores de menú (Alacarte es uno de los  que hemos "
+"probado) y la integración con el área de visualización de Compiz. Por "
+"supuesto, esta versión también cuenta con una gran cantidad de traducciones "
+"nuevas y mejoradas gracias al increíble trabajo de nuestros equipos de "
+"traducción."
 
-#: about/releasemodel.php:181
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"La versiones de desarrollo suelen dar una vista previa de características de "
-"la próxima versión estable. Deben seguir el formato X.Y.Z. de versiones, "
-"donde Y es un número impar (por ejemplo, xfwm4-4.7.3 o thunar 01/03/10)."
+"El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto "
+"del lanzamiento  de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto "
+"Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 "
+"que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:185
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"Se anima a los mantenedores a desarrollar versiones con nuevas "
-"características que quieran poner a disposición de los demás. Los "
-"lanzamientos frecuentes de versiones de desarrollo pueden actuar como un "
-"sustituto de la revisión de versiones SVN que existía en el pasado. Si un "
-"componente A depende, en una nueva función, de un componente B, A solo podrá "
-"ser liberado si hay una versión de desarrollo que tenga este componente. "
-"Para que esto funcione adecuadamente, las versiones de libtool tienen que "
-"ser actualizadas debidamente en cada versión de desarrollo."
+"Esta versión incorpora cambios importantes en el núcleo del escritorio Xfce "
+"y esperamos que satisfaga las peticiones hechas desde hace tiempo. Entre los "
+"cambios más notables está la portabilidad completa de Xfce (Thunar, "
+"xfdesktop y thunar-Volman, en particular) de ThunarVFS a GIO, dotando así de "
+"un sistema de ficheros remoto al escritorio Xfce. El panel ha sido reescrito "
+"desde cero teniendo una mejor   manejabilidad y soporte multi-head. La lista "
+"de funciones del nuevo panel es demasiado extensa para enumerarla aquí. "
+"Gracias a los nuevos menús de la biblioteca garcon (anteriormente conocida "
+"como libxfce4menu, pero reescrita una vez más) se posibilita la edición de "
+"menus a través de un editor de terceros, tal como Alacarte. Hemos "
+"simplificado un poco las librería principales; un buen ejemplo es la "
+"reciente introducción de libxfce4ui que pretende sustituir libxfcegui4."
 
-#: about/releasemodel.php:189
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"Ha de tenerse cuidado de la rama principal de cada componente. La rama "
-"principal debe siempre permanecer preparada para ser lanzanda. Las "
-"características nuevas deben desarrollarse en otras ramas haste que esten "
-"completas(la compilación y el componente permanecerán funcionales incluso "
-"después de la inclusión de la nueva característica en la rama principal)para "
-"reducir el riesgo de retrasos en el lanzamiento final del núcleo completo "
-"del escritorio Xfce."
+"Quizás el logro más importante con Xfce 4.8 es que, a pesar del "
+"ocasionalmente reducido equipo de desarrollo, el núcleo del entorno de "
+"escritorio se ha adaptado con las tecnologías de escritorio actuales, como "
+"GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev y muchas más. Bastantes elementos obsoletos "
+"han sido eliminados del núcleo de escitoriol, como con HAL y ThunarVFS "
+"(aunque este todavía está activo por razones de compatibilidad)."
 
-#: about/releasemodel.php:193
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"Las nuevas características de la API de última hora  u otros componentes del "
-"núcleo deben ser comunicadas oportunamente. Se sugiere a los mantenedores "
-"que prepararen los componentes de estas características nuevas en una rama "
-"separada antes de incluirlas en la nueva entrega. De esta manera los demás "
-"componentes se conservan listos para ser liberados."
-
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Así es como el flujo de trabajo del desarrollo básico luce:"
-
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Flujo de Trabajo de Desarrollo"
+"Gracias a la impresionante plataforma de traducción Transifex, nuestros "
+"equipos de traducción han sido capaces de actualizar sus traducciones a un "
+"ritmo increíble. Por favor, diga cuando está aplaudiendo esta publicación!"
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Fase de publicación (10+ semanas)"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
+"La segunda publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
 
-#: about/releasemodel.php:209
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"Durante la fase de publicación, habrán tres pre-publicaciones y una versión "
-"final:"
+"Esta versión se caracteriza por una gran cantidad de traducciones "
+"actualizadas y corrige algunos errores o regresiones con las nuevas "
+"versiones de GTK+."
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
-"Xfce X.Ypre1 (después de  0  semanas, congelamiento de características),"
-
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (después de  4  semanas, congelamiento de cadenas) y "
-
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (después de  8 semanas, congelamiento del código)"
-
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y     (después de 10+ semanas)"
+"La primera publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
 
-#: about/releasemodel.php:220
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
-"donde Y tiene que ser un número par. Cada una de estas entregas  tiene que "
-"incluir las últimas versiones de desarrollo de todos los componentes ( o las "
-"estables sino hay versiones de desarrollo desde la última estable) del "
-"núcleo del escritorio Xfce. El número de versión de estos componentes puede "
-"diferir del esquema anterior. Por ejemplo, para Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 puede "
-"tener la versión 4.7.17 y Thunar puede tener la 1.1.9."
+"Gracias a todos los que han hecho uso de xfce 4.6 y se han tomado el tiempo "
+"y esfuerzo para enviar informes de fallos al equipo de desarrollo. Hemos "
+"sido capaces de corregir varios problemas durante las pasadas semanas."
 
-#: about/releasemodel.php:224
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
-"Esto significa que los mantenedores no necesariamente tienen que lanzar "
-"nuevas versiones de sus componentes a lo largo de uno de sus "
-"prelanzamientos. El equipo de publicación siempre recoge los últimos avances "
-"disponibles de cada componente para la versión estable, las versiones "
-"previas y la final."
+"gracias a todos los traductores, muchas traducciones han sido incorporadas y "
+"completadas desde la publicación 4.6.0."
 
-#: about/releasemodel.php:228
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
-"El final de esta fase marca una nueva publicación estable del núcleo del "
-"escritorio Xfce y con ello el inicio de un ciclo nuevo de publicación."
-
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Congelamiento antes de las publicaciones"
-
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Hay diferentes tipos de congelamiento antes de las publicaciones."
+"Después de más de dos años de desarrollo, Xfce 4.6.0 ha sido publicada."
 
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Congelación de características"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6 ofrece un nuevo sistema de configuración, un nuevo administrador "
+"de, un mezclador de sonido, y grandes mejoras en el gestor de sesiones y el "
+"resto de los componentes principales de Xfce. En esta página puede "
+"encontrarse una lista de todos los cambios desde la última versión candidata."
 
-#: about/releasemodel.php:240
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre1, todos los componentes básicos mantienen suspendidas sus "
-"características, lo que significa que a partir de ahí sólo traducciones y "
-"correcciones de errores se permiten en la rama principal."
+"Un resumen visual de Xfce 4.6 está disponible <a href=\"/about/"
+"tour46\">aquí</a>."
 
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Congelación de cadenas/IU"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:246
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre2, todos los componentes básicos entran en período de "
-"suspensión,  lo que significa que no habrá cambios en las traducciones. De "
-"la misma  forma ocurre para la interfaz de usuario que no admitirá cambos."
+"El proyecto Xfce contiene varios proyectos separados para cada parte del "
+"escritorio. Cada proyecto tiene su propia página del proyecto para "
+"proporcionar información adicional."
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Congelación de código"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Componentes del núcleo"
 
-#: about/releasemodel.php:252
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de ventanas"
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Hay  2 días de suspensión en la elaboración de código antes de cada pre-"
-"lanzamiento. Durante este período de tiempo, no se deben realizar "
-"aportaciones a menos que sean firmadas por el administrador de la versión."
+"Gestiona la colocación de las ventanas de la aplicación en la pantalla, "
+"ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o "
+"escritorios virtuales."
+
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
 
-#: about/releasemodel.php:256
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entran en estado de "
-"suspensión de desarrollo, lo que significa que no se permiten cambios en el "
-"código a menos que esten avalados por el administrador de la versión. Estos "
-"suelen ser, por lo general, para corrección de problemas críticos. En esta "
-"fase se permite la realización de traducciones. "
+"El panel es una barra que le permite tener a todos los lanzadores de "
+"programa, los menús del panel, un reloj, un cambiador de escritorio y más."
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Fase de Congelamiento de Código (2+ semanas)"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gestor del escritorio"
 
-#: about/releasemodel.php:262
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entraron en congelación del "
-"código. Esta fase se ilustra en la siguiente figura y se explica con más "
-"detalle en esta sección."
+"Este programa establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la "
+"ventana raíz, los iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de "
+"ventanas."
 
-#: about/releasemodel.php:266
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestor de sesiones"
+
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
-"Las pausas en la escritura de código así como las excepciones a estas están "
-"debidamente gestionadas. Hay actualizaciones de la rama master que no "
-"permite ningún cambio a menos que estén firmados por el administrador de la "
-"versión."
+"El administrador de sesiones controla todos los aspectos de la puesta en "
+"marcha y el cierre de la sesión del usuario."
 
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Etiquetado y Ramas para las Publicaciones"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Gestor de configuración"
 
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Correción de errores/Cambios"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Permite configurar todos los detalles de tu entorno de escritorio"
 
-#: about/releasemodel.php:278
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Buscador de Aplicaciones"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"Si un componente básico requiere correcciones o cambios durante la "
-"suspensión  del código, el responsable está obligado a crear una nueva rama "
-"llamada ELS (/ / NOMBRE abierto para el debate / /) a la que él o ella "
-"enviaran las correcciones. Consulte la sección si hay algunos cambios "
-"críticos o correcciones para los errores."
+"Le permite buscar, lanzar y encontrar información acerca de las aplicaciones "
+"instaladas en su sistema."
+
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Bibliotecas de Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:282
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
-"La rama ELS sólo está activa por un corto período de tiempo. Esta se combina "
-"con la master y en los componentes de la rama estable  (por ejemplo, "
-"xfwm4-4.8 o thunar 1,2) después de la liberación final. Sólo se permiten "
-"correcciones en esta rama."
+"Proveen funcionalidades adicionales y widgets que hacen fácil el desarrollo "
+"de aplicaciones."
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Excepciones de Congelamiento del Código"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+"Sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y sistema de "
+"consulta."
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Errores bloqueadores"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Administrador de Archivos Thunar"
 
-#: about/releasemodel.php:290
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
-"Ciertos errores pueden retrasar la publicación final, si se consideran "
-"bloqueadores. Este es el caso en alguna de las siguientes circunstancias:"
-
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "hace fallar una aplicación del núcleo"
+"Thunar es un nuevo y moderno administrador de archivos diseñado para ser "
+"rápido y fácil de usar."
 
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "causa pérdidas de datos"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
 
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "provoca una perdida de memoria cada vez mayor"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador Web"
 
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "bloquea el GUI entero del escritorio"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori es un Navegador web ligero."
 
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
-"Un error puede no retrasar la publicación si se conocen los siguientes "
-"criterios:"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/releasemodel.php:305
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
-"el hardware o la arquitectura en la que el error se produce es exótica y/o "
-"no hay manera para que los desarrolladores reproduzcan el error"
+"Terminal es un moderno emulador de terminal con pestañas y fondos "
+"transparentes."
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
-"Las soluciones para estos errores pueden ser aplicadas durante la "
-"congelación de código si y sólo si están firmadas por el administrador de la "
-"publicación."
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Publicación Cambios Críticos"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn is una aplicación para crear y quemar CD's y DVD's."
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
-"Algunos cambios pueden ser de gran preocupación en lo que respecta a la "
-"calidad de la publicación. Se les permite entrar si, y sólo si son firmados "
-"por el administrador de la publicación."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
-msgstr "Publicando"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Una simple aplicación de calendario con recordatorios."
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-"Para la versión final (Xfce X.Y), todos los componentes principales están "
-"marcados (dos veces: una con su propia versión y otra con xfce-X.Y.0) y "
-"ramificados  para el ciclo de mantenimiento (por ejemplo, como thunar-1.2 o "
-"xfwm4 4.8). Después, la rama ELS se combina con la master (donde el "
-"desarrollo de la próxima versión se lleva a cabo),  en el ejemplo thunar-1.2 "
-"o 4.8 xfwm4."
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mezclador"
 
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Proceso de Mantenimiento"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Le permite cambiar el sonido de diferentes pistas de audio."
 
-#: about/releasemodel.php:327
-msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor de Imágenes"
+
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto es un visor de imágenes ligero."
+
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
-"Después del lanzamiento de una versión final, las correcciones de fallos y "
-"actualizaciones de la traducción se situan en una rama de componentes "
-"específicos estables  (como thunar-1.2 o xfwm4 4.8). No se requiere la "
-"sincrinización de componentes individuales."
 
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Publicaciones de mantenimiento"
+#: projects/nav.php:5
+#, fuzzy
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Colección de publicaciones de los módulos del núcleo"
 
-#: about/releasemodel.php:333
-msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
+
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Cambios en esta versión"
+
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
-"Puede que no hayan cambios de API / ABI en las versiones de mantenimiento si "
-"se comparan con la versión final del escritorio Xfce. También debe seguir el "
-"formato de versiones de XYZ, donde Y es un número par (por ejemplo, "
-"xfwm4-4.8.4 o 1.2.4-thunar). No hay características nuevas, ni nuevas "
-"raducciones en estas versiones."
 
-#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "No se encontraron artículos de noticias."
+
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Algunas capturas de pantalla de Xfce, ordenadas por versión."
+
+#: about/screenshots.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
 
 #: about/tour44.php:1
 msgid "Xfce 4.4 tour"
@@ -1925,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "Xfce está por fin disponible. Voy a tratar de poner de relieve algunas de "
 "las novedades que se han agregado desde la última versión estable."
 
-#: about/tour44.php:9
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Iconos del escritorio"
 
@@ -1954,6 +1822,11 @@ msgstr ""
 "bastante popular del mundo del CDE. Por supuesto, puede desactivar los "
 "iconos del escritorio si prefiere un escritorio limpio."
 
+#: about/tour44.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Configuración del escritorio"
+
 #: about/tour44.php:24
 msgid ""
 "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
@@ -1962,6 +1835,11 @@ msgstr ""
 "<b>Xfdesktop</b> continua proveyendo acceso al menú de aplicaciones, como lo "
 "hacia en las publicaciones previas de Xfce."
 
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de archivos"
+
 #: about/tour44.php:31
 msgid ""
 "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
@@ -1999,6 +1877,11 @@ msgstr ""
 "usuarios cambiar el nombre de varios archivos a la vez utilizando un "
 "determinado criterio."
 
+#: about/tour44.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Administrador de Archivos Thunar"
+
 #: about/tour44.php:46
 msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr "Unidades extraíbles y medios"
@@ -2015,6 +1898,10 @@ msgstr ""
 "que representa el volumen extraíble, aparecerá en el escritorio y en el "
 "panel lateral de<b>Thunar</b>."
 
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr ""
+
 #: about/tour44.php:55
 msgid ""
 "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
@@ -2046,6 +1933,10 @@ msgstr ""
 "<b>MousePad</b> proporciona toda la funcionalidad de un editor básico, nada "
 "más y nada menos."
 
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr ""
+
 #: about/tour44.php:68
 msgid ""
 "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
@@ -2061,6 +1952,10 @@ msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 "< b >Xfwm4< / b> continua siendo el gestor de ventanas de los corazones."
 
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr ""
+
 #: about/tour44.php:80
 msgid ""
 "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
@@ -2070,6 +1965,10 @@ msgstr ""
 "transparente de ventanas ARGB, sombras, transparencias en el marco de la "
 "ventana y mucho más."
 
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr ""
+
 #: about/tour44.php:86
 msgid ""
 "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
@@ -2080,6 +1979,10 @@ msgstr ""
 "muestra en la captura de pantalla de arriba, que muestra todas las ventanas "
 "del área de trabajo actual con los iconos y los títulos de las ventanas."
 
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr ""
+
 #: about/tour44.php:92
 msgid ""
 "Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
@@ -2089,6 +1992,10 @@ msgstr ""
 "temas de las ventanas, incluyendo los tipos <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and "
 "<tt>SVG</tt>."
 
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr ""
+
 #: about/tour44.php:98
 msgid ""
 "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
@@ -2108,6 +2015,11 @@ msgstr ""
 "fácilmente utilizando el <b>Administrador de Panel</b> que se muestra en la "
 "siguiente imagen."
 
+#: about/tour44.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Gestor de archivos"
+
 #: about/tour44.php:111
 msgid ""
 "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
@@ -2120,6 +2032,11 @@ msgstr ""
 "panel, y por lo tanto, cada plugin era capaz de bloquear el panel entero. "
 "Para solucionar este problema, se añadió soporte para plugins externos."
 
+#: about/tour44.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Editor de elementos del panel"
+
 #: about/tour44.php:117
 msgid ""
 "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
@@ -2130,6 +2047,10 @@ msgstr ""
 "complemento debe funcionar como un proceso externo o como parte del proceso "
 "del grupo especial, en función de la estabilidad del complemento."
 
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr ""
+
 #: about/tour44.php:123
 msgid ""
 "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
@@ -2233,6 +2154,11 @@ msgstr ""
 "usándolo, y se añadió soporte para  <tt>CUPS</tt> 1.2, haciendo a Xfprint "
 "capaz de mostrar el estado de la impresora con el <tt>CUPS-back-end.</tt>"
 
+#: about/tour44.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Impresión"
+
 #: about/tour44.php:166
 msgid ""
 "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
@@ -2243,6 +2169,11 @@ msgstr ""
 "compatibilidad con la impresión genérica para diferentes tipos de documentos "
 "de texto usando el convertidor <tt>a2ps.</tt>"
 
+#: about/tour44.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Diálogos de configuración de Xfce"
+
 #: about/tour44.php:172
 msgid ""
 "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
@@ -2274,6 +2205,11 @@ msgstr ""
 "Realmente Xfce fue el primero en implementar dicho mecanismo, pero los demás "
 "lo lanzaron antes. ;-)"
 
+#: about/tour44.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Inicio automático"
+
 #: about/tour44.php:185
 msgid ""
 "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
@@ -2292,7 +2228,8 @@ msgstr ""
 "editor<b>xfce4-autostart-editor,</b> que se muestra en la imagen anterior, "
 "lo que permite a los usuarios añadir, quitar o deshabilitar aplicaciones."
 
-#: about/tour44.php:189
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
@@ -2306,6 +2243,11 @@ msgstr ""
 "sus necesidades. Algunos ejemplos de diálogos de la nueva configuración se "
 "muestran ya en las secciones anteriores."
 
+#: about/tour44.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
 #: about/tour44.php:198
 msgid ""
 "The preferred applications framework, which was previously only available in "
@@ -2323,6 +2265,11 @@ msgstr ""
 "para una determinada categoría (los usuarios de GNOME pueden haber notado "
 "que GNOME adoptado este enfoque, porque es así de simple)."
 
+#: about/tour44.php:201
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Configuración del teclado"
+
 #: about/tour44.php:204
 msgid ""
 "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
@@ -2352,2646 +2299,3336 @@ msgstr ""
 "utilice lal <a href=\"/community/lists\">xfce</a> lista de correo si tiene "
 "alguna pregunta acerca de Xfce 4.4.0 o problemas con la instalación."
 
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
-msgstr "¿Qué es Exo?"
-
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-"Exo es una biblioteca de aplicación para el entorno de escritorio Xfce."
-
-#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Enlaces útiles"
-
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Exo"
-
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Exo en git.xfce.org"
-
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
-msgstr "Informes de errores para Exo"
-
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr "¿Qué es Orage?"
-
-#: projects/orage.php:6
-msgid ""
-"Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
-"Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. "
-"It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every "
-"day use, it launches itself in the background as a daemon and can be "
-"accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr ""
-"Orage provee de un calendario que se integra perfectamente en el entorno de "
-"escritorio Xfce. Es altamente configurable y permite crear alertas por "
-"fecha. La alarma se muestra con un mensaje emergente o de tipo sonoro. Como "
-"es una aplicación para uso diario, se lanza de forma silenciosa como "
-"demonio, pudiéndose acceder a ella usando el plugin del panel para el reloj "
-"Orage."
-
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Orage"
-
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Orage en git.xfce.org"
-
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
-msgstr "Informes de errores para Orage"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr "Que es el Buscador de Aplicaciones?"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Enlaces"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Sitio web de Xfce"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Sitio web de Thunar"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr ""
+
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"Un gran número de personas han contribuido al proyecto Xfce. A pesar de que "
+"más personas de las listadas han contribuido, nos gustaría decir:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+"¡Gracias a todos los que ayudaron a hacer que este software esté disponible!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Desarrolladores del núcleo"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Servidores mantenidos por"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Supervisión de Goodies"
+
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisión de las traducciones"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductores"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
+
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
+
+#: about/tour46.php:6
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
+msgstr ""
+"La tan esperada versión 4.6.0 del entorno de escritorio Xfce está finalmente "
+"disponible. Vamos a tratar de nombrar algunas de las novedades que se han "
+"añadido desde la última versión estable."
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+#: about/tour46.php:12
 msgid ""
-"This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
-"useful program that allows you to find applications on the system and launch "
-"them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement "
-"for xfrun4."
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
 msgstr ""
-"Este es un buscador de aplicaciones para el entorno de escritorio Xfce. Es "
-"un programa útil que permite encontrar aplicaciones en el sistema y "
-"ejecutarlos. Ofrece una fácil navegación por teclado  y puede ser utilizado "
-"como un reemplazo para xfrun4."
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Appfinder"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Appfinder en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Appfinder"
+"Desde que los iconos de escritorios fueron introducidos en la versiónn Xfce "
+"4.4, los usuarios expresaron la necesidad de permitir la selección de "
+"múltiples iconos ('rubber banding'). Con <b>Xfce 4.6,</b> el gestor de "
+"<b>Xfdesktop</b> implementa al fin esta caracterí­stica: puede seleccionar "
+"varios iconos, eliminarlos, etc ..."
 
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
-msgstr "Que es el Administrador de Sesión?"
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Selección de iconos múltiple"
 
-#: projects/xfce4-session.php:6
+#: about/tour46.php:18
 msgid ""
-"The session manager allows the user to save sessions and restore them after "
-"login. It is capable of saving several different sessions. It also provides "
-"an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
 msgstr ""
-"El gestor de sesiones permite al usuario guardar las sesiones y restaurarlas "
-"después de inicio de sesión. Es capaz de grabar varias sesiones diferentes. "
-"También proporciona una forma fácil de cerrar la sesión, reiniciar, apagar, "
-"hibernar o suspender su computador."
-
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Session"
-
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Session en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Session"
+"<b>Xfce 4.6</b>Proporciona un nuevo menú de escritorio que permite manipular "
+"archivos como con el menú contextual administrador de archivos <b>Thunar,</"
+"b> pero también para abrir aplicaciones, salir de la sesión o acceder a la "
+"documentación de ayuda."
 
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "¿Qué es Xfburn?"
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Nuevo menú de escritorio"
 
-#: projects/xfburn.php:6
+#: about/tour46.php:26
 msgid ""
-"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href="
-"\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank "
-"CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn "
-"personal compositions of data to either CD or DVD."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
-"Xfburn es una simple  herramienta de grabación de CD / DVD basada en la "
-"biblioteca <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/"
-"\">libburnia</a>. Puede borrardiscos CD / DVD (-RW), grabar y crear imágenes "
-"ISO, discos CD de audio, así como datos personales de CD o DVD."
-
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Más sobre Xfburn"
-
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr "Descargar los archivos de código fuente de las publicaciones de Xfburn"
-
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfburn en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr "Informes de errores para Xfburn"
-
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+"Una gran cantidad de errores desde hace mucho tiempo se han corregido en "
+"<b>Xfce4 Panel,</b> sobre todo para las configuraciones de múltiples "
+"pantallas, pero esta nueva versión también trae un conjunto mejorado de "
+"complementos del panel."
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
-msgstr "¿Qué es el mezclador?"
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Nuevo reloj binario"
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
+#: about/tour46.php:32
 msgid ""
-"The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. "
-"It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone "
-"mixer application."
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
-"El Mezclador es una aplicación de control de volumen para el entorno de "
-"escritorio Xfce. Este roporciona un complemento de control de volumen para "
-"el Panel de Xfce y un mezclador independiente."
+"El <b>plug-in del reloj</b> ha sido reescrito para consumir menos recursos "
+"del sistema y para corregir algunos errores de visualización, pero también "
+"hay un modo nuevo reloj para el geek que hay en ti: el reloj binario! La "
+"<b>nueva área del plug-in de notificación</b> le permite ocultar los iconos "
+"de notificación seleccionados para mantener el área de notificación limpia y "
+"legible."
+
+#: about/tour46.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Nuevo mezclador de sonido"
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
+#: about/tour46.php:38
 msgid ""
-"It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
-"gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
-"Soporta todos los sistemas de audio que son garantizados por el proyecto <a "
-"href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a>."
-
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Mixer"
-
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Mixer en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
-msgstr "Informes de errores para Xfce4 Mixer"
+"<b>El Mezclador de Xfce4</b> ha sido reescrito desde cero para usar <a href="
+"\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a> . Esto  permite el soporte de "
+"múltiples sistemas de sonidocon más facilidad , la interfaz de usuario está "
+"más pulida, y puede manejar tarjetas de sonido diferentes. Además, un plugin "
+"de panel de control permite ajustar el sonido de sistema de forma rápida "
+"utilizando la rueda de desplazamiento del ratón."
 
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicaciones"
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Nuevo mezclador de sonido"
 
-#: projects/index.php:13
+#: about/tour46.php:46
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
-"El proyecto Xfce contiene varios proyectos separados para cada parte del "
-"escritorio. Cada proyecto tiene su propia página del proyecto para "
-"proporcionar información adicional."
+"<b>Xfce 4.6</b> viene con un mejorado gestor de sesiones: la sesión se debe "
+"iniciar rápidamente, y el diálogo de configuración ha sido revisado a fin de "
+"facilitar la gestión de las aplicaciones 'session-aware'. Además, el gestor "
+"de sesiones  reinicia ahora automáticamente las aplicaciones de sesión que "
+"se bloquearon, de modo que no desaparecerán el escritorio, panel, gestor de "
+"ventanas, etc... en caso de que ocurra algún problema."
 
-#: projects/index.php:22
-msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Gestiona la colocación de las ventanas de la aplicación en la pantalla, "
-"ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o "
-"escritorios virtuales."
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración de sesión"
 
-#: projects/index.php:29
+#: about/tour46.php:52
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
 msgstr ""
-"El panel es una barra que le permite tener a todos los lanzadores de "
-"programa, los menús del panel, un reloj, un cambiador de escritorio y más."
+"El gestor de sesiones también incluye una nueva característica muy esperada: "
+"soporte para <b>suspensión</b> e <b>hibernación</b> \" out the box. \"  El "
+"diálogo de salida cuenta con dos botones adicionales que ofrecen  suspender "
+"o hibernar el equipo."
 
-#: projects/index.php:40
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Diálogo de cierre de sesión"
+
+#: about/tour46.php:60
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
 msgstr ""
-"Este programa establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la "
-"ventana raíz, los iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de "
-"ventanas."
+"Como es usual, <b>Xfwm4</b> ha madurado bastante durante este ciclo de "
+"publicación: muchos errores han sido corregidos, el soporte para pantallas "
+"múltiples se ha añadido, y el rendimiento general ha mejorado."
 
-#: projects/index.php:47
+#: about/tour46.php:63
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
 msgstr ""
-"El administrador de sesiones controla todos los aspectos de la puesta en "
-"marcha y el cierre de la sesión del usuario."
-
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Gestor de configuración"
-
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Permite configurar todos los detalles de tu entorno de escritorio"
+"Además de algunas otras nuevas características, <b>Xfwm4</b> ahora es capaz "
+"de detectar las ventanas que no responden y ofrecen a finalizarlas."
 
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "Utilidades y scripts"
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Diálogo para terminar aplicaciones ocupadas"
 
-#: projects/index.php:65
+#: about/tour46.php:69
 msgid ""
-"Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
-"dialog for launching applications and several important scripts."
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
-"Scripts y utilidades esenciales. Proveen un diálogo de créditos y licencia, "
-"un diálogo para lanzar aplicaciones y muchos scripts importantes."
+"También hay un nuevo <b>menú de acciones</b> que le permite moverse con "
+"rapidez y cambiar el tamaño de las ventanas, poner por encima o por debajo "
+"de otras ventanas, o en pantalla completa."
 
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Bibliotecas de Xfce"
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Nuevo menú de acciones"
 
-#: projects/index.php:76
+#: about/tour46.php:75
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr ""
-"Proveen funcionalidades adicionales y widgets que hacen fácil el desarrollo "
-"de aplicaciones."
-
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
-"Sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y sistema de "
-"consulta."
+"Se ha implementado una nueva operación de <b>relleno</b> que expande una "
+"ventana determinada en todo el espacio disponible sin superponerse a "
+"ventanas adyacentes. "
 
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Administrador de Archivos Thunar"
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
+msgstr "Llenar operación"
 
-#: projects/index.php:94
+#: about/tour46.php:81
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
-"Thunar es un nuevo y moderno administrador de archivos diseñado para ser "
-"rápido y fácil de usar."
+"El <b>compositor</b> se ha optimizado para reducir el parpadeo de la ventana "
+"durante las operaciones de cambio de tamaño."
 
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Buscador de Aplicaciones"
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Redimensionado libre de destellos"
 
-#: projects/index.php:101
+#: about/tour46.php:87
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
-"Le permite buscar, lanzar y encontrar información acerca de las aplicaciones "
-"instaladas en su sistema."
-
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador Web"
-
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori es un Navegador web ligero."
+"Algunas <b>opciones modificables</b> también se han añadido: por ejemplo, "
+"ahora se puede desactivar el parpadeo de las ventanas cuando reciben una "
+"sugerencia urgente."
 
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Nuevas opciones ajustables"
 
-#: projects/index.php:121
+#: about/tour46.php:95
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
-"Terminal es un moderno emulador de terminal con pestañas y fondos "
-"transparentes."
-
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
-
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn is una aplicación para crear y quemar CD's y DVD's."
-
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
-
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Una simple aplicación de calendario con recordatorios."
-
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mezclador"
-
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Le permite cambiar el sonido de diferentes pistas de audio."
-
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor de Imágenes"
-
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto es un visor de imágenes ligero."
-
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr "Que es el Administrador de Archivos Thunar?"
+"Han habido muchas correcciones de errores y mejoras de rendimiento en "
+"<b>Thunar.</b> Se pueden usar los botones del ratón hacia delante y hacia "
+"atrás (si está disponible) para navegar, e incluye un nuevo plugin que  "
+"permite configurar una imagen como fondo de pantalla desde el menú "
+"contextual."
 
-#: projects/thunar.php:6
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has "
-"been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and "
-"directory load time."
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
 msgstr ""
-"Thunar es un nuevo y moderno gestor de archivos para el entorno de "
-"escritorio Xfce. Se ha diseñado desde cero para ser rápido y fácil de usar. "
-"Su interfaz de usuario es limpia e intuitiva, y no incluye opciones confusas "
-"e inútiles. Thunar es rápido, con un buen tiempo de incio y de carga de "
-"directorio."
 
-#: projects/thunar.php:10
+#: about/tour46.php:101
 msgid ""
-"Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely "
-"into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to "
-"setup your system in a special way or spend hours configuring the file "
-"manager, instead, it will just work if your system complies with the "
-"FreeDesktop.org standards."
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
-"Thunar implementa los diferentes estándares FreeDesktop.org  para integrarse "
-"a la perfección en el mundo actual de escritorios UNIX / Linux. Eso "
-"significa que no necesita configurar su sistema de una forma especial o "
-"pasar horas configurando el gestor de archivos, sólo debe cumplir con los "
-"estándares FreeDesktop.org."
-
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Thunar"
-
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Thunar en git.xfce.org"
-
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr "Errores reportados contra Thunar"
-
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página de inicio"
-
-#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+"<b>Thunar</b> ahora sigue la especificación de los <a href=\"http://"
+"freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directorios de usuario XDG</"
+"a>; esto le permite tener carpetas de usuario personalizadas y localizadas "
+"para guardar su música, documentos, vídeos, plantillas, etc..."
 
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
-msgstr "Que es Terminal?"
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Menú de Thunar para directorios de usuario"
 
-#: projects/terminal.php:6
+#: about/tour46.php:107
 msgid ""
-"Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
-"with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers "
-"full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
-"Terminal es un emulador de terminal moderno, ligero y de bajo consumo con "
-"múltiples pestañas y ventanas para el entorno de escritorio Xfce. Ofrece una "
-"completa personalización de los atajos de teclado, el aspecto, los colores, "
-"y mucho más."
-
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Terminal"
+"<b>Thunar</b>no mostrará un icono translúcido para unidades o volúmenes que "
+"no están montados, para que pueda distinguir los que están montados."
 
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Terminal en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "Iconos translúcidos para unidad y volúmenes sin montar"
 
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
-msgstr "Errores reportados contra Terminal"
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr ""
+"Por último, pero no por ello menor, <b>Thunar</b> ahora soporta dispositivos "
+"encriptados!"
 
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "Que son las utilidades y los scripts?"
+#: about/tour46.php:116
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "Thunar soporta dispositivos encriptados"
 
-#: projects/xfce-utils.php:6
+#: about/tour46.php:121
 msgid ""
-"The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
-"application launcher and several useful scripts that are also used by other "
-"Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
-"las utilidades y scripts proporcionan un diálogo para Xfce 4, un lanzador de "
-"aplicaciones y varios scripts útiles que también son utilizados por otros "
-"componentes de Xfce , como el panel y el menú de escritorio."
-
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Utils"
+"Xfce 4.6 ofrece una nueva interfaz de configuración, <b>Xfce Settings "
+"Manager,</b> que permite configurar el entorno de escritorio con mucha más "
+"facilidad que antes. Los cuadros de diálogo , a los que se puede acceder "
+"haciendo un solo click sobre los iconos han sido diseñados de forma más "
+"compacta y para permitirle personalizar su escritorio de una forma más "
+"rápida e intuitiva."
 
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce utils en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:124
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Administrador de Configuración de Xfce4"
 
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce Utils"
+#: about/tour46.php:126
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Configuración de accesibilidad"
 
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
-msgstr "Que es libxfce4util y libxfce4ui?"
+#: about/tour46.php:128
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración de accesibilidad"
 
-#: projects/libxfce4.php:6
+#: about/tour46.php:131
 msgid ""
-"The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. "
-"They are two libraries which provide non-graphical helper functions, "
-"widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions "
-"for settings management."
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
 msgstr ""
-"Las bibliotecas centrales que proveen funcionalidades comunes al entorno de "
-"escritorio Xfce. Hay dos bibliotecas que proveen no funciones no gráficas de "
-"ayuda, widgets, funciones convenientes para interfaces gráficas de usuario y "
-"funciones para la administración de la configuración."
-
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
-msgstr ": utilidades básicas."
+"El diálogo de <b>Configuración de accesibilidad</b> le permite configurar la "
+"accesibilidad de las opciones del ratón y  teclado, así como como las "
+"\"StickyKeys\", \"Bounce Keys\" o la emulación del ratón."
 
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
-msgstr ": widgets unificados y administrador de sesión."
+#: about/tour46.php:134
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Configuración de la apariencia"
 
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:136
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración de la apariencia"
 
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Libxfce4util en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:139
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+"El diálogo <b>Configuración de aspecto</b> le permite establecer el estilo "
+"del widget, el tema de iconos,fuente y barra de herramientas y menús."
 
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
-msgstr "Errores reportados contra Libxfce4util"
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
+msgstr "Mostrar configuración"
 
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Diálogo de mostrar configuración"
 
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Libxfce4ui en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:147
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+"El diálogo de <b>Configuración de pantalla</b> le permite ajustar la "
+"resolución, frecuencia de actualización, y la rotación de cada pantalla que "
+"está conectada."
 
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
-msgstr "Errores reportados contra Libxfce4ui"
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Configuración del teclado"
 
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr "Que es Xfwm4?"
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Diálogo de configuración del teclado, diseños tabulados"
 
-#: projects/xfwm4.php:6
+#: about/tour46.php:155
 msgid ""
-"Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
-"windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
-"workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
 msgstr ""
-"Xfwm4 es el gestor de ventanas de Xfce. Gestiona la colocación de las "
-"ventanas de una aplicación en la pantalla, ofrece hermosas decoraciones de "
-"ventana, gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales, y soporta de "
-"forma nativa el modo multipantalla."
+"El diálogo de <b>configuración del teclado</b> le permite configurar las "
+"preferencias de teclado como las teclas de repetición, los atajos y la "
+"distribución del teclado."
+
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "Diálogo de configuración del teclado, atajos tabulados"
 
-#: projects/xfwm4.php:10
+#: about/tour46.php:161
 msgid ""
-"It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) "
-"for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts "
-"editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for "
-"advanced tweaks."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
 msgstr ""
-"Ofrece su propio gestor de composición  (de la extensión de X. Org)  para "
-"transparencias y sombras. Xfwm4 también incluye un editor de atajos de "
-"teclado para las manipulaciones básicas de ventanas y proporciona un diálogo "
-"de preferencias para ajustes avanzados."
-
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr "Enlaces útiles"
-
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfwm4 "
-
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfwm4 en git.xfce.org"
+"Ahora puede configurar los accesos directos más simplemente, y cualquier "
+"conflicto entre los accesos directos será detectado automáticamente."
 
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr "Errores reportados contra Xfwm4"
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Configuración del ratón"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
-msgstr "Que es el panel Xfce?"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración del ratón"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:6
+#: about/tour46.php:169
 msgid ""
-"A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
-"windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
-"Un panel es una barra que puede contener muchos elementos tales como "
-"lanzadores de aplicaciones, listas de las ventanas, el reloj, el área de "
-"notificación, menú de aplicaciones ..."
+"El diálogo de <b>configuración del ratón</b> le permite configurar los "
+"diferentes ratones conectados a su equipo: orden de los botones, "
+"aceleración,  velocidad de doble clic, el tema del cursor del ratón, etc ..."
+
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Configuración del escritorio"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:10
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Diálogo de configuración del escritorio"
+
+#: about/tour46.php:177
 msgid ""
-"The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize "
-"them by adding/removing items, choosing their position and size, setting "
-"background images or transparency levels..."
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
-"El panel de Xfce puede gestionar cualquier número de paneles y le permite "
-"personalizarlos mediante la adición/eliminación de elementos, la elección de "
-"su posición y tamaño, ajuste de las imágenes de fondo o los niveles de "
-"transparencia ..."
+"El diálogo de <b>configuración del escritorio</b> es ahora mucho más "
+"compacto, le permite configurar por la pantalla de configuración: fondos de "
+"pantalla, brillo, menú de escritorio, iconos que se muestran, etc ..."
 
-#: projects/xfce4-panel.php:14
+#: about/tour46.php:183
 msgid ""
-"The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install "
-"a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce "
-"Goodies project."
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
-"El panel de Xfce viene con un gran número de plugins, pero también se pueden "
-"instalar una gran cantidad de plugins de terceros; la mayoría de ellos están "
-"disponibles a través del proyecto de extras de Xfce."
-
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
-msgstr "Complementos del panel de la página del Goodies Project"
+"<b>Xfce 4.6</b> también viene con una nueva aplicación de búsqueda que "
+"cuenta con una interfaz de usuario más clara. También es más fácil de usar "
+"con el teclado, y monitoriza las aplicaciones instaladas para actualizar la "
+"lista  \"sobre la marcha. \" También le permite crear lanzadores del panel "
+"rápidamente arrastrando el icono de la aplicación a la ventana de creación "
+"de lanzador."
 
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Panel"
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "Nuevo buscador de aplicaciones"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Panel en git.xfce.org"
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Escrito por Jérôme Guelfucci (febrero de 2009)"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Panel"
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Capturas de pantalla por Jannis Pohlmann"
 
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
-msgstr "Que es el Administrador de Configuración?"
+#: about/tour.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
 
-#: projects/xfce4-settings.php:6
+#: about/tour.php:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The settings manager allows you to customize your desktop environment in an "
-"easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, "
-"keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set "
-"your preferred applications, manage your sessions..."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"El administrador de configuración le permite personalizar su entorno de "
-"escritorio de una manera fácil e intuitiva. Puede configurar algunos "
-"componentes de hardware tales como ratón, teclado o la pantalla, así como el "
-"tema de las ventanas, los controles e iconos, aplicaciones preferidas, "
-"administrar sus sesiones, etc."
-
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Settings"
-
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfce4 Settings en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
-msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Settings"
+"Esta presentación le presentará todas nuevas características visuales más "
+"relevantes en Xfce 4.8. Esta es sólo la parte visual de lo que se ha hecho, "
+"para obtener una lista completa de los cambios, ver el  enlace <a href=\"/"
+"download/changelogs/\">changelogs</a> . Las presentaciones de <a href=\"/"
+"about/tour46\">Xfce 4.6</a> y <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> también "
+"están disponibles "
 
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr "Que es Xfdesktop?"
+#: about/tour.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Documentación"
 
-#: projects/xfdesktop.php:6
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu "
-"to launch applications and can optionally show files (including application "
-"launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background "
-"color, saturation support for background image, real multiscreen and "
-"xinerama support."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"El gestor de escritorio establece la imagen de fondo, ofrece un menú con el "
-"botón derecho del ratón para lanzar aplicaciones y, opcionalmente, puede "
-"mostrar los archivos (incluyendo lanzadores de aplicaciones) o ventanas en "
-"icono. Incluye soporte para el gradiente de color de fondo, soporte para los "
-"valores de la saturación de la imagen de fondo,  multipantalla real y "
-"soportexinerama."
-
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfdesktop"
-
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfdesktop en git.xfce.org"
 
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
-msgstr "Errores reportados contra Xfdesktop"
-
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
-msgstr "Que es Xfconf?"
-
-#: projects/xfconf.php:6
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
-"Xfconf es un sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y "
-"sistema de consulta."
-
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
-msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfconf"
 
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fuente de Xfconf en git.xfce.org"
-
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
-msgstr "Errores reportados contra Xfconf"
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Traducción"
+#: about/tour.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Que es el Buscador de Aplicaciones?"
 
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Reportar un error"
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Traducciones"
+#: about/tour.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Que es el Buscador de Aplicaciones?"
 
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"Bienvenido a la comunidad Xfce. Al unirse a nuestro equipo, usted será parte "
-"de un esfuerzo internacional de cientos de personas que trabajan para "
-"ofrecer una impresionante experiencia de computación con Software Libre. "
-"Encontrará nuevos amigos, aprenderá nuevas habilidades y hará una diferencia "
-"para millones de usuarios al trabajar con personas de todo el mundo. Hay "
-"muchas formas diferentes con las cuales puede hacer parte de esto, sólo siga "
-"leyendo y seleccione un área que le interese o le parezca desafiante."
 
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
-"Las tareas posibles incluyen las pruebas, informes de errores, escritura de "
-"código, desarrollo de elementos de artwork, documentación, traducciones,  y "
-"la difusión y ayuda con la promoción, tanto en línea como en ferias y "
-"conferencias."
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"Hay un montón de personas que utilizan y prueban Xfce. Al proporcionar "
-"documentación útil y actualizada, hará un gran impacto en ayudar a las "
-"personas a entender cómo aprovechar al máximo en Entorno de Escritorio Xfce."
 
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part "
-"of the global market and more accessible to the millions of potential users "
-"out there."
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
-"Tiene fluidez en varios idiomas? Contribuyendo con sus traducciones de texto "
-"al Entorno de Escritorio Xfce, ayudará a Xfce a ser una mejor parte del "
-"mercado global y ser más accesible a los millones de usuarios potenciales "
-"que hay."
 
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr "Desarrollo"
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"Al convertirse en un desarrollador, puede hacer un gran trabajo mientras "
-"disfruta de una experiencia desafiante y divertida. Aprenderá a ser un "
-"programador mejor, llegará a poner en práctica las nuevas características , "
-"depurar errores  y crear un producto impresionante a la vez que colaborar "
-"con gente de todo el mundo."
-
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promoción"
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
-"Si tiene un blog o un sitio web, puede ser de gran ayuda en la difusión y en "
-"el estímulo a nuevos usuarios para probar Xfce. Si tiene una cuenta de "
-"Identi.ca o Twitter también puede ayudar a difundir  los <a href=\"http://"
-"identi.ca/xfce\">anuncios</a>  para ayudarnos a llegar a un público más "
-"amplio."
 
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Reporte de errores y testeo"
+#: about/tour.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Complemento de botones de ventana"
+
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
-"Una de las tareas más útiles en las cuales nos apoyamos en la comunidad es "
-"probando y reportando errores. Desde que Xfce se ejecuta en varias "
-"plataformas y en un montón de diferentes configuraciones, pruebas de todos "
-"los cambios en todas las situaciones posibles es una tarea imposible. Como "
-"tal, le pedimos a los usuarios ayudar a probar, y reportar todos los errores "
-"que puedan encontrar, usando nuestro <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" "
-"class=\"external\">rastreador de errores</a> ."
 
-#: getinvolved/index.php:38
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
-"Una vez que se ha encontrado un error,  su causa debe averiguarse, y "
-"(obviamente) corregirse. Si desea participar en el proceso de desarrollo de "
-"Xfce, una buena manera de comenzar es mediante la resolución de bugs y "
-"posterior envio de un archivo de revisión."
 
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Comenzando"
+#: about/tour.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Aplicaciones"
 
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
-msgid "Team Work"
-msgstr "Equipo de Trabajo"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Coordinador del Equipo"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Uso de Transifex"
+#: about/tour.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Gestor de configuración"
 
-#: getinvolved/translation.php:16
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"Xfce usa la plataforma de traducción <a href=\"http://transifex.org"
-"\">Transifex</a> como un portal para traductores. Permite a los traductores, "
-"traducir en-línea, enviar nuevos archivos <em>po</em>, ver traducciones y "
-"ver estadísticas. Todas las actualizaciones de las traducciones son "
-"directamente enviadas en los repositorios <a href=\"http://git.xfce.org"
-"\\>GIT de Xfce</a>, que son directamente disponibles para el resto del mundo."
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
-"Porque nos gustaría traducir Xfce en todos los idiomas tanto como sea "
-"posible, siempre estamos buscando colaboradores para una nueva traducción. "
-"Si usted está interesado, lea la sección <em>iniciándose</em>."
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
-"Antes de contribuir a las traducciones, tiene que pasar por todos los pasos "
-"siguientes. Note que <em>TODOS</em> estos pasos son requeridos:"
 
-#: getinvolved/translation.php:30
+#: about/tour.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Configuración"
+
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
-"Primero vaya a la <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">página de registro</a> y crear un nuevo perfil. Después de haber pulsado "
-"el botón de <em>registro,</em> recibirá un correo electrónico para confirmar "
-"su cuenta, antes de inicio de sesión."
 
-#: getinvolved/translation.php:31
+#: about/tour.php:77
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
-"Después de haber iniciado la sesión, vaya a su <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">página de perfil</a> "
-"y establezca su <em>nombre</em>, <em> apellidos</em> y <em>lengua materna.</"
-"em> Su nombre completo es <em>necesario</em> para el envío de las "
-"traducciones y se utilizará en los registros de GIT."
 
-#: getinvolved/translation.php:32
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
-"Unase a la <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
-"\">lista de traducción de Xfce</a>. Es en ella donde se coordinan los envíos "
-"de las traducciones, así que es una buena idea que se presente a los demás "
-"miembros aquí. En esta lista los desarrolladores anunciarán cuando se planea "
-"realizar la liberación de una versión, los cambios en el sistema o cualquier "
-"otra cosa que deba saber como traductor."
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/tour.php:81
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Editor de texto"
+
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
-"Ir a la <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">traducción de los equipos de Xfce</a> y solicitar acceso a un equipo oa "
-"petición de un nuevo idioma si todavía no existe. Uno de los desarrolladores "
-"o los coordinadores de traducción aprobar (o rechazar) su solicitud. Todos "
-"los demás productos en esta instalación Transifex externalizar los permisos "
-"del producto Xfce, por lo que sus derechos en este producto se aplicará en "
-"todo <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> ."
 
-#: getinvolved/translation.php:34
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
-"Ahora espere pacientemente. Si se tarda demasiado, deje un mensaje en la "
-"lista de correo de la traducción."
 
-#: getinvolved/translation.php:39
-msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
-"Después de esto, debe tener permisos para enviar y actualizar las "
-"traducciones en su idioma. Puede encontrar más información sobre esto más "
-"adelante. No olvide mantener el contacto con los otros traductores en su "
-"idioma (puede encontrarlos en los grupos de traducción) para coordinar el "
-"trabajo de traducción."
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
-"Si piensa que algo va mal, ideas? No dude en enviarnos un correo electrónico "
-"a la lista de traducción de correo de Xfce, siempre estamos ahí para "
-"ayudarle!"
 
-#: getinvolved/translation.php:49
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Configuración de la apariencia"
+
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"Manténgase en contacto con el traductor actual.Si  su lengua materna ya esta "
-"traducida o lo está siendo por alguien, debe tratar de trabajar en conjunto "
-"con el traductor actual  y dividir el trabajo para reducir la carga de "
-"trabajo y aumentar la calidad de la traducción. Muchos traductores están "
-"contentos al compartir el trabajo o incluso aprecian discusiones acerca de "
-"sus traducciones."
 
-#: getinvolved/translation.php:53
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
-"La cabecera de los ficheros PO contiene el campo "Last-Translator" "
-"Aquí tiene, como ejemplo, la traducción al francés de xfce4-panel: <a href="
-"\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:57
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"Puede enviar un correo electrónico a la lista de correo de i18n, así como "
-"con una copia (CC) para el traductor actual si conoce su correo electrónico. "
-"Háganos conocer su interés y espere una respuesta del traductor o "
-"traductores actuales. Si no recibe una respuesta en las próximas semanas (de "
-"2 a 3 semanas) puede considerar la traducción de otros proyectos."
 
-#: getinvolved/translation.php:61
+#: about/tour48.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
+
+#: about/tour48.php:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Además de ponerse en contacto con los traductores actuales, puede utilizar "
-"una página privada para compartir los avances en las traducciones.Puede "
-"encontrar esta página en <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki."
-"xfce.org</a>. También puede utilizar otras alternativas posibles, como los "
-"<a href=\"http://groups.google.com/support/\">Grupos de Google</a> ."
+"Esta presentación le presentará todas nuevas características visuales más "
+"relevantes en Xfce 4.8. Esta es sólo la parte visual de lo que se ha hecho, "
+"para obtener una lista completa de los cambios, ver el  enlace <a href=\"/"
+"download/changelogs/\">changelogs</a> . Las presentaciones de <a href=\"/"
+"about/tour46\">Xfce 4.6</a> y <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> también "
+"están disponibles "
+
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Acciones de navegación remotas"
 
-#: getinvolved/translation.php:66
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"Transifex le permite gestionar un equipo con una lista de traductores y "
-"coordinadores. Por lo general, se encuentra un coordinador de cada equipo al "
-"que se le permite realizar las siguientes tareas:"
+"Thunar ahora tiene soporte opcional para GVFS el cual le permite navegar los "
+"recursos remotos compartidos usando Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav y "
+"servidores SSH..."
 
-#: getinvolved/translation.php:69
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Aceptar o rechazar nuevos traductores en el equipo"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar navegando un recurso compartido remoto"
 
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Aceptar o rechazar una revisión de la traducción"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Diálogo del progreso de nuevas operaciones en archivos"
 
-#: getinvolved/translation.php:74
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"El coordinador no aceptara nuevos traductores sin tener una pequeña "
-"referencia de su implicación en otros proyectos.Si no  tiene la seguridad de "
-"que un miembro nuevo tenga un conocimiento profundo en traducción, se podrá "
-"tener una breve entrevista con él por email. Entonces el coordinador puede, "
-"bien aceptar al nuevo miembro, de forma que le sea condecido directamente el "
-"permiso para realizar cambios  en nuestros repositorios, o bien revisar el "
-"trabajo que envíe. Esta forma de trabajar es importante por ejemplo, siempre "
-"que las traducciones tengan que usar un vocabulario standad."
+"Cuando varias operaciones de archivo (copiar o mover) se manejan de forma "
+"paralela, Thunar muestra ahora un diálogo de progreso individual que muestra "
+"toda la información pertinente."
+
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Diálogo de progreso"
 
-#: getinvolved/translation.php:78
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botón de expulsión para dipositivos removibles "
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"Una buena práctica para el coordinador es comprobar las traducciones antes "
-"de una nueva versión, lo que consiste en la compilación de cada componente "
-"de Xfce con las últimas traducciones y la aseguración de que todo está en "
-"buena forma."
+"Es ahora posible expulsar dispositivos extraíbles haciendo clic en el botón "
+"de expulsión de cerca de la etiqueta de cada dispositivo extraíble en el "
+"panel lateral."
+
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botón de expulsión"
 
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadisticas"
+#: about/tour48.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"El panel de Xfce ha sido totalmente reescrito en 4.8, aquí están los cambios "
+"más visibles."
 
-# En Curso
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"Transifex proporciona estadísticas por idioma y por proyecto. La vista de<a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">colección del "
-"proyecto Xfce</a> resulta más interesante en la medida en  que le permite "
-"saber si los proyectos principales están completamente traducidos. Puede "
-"encontrar una visión general de las estadísticas de idiomas del núcleo "
-"principal de Xfce <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
-"master/\">aquí</a> . También es posible acceder a una página, mediante la <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">página del idioma</a> "
-"primero y posterior acceso al contenido. La colección \"Xfce\" tiene varios "
-"componentes para las diferentes versiones estables <em>(xfce-4.4, xfce-4.6,</"
-"em> etc) y otro para la rama de desarrollo (<em>maestro</em>) Las otras "
-"colecciones, las aplicaciones por ejemplo,  tienen por lo general sólo "
-"componentes, ya que no son parte de lanzamientos oficiales  de Xfcel."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Descargando Traducciones"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"Puede visualizar y descargar los archivos PO de las traducciones ya "
-"existentes. Para ello, basta con ir a una página de proyecto o seleccione "
-"una colección en la página de idiomas y  haga clic sobre uno de los  botones "
-"a la derecha de las estadísticas. Si no existe una traducción actual, se "
-"puede descargar el archivo de origen (la plantilla PO) disponible en cada "
-"página del proyecto. Además, cuando está en una vista de colección, existe "
-"en la parte inferior de la tabla de estadísticas una sección de descarga de "
-"archivos ZIP."
-
-#: getinvolved/translation.php:94
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Subiedo Traducciones"
-
-#: getinvolved/translation.php:97
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Cuando se identifique en Transifex y tenga los permisos para subir archivos, "
-"será muy sencillo cargar nuevas traducciones. Vaya a un proyecto y escoja el "
-"componente que corresponda a una versión estable o la rama de desarrollo - "
-"puede consultar las página de la colección para encontrar un proyecto -, a "
-"continuación, haga clic en el botón <em>Upload</em> que está al lado de los "
-"de visualización / descarga / lock / editar en la parte derecha "
-"correspondiente a su idioma, o en <em>Añadir nueva traducción</em> en la "
-"parte inferior de la página, si todavía no existe una nueva. Rellene el "
-"formulario y haga clic en el botón <em>Enviar.</em>"
-
-#: getinvolved/translation.php:101
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"Es una buena idea hacer clic en el boton <em>Lock</em> mientras se lleva a "
-"cabo una traducción si existe más de un traductor para una lengua. Al lado "
-"de el formulario de <em>Upload</em>, puede pulsar el botón <em>Edit</em> "
-"para actualizar las traducciones online."
-
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "Descargar la última publicación %s"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Mejorado el posicionamiento y manejo de tamaño"
 
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr "Notas de publicación para %s"
+#: about/tour48.php:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"El panel tiene mucho mejor soporte para posicionar paneles en la pantalla. "
+"Pueden arrastrarse y ajustarse hasta los bordes de la pantalla, las "
+"posiciones no fijadas son almacenadas sólo al mover un panel, y su longitud "
+"puede ajustarse como porcentaje del tamaño del monitor."
 
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr "Tour visual de Xfce 4.8"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Fondos transparentes"
 
-#: footer.php:4
-#, php-format
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Equipo de Desarrollo de Xfce</a>. "
-"Esta página fue modificada %s."
+"El panel es capaz ahora de crear fondos transparentes con elementos opacos. "
+"Los elementos del panel permanecen visibles que le harán disfrutar de un "
+"bonito diseño."
 
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Foro"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Fondo del panel transparente"
 
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nuevo editor de elementos"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Rastreador de errores"
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"El panel cuenta ahora con un editor de elementos que permite modificar, "
+"mover, agregar y quitar elementos con rapidez. Esto es particularmente útil "
+"para los elementos que son difíciles de hacer clic derecho y le da una forma "
+"fácil de cambiar el diseño del panel de un solo lugar."
 
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de elementos del panel"
 
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correo"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arrastrar y soltar para crear lanzadores"
 
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
-msgstr "Foros"
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"Ahora puede arrastrar y soltar entradas desde el menú de aplicaciones,el "
+"buscador de aplicaciones o Thunar al panel para crear lanzadores. Esta "
+"característica debe ser del agrado de una gran número de personas que la "
+"habían estado pidiendo durante mucho tiempo. El lanzador también tiene un "
+"buscador de aplicaciones integrado para agregar nuevos elementos."
 
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Grupo de Xfce en Identi.ca"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Complemento de botones de ventana"
 
-#: community/index.php:16
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
-"Ya sea para resolver un problema o contribuir de alguna manera, las "
-"comunidades Xfce son un buen lugar para obtener ayuda o para compartir sus "
-"ideas. También puede ser que desee echar un vistazo a las comunidades de las "
-"diferentes distribuciones que ofrecen Xfce."
+"Los plugins de caja de iconos y lista de tareas se fusionaron en un nuevo "
+"plugin llamado botones de ventanas. Implementa diferentes modos de "
+"ordenación, un mejor manejo de los paneles verticales y puede dibujar un "
+"marco similar como ocurre con xfwm4 Alt +tab cuando se pasa un botón."
+
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Nuevo reloj difuso"
 
-#: community/index.php:22
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"Si tiene un problema que no puede resolver, puede que desee tratar de "
-"preguntar en nuestro canal de IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\"># "
-"xfce en irc.freenode.net</a> . El canal tiene varios usuarios activos. Se "
-"recomienda que consulte la <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
-"\">documentación</a> sobre su problema antes de hacer su pregunta."
+"Una publicación de Xfce sin un modo de reloj de nuevo no sería una versión "
+"de  Xfce verdad. Vamos a presentar el modo de reloj \"confuso\"!"
 
-#: community/index.php:28
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Nuevo modo de reloj difuso"
+
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Nuevo menú de directorio de complementos"
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"<strong>NOTA:</strong> Para escribir a estas listas, primero se debe "
-"suscribir."
+"El plug-in del menú directorio ofrece un menú en el que puede verse la "
+"estructura de subcarpetas de una carpeta determinada. Esto le permite abrir "
+"un terminal o un administrador de archivos en una subcarpeta de una manera "
+"muy rápida y eficiente."
 
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Directorio de complementos del menú"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edición del menú de aplicaciones"
 
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
-msgstr "Lista de discusión para usuarios de Xfce."
+#: about/tour48.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"Puede editar el menú de aplicaciones  con cualquier editor de menús "
+"Freedesktop compatible; Alacarte fue el que se utilizó para la prueba."
 
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr "Anuncios de nuevas versiones de Xfce y de proyectos relacionados."
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Mejorada la configuración de la instalación multicabezal"
 
-#: community/index.php:46
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
-"promoting Xfce."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"Esta lista se utiliza como un punto de encuentro para personas interesadas "
-"en la promoción de Xfce."
+"Xfce ahora puede manejar e instalar los controladores compatibles con rand "
+"1.2. Por desgracia esto significa que no funciona con los controladors "
+"propietarios de Nvidia."
 
-#: community/index.php:50
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
-"href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Para coordinar la traducción de Xfce en nuevos lenguajes. Mire tambíen la "
-"página de <a href=\"/getinvolved/translate\">traducciones</a>. "
+"Puede activar y desactivar las pantallas conectadas, configurar su "
+"resolución, frecuencia de actualización, rotación y reflexión, clonar las "
+"pantallas o extender los escritorios."
+
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nueva diálogo de la pantalla de configuración"
 
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr "Para coordinar la traducción Alemana de Xfce."
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmación "
 
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr "Una lista de correo de desarrolladores de Xfce."
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+"Cualquier cambio realizado con el diálogo de configuración tendrá que ser "
+"confirmado dentro de los diez segundos o va a ser revertido. Esto evita que "
+"los controladores rotos de video dejen el ordenador inservible."
 
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
-"Para ser notificado de los commits de Xfce (incluyendo los goodies y otros "
-"módulos)."
+"Confirmación programada para los cambios de configuración de la pantalla."
 
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
-msgstr "Xfce Goodies discusión de desarrollo."
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Diálogo de instalación rápida"
 
-#: community/index.php:69
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed "
-"in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</"
-"a>."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"Dirección de E-mail para errores generales en Xfce. Los errores deben ser "
-"reportados y discutidos en el <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">rastreador de errores</a>."
+"El diálogo de configuración rápida le permite hacer una configuración de "
+"pantalla dual en un segundo. Conecte la segunda pantalla, pulse la tecla de "
+"pantalla o Windows + p y seleccione el diseño deseado. Hecho!"
+
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Instalación rápida multicabezal"
 
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Parámetos de edición en el Editor de configuración de Xfce"
+
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"Una lista de correo para el desarrollo del administrador de archivos Thunar."
+"El Editor de configuración de XFCE ahora merece su nombre, ya no es un "
+"simple visor de la configuración de Xfconf. Ahora se puede modificar, "
+"eliminar, añadir o restaurar la configuración a través de su interfaz. "
+"También monitorea los cambios para actualizar aspecto."
+
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editar las propiedades de Xfconf con el Editor de configuración"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Mejorada la selección de la disposición del teclado"
 
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
-"Una lista de correo para información y preguntas acerca de la fundación Xfce."
+"El diálogo de selección de diseñoha recibido mucha atención:  ya no muestra  "
+"crípticos códigos de idioma / variantes sino que utiliza idiomas localizados/"
+"variaciones de leguaje. La edición del diseño también se  ha hecho más fácil "
+"mediante el relleno de los diálogos con los valores actuales."
 
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
-msgstr "Buscar en las listas de correo"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Diseños y lista de variantes"
 
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr "No se encontraron resultados en las listas de corre"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Modelo de publicación"
 
-#: community/index.php:119
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
-"Para los usuario que prefieren los foros, el <a href=\"http://forum.xfce.org/"
-"\" class=\"external\">Foro Xfce</a>  es el lugar para ir. Contribuidores "
-"activos son capaces de ayudarle, pero por favor no lo use para reportar bugs."
+"En el pasado las mismas preguntas y debates han surgido una y otra vez cada "
+"vez que una nueva publicación esta a la vista, como:"
+
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "¿Cuáles son los componentes del núcleo de Xfce?"
 
-#: community/index.php:125
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
-"Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
-"get the latest Xfce news."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">El grupo en "
-"Identi.ca de Xfce</a> le permitirá ponerse en contacto con los muchos "
-"usuarios de Xfce y obtener las últimas noticias de Xfce."
+"¿Con qué frecuencia queremos publicar y de qué manera (basada en el tiempo, "
+"basada en características)?"
 
-#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
-msgstr "Construyendo"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "¿Quién se encarga del proceso de publicación?"
 
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Cambios"
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "¿De que dependencias de versión depende?"
 
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distribuciones"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "¿Cuando son de características, cadenas y códigos 'congelado'?"
 
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Navegar los repositorios GIT"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Cuántas pre-publicaciones debemos hacer y cómo se llaman?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Qué hizo que reemplazáramos el sistema de revisión SVN con Git?"
 
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"Este documento tiene la intención de responder a estas preguntas y ayudar "
+"definir una política a la que nos podamos referir a la hora de planificar "
+"las publicaciones."
 
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "El núcleo del escritorio de Xfce"
 
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Todos los componentes principales del escritorio Xfce deben cumplir con la "
+"política de publicación que se define en este documento."
 
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Dependencias esenciales"
 
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "El ciclo de publicación"
 
-#: download/building.php:17
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
-"about the dependency chain and the various configure options available in "
-"each module. This page will describe this in detail, so you can compile your "
-"own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"Para compilar el escritorio Xfce a partir del código fuente se requiere "
-"información acerca de las dependencias y de las distintas opciones de "
-"configuración disponibles para cada módulo. En esta página se describe esto "
-"detalladamente para que pueda realizar la compilación tanto para todo el "
-"sistema como para su directorio de usuario."
+"El ciclo de lanzamiento consiste en una corta fase de planificación , una "
+"fase de desarrollo con versiones de desarrollo y una fase de liberación, "
+"eventualmente precediendo a una nueva versión estable del escritorio Xfce "
+"completo. En paralelo a estas fases, se lleva a cabo un proceso de "
+"mantenimiento de la versión estable actual. Durante esta fase, se publicarán "
+"las modificaciones para corrección de errores y parches de seguridad en la "
+"versión estable de Xfce."
 
-#: download/building.php:22
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version "
-"numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor "
-"version is an even number, it is a stable release, odd number are "
-"development snapshots. The micro number increases each release. Also keep "
-"the major.minor version the same for the core components (some packages "
-"don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version "
-"problems during compiling."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
-"En primer lugar tiene que decidir qué versión de Xfce desea compilar. Los "
-"números de versión se forman generalmente de esta manera: 1.2.3 => "
-"superior.intermedio.inferior. Si el número intermedio es par, se trata de "
-"una versión estable, si impar, son estados de desarrollo. El número inferior "
-"aumenta cada versión. También se conserva esta estructura para los "
-"componentes principales (algunos paquetes no siguen los mismos números) en "
-"caso contrario, lo más probable es que pueda tener problemas con las "
-"dependencias de la versión durante la compilación."
+"A continuación puede ver una cronología gráfica de un ciclo de publicación "
+"de ejemplo y el proceso de mantenimiento de Xfce 4.8 con tres componentes: "
+"Thunar, exo y xfwm4."
 
-#: download/building.php:26
-msgid ""
-"The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
-"\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you "
-"have enough experience, more about that below."
-msgstr ""
-"Las últimas publicaciones disponibles se pueden encontrar en la <a href=\"/"
-"download\">página de descarga</a> . También se pueden construir desde los "
-"repositorios de código fuente si tiene suficiente experiencia, más sobre "
-"esto adelante."
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Ejemplo del ciclo de publicación"
 
-#: download/building.php:31
-msgid ""
-"If you've decided which version you want to compile, there are a couple of "
-"ways to download the source code. You can choose to build official released "
-"packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is "
-"recommended here; the source repositories could be broken and are not "
-"suitable for production environments, but on the other hand always contains "
-"the latest features, bug fixes and translations."
-msgstr ""
-"Si  ha decidido qué versión desea compilar, hay dos formas de descargar el "
-"código fuente. Puede elegir entre construir los paquetes oficiales de la "
-"versión o clonar los repositorios del código fuente. Se recomienda que "
-"escoja la primera opción ya que los repositorios de código fuente podrían "
-"tener algún problema y no ser adecuados para entornos de producción, pero "
-"por otro lado, siempre contienen las últimas implementaciones, correcciones "
-"de errores y traducciones."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Fase de planeación (2(+2) semanas)"
 
-#: download/building.php:35
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable "
-"fat-tarball of a collection release."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
-"Si no está seguro de qué elegir: es más fácil comenzar con el último tarball "
-"grande con una colección de la publicación."
+"Esta fase marca el inicio del ciclo de publicación y se utiliza para decidir "
+"las dependencias a usar y también para nombrar el equipo de publicación para "
+"el ciclo (primeras 2 semanas). Finalmente lleva a la congelación de la "
+"dependencia (después de 4 semanas)."
 
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr "Paquetes publicados"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Nombramiento del Equipo de Publicación"
 
-#: download/building.php:40
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
-"download locations."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"Los paquetes de Xfce tienen dos tipos de versiones. Haga clic en los enlaces "
-"para abrir los lugares de descarga."
+"Al comienzo de la fase de planificación hay un derecho a voto (formal o "
+"informal) para el equipo de desarrollo. El equipo de publicación supervisa "
+"versiones de desarrollo y mantenimiento durante el ciclo de lanzamiento. Su "
+"objetivo principal es llevar a cabo un doble chequeo en los lanzamientos del "
+"escritorio Xfce en la fase de publicación así como en la fase final del "
+"ciclo de liberación. Esto se explica con más detalle en la sección del "
+"equipo de publicación de este documento."
 
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
-msgstr "Colección de publicaciones de los módulos del núcleo"
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Equipo de publicación"
 
-#: download/building.php:46
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
-"release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that "
-"contains all the individual tarballs."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"De vez en cuando una publicación de nueva colección de Xfce es hecha. Una "
-"publicación de colección consiste en un número de tarballs individuales y un "
-"tarball grande que contiene todos los tarballs individuales."
+"El equipo de publicación se compone de al menos dos personas: un encargado "
+"de la distribución, que puede ser ayudado por otras personas para llevar a "
+"cabo la distribución (etiquetado, la creación de archivos comprimidos, "
+"escritura de notas de la versión y anuncios) y la otra persona para el "
+"aseguramiento de la calidad (comprobar si se compilan los componentes, las "
+"etiquetas están en su lugar, notas de la versión están al día y así "
+"sucesivamente). Esto se define en mayor detalle más adelante."
 
-#: download/building.php:50
-msgid ""
-"The collection releases always contain the correct versions to build the "
-"other packages in the release. If you want the latest version of each "
-"package, you can start with a collection release and then look for "
-"individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
-"Los componentes de cada publicación siempre contienen las versiones de "
-"dependencias correctas para su paquete del lanzamiento. Si desea que la "
-"última versión de cada paquete, puede comenzar con una colección de "
-"componentes y luego buscar las soluciones individuales en la corrección de "
-"errores, tal como  se explica en este artículo."
-
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Publicaciones individuales"
+"Estas son las funciones del equipo de publicación y sus responsabilidades:"
 
-#: download/building.php:56
-msgid ""
-"Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at "
-"any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
-"documentation for more information."
-msgstr ""
-"A cada paquete en Xfce se le permite hacer desarrollo y versiones estables "
-"en cualquier momento, vea la documentación del  <a href=\"/about/releasemodel"
-"\">modelo de publicación</a>para más información."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Administrador de Publicación"
 
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
-msgstr "Desde el repositorio de código"
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organización del ciclo de publicación"
 
-#: download/building.php:63
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, "
-"this is the place where developers submit their code. If you decide to use "
-"GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency "
-"version problems."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
-"Para tener la última versión del código necesita hacer copia local de los "
-"repositorios GIT; este es el lugar de almacén de código para los "
-"desarrolladores. Si usa GIT, trate de usar la misma rama para todos los "
-"paquetes, así evitará problemas de dependencia en la versión."
+"Fijar plazos a los desarrolladores y traductores (en varias ocasiones y lo "
+"suficientemente pronto)"
 
-#: download/building.php:67
-msgid ""
-"You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
-"below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
-"$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a "
-"href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the "
-"clone uri is shown at the bottom of the page."
-msgstr ""
-"Primero tiene que hacer clones de cada repositorio GIT, como especifica el "
-"uso del siguiente comando, <em>$ categoría</em>, por ejemlo<em>xfce</em> y "
-"<em>$ módulo xfce4-panel.</em> Si hace clic en un módulo en la línea <a href="
-"\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">de lista de repositorios</"
-"a>se muestra la uri del clon en la parte inferior de la página."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Supervisión de las versiones de mantenimiento y el desarrollo"
 
-#: download/building.php:75
-msgid ""
-"After the repository is cloned you need to choose which branch you want to "
-"compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are "
-"also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
-"branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
-"<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
-"Xfce. Both should not be used in a production environment."
-msgstr ""
-"Después de clonar el repositorio debe elegir qué rama compilar. Por defecto, "
-"se encuentra seleccionada la rama <em>master</em>, pero puede seleccionar "
-"otras  publicaciones estables, como <em>xfce-4.6</em>. Las ramas estables "
-"sólo contienen las últimas correcciones de errores, sin ninguna otra "
-"funcionalidad añadida. La rama <em>master</em> es la versión de desarrollo "
-"para el próximo lanzamiento de Xfce, por lo que no debe ser usada para un "
-"entorno de producción."
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Etiquetado de Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 y Xfce-X.Y"
 
-#: download/building.php:79
-msgid ""
-"To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
-"branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
-"to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
-msgstr ""
-"Para cambiar a otra rama (<em>git branch-una</em> lista todas las ramas "
-"disponibles) ejecutar el siguiente comando dentro del directorio clonado, "
-"por ejemplo la rama <em>xfce-4.6</em>:"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Generar tarballs desde etiquetas (posiblemente automatizado)"
 
-#: download/building.php:87
-msgid ""
-"After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
-"pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
-"em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external"
-"\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
-msgstr ""
-"Después puede actualizar su copia local del repositorio con <em>git pull</"
-"em> y cambiar a otra rama con <em>git checkout $ branchname.</em> Lea el <a "
-"href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">manual GIT</a> "
-"para obtener más información sobre el uso de GIT."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Escribir notas de publicación"
 
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
-msgstr "Requerimientos para la construcción"
-
-#: download/building.php:94
-msgid ""
-"Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
-"required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install "
-"those packages. Additional packages are required too for some modules, but "
-"we'll get to that later."
-msgstr ""
-"Antes de que pueda comenzar a compilar, necesita un par de paquetes que son "
-"necesarios para compilar Xfce. Use el manejador de paquetes de su "
-"distribución para instalar estos paquetes. Paquetes adicionales son "
-"requeridos también para algunos módulos, pero los puede instalar después."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Escribir anunciones de publicación"
 
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
-msgstr "Un conjunto de herramientas de GNU"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Crear etiquetas de Bugzilla"
 
-#: download/building.php:99
-msgid ""
-"Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
-"packages"
-msgstr ""
-"Los paquetes Gtk+ y Glib, en algunas distribuciones son llamado <em>-devel</"
-"em>."
-
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr "Xfce 4.8 requiere Gtk+ 2.14 y Glib 2.20"
-
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr "Xfce 4.6 requiere Gtk+ 2.10 y Glib 2.12"
-
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr "Café"
-
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr "Cadena de dependencias de Xfce"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr ""
+"Aprobar correcciones de errores de bloqueo durante la congelación de código"
 
-#: download/building.php:112
-msgid ""
-"The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow "
-"this, compile options might not be available or the configure stage will "
-"abort because of missing dependencies."
-msgstr ""
-"Los paquetes de Xfce necesitan crearse en un determinado orden. Si no se "
-"sigue este, las opciones de compilación pueden no funcionar bien, o fallar  "
-"el paso donde se usa .configure debido a dependencias que falten."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Asistent(es) de publicación"
 
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr "únicamente requerido si construye desde GIT"
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Actualizar el sitio(s) web"
 
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr "nuevo en 4.8"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Ayuda al administrador de publicaciones con sus tareas"
 
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr "obsoleto desde 4.8"
-
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr "Dependencias especificas del paquete"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Oficial QA"
 
-#: download/building.php:128
-msgid ""
-"Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are "
-"listed in the table below for the latest stable version. We only show the "
-"top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui "
-"already depends on that). Note that some of the package names may vary "
-"between distributions."
-msgstr ""
-"Algunos paquetes del núcleo de Xfce tienen dependencias adicionales u "
-"opcionales; todos los de la última versión estable se muestran en la "
-"siguiente tabla. Sólo se muestran las dependencias principales (por jemplo: "
-"xfce4-panel requiere GTK +, pero libxfce4ui ya depende de GTK +). Tenga en "
-"cuenta que algunos de los nombres de los paquetes puede variar entre "
-"distribuciones."
-
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr "ubicación de la instalación y variables"
-
-#: download/building.php:217
-msgid ""
-"Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining "
-"thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</"
-"em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide "
-"installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home "
-"directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer "
-"to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
-"Ahora, por fin llega  el momento de comenzar a compilar el escritorio Xfce. "
-"Lo último que queda es elegir la ubicación de la instalación. Algunas "
-"posibilidades son <em>/ usr, / usr / local</em> y <em>/ opt/xfce4</em> para "
-"una instalación de sistema o <em>$ HOME / local</em> si desea instalarlo en "
-"su directorio personal (en cualquier caso, nunca ponga espacios en el "
-"nombre). En los ejemplos que siguen se emplea la siguiente ubicación<em>$ "
-"{PREFIX}</em>."
+"Prestar atención a las versiones de libtool en las versiones de soporte y "
+"desarrollo"
 
-#: download/building.php:221
-msgid ""
-"You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path "
-"to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
-"Necesita asegurarse que la variable <em>PKG_CONFIG_PATH</em> incluye la ruta "
-"a los archivos *.pc instalados por las bibliotecas de Xfce:"
+"Recordar a los mantenedores sobre la falta de actualizaciones de NOTICIAS"
 
-#: download/building.php:229
-msgid ""
-"You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up "
-"Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, "
-"this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. "
-"The line below should be safe for most system."
-msgstr ""
-"También se pueden establecer algunos parámetros de optimización para el "
-"compilador. Esto puede acelerar Xfce, pero también puede hacer la depuración "
-"imposible en algunos sistemas. Peor aún, esto también puede causar que gcc "
-"produzca código roto, así que hay que tener cuidado con esto. La siguiente "
-"línea debe ser segura para la mayoría de los sistemas."
-
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
-msgstr "Compilando e Instalando"
-
-#: download/building.php:238
-msgid ""
-"Next step is compiling the various packages following the dependency chain "
-"above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before "
-"going on. Inside each package directory you should run the following command:"
-msgstr ""
-"El siguiente paso es compilar los distintos paquetes según las dependencias "
-"indicadas anteriormente. Si ha descargado los archivos de código en formato "
-"tar.gz, necesaritará descomprimirlos antes de continuar. Dentro de cada "
-"directorio del paquete se debe ejecutar el siguiente comando:"
-
-#: download/building.php:246
-msgid ""
-"To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all "
-"other packages should be installed with this command:"
-msgstr ""
-"Para construir a partir de GIT es necesario instalar el paquete xfce4-dev-"
-"tools primero, todos los demás paquetes deben ser instalados con este "
-"comando:"
-
-#: download/building.php:254
-msgid ""
-"Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
-"configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
-"configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
-"backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
-"<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-"
-"debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
-msgstr ""
-"Las opciones específicas de configuración para cada paquete se obtienen con "
-"<em>/ configure - help.</em> Tenga en cuenta que en la mayoría de los "
-"paquetes se obtendrán mejores resultados si se configura la opción <em>- "
-"disable-debug</em>, sin embargo, si desea tracear o testear código, se "
-"recomienda no usar las opciones de binary stripping, <em>CFLAGS,</em> y "
-"activar la opción<em>- enable-debug = full</em>. Tenga en cuenta que <em>- "
-"disable-debug</em> no está disponible para xfce4-dev-tools."
-
-#: download/building.php:259
-msgid ""
-"Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have "
-"problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce "
-"users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class="
-"\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums "
-"and mailing lists."
-msgstr ""
-"Esperemos que todo haya ido bien después de leer esta guía. Si todavía tiene "
-"problemas o preguntas,  puede formularlas en la <a href=\"/community#mail"
-"\">lista de correo de usuarios Xfce</a> , el <a href=\"http://forum.xfce.org"
-"\" class=\"external\">foro</a> o hacer preguntas relacionadas con la "
-"distribución en sus foros y listas de correo."
-
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr "Diviertete construyendo Xfce!"
-
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
-msgstr "Publicación estable"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Revise dos veces los tarballs generados"
 
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
-msgstr "Publicación anterior"
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Revisar los anuncios de liberaciones"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Responsables individuales"
 
-#: download/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/"
-"download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a "
-"href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
-"La mayoría de las distribuciones vienen con Xfce en su propio formato de "
-"empaquetado, pero, si quiere una versión más reciente, o si desea construir "
-"Xfce desde cero, puede encontrar aquí los paquetes necesarios. Puede "
-"encontrar instrucciones sobre cómo compilar Xfce <a href=\"/download/building"
-"\">aquí</a> . También puede echar un vistazo a la lista de <a href=\"/"
-"download/distros\">distribución sobre Xfce</a>."
+"Crear etiquetas para componentes específicos para su mantenimiento y "
+"versiones de desarrollo"
 
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Publicación estable %s"
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Generar tarballs de las publicaciones de mantenimiento y desarrollo"
 
-#: download/index.php:26
-#, php-format
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Escribir Cambios y actualizar los archivos NEWS"
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Escribir anuncios de publicación de un componente específico"
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Crear etiquetas de Bugzilla para sus lanzamientos"
+
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Asegúrese que la documentación de la API esta actualizada"
+
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Congelación de dependencias"
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
-"Xfce %s es la versión más reciente del entorno de escritorio Xfce. Puede "
-"encontrar los cambios en esta publicación <a href=\"/download/changelogs/%s"
-"\">acá</a>."
+"Durante las primeras 2 semanas de la fase de planificación cada "
+"desarrollador tiene la obligación de"
 
-#: download/index.php:35
-msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
-"Cada paquete  en Xfce puede formar parte de la version estable o de la de "
-"desarrollo, incluyendo los paquetes del núcleo (como se describe en <a href="
-"\"/about/releasemodel\">modelo de versión </a>). Puede seguir las novedades "
-"sobre los lanzamientos de versiones en la<a href=\"/community/lists\">lista "
-"de correos de usuarios de Xfcet</a>, en las <a href=\"http://archive.xfce."
-"org/feeds/project/\">feeds sobre versiones</a> o seguir el <a href=\"http://"
-"identi.ca/xfce\">canal Xfce en identi.ca</a>."
+"Lista de características que quiere implementar en el ciclo de publicación"
 
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "Publicación anterior %s"
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Investigar qué dependencias están implicadas por esta"
 
-#: download/index.php:45
-#, php-format
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"Xfce % s es la última versión del entorno de escritorio Xfce y no debería "
-"ser utilizado en entornos de producción. Si no está seguro sobre si "
-"descargar esta versión, use la <a href=\"#stable\">versión estable</a> "
-"anterior. Puede encontrar <a href=\"/download/changelogs/%s\">aquí</a> los "
-"cambios en esta versión."
+"Al final de este, se toma una decisión acerca de las dependencias de la "
+"próxima versión estable del escritorio Xfce. En particular, esto incluye las "
+"versiones mínimas requeridas para las dependencias esenciales del escritorio "
+"Xfce núcleo."
 
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr "Requerimientos de sistema"
+#: about/releasemodel.php:154
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"Una vez que un error ha sido encontrado, la causa del error necesita ser "
+"identificada, y luego (obviamente) arreglada. Si quiere ser parte del actual "
+"proceso de desarrollo de Xfce una buena forma de comenzar es solucionando "
+"errores y enviando los parches."
 
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"Todos los paquetes (excepto xfce4-dev-tool) dependen de ambos gtk+ %s y glib "
-"%s."
+"Al final de estas 4 semanas, se suspende cualquier cambio en todos los "
+"componentes y sus dependencias (y de sus versiones), aunque se permite la "
+"modificación de dependencias opcionales."
+
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informando la Comunidad"
 
-#: download/requirements.php:9
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
-"version."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"Es también recomendado construir todos los componentes de Xfce de la misma "
-"versión de publicación."
-
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr "Orden de construcción"
-
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr "Dependencias del paquete"
-
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "Dependencia(-s)"
+"Al final de la fase de planificación, un correo con las características "
+"previstas y las dependencias de todos los componentes del núcleo del "
+"escritorio Xfce se envía a las listas de correo y xfce4-dev at xfce.org "
+"xfce at xfce.org."
 
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "Dependencia(-s) Opcional"
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Fase de desarrollo (5 meses)"
 
-#: download/requirements.php:113
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
-"documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"El árbol de dependencias de construcción también está disponible como un <a "
-"href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">archivo SVG</a> ."
-
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr "Paquetes recomendados"
-
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr "soporte para iconos escalables"
-
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr "mejor soporte para temas de iconos"
-
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr "bloqueando la pantalla"
+"Durante la fase de desarrollo de cada desarrollador es libre de hacer el "
+"mantenimiento y versiones de desarrollo de sus componentes, "
+"independientemente del resto de Xfce."
 
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr "Distribuciones basadas en Xfce"
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Versiones de desarrollo"
 
-#: download/distros.php:9
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the "
-"Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
-"applications."
-msgstr ""
-"El spin de Fedora Xfce es un live CD también instalable, que muestra el "
-"entorno de escritorio Xfce con una mezcla de aplicaciones de alta "
-"productividad céntrica."
-
-#: download/distros.php:14
-msgid ""
-"Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu "
-"uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes "
-"only GTK+ applications where possible."
-msgstr ""
-"Xubuntu es una distribución Linux basada en Ubuntu. A diferencia de su padre "
-"Xubuntu utiliza el entorno Xfce ligero de escritorio. La distribución "
-"incluye sólo las aplicaciones GTK + que sean posible."
-
-#: download/distros.php:19
-msgid ""
-"Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
-"being slim and fast using only one application per task combined with the "
-"Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
-"complete programming environment and libraries to provide an ideal platform "
-"for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a "
-"simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. "
-"LAMP, messaging, file sharing)."
-msgstr ""
-"Zenwalk es un sistema operativo basado en Slackware. El objetivo de Zenwalk "
-"es ser sencillo y rápido usando sólo una aplicación por tarea en el "
-"escritorio Xfce. Zenwalk cuenta con la última tecnología Linux junto con un "
-"completo entorno de desarrollo y las bibliotecas para proporcionar una "
-"plataforma ideal para los programadores de aplicaciones. El enfoque modular "
-"de Zenwalk también proporciona una forma sencilla de convertir Zenwalk Linux "
-"en un moderno servidor moderno (por ejemplo LAMP, mensajería, intercambio de "
-"archivos)."
-
-#: download/distros.php:24
-msgid ""
-"Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting "
-"up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a "
-"standalon system or for integration with an existing MythTV network."
-msgstr ""
-"Mythbuntu es una comunidad relacionada con Ubuntu y enfocada en la creación "
-"de un sistema propio basado en MythTV PVR. Puede ser utilizado para preparar "
-"un sistema independiente o para la integración en una red MythTV."
-
-#: download/distros.php:29
-msgid ""
-"Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
-"media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across "
-"the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your "
-"HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of "
-"your own living room or lounge. Element comes loaded with the software "
-"needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia "
-"library and downloads."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"Element OS es un sistema operativo de código abierto para PC de uso "
-"doméstico, ordenadores multimedia y equipos set-top. Aporta una innovadora "
-"interfaz \"across the room\" basada en Xfce diseñada para conectarse a su "
-"HDTV para disfrutar de la experiencia multimedia e internet en su hogar. "
-"Element viene con todo el software necesario para la navegación en la web y "
-"gestionar su librería multimedia y sus descargas."
-
-#: download/distros.php:35
-msgid ""
-"Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly "
-"a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, "
-"PATA and USB Drive)."
-msgstr ""
-"Dreamlinux es un moderno y modular sistema GNU/Linux que se puede ejecutar "
-"directamente en un CD/ DVD/USBStick y, opcionalmente, puede instalarse en un "
-"disco duro (IDE, SCSI, SATA, PATA y USB Drive)."
-
-#: download/distros.php:40
-msgid ""
-"Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux "
-"apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of "
-"VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the "
-"end user decide what their operating system is going to be. What has evolved "
-"from this concept is perhaps the best little Linux operating system "
-"available anywhere."
-msgstr ""
-"Velocidad, rendimiento y estabilidad. Estas son las características que "
-"VectorLinux proporciona dentro del amplio mundo de las distribuciones de "
-"Linux. Los creadores de VectorLinux tenían un sencillo credo: que sea "
-"sencilla, pequeña y que el usuario final pueda decidir cómo va a ser su "
-"sistema operativo. Lo que, a partir de este concepto ha evolucionado, es "
-"quizás, el mejor sistema operativo Linux de pequeño tamaño."
+"La versiones de desarrollo suelen dar una vista previa de características de "
+"la próxima versión estable. Deben seguir el formato X.Y.Z. de versiones, "
+"donde Y es un número impar (por ejemplo, xfwm4-4.7.3 o thunar 01/03/10)."
 
-#: download/distros.php:45
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It "
-"features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
-"development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
-"mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
-"everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr ""
-"Wolvix es un escritorio orientado a distribuciones GNU/Linux basadas en "
-"Slackware. Cuenta con el entorno de escritorio Xfce y una amplia selección "
-"de elementos de desarrollo, gráficos, aplicaciones multimedia, red y "
-"oficina. Está dirigido principalmente a usuarios de entorno doméstico y se "
-"esfuerza en ofrecer un equilibrio entre tareas informáticas cotidianas, la "
-"creatividad, el trabajo y la diversión."
-
-#: download/distros.php:50
-msgid ""
-"Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
-"distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
-msgstr ""
-"Kate OS es una distribución GNU/Linux polaca. Es una distribución binaria "
-"ligera con Xfce como el entorno de escritorio predeterminado."
-
-#: download/distros.php:55
-msgid ""
-"Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
-"easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
-"Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as "
-"an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. "
-"Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
-msgstr ""
-"Salix es una distribución Linux basada en Slackware que es sencilla, rápida "
-"y fácil de usar. Salix es también totalmente compatible con Slackware, los "
-"usuarios de Slackware se pueden beneficiar de los repositorios de Salix, la "
-"pueden utilizar como una fuente \"extra\" de calidad del software para su "
-"distribución favorita. Como un bonsai, Salix es pequeña, ligera y el "
-"producto de un cuidado infinito."
-
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr "Distribuciones Live-CD de Xfce"
-
-#: download/distros.php:62
-msgid ""
-"SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop "
-"OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from "
-"your cd drive and your RAM."
-msgstr ""
-"SAM Linux Desktop es un CD de autoarranque en vivo que contiene un completo "
-"sistema operativo Linux de escritorio. No tiene que instalarlo en su disco "
-"duro, se ejecuta por completo en su unidad de CD y la RAM."
-
-#: download/distros.php:67
-msgid ""
-"PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
-"users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
-msgstr ""
-"PureOSlight es un LiveCD basado en Debian (Debian testing) para usuarios que "
-"hablan francés. Está construido con Linux-Live scripts de Tomas Matejicek "
-"(Slax)."
-
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
-msgstr "Distribuciones generales con un buen soporte de Xfce"
-
-#: download/distros.php:74
-msgid ""
-"Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
-"many other distributions. It's know for its stability, its performances and "
-"the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce."
-"alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce "
-"into Debian to provide a nice user experience."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
-"Debian es una de las más famosas distribuciones binarias, usada como base "
-"por muchas otras distribuciones. Es conocida por su estabilidad, su "
-"rendimiento y la amplia gama de aplicaciones disponibles. El <a href="
-"\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">grupo Debian Xfce</a> esta atento de "
-"integrar Xfce en Debian para proveer una agradable experiencia al usuario."
+"Se anima a los mantenedores a desarrollar versiones con nuevas "
+"características que quieran poner a disposición de los demás. Los "
+"lanzamientos frecuentes de versiones de desarrollo pueden actuar como un "
+"sustituto de la revisión de versiones SVN que existía en el pasado. Si un "
+"componente A depende, en una nueva función, de un componente B, A solo podrá "
+"ser liberado si hay una versión de desarrollo que tenga este componente. "
+"Para que esto funcione adecuadamente, las versiones de libtool tienen que "
+"ser actualizadas debidamente en cada versión de desarrollo."
 
-#: download/distros.php:79
-msgid ""
-"Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy "
-"to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and "
-"configure."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux es un sistema operativo para su equipo. Fácil de probar. "
-"Fácil de instalar. Fácil de usar. Xfce es, por supuesto disponible, fácil de "
-"instalar y configurar."
-
-#: download/distros.php:84
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or "
-"Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office "
-"work, play videos or music and have a lot of fun!"
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"OpenSUSE es un sistema operativo libre y basado en Linux para su PC, "
-"portátil o servidor. Puede navegar por Internet, gestionar sus e-mails y "
-"fotos, hacer trabajo de oficina, reproducir vídeos o música y tener un "
-"montón de diversión!"
+"Ha de tenerse cuidado de la rama principal de cada componente. La rama "
+"principal debe siempre permanecer preparada para ser lanzanda. Las "
+"características nuevas deben desarrollarse en otras ramas haste que esten "
+"completas(la compilación y el componente permanecerán funcionales incluso "
+"después de la inclusión de la nueva característica en la rama principal)para "
+"reducir el riesgo de retrasos en el lanzamiento final del núcleo completo "
+"del escritorio Xfce."
 
-#: download/distros.php:89
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
-"UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate "
-"knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"Arch Linux es una simple, ágil y ligera distribución GNU/Linux, y sistema "
-"operativo UNIX-like. Arch Linux requiere un cierto nivel de conocimiento de "
-"su configuración y su metodología UNIX-like."
+"Las nuevas características de la API de última hora  u otros componentes del "
+"núcleo deben ser comunicadas oportunamente. Se sugiere a los mantenedores "
+"que prepararen los componentes de estas características nuevas en una rama "
+"separada antes de incluirlas en la nueva entrega. De esta manera los demás "
+"componentes se conservan listos para ser liberados."
 
-#: download/distros.php:94
-msgid ""
-"The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
-"system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
-"priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of "
-"tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and "
-"power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
-msgstr ""
-"Slackware Linux es un avanzado sistema Linux, diseñado con el doble objetivo "
-"de la estabilidad y facilitar su uso como sus máximas prioridades. Incluye "
-"lo último del software más popular al mismo tiempo que conserva la "
-"tradición, proporciona simplicidad y facilidad de uso junto con  "
-"flexibilidad y  potencia. Slackware nos aporta lo mejor de todas estas "
-"características."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Así es como el flujo de trabajo del desarrollo básico luce:"
 
-#: download/distros.php:99
-msgid ""
-"Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and "
-"customized for just about any application or need. Extreme performance, "
-"configurability and a top-notch user and developer community are all "
-"hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases "
-"and allow you to integrate them in a very performant environment."
-msgstr ""
-"Gentoo es un sabor especial de Linux que puede ser optimizado y "
-"personalizado automáticamente para cualquier aplicación o necesidad. "
-"Excelente rendimiento, capacidad de configuración y una comunidad de  "
-"usuarios y desarrolladores de primera categoría son característicos de "
-"Gentoo. Gentoo incluye las últimas versiones de Xfce y le permiten su "
-"integración en un entorno con buen rendimiento."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Flujo de Trabajo de Desarrollo"
 
-#: download/distros.php:104
-msgid ""
-"Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
-"desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
-"because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
-"noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
-msgstr ""
-"Linux Lunar es una distribución basada en el código fuente. Aunque no existe "
-"un entorno de escritorio nativo, tiene un excelente soporte para Xfce, "
-"principalmente debido a que dos de los desarrolladores de Xfce también lo "
-"son de Lunar. Otro punto destacable es que todos los servidores de Xfce "
-"están ejecutando Lunar Linux."
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Fase de publicación (10+ semanas)"
 
-#: download/distros.php:109
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like "
-"operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, "
-"correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD "
-"supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, "
-"Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"El proyecto OpenBSD produce un sistema operativo gratuito, con estructura "
-"análoga a Unix, multiplataforma y basado en 4.4BSD. Nuestros esfuerzos se "
-"enfatizan en la portabilidad, estandarización, corrección, seguridad y "
-"criptografía integrada. OpenBSD soporta emulación binaria de la mayoría de "
-"los programas de SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD / OS, SunOS y HP-UX."
+"Durante la fase de publicación, habrán tres pre-publicaciones y una versión "
+"final:"
 
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
-"Las notas de publicación de Xfce son específicas para cada versión. "
-"Seleccione su publicación de la siguiente lista para ver los cambios."
+"Xfce X.Ypre1 (después de  0  semanas, congelamiento de características),"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 publicado"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (después de  4  semanas, congelamiento de cadenas) y "
 
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
-"Hoy, después de casi dos años de trabajo, tenemos el placer especial de "
-"anunciar el lanzamiento tan esperado de Xfce 4.8, la nueva versión estable, "
-"que reemplaza a Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (después de  8 semanas, congelamiento del código)"
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-"Esperamos que todos disfruten de esta versión tanto como nosotros. "
-"Lamentablemente, esto no será posible para los usuarios de los sistemas BSD, "
-"en los que habrá pérdida de funcionalidades. Creemos que esta noticia es una "
-"buena oportunidad para expresar nuestro desacuerdo con los recientes "
-"desarrollos \\ \"Linux-only \" dentro del ecosistema de código abierto, "
-"especialmente en lo que respecta a las utilidades que se requieren en los "
-"entornos de escritorio."
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y     (después de 10+ semanas)"
 
-#: news-array.php:17
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Xfce 4.8 es nuestro intento de actualizar el código de Xfce para todos las "
-"plataformas de escritorio que han aparecido en los últimos años. Esperamos "
-"que nuestros esfuerzos para renovar elementos  como ThunarVFS y HAL con GIO, "
-"udev, ConsoleKit y PolicyKit ayudará a integrar el escritorio Xfce en las "
-"distribuciones modernas."
+"donde Y tiene que ser un número par. Cada una de estas entregas  tiene que "
+"incluir las últimas versiones de desarrollo de todos los componentes ( o las "
+"estables sino hay versiones de desarrollo desde la última estable) del "
+"núcleo del escritorio Xfce. El número de versión de estos componentes puede "
+"diferir del esquema anterior. Por ejemplo, para Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 puede "
+"tener la versión 4.7.17 y Thunar puede tener la 1.1.9."
 
-#: news-array.php:18
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Con Xfce 4.8 los usuarios podrán navegar por directorios remotos usando una "
-"variedad de protocolos (SFTP, SMB, FTP y muchos más). El desorden de la "
-"ventana se ha reducido mediante la fusión de todos los diálogos de progreso "
-"de archivos en uno solo."
+"Esto significa que los mantenedores no necesariamente tienen que lanzar "
+"nuevas versiones de sus componentes a lo largo de uno de sus "
+"prelanzamientos. El equipo de publicación siempre recoge los últimos avances "
+"disponibles de cada componente para la versión estable, las versiones "
+"previas y la final."
 
-#: news-array.php:19
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Hemos reescrito nuestro panel de aplicaciones mejorando el posicionamiento, "
-"transparencia y la gestión del lanzador. Incluye también un nuevo plugin en "
-"el menú para ver los directorios. Su plugin para la plataforma  sigue siendo "
-"compatible con los de la versión 4.6."
+"El final de esta fase marca una nueva publicación estable del núcleo del "
+"escritorio Xfce y con ello el inicio de un ciclo nuevo de publicación."
 
-#: news-array.php:20
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Congelamiento antes de las publicaciones"
+
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Hay diferentes tipos de congelamiento antes de las publicaciones."
+
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Congelación de características"
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
-"También hemos mejorado nuestra configuración de los cuadros de diálogo. El "
-"diálogo de configuración de la pantalla es ahora compatible con RandR 1.2, "
-"detecta automáticamente las pantallas y permite a nuestros usuarios a "
-"escoger la resolución preferida, frecuencia de actualización y rotación. Las "
-"pantallas se pueden configurar para funcionar en modo de clonación o "
-"situarse una junto a otra. La selección del teclado se ha convertido en más "
-"sencilla y fácil de usar. Además, el editor de configuración manual ha sido "
-"actualizado para que sea más funcional."
+"Con Xfce X.Ypre1, todos los componentes básicos mantienen suspendidas sus "
+"características, lo que significa que a partir de ahí sólo traducciones y "
+"correcciones de errores se permiten en la rama principal."
 
-#: news-array.php:21
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Congelación de cadenas/IU"
+
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
-"Aparte de las características implementadas en Xfce, el ciclo de desarrollo "
-"4.8 aportó muchas mejoras. Por primera vez tuvimos una estrategia de "
-"lanzamiento, creada después de la \\ \"Release Xfce y modelo de desarrollo "
-"\", desarrollado en la cumbre sobre el Escritorio de Ubuntu, en mayo de "
-"2009. Una nueva aplicación web hizo la gestión del lanzamiento mucho más "
-"fácil. Hemos trabajado duro para mejorar la situación de los traductores "
-"Xfce, lo que nos llevó a la creación de nuestro propio servidor Transifex. "
-"Otra cosa nueva es que nuestra infraestructura de servidores y espejos se ha "
-"mejorado, de esta forma  esperamos que no tendrán problemas después de este "
-"anuncio de la versión."
+"Con Xfce X.Ypre2, todos los componentes básicos entran en período de "
+"suspensión,  lo que significa que no habrá cambios en las traducciones. De "
+"la misma  forma ocurre para la interfaz de usuario que no admitirá cambos."
 
-#: news-array.php:22
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Congelación de código"
+
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"Hay mucho más por descubrir, y esperamos que muchos de ustedes le den a Xfce "
-"4.8 una oportunidad! Hay un breve recorrido en línea"
+"Hay  2 días de suspensión en la elaboración de código antes de cada pre-"
+"lanzamiento. Durante este período de tiempo, no se deben realizar "
+"aportaciones a menos que sean firmadas por el administrador de la versión."
 
-#: news-array.php:23
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce."
-"org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+"Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entran en estado de "
+"suspensión de desarrollo, lo que significa que no se permiten cambios en el "
+"código a menos que esten avalados por el administrador de la versión. Estos "
+"suelen ser, por lo general, para corrección de problemas críticos. En esta "
+"fase se permite la realización de traducciones. "
 
-#: news-array.php:24
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-"Un resumen de los cambios desde la publicación preliminar 4.8pre3 se "
-"encuentra disponible en la siguiente URL (que también incluye enlaces a los "
-"cambios introducidos en todas las publicaciones de vista previa):"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Fase de Congelamiento de Código (2+ semanas)"
 
-#: news-array.php:25
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
-"download/changelogs/4.8.0</a>"
+"Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entraron en congelación del "
+"código. Esta fase se ilustra en la siguiente figura y se explica con más "
+"detalle en esta sección."
 
-#: news-array.php:26
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"La versión se puede descargar ya sea como publicaciones individuales o como "
-"un archivo tarball grande, incluyendo todas las publicaciones individuales:"
+"Las pausas en la escritura de código así como las excepciones a estas están "
+"debidamente gestionadas. Hay actualizaciones de la rama master que no "
+"permite ningún cambio a menos que estén firmados por el administrador de la "
+"versión."
+
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Etiquetado y Ramas para las Publicaciones"
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Correción de errores/Cambios"
 
-#: news-array.php:27
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
-"xfce/4.8/</a>"
+"Si un componente básico requiere correcciones o cambios durante la "
+"suspensión  del código, el responsable está obligado a crear una nueva rama "
+"llamada ELS (/ / NOMBRE abierto para el debate / /) a la que él o ella "
+"enviaran las correcciones. Consulte la sección si hay algunos cambios "
+"críticos o correcciones para los errores."
 
-#: news-array.php:28
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
-"2011 acaba de empezar y ya estamos planeando el futuro. Vamos a trabajar en "
-"breve tiempo la agenda 4.10 n y esperamos convertir a Xfce en una "
-"organización sin ánimos de lucro en el FOSDEM de este año, así que estad "
-"atentos!"
+"La rama ELS sólo está activa por un corto período de tiempo. Esta se combina "
+"con la master y en los componentes de la rama estable  (por ejemplo, "
+"xfwm4-4.8 o thunar 1,2) después de la liberación final. Sólo se permiten "
+"correcciones en esta rama."
+
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Excepciones de Congelamiento del Código"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Errores bloqueadores"
 
-#: news-array.php:29
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"Pero hasta entonces esperamos que le guste la versión actual y lo celebre "
-"con nosotros. Damos las gracias a todos nuestros colaboradores, informadores "
-"de fallos, así como a los increíbles esfuerzos de nuestros traductores y "
-"creadores de paquetes."
+"Ciertos errores pueden retrasar la publicación final, si se consideran "
+"bloqueadores. Este es el caso en alguna de las siguientes circunstancias:"
 
-#: news-array.php:30
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Saludos, <br /> El equipo de desarrollo de Xfce"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "hace fallar una aplicación del núcleo"
 
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "causa pérdidas de datos"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "provoca una perdida de memoria cada vez mayor"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "bloquea el GUI entero del escritorio"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
-"Hoy nos complace anunciar la tercera y, esperamos que final, candidata de "
-"Xfce 4.8 cuya salida al público está programada para el 16 de enero de 2001. "
-"Comparada con Xfce 4.8pre2 , está más traducida y libre de errores."
+"Un error puede no retrasar la publicación si se conocen los siguientes "
+"criterios:"
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"Con Navidad y Año Nuevo entre 4.8pre2 y 4.8pre3 no es de extrañar que, para "
-"la mayoría de los componentes, sólo unas pocas cuestiones se han abordado."
+"el hardware o la arquitectura en la que el error se produce es exótica y/o "
+"no hay manera para que los desarrolladores reproduzcan el error"
 
-#: news-array.php:40
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Entre otras cosas, hemos actualizado las teclas de acceso rápido por defecto "
-"para incluir teclas de monitor. El icono del diálogo del estado de progreso "
-"en el gestor de archivos desaparece cuando el diálogo se cierra. Su plugin "
-"de fondo de pantalla es ahora capaz de gestionar nombres de fichero con "
-"espacios. Las variables de entorno de los comandos ejecutados desde Xfce no "
-"se asignaban correctamente, por lo que se ha corregido esto para que así, "
-"los comandos contengan el entorno de la sesión de Xfce."
+"Las soluciones para estos errores pueden ser aplicadas durante la "
+"congelación de código si y sólo si están firmadas por el administrador de la "
+"publicación."
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Publicación Cambios Críticos"
 
-#: news-array.php:41
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"También hicimos funcionar los parámetros de reinicio y parada de la salida "
-"de sesión de xfce4, que antes únicamente tenía la opción de final de sesión. "
-"Con idea de aumentar la velocidad del sistema, ya no se usa xrdb para "
-"actualizar xft y los parámetros del cursor, en lugar de esto, se actualizan "
-"las propiedades XSETTINGS mediante recursos propios."
+"Algunos cambios pueden ser de gran preocupación en lo que respecta a la "
+"calidad de la publicación. Se les permite entrar si, y sólo si son firmados "
+"por el administrador de la publicación."
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Publicando"
 
-#: news-array.php:42
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"En el gestor de ventanas xfwm4, hemos sincronizado el tiempo de un doble "
-"click con el del requerido para cualquier aplicación. A través de la opción "
-"de ocultar / general / mousewheel_rollup se pueden desactivar las ventanas, "
-"que se enrollan ahora a través de la rueda del ratón. El gestor de ventanas "
-"también controla ahora correctamente los cambios de resolución en las "
-"ventanas de pantalla completa como los que aparecen en los juegos. El "
-"conmutador de aplicaciones de xfwm4 aparece ahora sólo una vez en el modo de "
-"clonar."
+"Para la versión final (Xfce X.Y), todos los componentes principales están "
+"marcados (dos veces: una con su propia versión y otra con xfce-X.Y.0) y "
+"ramificados  para el ciclo de mantenimiento (por ejemplo, como thunar-1.2 o "
+"xfwm4 4.8). Después, la rama ELS se combina con la master (donde el "
+"desarrollo de la próxima versión se lleva a cabo),  en el ejemplo thunar-1.2 "
+"o 4.8 xfwm4."
 
-#: news-array.php:43
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Proceso de Mantenimiento"
+
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Esto puede sonar como la simple corrección de algunos problemas pero esto no "
-"es nada en comparación con la cantidad de trabajo que supuso, una vez más, "
-"el nuevo panel de Xfce. Alrededor de una veintena de errores conocidos han "
-"sido corregidos. Aquí se muestra un breve extracto de la lista completa de "
-"cambios: los dominios de traducción se ajustaron para los plugins externos, "
-"estos  se pueden reordenar nuevamente con DND; haciendo doble clic en los "
-"elementos en el editor de elementos se muestran sus preferencias, "
-"arrastrando elementos al cuadro de diálogo del ditor de elementos elimina "
-"del panel de de nuevo, las ventanas de la lista de tareas pueden ser "
-"filtrados por monitor. Otra cuestión que apareció recientemente y que ha "
-"sido resuelta es el tamaño de icono en el área de notificación, también "
-"conocida como la bandeja del sistema."
+"Después del lanzamiento de una versión final, las correcciones de fallos y "
+"actualizaciones de la traducción se situan en una rama de componentes "
+"específicos estables  (como thunar-1.2 o xfwm4 4.8). No se requiere la "
+"sincrinización de componentes individuales."
+
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Publicaciones de mantenimiento"
 
-#: news-array.php:44
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Xfce 4.8pre3 también cuenta con una gran cantidad de actualizaciones de la "
-"traducción, como se puede ver en la completa lista de cambios."
+"Puede que no hayan cambios de API / ABI en las versiones de mantenimiento si "
+"se comparan con la versión final del escritorio Xfce. También debe seguir el "
+"formato de versiones de XYZ, donde Y es un número par (por ejemplo, "
+"xfwm4-4.8.4 o 1.2.4-thunar). No hay características nuevas, ni nuevas "
+"raducciones en estas versiones."
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
 
-#: news-array.php:45
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"Ya que estamos siguiendo el <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de "
-"publicación</a> de  Xfce 4,8, normalmente anunciamos la congelación del "
-"código y la creación de las primeras ramas del ciclo de vida. Decidimos en "
-"contra de esto porque no hay suficientes personas activas para cuidar de "
-"todo esto en este momento. Así que vamos a seguir corrigiendo errores en las "
-"ramas maestro como lo hicimos entre 4.8pre2 y 4.8pre3."
+"Xfce encarna la filosofía tradicional UNIX de modularidad y  reutilización. "
+"Se compone de una serie de componentes que proporcionan toda la "
+"funcionalidad que se puede esperar de un moderno entorno de escritorio. Se "
+"empaquetan por separado y puede escogerse entre los paquetes disponibles "
+"para crear elentorno de trabajo personal óptimo. "
 
-#: news-array.php:52
+#: about/index.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"Nos complace anunciar la segunda vista previa del lanzamiento de Xfce 4.8. "
-"Este lanzamiento marca el comienzo de la suspensión en la traducción; a "
-"partir de hoy hasta la versión final, el contenido ya no puede ser cambiado "
-"en la rama principal de los componentes del núcleo Xfce. Esto ayudará a los "
-"traductores para preparar las traducciones de la versión final prevista el "
-"16 de enero de 2011."
+"Otra prioridad de xfce es adherirse a los estándares, específicamente a los "
+"definidos en <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: news-array.php:53
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"Para esta liberación nos hemos centrado en la corrección de errores en todos "
-"los componentes de Xfce. Hemos dirigido la corrección de un gran número de "
-"estos gracias a todas las personas que nos los han comunicado y han testeado "
-"las soluciones propuestas a estos errores."
+"Xfce se puede instalar en varias plataformas UNIX. Se sabe que se ha "
+"compilado en Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin y MacOS X, en "
+"la arquitectura x86, PPC, Sparc, Alpha ..."
+
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Caracteristicas"
 
-#: news-array.php:54
+#: about/index.php:25
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"Se añadieron algunas características menos relevantes a pesar de la fase de "
-"congelamiento. También hemos trabajado en dos solicitudes que ya nos "
-"realizaron hace tiempo: el soporte adecuado para la edición del menú de la "
-"aplicación con varios editores de menú (Alacarte es uno de los  que hemos "
-"probado) y la integración con el área de visualización de Compiz. Por "
-"supuesto, esta versión también cuenta con una gran cantidad de traducciones "
-"nuevas y mejoradas gracias al increíble trabajo de nuestros equipos de "
-"traducción."
+"Xfce contiene una serie de componentes básicos para las tareas mínimas que "
+"se esperan de un entorno de escritorio:"
 
-#: news-array.php:61
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto "
-"del lanzamiento  de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto "
-"Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 "
-"que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
+"Gestiona la colocación de ventanas en la pantalla, ofrece decoración de las "
+"ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
 
-#: news-array.php:62
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Esta versión incorpora cambios importantes en el núcleo del escritorio Xfce "
-"y esperamos que satisfaga las peticiones hechas desde hace tiempo. Entre los "
-"cambios más notables está la portabilidad completa de Xfce (Thunar, "
-"xfdesktop y thunar-Volman, en particular) de ThunarVFS a GIO, dotando así de "
-"un sistema de ficheros remoto al escritorio Xfce. El panel ha sido reescrito "
-"desde cero teniendo una mejor   manejabilidad y soporte multi-head. La lista "
-"de funciones del nuevo panel es demasiado extensa para enumerarla aquí. "
-"Gracias a los nuevos menús de la biblioteca garcon (anteriormente conocida "
-"como libxfce4menu, pero reescrita una vez más) se posibilita la edición de "
-"menus a través de un editor de terceros, tal como Alacarte. Hemos "
-"simplificado un poco las librería principales; un buen ejemplo es la "
-"reciente introducción de libxfce4ui que pretende sustituir libxfcegui4."
+"Establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz, los "
+"iconos del escritorio o iconos minimizados y una lista de ventanas."
 
-#: news-array.php:63
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Quizás el logro más importante con Xfce 4.8 es que, a pesar del "
-"ocasionalmente reducido equipo de desarrollo, el núcleo del entorno de "
-"escritorio se ha adaptado con las tecnologías de escritorio actuales, como "
-"GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev y muchas más. Bastantes elementos obsoletos "
-"han sido eliminados del núcleo de escitoriol, como con HAL y ThunarVFS "
-"(aunque este todavía está activo por razones de compatibilidad)."
+"Cambia entre las ventanas abiertas, ejecuta aplicaciones, cambia entre los "
+"espacios de trabajo y los complementos del menú para navegar aplicaciones o "
+"directorios."
 
-#: news-array.php:64
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
-"Gracias a la impresionante plataforma de traducción Transifex, nuestros "
-"equipos de traducción han sido capaces de actualizar sus traducciones a un "
-"ritmo increíble. Por favor, diga cuando está aplaudiendo esta publicación!"
+"Controla el acceso y la administración de energía del escritorio y le "
+"permite almacenar múltiples sesiones de inicio de sesión."
 
-#: news-array.php:71
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"La segunda publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
 
-#: news-array.php:72
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
-"Esta versión se caracteriza por una gran cantidad de traducciones "
-"actualizadas y corrige algunos errores o regresiones con las nuevas "
-"versiones de GTK+."
+"Provee las características básicas de administración de archivos y "
+"utilidades únicas como el renombrador masivo."
 
-#: news-array.php:79
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
-"La primera publicación de correción de errores de xfce 4.6 ha sido liberada."
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gestor de configuración"
 
-#: news-array.php:80
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"Gracias a todos los que han hecho uso de xfce 4.6 y se han tomado el tiempo "
-"y esfuerzo para enviar informes de fallos al equipo de desarrollo. Hemos "
-"sido capaces de corregir varios problemas durante las pasadas semanas."
+"Herramientas para el control de las distintas configuraciones del "
+"escritorio, como atajos de teclado, la apariencia, la configuración de "
+"pantalla, etc."
 
-#: news-array.php:81
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"gracias a todos los traductores, muchas traducciones han sido incorporadas y "
-"completadas desde la publicación 4.6.0."
+"Al lado del conjunto básico de módulos, Xfce también ofrece numerosas "
+"aplicaciones y plugins adicionales para que pueda configurar el escritorio a "
+"su gusto, por ejemplo, un emulador de terminal, editor de texto, mezclador "
+"de sonido, un buscador de aplicaciones, visor de imágenes, calendario basado "
+"iCal y una aplicación de grabación de CD y DVD. Puede leer más sobre los "
+"módulos de Xfce en la página <a href=\"/projects\">proyectos de</a>."
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
-"Después de más de dos años de desarrollo, Xfce 4.6.0 ha sido publicada."
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
-msgstr ""
-"Xfce 4.6 ofrece un nuevo sistema de configuración, un nuevo administrador "
-"de, un mezclador de sonido, y grandes mejoras en el gestor de sesiones y el "
-"resto de los componentes principales de Xfce. En esta página puede "
-"encontrarse una lista de todos los cambios desde la última versión candidata."
+#: about/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Tour"
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
-"Un resumen visual de Xfce 4.6 está disponible <a href=\"/about/"
-"tour46\">aquí</a>."
+
+#: about/nav.php:14
+#, fuzzy
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Tour"
+
+#: about/nav.php:15
+#, fuzzy
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Paseo por Xfce 4.6"
+
+#: about/nav.php:16
+#, fuzzy
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Tour"
+
+#: about/nav.php:21
+#, fuzzy
+msgid "release announcements"
+msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
+
+#: about/nav.php:31
+#, fuzzy
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
+
+#: about/nav.php:36
+#, fuzzy
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Colección de publicaciones de los módulos del núcleo"
+
+#~ msgid "Category Pages"
+#~ msgstr "Páginas de la categoría"
+
+#~ msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+#~ msgstr "Experiencia de escritorio mejorada con Xfdesktop"
+
+#~ msgid "Improved session manager"
+#~ msgstr "Gestor de sesiones mejorado"
+
+#~ msgid "Window manager"
+#~ msgstr "Gestor de ventanas"
+
+#~ msgid "File manager"
+#~ msgstr "Gestor de archivos"
+
+#~ msgid "New configuration dialogs"
+#~ msgstr "Nuevos diálogos de configuración"
+
+#~ msgid "New Application finder"
+#~ msgstr "Nuevo buscador de Aplicaciones"
+
+#~ msgid "Press"
+#~ msgstr "Prensa"
+
+#~ msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquí puede encontrar varias revisiones del entorno de escritorio Xfce."
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Fecha"
+
+#~ msgid "Website"
+#~ msgstr "Sitio web"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Enlace"
+
+#~ msgid "Thunar file browser"
+#~ msgstr "Gestor de archivos Thunar"
+
+#~ msgid "Xfce panel"
+#~ msgstr "Panel de Xfce"
+
+#~ msgid "What is Exo?"
+#~ msgstr "¿Qué es Exo?"
+
+#~ msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exo es una biblioteca de aplicación para el entorno de escritorio Xfce."
+
+#~ msgid "Useful links"
+#~ msgstr "Enlaces útiles"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Exo"
+
+#~ msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Exo en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Exo"
+#~ msgstr "Informes de errores para Exo"
+
+#~ msgid "What is Orage?"
+#~ msgstr "¿Qué es Orage?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop "
+#~ "Environment. It is highly configurable and supports alerts based on "
+#~ "dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application "
+#~ "for every day use, it launches itself in the background as a daemon and "
+#~ "can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orage provee de un calendario que se integra perfectamente en el entorno "
+#~ "de escritorio Xfce. Es altamente configurable y permite crear alertas por "
+#~ "fecha. La alarma se muestra con un mensaje emergente o de tipo sonoro. "
+#~ "Como es una aplicación para uso diario, se lanza de forma silenciosa como "
+#~ "demonio, pudiéndose acceder a ella usando el plugin del panel para el "
+#~ "reloj Orage."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Orage"
+
+#~ msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Orage en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Orage"
+#~ msgstr "Informes de errores para Orage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a "
+#~ "useful program that allows you to find applications on the system and "
+#~ "launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a "
+#~ "replacement for xfrun4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este es un buscador de aplicaciones para el entorno de escritorio Xfce. "
+#~ "Es un programa útil que permite encontrar aplicaciones en el sistema y "
+#~ "ejecutarlos. Ofrece una fácil navegación por teclado  y puede ser "
+#~ "utilizado como un reemplazo para xfrun4."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Appfinder"
+
+#~ msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Appfinder en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Appfinder"
+
+#~ msgid "What is the Session Manager?"
+#~ msgstr "Que es el Administrador de Sesión?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The session manager allows the user to save sessions and restore them "
+#~ "after login. It is capable of saving several different sessions. It also "
+#~ "provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend "
+#~ "your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "El gestor de sesiones permite al usuario guardar las sesiones y "
+#~ "restaurarlas después de inicio de sesión. Es capaz de grabar varias "
+#~ "sesiones diferentes. También proporciona una forma fácil de cerrar la "
+#~ "sesión, reiniciar, apagar, hibernar o suspender su computador."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Session"
+
+#~ msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Session en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Session"
+
+#~ msgid "What is Xfburn?"
+#~ msgstr "¿Qué es Xfburn?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" "
+#~ "href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It "
+#~ "can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as "
+#~ "burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfburn es una simple  herramienta de grabación de CD / DVD basada en la "
+#~ "biblioteca <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/"
+#~ "\">libburnia</a>. Puede borrardiscos CD / DVD (-RW), grabar y crear "
+#~ "imágenes ISO, discos CD de audio, así como datos personales de CD o DVD."
+
+#~ msgid "More on Xfburn"
+#~ msgstr "Más sobre Xfburn"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descargar los archivos de código fuente de las publicaciones de Xfburn"
+
+#~ msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfburn en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfburn"
+#~ msgstr "Informes de errores para Xfburn"
+
+#~ msgid "What is the mixer?"
+#~ msgstr "¿Qué es el mezclador?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop "
+#~ "Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel "
+#~ "and a standalone mixer application."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Mezclador es una aplicación de control de volumen para el entorno de "
+#~ "escritorio Xfce. Este roporciona un complemento de control de volumen "
+#~ "para el Panel de Xfce y un mezclador independiente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www."
+#~ "gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soporta todos los sistemas de audio que son garantizados por el proyecto "
+#~ "<a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a>."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Mixer"
+
+#~ msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Mixer en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#~ msgstr "Informes de errores para Xfce4 Mixer"
+
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "Utilidades y scripts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a "
+#~ "dialog for launching applications and several important scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scripts y utilidades esenciales. Proveen un diálogo de créditos y "
+#~ "licencia, un diálogo para lanzar aplicaciones y muchos scripts "
+#~ "importantes."
+
+#~ msgid "What is the Thunar File Manager?"
+#~ msgstr "Que es el Administrador de Archivos Thunar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate "
+#~ "nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t "
+#~ "need to setup your system in a special way or spend hours configuring the "
+#~ "file manager, instead, it will just work if your system complies with the "
+#~ "FreeDesktop.org standards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar implementa los diferentes estándares FreeDesktop.org  para "
+#~ "integrarse a la perfección en el mundo actual de escritorios UNIX / "
+#~ "Linux. Eso significa que no necesita configurar su sistema de una forma "
+#~ "especial o pasar horas configurando el gestor de archivos, sólo debe "
+#~ "cumplir con los estándares FreeDesktop.org."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Thunar"
+
+#~ msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Thunar en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Thunar"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Thunar"
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Página de inicio"
+
+#~ msgid "What is Terminal?"
+#~ msgstr "Que es Terminal?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator "
+#~ "with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It "
+#~ "offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, "
+#~ "and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terminal es un emulador de terminal moderno, ligero y de bajo consumo con "
+#~ "múltiples pestañas y ventanas para el entorno de escritorio Xfce. Ofrece "
+#~ "una completa personalización de los atajos de teclado, el aspecto, los "
+#~ "colores, y mucho más."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Terminal en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Terminal"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Terminal"
+
+#~ msgid "What are the utilities and scripts?"
+#~ msgstr "Que son las utilidades y los scripts?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an "
+#~ "application launcher and several useful scripts that are also used by "
+#~ "other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "las utilidades y scripts proporcionan un diálogo para Xfce 4, un lanzador "
+#~ "de aplicaciones y varios scripts útiles que también son utilizados por "
+#~ "otros componentes de Xfce , como el panel y el menú de escritorio."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Utils"
+
+#~ msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce utils en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce Utils"
+
+#~ msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#~ msgstr "Que es libxfce4util y libxfce4ui?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The core libraries provide common functionalities to the Xfce "
+#~ "environment. They are two libraries which provide non-graphical helper "
+#~ "functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  "
+#~ "and functions for settings management."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las bibliotecas centrales que proveen funcionalidades comunes al entorno "
+#~ "de escritorio Xfce. Hay dos bibliotecas que proveen no funciones no "
+#~ "gráficas de ayuda, widgets, funciones convenientes para interfaces "
+#~ "gráficas de usuario y funciones para la administración de la "
+#~ "configuración."
+
+#~ msgid ": basic utilities."
+#~ msgstr ": utilidades básicas."
+
+#~ msgid ": unified widgets and session management."
+#~ msgstr ": widgets unificados y administrador de sesión."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4util"
+
+#~ msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Libxfce4util en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Libxfce4util"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Libxfce4ui"
+
+#~ msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Libxfce4ui en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Libxfce4ui"
+
+#~ msgid "What is Xfwm4?"
+#~ msgstr "Que es Xfwm4?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application "
+#~ "windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages "
+#~ "workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfwm4 es el gestor de ventanas de Xfce. Gestiona la colocación de las "
+#~ "ventanas de una aplicación en la pantalla, ofrece hermosas decoraciones "
+#~ "de ventana, gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales, y "
+#~ "soporta de forma nativa el modo multipantalla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite "
+#~ "extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a "
+#~ "keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a "
+#~ "preferences dialog for advanced tweaks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ofrece su propio gestor de composición  (de la extensión de X. Org)  para "
+#~ "transparencias y sombras. Xfwm4 también incluye un editor de atajos de "
+#~ "teclado para las manipulaciones básicas de ventanas y proporciona un "
+#~ "diálogo de preferencias para ajustes avanzados."
+
+#~ msgid "Uselful links"
+#~ msgstr "Enlaces útiles"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfwm4 "
+
+#~ msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfwm4 en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfwm4"
+
+#~ msgid "What is the Xfce panel?"
+#~ msgstr "Que es el panel Xfce?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, "
+#~ "windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un panel es una barra que puede contener muchos elementos tales como "
+#~ "lanzadores de aplicaciones, listas de las ventanas, el reloj, el área de "
+#~ "notificación, menú de aplicaciones ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to "
+#~ "customize them by adding/removing items, choosing their position and "
+#~ "size, setting background images or transparency levels..."
+#~ msgstr ""
+#~ "El panel de Xfce puede gestionar cualquier número de paneles y le permite "
+#~ "personalizarlos mediante la adición/eliminación de elementos, la elección "
+#~ "de su posición y tamaño, ajuste de las imágenes de fondo o los niveles de "
+#~ "transparencia ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also "
+#~ "install a lot of third party plugins. most of them are available through "
+#~ "the Xfce Goodies project."
+#~ msgstr ""
+#~ "El panel de Xfce viene con un gran número de plugins, pero también se "
+#~ "pueden instalar una gran cantidad de plugins de terceros; la mayoría de "
+#~ "ellos están disponibles a través del proyecto de extras de Xfce."
+
+#~ msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#~ msgstr "Complementos del panel de la página del Goodies Project"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Panel"
+
+#~ msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Panel en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Panel"
+
+#~ msgid "What is the Settings Manager?"
+#~ msgstr "Que es el Administrador de Configuración?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The settings manager allows you to customize your desktop environment in "
+#~ "an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as "
+#~ "mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and "
+#~ "icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#~ msgstr ""
+#~ "El administrador de configuración le permite personalizar su entorno de "
+#~ "escritorio de una manera fácil e intuitiva. Puede configurar algunos "
+#~ "componentes de hardware tales como ratón, teclado o la pantalla, así como "
+#~ "el tema de las ventanas, los controles e iconos, aplicaciones preferidas, "
+#~ "administrar sus sesiones, etc."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfce4 Settings"
+
+#~ msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfce4 Settings en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Settings"
+
+#~ msgid "What is Xfdesktop?"
+#~ msgstr "Que es Xfdesktop?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop manager sets the background image, provides a right-click "
+#~ "menu to launch applications and can optionally show files (including "
+#~ "application launchers) or iconified windows. It includes gradient support "
+#~ "for background color, saturation support for background image, real "
+#~ "multiscreen and xinerama support."
+#~ msgstr ""
+#~ "El gestor de escritorio establece la imagen de fondo, ofrece un menú con "
+#~ "el botón derecho del ratón para lanzar aplicaciones y, opcionalmente, "
+#~ "puede mostrar los archivos (incluyendo lanzadores de aplicaciones) o "
+#~ "ventanas en icono. Incluye soporte para el gradiente de color de fondo, "
+#~ "soporte para los valores de la saturación de la imagen de fondo,  "
+#~ "multipantalla real y soportexinerama."
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfdesktop"
+
+#~ msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfdesktop en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfdesktop"
+
+#~ msgid "What is Xfconf?"
+#~ msgstr "Que es Xfconf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfconf es un sencillo cliente-servidor configurador de almacenamiento y "
+#~ "sistema de consulta."
+
+#~ msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#~ msgstr "Descargar el código fuente de las publicaciones de Xfconf"
+
+#~ msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#~ msgstr "Código fuente de Xfconf en git.xfce.org"
+
+#~ msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#~ msgstr "Errores reportados contra Xfconf"
+
+#~ msgid "Report a bug"
+#~ msgstr "Reportar un error"
+
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Traducciones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primero vaya a la <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "register/\">página de registro</a> y crear un nuevo perfil. Después de "
+#~ "haber pulsado el botón de <em>registro,</em> recibirá un correo "
+#~ "electrónico para confirmar su cuenta, antes de inicio de sesión."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Después de haber iniciado la sesión, vaya a su <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">página de perfil</"
+#~ "a> y establezca su <em>nombre</em>, <em> apellidos</em> y <em>lengua "
+#~ "materna.</em> Su nombre completo es <em>necesario</em> para el envío de "
+#~ "las traducciones y se utilizará en los registros de GIT."
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Estadisticas"
+
+# En Curso
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex proporciona estadísticas por idioma y por proyecto. La vista "
+#~ "de<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">colección "
+#~ "del proyecto Xfce</a> resulta más interesante en la medida en  que le "
+#~ "permite saber si los proyectos principales están completamente "
+#~ "traducidos. Puede encontrar una visión general de las estadísticas de "
+#~ "idiomas del núcleo principal de Xfce <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/projects/p/xfce/r/master/\">aquí</a> . También es posible acceder a "
+#~ "una página, mediante la <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/"
+#~ "\">página del idioma</a> primero y posterior acceso al contenido. La "
+#~ "colección \"Xfce\" tiene varios componentes para las diferentes versiones "
+#~ "estables <em>(xfce-4.4, xfce-4.6,</em> etc) y otro para la rama de "
+#~ "desarrollo (<em>maestro</em>) Las otras colecciones, las aplicaciones por "
+#~ "ejemplo,  tienen por lo general sólo componentes, ya que no son parte de "
+#~ "lanzamientos oficiales  de Xfcel."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Descargando Traducciones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede visualizar y descargar los archivos PO de las traducciones ya "
+#~ "existentes. Para ello, basta con ir a una página de proyecto o seleccione "
+#~ "una colección en la página de idiomas y  haga clic sobre uno de los  "
+#~ "botones a la derecha de las estadísticas. Si no existe una traducción "
+#~ "actual, se puede descargar el archivo de origen (la plantilla PO) "
+#~ "disponible en cada página del proyecto. Además, cuando está en una vista "
+#~ "de colección, existe en la parte inferior de la tabla de estadísticas una "
+#~ "sección de descarga de archivos ZIP."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Subiedo Traducciones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuando se identifique en Transifex y tenga los permisos para subir "
+#~ "archivos, será muy sencillo cargar nuevas traducciones. Vaya a un "
+#~ "proyecto y escoja el componente que corresponda a una versión estable o "
+#~ "la rama de desarrollo - puede consultar las página de la colección para "
+#~ "encontrar un proyecto -, a continuación, haga clic en el botón "
+#~ "<em>Upload</em> que está al lado de los de visualización / descarga / "
+#~ "lock / editar en la parte derecha correspondiente a su idioma, o en "
+#~ "<em>Añadir nueva traducción</em> en la parte inferior de la página, si "
+#~ "todavía no existe una nueva. Rellene el formulario y haga clic en el "
+#~ "botón <em>Enviar.</em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es una buena idea hacer clic en el boton <em>Lock</em> mientras se lleva "
+#~ "a cabo una traducción si existe más de un traductor para una lengua. Al "
+#~ "lado de el formulario de <em>Upload</em>, puede pulsar el botón <em>Edit</"
+#~ "em> para actualizar las traducciones online."
+
+#~ msgid "Download the latest %s release"
+#~ msgstr "Descargar la última publicación %s"
+
+#~ msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#~ msgstr "Tour visual de Xfce 4.8"
+
+#~ msgid "Forum"
+#~ msgstr "Foro"
+
+#~ msgid "Identi.ca Xfce group"
+#~ msgstr "Grupo de Xfce en Identi.ca"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lista"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripción"
+
+#~ msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#~ msgstr "Lista de discusión para usuarios de Xfce."
+
+#~ msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#~ msgstr "Anuncios de nuevas versiones de Xfce y de proyectos relacionados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mailing list is used as a point of contact for people interested in "
+#~ "promoting Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta lista se utiliza como un punto de encuentro para personas "
+#~ "interesadas en la promoción de Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a "
+#~ "href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para coordinar la traducción de Xfce en nuevos lenguajes. Mire tambíen la "
+#~ "página de <a href=\"/getinvolved/translate\">traducciones</a>. "
+
+#~ msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#~ msgstr "Para coordinar la traducción Alemana de Xfce."
+
+#~ msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#~ msgstr "Una lista de correo de desarrolladores de Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para ser notificado de los commits de Xfce (incluyendo los goodies y "
+#~ "otros módulos)."
+
+#~ msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#~ msgstr "Xfce Goodies discusión de desarrollo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and "
+#~ "discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
+#~ "\">bug tracker</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirección de E-mail para errores generales en Xfce. Los errores deben ser "
+#~ "reportados y discutidos en el <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+#~ "\"external\">rastreador de errores</a>."
+
+#~ msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una lista de correo para el desarrollo del administrador de archivos "
+#~ "Thunar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una lista de correo para información y preguntas acerca de la fundación "
+#~ "Xfce."
+
+#~ msgid "Search the mailing lists"
+#~ msgstr "Buscar en las listas de correo"
+
+#~ msgid "No results found in mailing lists"
+#~ msgstr "No se encontraron resultados en las listas de corre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca "
+#~ "Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to "
+#~ "get the latest Xfce news."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">El grupo en "
+#~ "Identi.ca de Xfce</a> le permitirá ponerse en contacto con los muchos "
+#~ "usuarios de Xfce y obtener las últimas noticias de Xfce."
+
+#~ msgid "Xfce goodies"
+#~ msgstr "Xfce goodies"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Version"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Fuente"
+
+#~ msgid "Dependencies"
+#~ msgstr "Dependencias"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ayuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information "
+#~ "about the dependency chain and the various configure options available in "
+#~ "each module. This page will describe this in detail, so you can compile "
+#~ "your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para compilar el escritorio Xfce a partir del código fuente se requiere "
+#~ "información acerca de las dependencias y de las distintas opciones de "
+#~ "configuración disponibles para cada módulo. En esta página se describe "
+#~ "esto detalladamente para que pueda realizar la compilación tanto para "
+#~ "todo el sistema como para su directorio de usuario."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. "
+#~ "Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. "
+#~ "If the minor version is an even number, it is a stable release, odd "
+#~ "number are development snapshots. The micro number increases each "
+#~ "release. Also keep the major.minor version the same for the core "
+#~ "components (some packages don't follow those numbers) else you will most "
+#~ "likely get dependency version problems during compiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "En primer lugar tiene que decidir qué versión de Xfce desea compilar. Los "
+#~ "números de versión se forman generalmente de esta manera: 1.2.3 => "
+#~ "superior.intermedio.inferior. Si el número intermedio es par, se trata de "
+#~ "una versión estable, si impar, son estados de desarrollo. El número "
+#~ "inferior aumenta cada versión. También se conserva esta estructura para "
+#~ "los componentes principales (algunos paquetes no siguen los mismos "
+#~ "números) en caso contrario, lo más probable es que pueda tener problemas "
+#~ "con las dependencias de la versión durante la compilación."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download"
+#~ "\">download page</a>. You can also build from the source repositories if "
+#~ "you have enough experience, more about that below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las últimas publicaciones disponibles se pueden encontrar en la <a href="
+#~ "\"/download\">página de descarga</a> . También se pueden construir desde "
+#~ "los repositorios de código fuente si tiene suficiente experiencia, más "
+#~ "sobre esto adelante."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you've decided which version you want to compile, there are a couple "
+#~ "of ways to download the source code. You can choose to build official "
+#~ "released packages or clone the source repositories. Choosing the released "
+#~ "packages is recommended here; the source repositories could be broken and "
+#~ "are not suitable for production environments, but on the other hand "
+#~ "always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si  ha decidido qué versión desea compilar, hay dos formas de descargar "
+#~ "el código fuente. Puede elegir entre construir los paquetes oficiales de "
+#~ "la versión o clonar los repositorios del código fuente. Se recomienda que "
+#~ "escoja la primera opción ya que los repositorios de código fuente podrían "
+#~ "tener algún problema y no ser adecuados para entornos de producción, pero "
+#~ "por otro lado, siempre contienen las últimas implementaciones, "
+#~ "correcciones de errores y traducciones."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest "
+#~ "stable fat-tarball of a collection release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no está seguro de qué elegir: es más fácil comenzar con el último "
+#~ "tarball grande con una colección de la publicación."
+
+#~ msgid "Released packages"
+#~ msgstr "Paquetes publicados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the "
+#~ "download locations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los paquetes de Xfce tienen dos tipos de versiones. Haga clic en los "
+#~ "enlaces para abrir los lugares de descarga."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection "
+#~ "release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball "
+#~ "that contains all the individual tarballs."
+#~ msgstr ""
+#~ "De vez en cuando una publicación de nueva colección de Xfce es hecha. Una "
+#~ "publicación de colección consiste en un número de tarballs individuales y "
+#~ "un tarball grande que contiene todos los tarballs individuales."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The collection releases always contain the correct versions to build the "
+#~ "other packages in the release. If you want the latest version of each "
+#~ "package, you can start with a collection release and then look for "
+#~ "individual bug fix releases, explained in the item below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los componentes de cada publicación siempre contienen las versiones de "
+#~ "dependencias correctas para su paquete del lanzamiento. Si desea que la "
+#~ "última versión de cada paquete, puede comenzar con una colección de "
+#~ "componentes y luego buscar las soluciones individuales en la corrección "
+#~ "de errores, tal como  se explica en este artículo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases "
+#~ "at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> "
+#~ "documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "A cada paquete en Xfce se le permite hacer desarrollo y versiones "
+#~ "estables en cualquier momento, vea la documentación del  <a href=\"/about/"
+#~ "releasemodel\">modelo de publicación</a>para más información."
+
+#~ msgid "From the code repository"
+#~ msgstr "Desde el repositorio de código"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the latest code you need to make local copies of the GIT "
+#~ "repositories, this is the place where developers submit their code. If "
+#~ "you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to "
+#~ "avoid dependency version problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para tener la última versión del código necesita hacer copia local de los "
+#~ "repositorios GIT; este es el lugar de almacén de código para los "
+#~ "desarrolladores. Si usa GIT, trate de usar la misma rama para todos los "
+#~ "paquetes, así evitará problemas de dependencia en la versión."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You first need to make clones of each GIT repository, like the command "
+#~ "below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>"
+#~ "$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online "
+#~ "<a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</"
+#~ "a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primero tiene que hacer clones de cada repositorio GIT, como especifica "
+#~ "el uso del siguiente comando, <em>$ categoría</em>, por ejemlo<em>xfce</"
+#~ "em> y <em>$ módulo xfce4-panel.</em> Si hace clic en un módulo en la "
+#~ "línea <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">de lista de "
+#~ "repositorios</a>se muestra la uri del clon en la parte inferior de la "
+#~ "página."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After the repository is cloned you need to choose which branch you want "
+#~ "to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there "
+#~ "are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable "
+#~ "branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the "
+#~ "<em>master</em> branch is the development version for the next release of "
+#~ "Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Después de clonar el repositorio debe elegir qué rama compilar. Por "
+#~ "defecto, se encuentra seleccionada la rama <em>master</em>, pero puede "
+#~ "seleccionar otras  publicaciones estables, como <em>xfce-4.6</em>. Las "
+#~ "ramas estables sólo contienen las últimas correcciones de errores, sin "
+#~ "ninguna otra funcionalidad añadida. La rama <em>master</em> es la versión "
+#~ "de desarrollo para el próximo lanzamiento de Xfce, por lo que no debe ser "
+#~ "usada para un entorno de producción."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available "
+#~ "branches) run the following command inside the cloned directory to switch "
+#~ "to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cambiar a otra rama (<em>git branch-una</em> lista todas las ramas "
+#~ "disponibles) ejecutar el siguiente comando dentro del directorio clonado, "
+#~ "por ejemplo la rama <em>xfce-4.6</em>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After this you can update your local copy of the repository with <em>git "
+#~ "pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</"
+#~ "em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class="
+#~ "\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#~ msgstr ""
+#~ "Después puede actualizar su copia local del repositorio con <em>git pull</"
+#~ "em> y cambiar a otra rama con <em>git checkout $ branchname.</em> Lea el "
+#~ "<a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">manual "
+#~ "GIT</a> para obtener más información sobre el uso de GIT."
+
+#~ msgid "Build requirements"
+#~ msgstr "Requerimientos para la construcción"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are "
+#~ "required to compile Xfce. Use your distributions package manager to "
+#~ "install those packages. Additional packages are required too for some "
+#~ "modules, but we'll get to that later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antes de que pueda comenzar a compilar, necesita un par de paquetes que "
+#~ "son necesarios para compilar Xfce. Use el manejador de paquetes de su "
+#~ "distribución para instalar estos paquetes. Paquetes adicionales son "
+#~ "requeridos también para algunos módulos, pero los puede instalar después."
+
+#~ msgid "A working GNU toolchain"
+#~ msgstr "Un conjunto de herramientas de GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los paquetes Gtk+ y Glib, en algunas distribuciones son llamado <em>-"
+#~ "devel</em>."
+
+#~ msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#~ msgstr "Xfce 4.8 requiere Gtk+ 2.14 y Glib 2.20"
+
+#~ msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#~ msgstr "Xfce 4.6 requiere Gtk+ 2.10 y Glib 2.12"
+
+#~ msgid "Coffee"
+#~ msgstr "Café"
+
+#~ msgid "Xfce's dependency chain"
+#~ msgstr "Cadena de dependencias de Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't "
+#~ "follow this, compile options might not be available or the configure "
+#~ "stage will abort because of missing dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los paquetes de Xfce necesitan crearse en un determinado orden. Si no se "
+#~ "sigue este, las opciones de compilación pueden no funcionar bien, o "
+#~ "fallar  el paso donde se usa .configure debido a dependencias que falten."
+
+#~ msgid "only required if you build from GIT"
+#~ msgstr "únicamente requerido si construye desde GIT"
+
+#~ msgid "new in 4.8"
+#~ msgstr "nuevo en 4.8"
+
+#~ msgid "deprecated since 4.8"
+#~ msgstr "obsoleto desde 4.8"
+
+#~ msgid "Package specific dependencies"
+#~ msgstr "Dependencias especificas del paquete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all "
+#~ "are listed in the table below for the latest stable version. We only show "
+#~ "the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but "
+#~ "libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names "
+#~ "may vary between distributions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algunos paquetes del núcleo de Xfce tienen dependencias adicionales u "
+#~ "opcionales; todos los de la última versión estable se muestran en la "
+#~ "siguiente tabla. Sólo se muestran las dependencias principales (por "
+#~ "jemplo: xfce4-panel requiere GTK +, pero libxfce4ui ya depende de GTK +). "
+#~ "Tenga en cuenta que algunos de los nombres de los paquetes puede variar "
+#~ "entre distribuciones."
+
+#~ msgid "Installation location and variables"
+#~ msgstr "ubicación de la instalación y variables"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last "
+#~ "remaining thing is to choose an installation location. Possible examples "
+#~ "are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a "
+#~ "system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install "
+#~ "in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the "
+#~ "name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code "
+#~ "examples below!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora, por fin llega  el momento de comenzar a compilar el escritorio "
+#~ "Xfce. Lo último que queda es elegir la ubicación de la instalación. "
+#~ "Algunas posibilidades son <em>/ usr, / usr / local</em> y <em>/ opt/"
+#~ "xfce4</em> para una instalación de sistema o <em>$ HOME / local</em> si "
+#~ "desea instalarlo en su directorio personal (en cualquier caso, nunca "
+#~ "ponga espacios en el nombre). En los ejemplos que siguen se emplea la "
+#~ "siguiente ubicación<em>$ {PREFIX}</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the "
+#~ "path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesita asegurarse que la variable <em>PKG_CONFIG_PATH</em> incluye la "
+#~ "ruta a los archivos *.pc instalados por las bibliotecas de Xfce:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed "
+#~ "up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even "
+#~ "worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull "
+#~ "with this. The line below should be safe for most system."
+#~ msgstr ""
+#~ "También se pueden establecer algunos parámetros de optimización para el "
+#~ "compilador. Esto puede acelerar Xfce, pero también puede hacer la "
+#~ "depuración imposible en algunos sistemas. Peor aún, esto también puede "
+#~ "causar que gcc produzca código roto, así que hay que tener cuidado con "
+#~ "esto. La siguiente línea debe ser segura para la mayoría de los sistemas."
+
+#~ msgid "Compiling and installing"
+#~ msgstr "Compilando e Instalando"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next step is compiling the various packages following the dependency "
+#~ "chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them "
+#~ "before going on. Inside each package directory you should run the "
+#~ "following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "El siguiente paso es compilar los distintos paquetes según las "
+#~ "dependencias indicadas anteriormente. Si ha descargado los archivos de "
+#~ "código en formato tar.gz, necesaritará descomprimirlos antes de "
+#~ "continuar. Dentro de cada directorio del paquete se debe ejecutar el "
+#~ "siguiente comando:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, "
+#~ "all other packages should be installed with this command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para construir a partir de GIT es necesario instalar el paquete xfce4-dev-"
+#~ "tools primero, todos los demás paquetes deben ser instalados con este "
+#~ "comando:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specific configure options for each package can be shown with <em>./"
+#~ "configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the "
+#~ "configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide "
+#~ "backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and "
+#~ "<em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--"
+#~ "disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones específicas de configuración para cada paquete se obtienen "
+#~ "con <em>/ configure - help.</em> Tenga en cuenta que en la mayoría de los "
+#~ "paquetes se obtendrán mejores resultados si se configura la opción <em>- "
+#~ "disable-debug</em>, sin embargo, si desea tracear o testear código, se "
+#~ "recomienda no usar las opciones de binary stripping, <em>CFLAGS,</em> y "
+#~ "activar la opción<em>- enable-debug = full</em>. Tenga en cuenta que "
+#~ "<em>- disable-debug</em> no está disponible para xfce4-dev-tools."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still "
+#~ "have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail"
+#~ "\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" "
+#~ "class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on "
+#~ "their forums and mailing lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esperemos que todo haya ido bien después de leer esta guía. Si todavía "
+#~ "tiene problemas o preguntas,  puede formularlas en la <a href=\"/"
+#~ "community#mail\">lista de correo de usuarios Xfce</a> , el <a href="
+#~ "\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">foro</a> o hacer preguntas "
+#~ "relacionadas con la distribución en sus foros y listas de correo."
+
+#~ msgid "Have fun building Xfce!"
+#~ msgstr "Diviertete construyendo Xfce!"
+
+#~ msgid "Stable release"
+#~ msgstr "Publicación estable"
+
+#~ msgid "Preview release"
+#~ msgstr "Publicación anterior"
+
+#~ msgid "System requirements"
+#~ msgstr "Requerimientos de sistema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los paquetes (excepto xfce4-dev-tool) dependen de ambos gtk+ %s y "
+#~ "glib %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is also recommended to build all Xfce components from the same release "
+#~ "version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es también recomendado construir todos los componentes de Xfce de la "
+#~ "misma versión de publicación."
+
+#~ msgid "Build order"
+#~ msgstr "Orden de construcción"
+
+#~ msgid "Package dependencies"
+#~ msgstr "Dependencias del paquete"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquete"
+
+#~ msgid "Dependency(-ies)"
+#~ msgstr "Dependencia(-s)"
+
+#~ msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#~ msgstr "Dependencia(-s) Opcional"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/"
+#~ "documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "El árbol de dependencias de construcción también está disponible como un "
+#~ "<a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">archivo SVG</a> ."
+
+#~ msgid "Recommended packages"
+#~ msgstr "Paquetes recomendados"
+
+#~ msgid "support for scalable icons"
+#~ msgstr "soporte para iconos escalables"
+
+#~ msgid "better support for icon themes"
+#~ msgstr "mejor soporte para temas de iconos"
+
+#~ msgid "locking the screen"
+#~ msgstr "bloqueando la pantalla"
+
+#~ msgid "Distributions based on Xfce"
+#~ msgstr "Distribuciones basadas en Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases "
+#~ "the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "El spin de Fedora Xfce es un live CD también instalable, que muestra el "
+#~ "entorno de escritorio Xfce con una mezcla de aplicaciones de alta "
+#~ "productividad céntrica."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent "
+#~ "Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution "
+#~ "includes only GTK+ applications where possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xubuntu es una distribución Linux basada en Ubuntu. A diferencia de su "
+#~ "padre Xubuntu utiliza el entorno Xfce ligero de escritorio. La "
+#~ "distribución incluye sólo las aplicaciones GTK + que sean posible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is "
+#~ "being slim and fast using only one application per task combined with the "
+#~ "Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a "
+#~ "complete programming environment and libraries to provide an ideal "
+#~ "platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also "
+#~ "provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern "
+#~ "server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zenwalk es un sistema operativo basado en Slackware. El objetivo de "
+#~ "Zenwalk es ser sencillo y rápido usando sólo una aplicación por tarea en "
+#~ "el escritorio Xfce. Zenwalk cuenta con la última tecnología Linux junto "
+#~ "con un completo entorno de desarrollo y las bibliotecas para proporcionar "
+#~ "una plataforma ideal para los programadores de aplicaciones. El enfoque "
+#~ "modular de Zenwalk también proporciona una forma sencilla de convertir "
+#~ "Zenwalk Linux en un moderno servidor moderno (por ejemplo LAMP, "
+#~ "mensajería, intercambio de archivos)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon "
+#~ "setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to "
+#~ "prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mythbuntu es una comunidad relacionada con Ubuntu y enfocada en la "
+#~ "creación de un sistema propio basado en MythTV PVR. Puede ser utilizado "
+#~ "para preparar un sistema independiente o para la integración en una red "
+#~ "MythTV."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, "
+#~ "media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative "
+#~ "\"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be "
+#~ "connected to your HDTV for a digital media and internet experience from "
+#~ "within the comforts of your own living room or lounge. Element comes "
+#~ "loaded with the software needed to stream all forms of Web content and "
+#~ "manage your own multimedia library and downloads."
+#~ msgstr ""
+#~ "Element OS es un sistema operativo de código abierto para PC de uso "
+#~ "doméstico, ordenadores multimedia y equipos set-top. Aporta una "
+#~ "innovadora interfaz \"across the room\" basada en Xfce diseñada para "
+#~ "conectarse a su HDTV para disfrutar de la experiencia multimedia e "
+#~ "internet en su hogar. Element viene con todo el software necesario para "
+#~ "la navegación en la web y gestionar su librería multimedia y sus "
+#~ "descargas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run "
+#~ "directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, "
+#~ "SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dreamlinux es un moderno y modular sistema GNU/Linux que se puede "
+#~ "ejecutar directamente en un CD/ DVD/USBStick y, opcionalmente, puede "
+#~ "instalarse en un disco duro (IDE, SCSI, SATA, PATA y USB Drive)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Speed, performance, stability -- these are attributes that set "
+#~ "VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The "
+#~ "creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small "
+#~ "and let the end user decide what their operating system is going to be. "
+#~ "What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux "
+#~ "operating system available anywhere."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidad, rendimiento y estabilidad. Estas son las características que "
+#~ "VectorLinux proporciona dentro del amplio mundo de las distribuciones de "
+#~ "Linux. Los creadores de VectorLinux tenían un sencillo credo: que sea "
+#~ "sencilla, pequeña y que el usuario final pueda decidir cómo va a ser su "
+#~ "sistema operativo. Lo que, a partir de este concepto ha evolucionado, es "
+#~ "quizás, el mejor sistema operativo Linux de pequeño tamaño."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. "
+#~ "It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of "
+#~ "development, graphics, multimedia, network and office applications. It's "
+#~ "mainly targeted at home users and strives to provide a balance between "
+#~ "everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wolvix es un escritorio orientado a distribuciones GNU/Linux basadas en "
+#~ "Slackware. Cuenta con el entorno de escritorio Xfce y una amplia "
+#~ "selección de elementos de desarrollo, gráficos, aplicaciones multimedia, "
+#~ "red y oficina. Está dirigido principalmente a usuarios de entorno "
+#~ "doméstico y se esfuerza en ofrecer un equilibrio entre tareas "
+#~ "informáticas cotidianas, la creatividad, el trabajo y la diversión."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary "
+#~ "distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kate OS es una distribución GNU/Linux polaca. Es una distribución binaria "
+#~ "ligera con Xfce como el entorno de escritorio predeterminado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and "
+#~ "easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so "
+#~ "Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use "
+#~ "as an \"extra\" quality source of software for their favorite "
+#~ "distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of "
+#~ "infinite care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Salix es una distribución Linux basada en Slackware que es sencilla, "
+#~ "rápida y fácil de usar. Salix es también totalmente compatible con "
+#~ "Slackware, los usuarios de Slackware se pueden beneficiar de los "
+#~ "repositorios de Salix, la pueden utilizar como una fuente \"extra\" de "
+#~ "calidad del software para su distribución favorita. Como un bonsai, Salix "
+#~ "es pequeña, ligera y el producto de un cuidado infinito."
+
+#~ msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#~ msgstr "Distribuciones Live-CD de Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux "
+#~ "desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs "
+#~ "completely from your cd drive and your RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "SAM Linux Desktop es un CD de autoarranque en vivo que contiene un "
+#~ "completo sistema operativo Linux de escritorio. No tiene que instalarlo "
+#~ "en su disco duro, se ejecuta por completo en su unidad de CD y la RAM."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking "
+#~ "users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#~ msgstr ""
+#~ "PureOSlight es un LiveCD basado en Debian (Debian testing) para usuarios "
+#~ "que hablan francés. Está construido con Linux-Live scripts de Tomas "
+#~ "Matejicek (Slax)."
+
+#~ msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#~ msgstr "Distribuciones generales con un buen soporte de Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by "
+#~ "many other distributions. It's know for its stability, its performances "
+#~ "and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-"
+#~ "xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating "
+#~ "Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian es una de las más famosas distribuciones binarias, usada como base "
+#~ "por muchas otras distribuciones. Es conocida por su estabilidad, su "
+#~ "rendimiento y la amplia gama de aplicaciones disponibles. El <a href="
+#~ "\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">grupo Debian Xfce</a> esta atento "
+#~ "de integrar Xfce en Debian para proveer una agradable experiencia al "
+#~ "usuario."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. "
+#~ "Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to "
+#~ "install and configure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux es un sistema operativo para su equipo. Fácil de probar. "
+#~ "Fácil de instalar. Fácil de usar. Xfce es, por supuesto disponible, fácil "
+#~ "de instalar y configurar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop "
+#~ "or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do "
+#~ "office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenSUSE es un sistema operativo libre y basado en Linux para su PC, "
+#~ "portátil o servidor. Puede navegar por Internet, gestionar sus e-mails y "
+#~ "fotos, hacer trabajo de oficina, reproducir vídeos o música y tener un "
+#~ "montón de diversión!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and "
+#~ "UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of "
+#~ "intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system "
+#~ "methodology."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arch Linux es una simple, ágil y ligera distribución GNU/Linux, y sistema "
+#~ "operativo UNIX-like. Arch Linux requiere un cierto nivel de conocimiento "
+#~ "de su configuración y su metodología UNIX-like."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating "
+#~ "system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top "
+#~ "priorities. Including the latest popular software while retaining a sense "
+#~ "of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility "
+#~ "and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slackware Linux es un avanzado sistema Linux, diseñado con el doble "
+#~ "objetivo de la estabilidad y facilitar su uso como sus máximas "
+#~ "prioridades. Incluye lo último del software más popular al mismo tiempo "
+#~ "que conserva la tradición, proporciona simplicidad y facilidad de uso "
+#~ "junto con  flexibilidad y  potencia. Slackware nos aporta lo mejor de "
+#~ "todas estas características."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized "
+#~ "and customized for just about any application or need. Extreme "
+#~ "performance, configurability and a top-notch user and developer community "
+#~ "are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce "
+#~ "releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gentoo es un sabor especial de Linux que puede ser optimizado y "
+#~ "personalizado automáticamente para cualquier aplicación o necesidad. "
+#~ "Excelente rendimiento, capacidad de configuración y una comunidad de  "
+#~ "usuarios y desarrolladores de primera categoría son característicos de "
+#~ "Gentoo. Gentoo incluye las últimas versiones de Xfce y le permiten su "
+#~ "integración en un entorno con buen rendimiento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native "
+#~ "desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly "
+#~ "because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another "
+#~ "noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux Lunar es una distribución basada en el código fuente. Aunque no "
+#~ "existe un entorno de escritorio nativo, tiene un excelente soporte para "
+#~ "Xfce, principalmente debido a que dos de los desarrolladores de Xfce "
+#~ "también lo son de Lunar. Otro punto destacable es que todos los "
+#~ "servidores de Xfce están ejecutando Lunar Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-"
+#~ "like operating system. Our efforts emphasize portability, "
+#~ "standardization, correctness, proactive security and integrated "
+#~ "cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from "
+#~ "SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#~ msgstr ""
+#~ "El proyecto OpenBSD produce un sistema operativo gratuito, con estructura "
+#~ "análoga a Unix, multiplataforma y basado en 4.4BSD. Nuestros esfuerzos se "
+#~ "enfatizan en la portabilidad, estandarización, corrección, seguridad y "
+#~ "criptografía integrada. OpenBSD soporta emulación binaria de la mayoría "
+#~ "de los programas de SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD / OS, SunOS y HP-"
+#~ "UX."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://"
+#~ "xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://"
+#~ "xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+#~ "download/changelogs/4.8.0</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
+#~ "download/changelogs/4.8.0</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+#~ "xfce/4.8/</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/"
+#~ "xfce/4.8/</a>"
diff --git a/lib/po/fr.po b/lib/po/fr.po
index 7c63a15..fe0520d 100644
--- a/lib/po/fr.po
+++ b/lib/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:32-0500\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Fleury <contact at jpfleury.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,243 +15,325 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr ""
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projets"
-
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr ""
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "S'impliquer"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:88
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:10
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
 msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
 msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
-
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Communauté"
-
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "S'impliquer"
-
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Changer la langue"
-
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:42
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:15
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid ""
-"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
-"users."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:18
+#: getinvolved/translation.php:50
 msgid ""
-"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
-"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
-"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:21
+#: getinvolved/translation.php:54
 msgid ""
-"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:15
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:18
+msgid ""
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:21
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
 "hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
 "you to easily manage your system."
 msgstr ""
@@ -277,6 +359,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -284,6 +370,11 @@ msgid ""
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
@@ -306,7 +397,7 @@ msgstr ""
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr ""
 
@@ -322,9 +413,91 @@ msgstr ""
 msgid "Latest News"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listes de diffusion"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Forums"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
 msgstr ""
 
 #: 404.php:1
@@ -371,41 +544,36 @@ msgid ""
 "is needed."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr ""
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr ""
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr ""
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projets"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr ""
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Changer la langue"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -490,6 +658,46 @@ msgid ""
 "subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr ""
@@ -516,2906 +724,2637 @@ msgid ""
 "the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:133
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: projects/index.php:71
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:269
-msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
-msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
-msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:5
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:13
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:19
-msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:39
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:45
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:49
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:65
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:75
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
-msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
-msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
-msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
-msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:6
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour46.php:18
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour46.php:26
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour46.php:32
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: about/tour46.php:35
+msgid "Sound Mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: about/tour46.php:38
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:63
-msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: about/tour46.php:46
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour46.php:52
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour46.php:60
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour46.php:63
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: about/tour46.php:69
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:83
-msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour46.php:75
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour46.php:81
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour46.php:87
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
-msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: about/tour46.php:95
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour46.php:101
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
+#: about/tour46.php:107
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:11
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+#: about/tour46.php:116
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:15
+#: about/tour46.php:121
 msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:19
-msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+#: about/tour46.php:124
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
+#: about/tour46.php:126
+msgid "Accessibility settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+#: about/tour46.php:128
+msgid "Accessibility settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour46.php:131
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+#: about/tour46.php:134
+msgid "Appearance settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+#: about/tour46.php:136
+msgid "Appearance settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour46.php:139
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:147
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:51
+#: about/tour46.php:155
 msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:6
+#: about/tour46.php:161
 msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:12
-msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:15
-msgid "Multiple icons selection"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:18
+#: about/tour46.php:169
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:21
-msgid "New desktop menu"
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:26
-msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:29
-msgid "New binary clock"
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:32
+#: about/tour46.php:177
 msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:35
-msgid "Sound Mixer"
+#: about/tour46.php:183
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:38
-msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:41
-msgid "New sound mixer"
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:46
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Session settings dialog"
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:52
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:55
-msgid "Session logout dialog"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:60
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:63
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:66
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:69
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:72
-msgid "New actions menu"
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:75
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:78
-msgid "Fill operation"
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:81
-msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:84
-msgid "Flicker free resizing"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:87
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:90
-msgid "New tweakable options"
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:95
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:98
-msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:101
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:104
-msgid "Thunar menu for user directories"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:107
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:110
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:113
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:116
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:121
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:124
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:126
-msgid "Accessibility settings"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:128
-msgid "Accessibility settings dialog"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:131
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:134
-msgid "Appearance settings"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:136
-msgid "Appearance settings dialog"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:139
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:142
-msgid "Display settings"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:144
-msgid "Display settings dialog"
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:147
-msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:150
-msgid "Keyboard settings"
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:152
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:155
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:158
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:161
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
+#: about/tour.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:169
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:177
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:183
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
+#: about/tour.php:107
+msgid ""
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
-msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour48.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour48.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
-msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
-msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
-msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
-msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
-msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:198
-msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:204
-msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:211
-msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:47
-msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
-
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr ""
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
-msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Forums"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
-
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listes de diffusion"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Forum"
diff --git a/lib/po/hu.po b/lib/po/hu.po
index 3b042f6..c7bc6d7 100644
--- a/lib/po/hu.po
+++ b/lib/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:12+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -17,267 +17,487 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: projects/nav.php:1
-#: download/nav.php:14
-#: getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Kapcsolódó weboldalak"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Dokumentáció"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce hírek"
 
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "online dokumentáció az Xfce központi moduljaihoz"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce kiadási bejelentések"
 
-#: projects/nav.php:9
-#: download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Finomságok"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Megjelent az Xfce %s"
 
-#: projects/nav.php:10
-#: download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "wiki információs oldal az Xfce-hez készült további szoftverekről"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Vegyen részt!"
 
-#: projects/index.php:3
-#: header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektek"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+"Üdvözöljük az Xfce közösségben! A csapatunkhoz való csatlakozással részese "
+"lehet annak a több száz embert foglalkoztató nemzetközi erőfeszítésnek, "
+"melynek célja, hogy a szabad szoftverek lenyűgöző számítástechnikai élményét "
+"juttassa el a felhasználókhoz. Új barátokra tehet szert, új ismereteket "
+"sajátíthat el és megtanulhat felhasználók millióinak életét könnyítheti meg, "
+"mialatt a világ minden tájáról származó emberekkel dolgozik együtt. Több "
+"módja van, hogy mindennek részese legyen, csak olvasson utána és válasszon "
+"ki egy Önt érdeklő, vagy kihívásokkal kecsegtető területet!"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Tudjon meg többet →"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"A lehetséges feladatok magukban foglalják a tesztelést, hibajelentést, "
+"kódírást, grafikai munkákat, dokumentálást és honosítást; vagy terjesszen "
+"ismereteket és segítsen a promóciós és marketing munkákban, akár online vagy "
+"konferenciákon, kiállításokon."
 
-#: projects/index.php:12
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "Az Xfce projekt több különböző projektet tartalmaz az asztal minden egyes részéhez. Minden projektnek saját oldala van, mely további információkat nyújt."
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentálás"
 
-#: projects/index.php:15
-#: about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Központi elemek"
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Rengetegen használják és tesztelik az Xfce-t. Hasznos és naprakész "
+"dokumentációkkal nagyban segíthet az embereknek, hogy a legtöbbet hozzák ki "
+"az Xfce asztali környezetből."
 
-#: projects/index.php:18
-#: about/tour.php:105
-#: about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57
-#: about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ablakkezelő"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Honosítás"
 
-#: projects/index.php:20
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Kezeli az alkalmazások ablakainak elhelyezését a képernyőn, a munkaterületeket (virtuális asztalokat), valamint különféle ablakdekorációkat biztosít."
-
-#: projects/index.php:25
-#: about/tour.php:23
-#: about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35
-#: about/tour46.php:23
-#: about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+#: getinvolved/index.php:20
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
+msgstr ""
+"Folyékonyan beszél több nyelven? Az Xfce asztali környezet "
+"szövegrészleteinek lefordításával hozzájárulhat, hogy az Xfce még inkább "
+"kivehesse részét a globális piacból, még könnyebben elérhetővé váljon "
+"potenciális felhasználók milliói számára."
 
-#: projects/index.php:27
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr "A panel egy sáv a képernyőn, amely tartalmazza a gyakran használt programindítókat, menüket, egy órát, egy munkaterület-váltót és sok mást."
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Fejlesztés"
 
-#: projects/index.php:35
-#: about/tour.php:97
-#: about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Asztalkezelő"
+#: getinvolved/index.php:26
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"Fejlesztőként komoly változtatásokat eszközölhet, miközben ez izgalmas és "
+"szórakoztató élményt nyújt. Jobb programozóvá válhat, új szolgáltatásokat "
+"valósíthat meg, felülkerekedhet a hibákon, lenyűgöző termékeket hozhat "
+"létre, mindeközben emberekkel működhet együtt a világ minden tájáról."
 
-#: projects/index.php:37
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Ez a program állítja be a háttérképet, biztosítja az asztali ikonokat, az ablaklistát és az ablakmenüt."
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Népszerűsítés"
 
-#: projects/index.php:42
-#: about/tour.php:51
-#: about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Munkamenet-kezelő"
+#: getinvolved/index.php:31
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"Ha blogot vagy weboldalt üzemeltet, sokat segíthet hírek terjesztésével és "
+"ösztönözheti az új felhasználókat, hogy kipróbálják az Xfce-t. Ha Identi.ca "
+"vagy Twitter fiókkal rendelkezik, újra közzéteheti bármely <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">bejelentésünket</a>, hogy minél szélesebb hallgatóságot "
+"érhessünk el."
 
-#: projects/index.php:44
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr "A munkamenet-kezelő felügyeli a felhasználói munkamenet indításának és leállításának minden részét."
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Hibajelentés és tesztelés"
 
-#: projects/index.php:52
-#: about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Beállításkezelő"
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Az egyik leghasznosabb feladat amelyben a közösségre támaszkodunk, a "
+"tesztelés és hibajelentés. Mivel az Xfce különböző platformokon és "
+"környezetekben fut, a változtatások tesztelése minden lehetséges helyzetben "
+"lehetetlen. Ezért kérünk minden kedves felhasználót, hogy segítsen a "
+"tesztelésben és jelentsen minden hibát <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" "
+"class=\"external\">hibakövetőnk</a> segítségével."
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Biztosítja az asztali környezet minden részletének beállítását."
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"Ha hibát találnak, annak okát fel kell deríteni és (természetesen) ki kell "
+"javítani. Ha részt szeretne venni az Xfce tényleges fejlesztési "
+"folyamatában, ennek hasznos módja a hibák megoldása és a javítások beküldése."
 
-#: projects/index.php:59
-#: about/tour.php:15
-#: about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Alkalmazáskereső"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Kapcsolódó oldalak"
 
-#: projects/index.php:61
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Lehetővé teszi a rendszerén telepített alkalmazások keresését, indítását, és információt nyújt ezekről."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "információk az Xfce honosításáról"
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce könyvtárak"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Kapcsolódó weboldalak"
 
-#: projects/index.php:71
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
-msgstr "További funkciókat és modulokat biztosítanak, melyek megkönnyítik az alkalmazások fejlesztését."
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Hibakövető"
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Egyszerű kliens-szerver konfigurációs tároló és lekérdező rendszer."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr ""
+"jelentse be a problémákat, küldjön javításokat és ötleteket az Xfce "
+"tökéletesítéséhez"
 
-#: projects/index.php:86
-#: about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar fájlkezelő"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:88
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "A Thunar egy új, modern fájlkezelő, mely az alapjaitól a gyors és könnyű használat érdekében lett tervezve."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "az Xfce honosítási portál"
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Alkalmazások"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webböngésző"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "buildslave aktivitások megtekintése"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "A Midori egy könnyűsúlyú webböngésző."
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Az Xfce a <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> fordítói platformot "
+"használja fordítói felületként. Ez lehetővé teszi, hogy a fordítók online "
+"fordítsanak, új <em>po</em>-fájlokat küldjenek be, figyeljék a fordításokat "
+"és a statisztikát. Minden frissített fordítás közvetlenül az <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT tárolókba</a> kerül, így azonnal elérhetővé "
+"válik mindenki számára."
 
-#: projects/index.php:105
-#: about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminál"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Mivel szeretnénk az Xfce-t a lehető legtöbb nyelvre lefordítva látni, mindig "
+"keresünk új fordítókat. Ha ez érdekli, akkor olvassa el a lenti <em>első "
+"lépések</em> szakaszt."
 
-#: projects/index.php:107
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "A Terminál egy modern terminálemulátor, lapokkal és áttetsző háttérrel."
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kezdő lépések"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Mielőtt fordításokat készíthetne, végig kell haladnia az alábbi lépéseken. "
+"Ezek közül <em>MIND</em> szükséges:"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Az Xfburn egy CD- és DVD-író alkalmazás."
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122
-#: about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Csatlakozzon az <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">Xfce fordítói levelezőlistához</a>. A fordítással kapcsolatos nemzetközi "
+"kommunikáció itt történik, így jó ötlet bemutatkozni. Ezen a listán a "
+"fejlesztők bejelentik a tervezett kiadásokat, a fordítórendszerrel "
+"kapcsolatos változásokat vagy bármi mást, ami a fordítókat érinti. A magyar "
+"fordítással kapcsolatos információcsere helye a <a href=\"https://groups."
+"google.com/forum/?fromgroups#!forum/openscope\">Openscope</a> levelezőlista."
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Egyszerű naptár emlékeztetőkkel."
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Az <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce "
+"fordítócsapatok</a> oldalán kérhet hozzáférést a magyar (vagy bármely más) "
+"csapathoz. Az egyik fejlesztő vagy fordításkoordináló jóváhagyja (vagy "
+"elutasítja) kérését. Minden program ezen a Transifex telepítésen a "
+"jogosultságokat az Xfce termékből veszi, így jogosultságai az egész <a href="
+"\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> oldalra "
+"érvényesek lesznek."
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Hangerőszabályzó"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Ezután várjon türelmesen. Ha túl sokáig tart, akkor küldjön üzenetet a "
+"fordítói levelezőlistára."
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "A különböző hangcsatornák hangerejének beállítására szolgál."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Ha megkapta a jogosultságokat, akkor képes lesz fordításokat beküldeni és "
+"frissíteni a nyelvén. Erről alább találhat további információkat. Ne feledje "
+"el a kapcsolattartást a nyelvének többi fordítójával a fordítási munka "
+"koordinálása érdekében!"
+
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Ha úgy gondolja, hogy valami nem megfelelő, vagy ötletei vannak, ne féljen e-"
+"mailt küldeni az Xfce fordítói levelezőlistára, mindig szívesen segítünk!"
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Képmegjelenítő"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Csapatmunka"
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "A Ristretto egy könnyűsúlyú képmegjelenítő."
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Tartsa a kapcsolatot a nyelv többi fordítójával. Ha az adott nyelv "
+"fordításán már dolgozik valaki, akkor próbáljon meg együtt dolgozni az adott "
+"nyelv fordítóival, felosztani a feladatokat és közösen javítani a fordítás "
+"minőségét. Sok fordító szívesen osztja meg a munkát, és értékeli hogy mások "
+"a fordításával foglalkoznak. Ez a magyar csapatra is igaz."
+
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"A PO fájlok fejléce tartalmazza a "Last-Translator" mezőt. "
+"Példaként álljon itt az xfce4-panel magyar fordítása: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/hu.po\">hu.po</a>."
 
-#: header.php:6
-#: frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce asztali környezet"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Küldjön egy e-mailt az openscope levelezőlistára, valamint másolatot a "
+"legutóbbi fordítónak, hogy tudassa szándékait. Várjon 1-2 hetet a válaszra."
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"A jelenlegi fordítókkal való kapcsolatfelvételen túl egy privát oldal is "
+"használható a fordítás haladásának megosztására. Erre általában a <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a> használatos."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Kezdőlap"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Csapatkoordinátor"
 
-#: header.php:56
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Az Xfce-ről"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"A Transifex lehetővé teszi fordítókból és koordinátorokból álló csapat "
+"kezelését. Általában csapatonként egy koordinátor van, aki a következő "
+"feladatokat végzi:"
 
-#: header.php:57
-#: frontpage.php:72
-#: download/nav.php:4
-#: download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Új fordítók felvétele a csapatba"
 
-#: header.php:58
-#: community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Közösség"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Fordítás-átolvasási kérés elfogadása vagy elutasítása"
 
-#: header.php:59
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Vegyen részt!"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"A koordinátor általában nem fogadja el az új fordítókat anélkül, hogy "
+"meggyőződött volna képességeikről. Ha nem biztos, hogy a tagjelölt megfelelő "
+"minőségben tud fordítani, akkor az új Transifex fiókhoz tartozó e-mail címen "
+"felveszi a kapcsolatot a taggal. Ezután a koordinátor eldönti, hogy ad-e "
+"hozzáférést a változtatások közvetlen véglegesítéséhez, vagy az új tagot a "
+"munkája átolvasásra való beküldésére kéri. Ez az eljárás mindig nagyon "
+"fontos, ha a fordításoknak egységes szókincset kell használniuk."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"A koordinátor részéről jó ötlet új kiadások előtt lefordítani az egyes Xfce "
+"összetevőket bináris formába, hogy ellenőrizze, minden rendben van-e a "
+"fordításokkal."
 
-#: header.php:64
-#: header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Nyelv kiválasztása"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "A Transifex használata"
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce fejlesztőcsapat</a>. Az oldal utolsó módosításának dátuma: %s."
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
+msgstr ""
 
 #: frontpage.php:15
-msgid "The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix users."
-msgstr "Az Xfce projekt egy egyszerű és vonzó asztali környezetet biztosít Unix felhasználók számára."
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
+"Az Xfce projekt egy egyszerű és vonzó asztali környezetet biztosít Unix "
+"felhasználók számára."
 
 #: frontpage.php:18
-msgid "Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
-msgstr "A Thunar az Xfce asztali környezet fájlkezelője. Ez egy új, modern fájlkezelő, mely az alapjaitól a gyors és könnyű használatra lett tervezve. Felhasználói felülete letisztult és intuitív, alaphelyzetben nem tartalmaz semmilyen zavaró és felesleges elemet."
+msgid ""
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+msgstr ""
+"A Thunar az Xfce asztali környezet fájlkezelője. Ez egy új, modern "
+"fájlkezelő, mely az alapjaitól a gyors és könnyű használatra lett tervezve. "
+"Felhasználói felülete letisztult és intuitív, alaphelyzetben nem tartalmaz "
+"semmilyen zavaró és felesleges elemet."
 
 #: frontpage.php:21
-msgid "The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing you to easily manage your system."
-msgstr "Az Xfce asztali környezet minden szükséges beállítást biztosít hardvereinek, illetve az asztali környezet megjelenésének és egyéb kritikus jellemzőinek konfigurálásához, biztosítva rendszerének könnyű kezelhetőségét."
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
+msgstr ""
+"Az Xfce asztali környezet minden szükséges beállítást biztosít hardvereinek, "
+"illetve az asztali környezet megjelenésének és egyéb kritikus jellemzőinek "
+"konfigurálásához, biztosítva rendszerének könnyű kezelhetőségét."
 
 #: frontpage.php:24
-msgid "The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make window management quick and predictable. It also features around 100 border styles giving it the look you want!"
-msgstr "Az Xfce ablakkezelő az asztali környezet központi eleme. Finomhangolásával az ablakkezelés felgyorsítható és kiszámíthatóvá tehető. Ezen kívül közel 100 különböző keretstílusból választhatja ki az Önnek tetsző megjelenést!"
+msgid ""
+"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
+"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
+"styles giving it the look you want!"
+msgstr ""
+"Az Xfce ablakkezelő az asztali környezet központi eleme. Finomhangolásával "
+"az ablakkezelés felgyorsítható és kiszámíthatóvá tehető. Ezen kívül közel "
+"100 különböző keretstílusból választhatja ki az Önnek tetsző megjelenést!"
 
 #: frontpage.php:27
-msgid "The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the items you need right where you need them. It has three different display modes, transparency and a few dozen different plugins."
-msgstr "Az Xfce panel számos módon személyre szabható, hogy pontosan az Ön által igényelt elemeket biztosítsa. Három különböző megjelenítési módja, átlátszósága és több tucat bővítménye van."
+msgid ""
+"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
+"items you need right where you need them. It has three different display "
+"modes, transparency and a few dozen different plugins."
+msgstr ""
+"Az Xfce panel számos módon személyre szabható, hogy pontosan az Ön által "
+"igényelt elemeket biztosítsa. Három különböző megjelenítési módja, "
+"átlátszósága és több tucat bővítménye van."
 
 #: frontpage.php:30
-msgid "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr "Az alapvető asztali funkciók mellett számos alkalmazás található az Xfce tárolókban, például egy képnézegető, a Midori webböngésző, feladatkezelő, jegyzetek bővítmény és naptár."
+msgid ""
+"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
+"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
+"browser, task manager, notes plugin and calendar."
+msgstr ""
+"Az alapvető asztali funkciók mellett számos alkalmazás található az Xfce "
+"tárolókban, például egy képnézegető, a Midori webböngésző, feladatkezelő, "
+"jegyzetek bővítmény és naptár."
+
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce asztali környezet"
+
+#: frontpage.php:69 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Az Xfce egy könnyűsúlyú asztali környezet UNIX-szerű operációs "
+"rendszerekhez. Célja, hogy gyors, tetszetős és felhasználóbarát legyen, "
+"eközben takarékosan bánjon a rendszer-erőforrásokkal."
 
-#: frontpage.php:69
-#: about/index.php:7
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Az Xfce egy könnyűsúlyú asztali környezet UNIX-szerű operációs rendszerekhez. Célja, hogy gyors, tetszetős és felhasználóbarát legyen, eközben takarékosan bánjon a rendszer-erőforrásokkal."
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
 
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
@@ -301,19 +521,15 @@ msgstr "%s bemutató"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "vizuális bemutató a legújabb kiadások újdonságairól"
 
-#: frontpage.php:87
-#: about/nav.php:25
-#: about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Képernyőképek"
 
-#: frontpage.php:88
-#: about/nav.php:26
+#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
 msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
 msgstr "képek az Xfce asztali környezetről, verzió szerinti sorrendben"
 
-#: frontpage.php:97
-#: about/news.php:12
+#: frontpage.php:97 about/news.php:12
 msgid "Subscribe to RSS feed"
 msgstr "Feliratkozás az RSS hírfolyamra"
 
@@ -321,87 +537,216 @@ msgstr "Feliratkozás az RSS hírfolyamra"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Legfrissebb hírek"
 
-#: frontpage.php:104
-#: about/news.php:34
-#: feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Megjelent az Xfce %s"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Közösség"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Legyen szó problémamegoldásról vagy a közreműködés bármely módjáról, az Xfce "
+"közösség kitűnő hely a segítségkéréshez vagy ötletek megosztásához. Vethet "
+"egy pillantást az Xfce-t biztosító disztribúciók közösségeinek életére is."
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Levelezőlisták"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"Majdnem minden fejlesztő- vagy koordinációs munka az Xfce levelezőlistákon "
+"zajlik. Az összes lista összefoglalója itt érhető el: <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. Létezik egy felhasználóknak szánt lista is, "
+"ahol kérdéseket tehet fel és szabadon beszélgethet az Xfce-ről."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>MEGJEGYZÉS:</strong> A listákon való közzétételhez először fel kell "
+"azokra iratkoznia. A levelezőlistákon angolul folyik a társalgás."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Ha olyan problémája van, amit nem tud megoldani, akkor érdemes "
+"megpróbálkoznia a kérdésfeltevéssel IRC csatornánkon. Ez a <a href=\"irc://"
+"irc.freenode.net/#xfce\">#xfce az irc.freenode.net hálózaton</a>. A "
+"csatornának számos aktív felhasználója van. Mielőtt kérdez, ajánlott "
+"utánanézni a problémának a <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">dokumentációban</a>."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Fórumok"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Az inkább a fórumokat kedvelő felhasználóknak az <a href=\"http://forum.xfce."
+"org/\" class=\"external\">Xfce fórum</a> a megfelelő hely. Itt aktív "
+"hozzászólóktól kaphat segítséget, de kérjük ezt ne használja hibajelentésre."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Közösségi hálózatok"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Az Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"csatornán</a> automatikusan közzétesszük a kiadási közleményeket. Nem "
+"meglepő, hogy a legtöbb közösségi hálózaton – például Facebook, Twitter, "
+"Google+ – van Xfce oldal."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "beszéljen az Xfce-ről a közösségi fórumokon"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "olvassa el, miről beszélnek az Xfce közreműködői"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "közösségi wiki és fejlesztési erőforrások"
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
 msgstr "Az oldal nem található"
 
 #: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
 msgstr "Sajnos a kért oldal vagy fájl nem található a szerveren."
 
 #: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "Ha egy linkre kattintva jutott ide, vagy egy keresőoldalon vagy könyvjelzőn keresztül érte el az oldalt, akkor könnyen lehet, hogy az oldalt eltávolították, átnevezték vagy átmenetileg nem érhető el."
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"Ha egy linkre kattintva jutott ide, vagy egy keresőoldalon vagy könyvjelzőn "
+"keresztül érte el az oldalt, akkor könnyen lehet, hogy az oldalt "
+"eltávolították, átnevezték vagy átmenetileg nem érhető el."
 
 #: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Próbálja meg a következő módszerek egyikét, hogy megtalálja a keresett oldalt:"
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
+"Próbálja meg a következő módszerek egyikét, hogy megtalálja a keresett "
+"oldalt:"
 
 #: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "Ha begépelte az oldal címét a címsorba, győződjön meg róla, hogy helyesen írta!"
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"Ha begépelte az oldal címét a címsorba, győződjön meg róla, hogy helyesen "
+"írta!"
 
 #: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "Nyissa meg az <a href=\"/\">Xfce kezdőlapot</a>, és keressen a kívánt információkkal kapcsolatos hivatkozásokat."
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"Nyissa meg az <a href=\"/\">Xfce kezdőlapot</a>, és keressen a kívánt "
+"információkkal kapcsolatos hivatkozásokat."
 
 #: 404.php:16
 msgid "Click the Back button to try another link."
 msgstr "Kattintson a Vissza gombra egy másik hivatkozás kipróbálásához."
 
 #: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "Bármikor <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">megkérheti a webmestert</a>, hogy segítsen a keresésben, vagy ha úgy gondolja hogy szükséges, ugyanitt bejelentheti a problémát."
-
-#: download/nav.php:1
-#: about/nav.php:1
-#: getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Kapcsolódó oldalak"
-
-#: download/nav.php:7
-#: download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Módosítási naplók"
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"Bármikor <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">megkérheti a webmestert</a>, "
+"hogy segítsen a keresésben, vagy ha úgy gondolja hogy szükséges, ugyanitt "
+"bejelentheti a problémát."
 
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "az egyes Xfce kiadások kiadási megjegyzései"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce fejlesztőcsapat</a>. Az oldal "
+"utolsó módosításának dátuma: %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Archívum"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "Xfce letöltési archívum"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Felépítés"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "dokumentáció az Xfce forrásból történő felépítéséhez"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Az Xfce-ről"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projektek"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "forrástárolók böngészése"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv kiválasztása"
 
 #: download/index.php:12
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr "A legtöbb disztribúció a saját csomagformátumában szállítja az Xfce-t, de ha egy újabb verzióra lenne szüksége, vagy a forrásból szeretné felépíteni az Xfce-t, akkor alább megtalálhatja a csomagokat. Az Xfce fordításához itt talál útmutatást: <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\"></a>"
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+"A legtöbb disztribúció a saját csomagformátumában szállítja az Xfce-t, de ha "
+"egy újabb verzióra lenne szüksége, vagy a forrásból szeretné felépíteni az "
+"Xfce-t, akkor alább megtalálhatja a csomagokat. Az Xfce fordításához itt "
+"talál útmutatást: <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class="
+"\"external\"></a>"
 
 #: download/index.php:15
 #, php-format
@@ -410,16 +755,36 @@ msgstr "Stabil kiadás: %s"
 
 #: download/index.php:18
 #, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Az Xfce %s az Xfce asztali környezet legfrissebb kiadása. E kiadás változtatásairól és újdonságairól <a href=\"/download/changelogs/%s\">itt</a> olvashat."
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Az Xfce %s az Xfce asztali környezet legfrissebb kiadása. E kiadás "
+"változtatásairól és újdonságairól <a href=\"/download/changelogs/%s\">itt</"
+"a> olvashat."
 
 #: download/index.php:25
 msgid "Individual releases"
 msgstr "Egyedi kiadások"
 
 #: download/index.php:27
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Az Xfce-ben minden csomag (beleértve a központiakat is) kiadhat egyedi stabil és fejlesztői változatokat is (ahogy ez a <a href=\"/about/releasemodel\">kiadási modellben</a> szerepel). A kiadások bejelentéseit követheti az <a href=\"/community/lists\">Xfce felhasználók levelezőlistáján</a>, figyelheti a <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">kiadási hírcsatornát</a> és az Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca csatornáját</a> is."
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Az Xfce-ben minden csomag (beleértve a központiakat is) kiadhat egyedi "
+"stabil és fejlesztői változatokat is (ahogy ez a <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">kiadási modellben</a> szerepel). A kiadások bejelentéseit "
+"követheti az <a href=\"/community/lists\">Xfce felhasználók "
+"levelezőlistáján</a>, figyelheti a <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/"
+"project/\">kiadási hírcsatornát</a> és az Xfce <a href=\"http://identi.ca/"
+"xfce\">identi.ca csatornáját</a> is."
 
 #: download/index.php:35
 #, php-format
@@ -428,21 +793,45 @@ msgstr "Előzetes kiadás: %s"
 
 #: download/index.php:37
 #, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Az Xfce %s az Xfce asztali környezet legújabb fejlesztői kiadása. Ezt nem szabad éles környezetben használni. Ha bizonytalan a kiadás letöltését illetően, inkább használja a fenti <a href=\"#stable\">stabil kiadást</a>. Ezen kiadás változtatásait <a href=\"/download/changelogs/%s\">itt</a> találja."
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+"Az Xfce %s az Xfce asztali környezet legújabb fejlesztői kiadása. Ezt nem "
+"szabad éles környezetben használni. Ha bizonytalan a kiadás letöltését "
+"illetően, inkább használja a fenti <a href=\"#stable\">stabil kiadást</a>. "
+"Ezen kiadás változtatásait <a href=\"/download/changelogs/%s\">itt</a> "
+"találja."
 
 #: download/index.php:46
 msgid "Distributions"
 msgstr "Disztribúciók"
 
 #: download/index.php:48
-msgid "A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance your favorite distro provides packages as well."
-msgstr "Számos különböző disztribúció biztosít Xfce csomagokat. Ilyen népszerű disztribúció például a <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, a <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> és a <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a> is, de kedvenc disztribúciója is jó eséllyel kínál Xfce csomagokat."
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr ""
+"Számos különböző disztribúció biztosít Xfce csomagokat. Ilyen népszerű "
+"disztribúció például a <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, a <a "
+"href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> és a <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a> is, de kedvenc disztribúciója "
+"is jó eséllyel kínál Xfce csomagokat."
 
 #: download/index.php:51
 #, php-format
-msgid "You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr "Teljesebb listát a <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a> oldalon találhat."
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr ""
+"Teljesebb listát a <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?"
+"pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a> oldalon találhat."
 
 #: download/index.php:54
 msgid "Artwork"
@@ -450,530 +839,787 @@ msgstr "Grafikák"
 
 #: download/index.php:56
 #, php-format
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
-msgstr "Az Xfce grafikák tarball-ját <a href=\"%s\">itt</a> töltheti le, ez néhány jó minőségű logót és bannert tartalmaz. Az Xfce logó másolása az LGPL-ben foglaltak szerinti szerzői jogi engedély hatálya alá esik."
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+"Az Xfce grafikák tarball-ját <a href=\"%s\">itt</a> töltheti le, ez néhány "
+"jó minőségű logót és bannert tartalmaz. Az Xfce logó másolása az LGPL-ben "
+"foglaltak szerinti szerzői jogi engedély hatálya alá esik."
+
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Módosítási naplók"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "az egyes Xfce kiadások kiadási megjegyzései"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Archívum"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "Xfce letöltési archívum"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Felépítés"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "dokumentáció az Xfce forrásból történő felépítéséhez"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "forrástárolók böngészése"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Finomságok"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "wiki információs oldal az Xfce-hez készült további szoftverekről"
 
-#: download/changelogs/index.php:6
-#: about/screenshots.php:23
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
 
-#: download/changelogs/index.php:7
-#: about/screenshots.php:28
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
 msgid "Xfce 4.8"
 msgstr "Xfce 4.8"
 
-#: download/changelogs/index.php:8
-#: about/screenshots.php:33
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
 msgid "Xfce 4.6"
 msgstr "Xfce 4.6"
 
-#: download/changelogs/index.php:9
-#: about/screenshots.php:38
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
 msgid "Xfce 4.4"
 msgstr "Xfce 4.4"
 
-#: download/changelogs/index.php:10
-#: about/screenshots.php:43
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
 msgid "Xfce 4.2"
 msgstr "Xfce 4.2"
 
 #: download/changelogs/index.php:47
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr "Az Xfce kiadási megjegyzések az egyes verziókhoz tartoznak. Válassza ki az Ön verzióját a lenti listából az adott kiadás változásainak megjelenítéséhez."
-
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "általános információk az Xfce asztali környezetről"
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+"Az Xfce kiadási megjegyzések az egyes verziókhoz tartoznak. Válassza ki az "
+"Ön verzióját a lenti listából az adott kiadás változásainak megjelenítéséhez."
 
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 bemutató"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Az Xfce 4.10 megjelent"
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "vizuális bemutató a legutóbbi fő kiadások újdonságairól"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"Ma, 1 év és 4 hónap munka után, örömmel jelentjük be az Xfce 4.10 verzió "
+"kiadását, az új és stabil verziót, mely a 4.8 helyébe lép."
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 bemutató"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+"A 4.10-es ciklusban főképp az asztal tökéletesítésére és a felhasználói "
+"élmény javítására összpontosítottunk többféle módon. Címszavakban:"
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 bemutató"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+"Teljesen újraírt alkalmazáskereső, mely egyesíti a régi xcfe4-appfinder és "
+"az xfrun4 funkcióit."
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 bemutató"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+"A panel immár egy új, függőleges megjelenítési móddal is rendelkezik – ez az "
+"oldalsáv. Mi több, a panelbővítmények már több sorba is rendezhetők, mely "
+"kifejezetten hasznos az oldalsáv módban."
 
-#: about/nav.php:20
-#: about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Hírek"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
+"Új MIME-típus szerkesztő, mely lehetővé teszi a különböző fájltípusokhoz "
+"rendelt alkalmazások könnyű kiválasztását. Az egér és érintőtábla "
+"beállítások, illetve a beállításszerkesztő funkcionális szempontból "
+"kibővült. Előbbi már sokkal inkább támogatja a tableteket."
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "kiadási közlemények"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+msgstr ""
+"Az asztalon lehetővé vált az alkalmazások indítása és fájlok megnyitása egy "
+"egérkattintással. Ezen túlmenően a 4.10-es asztal képes bélyegképek "
+"megjelenítésére az asztalon és a háttérképlista automatikus végigjárására is."
 
-#: about/nav.php:30
-#: about/tour46.php:195
-#: about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Köszönet"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
+"Az ablakkezelő beállítható, hogy csempézve helyezze el az ablakokat, ha "
+"azokat a képernyő széléhez húzza. A tabulátor ablak (Alt+Tab) támogatja a "
+"rugalmasabb témákat és a kurzor billentyűkkel történő navigálást."
 
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "az összes közreműködő listája"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
+"Az Xfce 4.10 verzió változásairól itt tekinthető meg egy online bemutató:"
 
-#: about/nav.php:35
-#: about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Kiadási modell"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr ""
+"Részletes áttekintés az Xfce 4.8 és az Xfce 4.10 előzetes kiadások közötti "
+"változásokról ezen az oldalon található:"
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "az Xfce kiadási irányelve a központi modulokhoz"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"Ez a kiadás letölthető önálló csomagok készleteként, vagy egy nagy tarball-"
+"ként, mely az összes egyedi verziót tartalmazza:"
 
-#: about/releasemodel.php:10
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "A múltban hasonló kérdések merültek fel újra és újra, amikor egy új kiadás volt láthatáron:"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
+msgstr ""
+"Köszönet minden együttműködőnek, hibajelentőnek, fordítónak és "
+"csomagkészítőnek erőfeszítésükért a kiadás létrehozásában."
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Melyek az Xfce központi elemei?"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Üdvözlettel:<br />az Xfce fejlesztő csapat"
 
-#: about/releasemodel.php:15
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr "Milyen gyakran adunk ki kiadást és milyen formában (időalapon, szolgáltatásalapon)?"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Az Xfce 4.10pre2 megjelent"
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Ki a felelős a kiadási folyamatért?"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Az Xfce fejlesztő csapat büszkén jelenti be az Xfce 4.10 második előzetes "
+"kiadását. Ezen kiadással együtt az Xfce projekt bejelenti a szolgáltatás- és "
+"kódfagyasztást (már csak kritikus hibák vagy funkcióvesztések kerülnek "
+"javításra) a végleges Xfce 4.10 kiadáshoz, melynek megjelenési dátumát "
+"világszerte 2012. április 28-ra időzítettük."
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "A függőségek mely verzióira építünk?"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+"Ez a kiadás tartalmaz néhány újdonságot, mint például a fájlműveletek "
+"javított válaszkészségét a Thunarban és a csempézés javítását az Xfwm4-ben. "
+"Minden egyéb hibajavítás és rengeteg fordítási frissítés."
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "Mikor van a szolgáltatás-, szöveg- és kódfagyasztás és hasonlók?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Hány előzetes kiadást kellene készítenünk, és hogy hívjuk ezeket?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Mit használjunk az SVN revízióverziók helyett a Git esetén?"
-
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "Ez a dokumentum igyekszik megválaszolni ezeket a kérdéseket, és meghatároz egy irányelvet a jövőbeli kiadások tervezéséhez."
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Az Xfce alap asztali környezet"
-
-#: about/releasemodel.php:51
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Az Xfce asztali környezet minden alapvető összetevőjének követnie kell az itt definiált kiadási irányelveket."
-
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Alapvető függőségek"
-
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "A kiadási ciklus"
-
-#: about/releasemodel.php:64
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
+"Reméljük élvezni fogja ezt a kiadást. Kérjük ossza meg gondolatait, jelezzen "
+"vissza blogolással, tweeteléssel vagy hibajelentéssel! Segítségével a 4.10 "
+"az eddigi legjobb kiadás lesz (legalábbis a 4.12-ig)!"
 
-#: about/releasemodel.php:68
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
+"Üdvözlettel és köszönettel mindenkinek, aki részt vett ebben a kiadásban:"
+"<br />az Xfce fejlesztő csapat"
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Példa kiadási ciklus"
-
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Tervezési szakasz (2(+2) hét)"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Az Xfce 4.10pre1 megjelent"
 
-#: about/releasemodel.php:78
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "A Kiadási csapat kinevezése"
-
-#: about/releasemodel.php:84
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Kiadási csapat"
-
-#: about/releasemodel.php:90
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "A kiadási csapatban a következő szerepek és felelősségek találhatók:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Kiadásmenedzser"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "A kiadási ciklus szervezése"
-
-#: about/releasemodel.php:101
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr "Határidők bejelentése fejlesztők és fordítók felé (ismételten és időben)"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Karbantartási és fejlesztői kiadások felügyelete"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Az Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 és Xfce-X.Y címkék elkészítése"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Tarballok generálása a címkékből (lehetőleg automatikusan)"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Kiadási megjegyzések írása"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Kiadásbejelentések írása"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Bugzilla címkék létrehozása"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Blokkoló hibák javításainak jóváhagyása a kódfagyasztás során"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Kiadási segédek"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "A weboldalak frissítése"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "A kiadásmenedzser segítése"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "Minőségbiztosítási felelős"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "A karbantartási és fejlesztési kiadások libtool verzióinak szemmel tartása"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "A karbantartók emlékeztetése a NEWS fájl hiányzó frissítéseire"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "A létrehozott tarballok ismételt ellenőrzése"
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "A kiadásbejelentések korrektúrázása"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Az egyes karbantartók"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Függőségek véglegesítése"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "A közösség tájékoztatása"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:164
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:170
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Fejlesztői kiadások"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
+#: news-array.php:133
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: news-array.php:135
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Kiadási szakasz (10+ hét)"
-
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
-msgstr "A kiadási szakaszban három előzetes és egy végleges kiadás lesz:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Tudjon meg többet →"
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: projects/index.php:12
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
+"Az Xfce projekt több különböző projektet tartalmaz az asztal minden egyes "
+"részéhez. Minden projektnek saját oldala van, mely további információkat "
+"nyújt."
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Központi elemek"
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő"
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+#: projects/index.php:20
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"Kezeli az alkalmazások ablakainak elhelyezését a képernyőn, a "
+"munkaterületeket (virtuális asztalokat), valamint különféle "
+"ablakdekorációkat biztosít."
 
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
 
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+#: projects/index.php:27
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
+"A panel egy sáv a képernyőn, amely tartalmazza a gyakran használt "
+"programindítókat, menüket, egy órát, egy munkaterület-váltót és sok mást."
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Fagyasztás a kiadások előtt"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "A kiadások előtt különböző típusú fagyasztások vannak."
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Funkciófagyasztás"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Asztalkezelő"
 
-#: about/releasemodel.php:233
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Ez a program állítja be a háttérképet, biztosítja az asztali ikonokat, az "
+"ablaklistát és az ablakmenüt."
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Szöveg/felületfagyasztás"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Munkamenet-kezelő"
 
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
+#: projects/index.php:44
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
+"A munkamenet-kezelő felügyeli a felhasználói munkamenet indításának és "
+"leállításának minden részét."
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Kódfagyasztás"
-
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Beállításkezelő"
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Biztosítja az asztali környezet minden részletének beállítását."
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Kódfagyasztási szakasz (2+ hét)"
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Alkalmazáskereső"
 
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
+#: projects/index.php:61
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
+"Lehetővé teszi a rendszerén telepített alkalmazások keresését, indítását, és "
+"információt nyújt ezekről."
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr ""
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce könyvtárak"
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: projects/index.php:71
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
+"További funkciókat és modulokat biztosítanak, melyek megkönnyítik az "
+"alkalmazások fejlesztését."
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Hibajavítások/változások"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Egyszerű kliens-szerver konfigurációs tároló és lekérdező rendszer."
 
-#: about/releasemodel.php:269
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar fájlkezelő"
 
-#: about/releasemodel.php:273
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+#: projects/index.php:88
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
+"A Thunar egy új, modern fájlkezelő, mely az alapjaitól a gyors és könnyű "
+"használat érdekében lett tervezve."
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Kódfagyasztási kivételek"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Alkalmazások"
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Blokkoló hibák"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webböngésző"
 
-#: about/releasemodel.php:281
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "A Midori egy könnyűsúlyú webböngésző."
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "összeomlaszt egy központi alkalmazást"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "adatvesztést okoz"
+#: projects/index.php:107
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+"A Terminál egy modern terminálemulátor, lapokkal és áttetsző háttérrel."
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "folyamatosan növekvő memóriaszivárgást okoz"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "zárolja az egész asztali környezetet"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Az Xfburn egy CD- és DVD-író alkalmazás."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Egy hiba nem késleltetheti a kiadást, ha megfelel a következőknek:"
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "a hardver vagy az architektúra amelyen a hiba jelentkezik egzotikus és/vagy a fejlesztőknek nem sikerül reprodukálni a hibát"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Egyszerű naptár emlékeztetőkkel."
 
-#: about/releasemodel.php:300
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Hangerőszabályzó"
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Kiadáskritikus változások"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "A különböző hangcsatornák hangerejének beállítására szolgál."
 
-#: about/releasemodel.php:306
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Képmegjelenítő"
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Kiadás"
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "A Ristretto egy könnyűsúlyú képmegjelenítő."
 
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Dokumentáció"
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Karbantartási folyamat"
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "online dokumentáció az Xfce központi moduljaihoz"
 
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Hírek"
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Karbantartási kiadások"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Változások ebben a kiadásban"
 
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr ""
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "Állandó hivatkozás"
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Szerzők"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Nem találhatók hírcikkek."
 
 #: about/screenshots.php:20
 msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
@@ -983,471 +1629,457 @@ msgstr "Néhány Xfce képernyőkép, verzió szerinti sorrendben"
 msgid "Xfce 4.0"
 msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.10 bemutató"
-
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online dokumentáció"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the documentation easier."
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
-msgid "When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr "Amikor egy Súgó gombra kattint, az Xfce meg fogja kérdezni, hogy megnyissa-e az online wiki oldalt"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr "Reméljük, hogy a wiki bevezetésével a fejlesztők és az együttműködők számára könnyebb lesz a dokumentáció karbantartása."
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Az Alkalmazáskereső összecsukott nézete"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "The application finder has been completely rewritten and combines the functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a regex pattern."
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Az Alkalmazáskereső kibontott nézete"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Fájlkezelő"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
-msgid "In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the panel."
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:39
-msgid "Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a rewritten <em>actions</em> plugin"
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Ablakgombok"
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons plugin."
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47
-#: about/tour48.php:7
-#: about/index.php:44
-#: about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Fájlkezelő"
-
-#: about/tour.php:49
-msgid "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less padding and the position of the status bar has been adjusted."
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
-msgid "The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen before suspending or hibernating the system."
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Alkalmazások automatikus indítása"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
-msgid "Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. Compatibility check boxes only enable services, which have to be started before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility services can be started independently from each other."
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
-msgid "Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61
-#: about/tour48.php:71
-#: about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Beállításdémon"
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:65
-msgid "Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into xfsettingsd, which now handles all system settings."
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
-msgid "The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories and allows you to search for their names or descriptions. Most of the dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a compile-time option in Xfce 4.8)."
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
-msgid "The settings manager with icons grouped by category and a search filter applied"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Beállításszerkesztő"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:75
-msgid "The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it easier to quickly adjust settings."
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid "Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected channel. Right-click on a channel in the main window, and select <strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
-msgid "Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-place"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:83
-msgid "In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just that. It allows you to easily assign a default application to a file type, see your changes and reset them to default settings when necessary. Note that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add or remove types and change icons)."
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
-msgid "MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Egér és érintőtábla"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
-msgid "The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the background handles all kinds of device properties, as documented in the <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> wiki."
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "A megjelenés beállításai"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:95
-msgid "In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the <em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
-msgid "Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop has gained support for single-click operation, automated background image cycling and thumbnail rendering."
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
-msgid "Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 bemutató"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Távoli megosztások böngészése"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Új fájlműveletek folyamatjelző párbeszédablak"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "Ha több fájlműveletet kezel párhuzamosan, a Thunar most már egy folyamatjelző párbeszédablakot mutat, minden lényeges információval."
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Folyamatjelző párbeszédablak"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Kiadás gomb cserélhető meghajtókhoz"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "A cserélhető meghajtók kiadása most már lehetséges az oldalsávban, az ikonok melletti kiadás gombra kattintva. "
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Kiadás gomb"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "Az Xfce panel teljesen újra lett írva a 4.8 verzióban, íme a legtöbb látható változás."
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Javított pozicionálás és méretkezelés"
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
-msgid "The panel has much better support for positioning panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Áttetsző hátterek"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "A panel most már képes az áttetsző hátterek és a nem áttetsző elemek kirajzolására. A panelelemek olvashatóak maradnak, ön pedig élvezheti a nagyszerű megjelenést."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Áttetsző panelháttér"
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Új elem szerkesztő"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Panelelem szerkesztő"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Fogd és vidd módszer indítók létrehozásához"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Köszönet"
 
-#: about/tour48.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Ablakgombok bővítmény"
-
-#: about/tour48.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
+"Sokan működtek közre az Xfce projektben. Noha többen működtek közre, mint "
+"ahányan alább fel vannak sorolva, szeretnénk azt mondani:"
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Új, szöveges óra"
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Köszönjük mindenkinek, aki segített elérhetővé tenni ezt a szoftvert!"
 
-#: about/tour48.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "Egy Xfce kiadás új óra-mód nélkül nem lenne az igazi. Bemutatjuk a szöveges órát!"
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Vezető fejlesztők"
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Új, szöveges óra-mód"
-
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Új könyvtár menü bővítmény"
-
-#: about/tour48.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Könyvtár menü bővítmény"
-
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr ""
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Változások ebben a kiadásban"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "Állandó hivatkozás"
-
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Nem találhatók hírcikkek."
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Az Xfce megtestesíti a modularitás és újrafelhasználhatóság hagyományos UNIX filozófiáját. Számos összetevőből áll, melyek minden funkcionalitást biztosítanak, ami egy modern asztali környezettől elvárható. Ezek külön-külön lettek csomagolva, így válogathat az elérhető csomagok között, létrehozva saját, optimális asztali környezetét."
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Az Xfce másik prioritása a szabványok betartása, különösen amelyeket a <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a> oldalon határoztak meg."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Az Xfce különböző UNIX platformokon telepíthető. Ismeretes, hogy használják Linuxon, NetBSD-n, FreeBSD-n, OpenBSD-n, Solarison, Cygwinen és Mac OS X-en, x86-on, PPC-n, Sparcon és Alphan…"
-
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Szolgáltatások"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environment:"
-msgstr "Az Xfce számos központi elemet tartalmaz azon alapszintű feladatokhoz, amelyek elvárhatók egy asztali környezettől:"
-
-#: about/index.php:30
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Kezeli az ablakok elhelyezését a képernyőn, a munkaterületeket és a virtuális asztalokat, valamint különféle ablakdekorációkat biztosít."
-
-#: about/index.php:33
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Beállítja a háttérképet, biztosítja az asztali ikonokat, az ablaklistát és az ablakmenüt."
-
-#: about/index.php:36
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Vált a megnyitott ablakok között, elindítja az alkalmazásokat, váltja a munkaterületeket és biztosítja a menübővítményeket az alkalmazások és könyvtárak böngészéséhez."
-
-#: about/index.php:39
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Felügyeli a bejelentkezést és az asztali környezet energiagazdálkodását, biztosítja több munkamenet tárolását."
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktív közreműködők"
 
-#: about/index.php:42
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr "Kategóriákba rendezve mutatja meg a rendszerre telepített alkalmazásokat, így gyorsan találhatja meg és indíthatja el azokat."
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Szerverek karbantartása"
 
-#: about/index.php:45
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Biztosítja az alapvető fájlkezelési szolgáltatásokat, és olyan egyedi eszközöket, mint a csoportos átnevezés."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodie-k felügyelete"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Beállításkezelő"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Fordítások felügyelete"
 
-#: about/index.php:48
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Az asztal különféle beállításait, például a billentyűparancsokat, a megjelenést, a kijelző beállításait stb. felügyelő eszköz."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Fordítók"
 
-#: about/index.php:51
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Az alapvető modulkészlet mellett az Xfce számos további alkalmazást és bővítményt biztosít, melyekkel tetszőlegesen kibővítheti asztalát. Például: terminálemulátor, szövegszerkesztő, hangerőszabályzó, alkalmazáskereső, képmegjelenítő, iCal alapú naptár, CD és DVD író alkalmazás. Az Xfce elemeiről további részleteket olvashat a <a href=\"/projects\">Projektek</a> oldalon."
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Korábbi hozzájárulók"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
 msgstr "Xfce 4.6 bemutató"
 
 #: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:15
@@ -1455,7 +2087,11 @@ msgid "Multiple icons selection"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:18
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:21
@@ -1463,7 +2099,10 @@ msgid "New desktop menu"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:26
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:29
@@ -1471,7 +2110,12 @@ msgid "New binary clock"
 msgstr "Új bináris óra"
 
 #: about/tour46.php:32
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:35
@@ -1479,7 +2123,12 @@ msgid "Sound Mixer"
 msgstr "Hangerőszabályzó"
 
 #: about/tour46.php:38
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:41
@@ -1487,7 +2136,13 @@ msgid "New sound mixer"
 msgstr "Új hangerőszabályzó"
 
 #: about/tour46.php:46
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:49
@@ -1495,7 +2150,11 @@ msgid "Session settings dialog"
 msgstr "Munkamenet-beállítás párbeszédablak"
 
 #: about/tour46.php:52
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:55
@@ -1503,11 +2162,16 @@ msgid "Session logout dialog"
 msgstr "Kijelentkezés párbeszédablak"
 
 #: about/tour46.php:60
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:63
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:66
@@ -1515,7 +2179,9 @@ msgid "Dialog to terminate busy applications"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:69
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:72
@@ -1523,7 +2189,9 @@ msgid "New actions menu"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:75
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:78
@@ -1531,7 +2199,9 @@ msgid "Fill operation"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:81
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:84
@@ -1539,7 +2209,9 @@ msgid "Flicker free resizing"
 msgstr "Villódzásmentes átméretezés"
 
 #: about/tour46.php:87
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:90
@@ -1547,7 +2219,11 @@ msgid "New tweakable options"
 msgstr "Új finomhangolás opciók"
 
 #: about/tour46.php:95
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:98
@@ -1555,7 +2231,11 @@ msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:101
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:104
@@ -1563,7 +2243,9 @@ msgid "Thunar menu for user directories"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:107
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:110
@@ -1572,14 +2254,21 @@ msgstr "Áttetsző ikonok a leválasztott meghajtóknak és köteteknek"
 
 #: about/tour46.php:113
 msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "Végül, de nem utolsósorban a <b>Thunar</b> már támogatja a titkosított meghajtókat!"
+msgstr ""
+"Végül, de nem utolsósorban a <b>Thunar</b> már támogatja a titkosított "
+"meghajtókat!"
 
 #: about/tour46.php:116
 msgid "Thunar support for encrypted devices"
 msgstr "Thunar támogatás a titkosított meghajtókhoz"
 
 #: about/tour46.php:121
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:124
@@ -1595,7 +2284,10 @@ msgid "Accessibility settings dialog"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:131
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:134
@@ -1607,7 +2299,9 @@ msgid "Appearance settings dialog"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:139
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:142
@@ -1619,7 +2313,9 @@ msgid "Display settings dialog"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:147
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:150
@@ -1631,7 +2327,9 @@ msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:155
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:158
@@ -1639,7 +2337,9 @@ msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:161
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:164
@@ -1651,7 +2351,10 @@ msgid "Mouse settings dialog"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:169
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:172
@@ -1663,32 +2366,25 @@ msgid "Desktop settings dialog"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:177
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:183
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:186
 msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188
-#: about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:191
-#: about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:192
-#: about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr ""
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr ""
@@ -1697,799 +2393,1389 @@ msgstr ""
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.10 bemutató"
 
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9
-#: about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Online dokumentáció"
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
+"Amikor egy Súgó gombra kattint, az Xfce meg fogja kérdezni, hogy megnyissa-e "
+"az online wiki oldalt"
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
+"Reméljük, hogy a wiki bevezetésével a fejlesztők és az együttműködők számára "
+"könnyebb lesz a dokumentáció karbantartása."
 
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Az Alkalmazáskereső összecsukott nézete"
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Az Alkalmazáskereső kibontott nézete"
 
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Ablakgombok"
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Alkalmazások automatikus indítása"
 
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Beállításdémon"
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Beállításszerkesztő"
 
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+#: about/tour.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+#: about/tour.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Egér és érintőtábla"
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "A megjelenés beállításai"
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+#: about/tour.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
+#: about/tour.php:107
+msgid ""
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 bemutató"
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Távoli megosztások böngészése"
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Új fájlműveletek folyamatjelző párbeszédablak"
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+#: about/tour48.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
+"Ha több fájlműveletet kezel párhuzamosan, a Thunar most már egy "
+"folyamatjelző párbeszédablakot mutat, minden lényeges információval."
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Folyamatjelző párbeszédablak"
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Kiadás gomb cserélhető meghajtókhoz"
 
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/tour48.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
+"A cserélhető meghajtók kiadása most már lehetséges az oldalsávban, az ikonok "
+"melletti kiadás gombra kattintva. "
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Kiadás gomb"
 
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+#: about/tour48.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
+"Az Xfce panel teljesen újra lett írva a 4.8 verzióban, íme a legtöbb látható "
+"változás."
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Javított pozicionálás és méretkezelés"
 
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: about/tour48.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Áttetsző hátterek"
 
-#: about/credits.php:47
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Sokan működtek közre az Xfce projektben. Noha többen működtek közre, mint ahányan alább fel vannak sorolva, szeretnénk azt mondani:"
+#: about/tour48.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"A panel most már képes az áttetsző hátterek és a nem áttetsző elemek "
+"kirajzolására. A panelelemek olvashatóak maradnak, ön pedig élvezheti a "
+"nagyszerű megjelenést."
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Köszönjük mindenkinek, aki segített elérhetővé tenni ezt a szoftvert!"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Áttetsző panelháttér"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Vezető fejlesztők"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Új elem szerkesztő"
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktív közreműködők"
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Szerverek karbantartása"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Panelelem szerkesztő"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodie-k felügyelete"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Fogd és vidd módszer indítók létrehozásához"
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Fordítások felügyelete"
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Fordítók"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Ablakgombok bővítmény"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Korábbi hozzájárulók"
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce hírek"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Új, szöveges óra"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce kiadási bejelentések"
+#: about/tour48.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"Egy Xfce kiadás új óra-mód nélkül nem lenne az igazi. Bemutatjuk a szöveges "
+"órát!"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Az Xfce 4.10 megjelent"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Új, szöveges óra-mód"
 
-#: news-array.php:15
-msgid "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce 4.8."
-msgstr "Ma, 1 év és 4 hónap munka után, örömmel jelentjük be az Xfce 4.10 verzió kiadását, az új és stabil verziót, mely a 4.8 helyébe lép."
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Új könyvtár menü bővítmény"
 
-#: news-array.php:16
-msgid "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr "A 4.10-es ciklusban főképp az asztal tökéletesítésére és a felhasználói élmény javítására összpontosítottunk többféle módon. Címszavakban:"
+#: about/tour48.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid "A new application finder that has been completely rewritten and combines the functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr "Teljesen újraírt alkalmazáskereső, mely egyesíti a régi xcfe4-appfinder és az xfrun4 funkcióit."
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Könyvtár menü bővítmény"
 
-#: news-array.php:19
-msgid "The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly useful in the deskbar mode."
-msgstr "A panel immár egy új, függőleges megjelenítési móddal is rendelkezik – ez az oldalsáv. Mi több, a panelbővítmények már több sorba is rendezhetők, mely kifejezetten hasznos az oldalsáv módban."
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid "A new MIME type editor that allows you to easily change applications used for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and the settings editor were extended in terms of functionality. The former now supports tablets in a much better way."
-msgstr "Új MIME-típus szerkesztő, mely lehetővé teszi a különböző fájltípusokhoz rendelt alkalmazások könnyű kiválasztását. Az egér és érintőtábla beállítások, illetve a beállításszerkesztő funkcionális szempontból kibővült. Előbbi már sokkal inkább támogatja a tableteket."
+#: about/tour48.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid "It is now possible to launch applications and open files on the desktop with a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr "Az asztalon lehetővé vált az alkalmazások indítása és fájlok megnyitása egy egérkattintással. Ezen túlmenően a 4.10-es asztal képes bélyegképek megjelenítésére az asztalon és a háttérképlista automatikus végigjárására is."
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
-msgid "The window manager can be configured to tile windows when dragging them to the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming and cursor key navigation."
-msgstr "Az ablakkezelő beállítható, hogy csempézve helyezze el az ablakokat, ha azokat a képernyő széléhez húzza. A tabulátor ablak (Alt+Tab) támogatja a rugalmasabb témákat és a kurzor billentyűkkel történő navigálást."
+#: about/tour48.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Az Xfce 4.10 verzió változásairól itt tekinthető meg egy online bemutató:"
-
-#: news-array.php:26
-msgid "A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 preview releases can be found on the following page:"
-msgstr "Részletes áttekintés az Xfce 4.8 és az Xfce 4.10 előzetes kiadások közötti változásokról ezen az oldalon található:"
-
-#: news-array.php:28
-msgid "This release can be downloaded either as a set of individual packages or as a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr "Ez a kiadás letölthető önálló csomagok készleteként, vagy egy nagy tarball-ként, mely az összes egyedi verziót tartalmazza:"
-
-#: news-array.php:30
-msgid "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr "Köszönet minden együttműködőnek, hibajelentőnek, fordítónak és csomagkészítőnek erőfeszítésükért a kiadás létrehozásában."
-
-#: news-array.php:31
-#: news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Üdvözlettel:<br />az Xfce fejlesztő csapat"
-
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Az Xfce 4.10pre2 megjelent"
-
-#: news-array.php:38
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the second preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr "Az Xfce fejlesztő csapat büszkén jelenti be az Xfce 4.10 második előzetes kiadását. Ezen kiadással együtt az Xfce projekt bejelenti a szolgáltatás- és kódfagyasztást (már csak kritikus hibák vagy funkcióvesztések kerülnek javításra) a végleges Xfce 4.10 kiadáshoz, melynek megjelenési dátumát világszerte 2012. április 28-ra időzítettük."
-
-#: news-array.php:39
-msgid "This release incorporates some new features like improved responsiveness of file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr "Ez a kiadás tartalmaz néhány újdonságot, mint például a fájlműveletek javított válaszkészségét a Thunarban és a csempézés javítását az Xfwm4-ben. Minden egyéb hibajavítás és rengeteg fordítási frissítés."
-
-#: news-array.php:40
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "Reméljük élvezni fogja ezt a kiadást. Kérjük ossza meg gondolatait, jelezzen vissza blogolással, tweeteléssel vagy hibajelentéssel! Segítségével a 4.10 az eddigi legjobb kiadás lesz (legalábbis a 4.12-ig)!"
-
-#: news-array.php:41
-#: news-array.php:54
-msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Üdvözlettel és köszönettel mindenkinek, aki részt vett ebben a kiadásban:<br />az Xfce fejlesztő csapat"
-
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Az Xfce 4.10pre1 megjelent"
-
-#: news-array.php:48
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is the new application finder that merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click support, deskt
 op icon thumbnails and better pasting of files. The Session Manager has improved power management code, tips have been removed and cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task switcher."
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
-msgid "Another big change for users is the removal of user documentation of the packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the documentation website in your web browser."
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid "Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid "Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: about/tour48.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Kiadási modell"
 
-#: news-array.php:70
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:10
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
+"A múltban hasonló kérdések merültek fel újra és újra, amikor egy új kiadás "
+"volt láthatáron:"
 
-#: news-array.php:72
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Melyek az Xfce központi elemei?"
 
-#: news-array.php:74
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:15
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
+"Milyen gyakran adunk ki kiadást és milyen formában (időalapon, "
+"szolgáltatásalapon)?"
 
-#: news-array.php:75
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Ki a felelős a kiadási folyamatért?"
 
-#: news-array.php:83
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "A függőségek mely verzióira építünk?"
 
-#: news-array.php:84
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "Mikor van a szolgáltatás-, szöveg- és kódfagyasztás és hasonlók?"
 
-#: news-array.php:85
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Hány előzetes kiadást kellene készítenünk, és hogy hívjuk ezeket?"
 
-#: news-array.php:86
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Mit használjunk az SVN revízióverziók helyett a Git esetén?"
 
-#: news-array.php:87
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
+"Ez a dokumentum igyekszik megválaszolni ezeket a kérdéseket, és meghatároz "
+"egy irányelvet a jövőbeli kiadások tervezéséhez."
 
-#: news-array.php:88
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Az Xfce alap asztali környezet"
 
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
+"Az Xfce asztali környezet minden alapvető összetevőjének követnie kell az "
+"itt definiált kiadási irányelveket."
 
-#: news-array.php:90
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Alapvető függőségek"
 
-#: news-array.php:97
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "A kiadási ciklus"
 
-#: news-array.php:98
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:64
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:68
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Példa kiadási ciklus"
 
-#: news-array.php:107
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Tervezési szakasz (2(+2) hét)"
 
-#: news-array.php:108
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
+#: about/releasemodel.php:78
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "A Kiadási csapat kinevezése"
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:84
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Kiadási csapat"
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:90
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "A kiadási csapatban a következő szerepek és felelősségek találhatók:"
 
-#: news-array.php:126
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Kiadásmenedzser"
 
-#: news-array.php:133
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "A kiadási ciklus szervezése"
 
-#: news-array.php:134
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
+#: about/releasemodel.php:101
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
+"Határidők bejelentése fejlesztők és fordítók felé (ismételten és időben)"
 
-#: news-array.php:135
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Karbantartási és fejlesztői kiadások felügyelete"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
+"Az Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 és Xfce-X.Y címkék elkészítése"
 
-#: getinvolved/nav.php:7
-#: getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Honosítás"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Tarballok generálása a címkékből (lehetőleg automatikusan)"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "információk az Xfce honosításáról"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Kiadási megjegyzések írása"
 
-#: getinvolved/nav.php:17
-#: community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Hibakövető"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Kiadásbejelentések írása"
 
-#: getinvolved/nav.php:18
-#: community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "jelentse be a problémákat, küldjön javításokat és ötleteket az Xfce tökéletesítéséhez"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Bugzilla címkék létrehozása"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Blokkoló hibák javításainak jóváhagyása a kódfagyasztás során"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "az Xfce honosítási portál"
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Kiadási segédek"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "A weboldalak frissítése"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "buildslave aktivitások megtekintése"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "A kiadásmenedzser segítése"
 
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr "Üdvözöljük az Xfce közösségben! A csapatunkhoz való csatlakozással részese lehet annak a több száz embert foglalkoztató nemzetközi erőfeszítésnek, melynek célja, hogy a szabad szoftverek lenyűgöző számítástechnikai élményét juttassa el a felhasználókhoz. Új barátokra tehet szert, új ismereteket sajátíthat el és megtanulhat felhasználók millióinak életét könnyítheti meg, mialatt a világ minden tájáról származó emberekkel dolgozik együtt. Több módja van, hogy mindennek részese legyen, csak olvasson utána és válasszon ki egy Önt érdeklő, vagy kihívásokkal kecsegtető területet!"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Minőségbiztosítási felelős"
 
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr "A lehetséges feladatok magukban foglalják a tesztelést, hibajelentést, kódírást, grafikai munkákat, dokumentálást és honosítást; vagy terjesszen ismereteket és segítsen a promóciós és marketing munkákban, akár online vagy konferenciákon, kiállításokon."
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr ""
+"A karbantartási és fejlesztési kiadások libtool verzióinak szemmel tartása"
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentálás"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "A karbantartók emlékeztetése a NEWS fájl hiányzó frissítéseire"
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Rengetegen használják és tesztelik az Xfce-t. Hasznos és naprakész dokumentációkkal nagyban segíthet az embereknek, hogy a legtöbbet hozzák ki az Xfce asztali környezetből."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "A létrehozott tarballok ismételt ellenőrzése"
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr "Folyékonyan beszél több nyelven? Az Xfce asztali környezet szövegrészleteinek lefordításával hozzájárulhat, hogy az Xfce még inkább kivehesse részét a globális piacból, még könnyebben elérhetővé váljon potenciális felhasználók milliói számára."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "A kiadásbejelentések korrektúrázása"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztés"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Az egyes karbantartók"
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "Fejlesztőként komoly változtatásokat eszközölhet, miközben ez izgalmas és szórakoztató élményt nyújt. Jobb programozóvá válhat, új szolgáltatásokat valósíthat meg, felülkerekedhet a hibákon, lenyűgöző termékeket hozhat létre, mindeközben emberekkel működhet együtt a világ minden tájáról."
+#: about/releasemodel.php:130
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Népszerűsítés"
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr "Ha blogot vagy weboldalt üzemeltet, sokat segíthet hírek terjesztésével és ösztönözheti az új felhasználókat, hogy kipróbálják az Xfce-t. Ha Identi.ca vagy Twitter fiókkal rendelkezik, újra közzéteheti bármely <a href=\"http://identi.ca/xfce\">bejelentésünket</a>, hogy minél szélesebb hallgatóságot érhessünk el."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Hibajelentés és tesztelés"
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "Az egyik leghasznosabb feladat amelyben a közösségre támaszkodunk, a tesztelés és hibajelentés. Mivel az Xfce különböző platformokon és környezetekben fut, a változtatások tesztelése minden lehetséges helyzetben lehetetlen. Ezért kérünk minden kedves felhasználót, hogy segítsen a tesztelésben és jelentsen minden hibát <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">hibakövetőnk</a> segítségével."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr "Ha hibát találnak, annak okát fel kell deríteni és (természetesen) ki kell javítani. Ha részt szeretne venni az Xfce tényleges fejlesztési folyamatában, ennek hasznos módja a hibák megoldása és a javítások beküldése."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr "Az Xfce a <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> fordítói platformot használja fordítói felületként. Ez lehetővé teszi, hogy a fordítók online fordítsanak, új <em>po</em>-fájlokat küldjenek be, figyeljék a fordításokat és a statisztikát. Minden frissített fordítás közvetlenül az <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT tárolókba</a> kerül, így azonnal elérhetővé válik mindenki számára."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Függőségek véglegesítése"
 
-#: getinvolved/translation.php:14
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr "Mivel szeretnénk az Xfce-t a lehető legtöbb nyelvre lefordítva látni, mindig keresünk új fordítókat. Ha ez érdekli, akkor olvassa el a lenti <em>első lépések</em> szakaszt."
+#: about/releasemodel.php:141
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Kezdő lépések"
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr "Mielőtt fordításokat készíthetne, végig kell haladnia az alábbi lépéseken. Ezek közül <em>MIND</em> szükséges:"
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
-msgstr "Először a <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">regisztrációs oldalon</a> hozzon létre egy új profilt. A <em>Regisztráció</em> gomb megnyomása után egy e-mailt kap a fiókjának megerősítéséhez, ezután jelentkezhet be."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
-msgstr "Miután bejelentkezett, a <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profiloldalán</a> beállíthatja <em>vezetéknevét</em>, <em>utónevét</em> és <em>anyanyelvét</em>. A teljes neve <em>szükséges</em> a fordítások beküldéséhez, és felhasználásra kerül a GIT naplókban, így vegye ezt komolyan!"
+#: about/releasemodel.php:154
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr "Csatlakozzon az <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce fordítói levelezőlistához</a>. A fordítással kapcsolatos nemzetközi kommunikáció itt történik, így jó ötlet bemutatkozni. Ezen a listán a fejlesztők bejelentik a tervezett kiadásokat, a fordítórendszerrel kapcsolatos változásokat vagy bármi mást, ami a fordítókat érinti. A magyar fordítással kapcsolatos információcsere helye a <a href=\"https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/openscope\">Openscope</a> levelezőlista."
+#: about/releasemodel.php:158
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr "Az <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce fordítócsapatok</a> oldalán kérhet hozzáférést a magyar (vagy bármely más) csapathoz. Az egyik fejlesztő vagy fordításkoordináló jóváhagyja (vagy elutasítja) kérését. Minden program ezen a Transifex telepítésen a jogosultságokat az Xfce termékből veszi, így jogosultságai az egész <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> oldalra érvényesek lesznek."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "A közösség tájékoztatása"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
-msgstr "Ezután várjon türelmesen. Ha túl sokáig tart, akkor küldjön üzenetet a fordítói levelezőlistára."
+#: about/releasemodel.php:164
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
-msgstr "Ha megkapta a jogosultságokat, akkor képes lesz fordításokat beküldeni és frissíteni a nyelvén. Erről alább találhat további információkat. Ne feledje el a kapcsolattartást a nyelvének többi fordítójával a fordítási munka koordinálása érdekében!"
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr "Ha úgy gondolja, hogy valami nem megfelelő, vagy ötletei vannak, ne féljen e-mailt küldeni az Xfce fordítói levelezőlistára, mindig szívesen segítünk!"
+#: about/releasemodel.php:170
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Csapatmunka"
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Fejlesztői kiadások"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
-msgstr "Tartsa a kapcsolatot a nyelv többi fordítójával. Ha az adott nyelv fordításán már dolgozik valaki, akkor próbáljon meg együtt dolgozni az adott nyelv fordítóival, felosztani a feladatokat és közösen javítani a fordítás minőségét. Sok fordító szívesen osztja meg a munkát, és értékeli hogy mások a fordításával foglalkoznak. Ez a magyar csapatra is igaz."
+#: about/releasemodel.php:176
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr "A PO fájlok fejléce tartalmazza a "Last-Translator" mezőt. Példaként álljon itt az xfce4-panel magyar fordítása: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/hu.po\">hu.po</a>."
+#: about/releasemodel.php:180
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
-msgstr "Küldjön egy e-mailt az openscope levelezőlistára, valamint másolatot a legutóbbi fordítónak, hogy tudassa szándékait. Várjon 1-2 hetet a válaszra."
+#: about/releasemodel.php:184
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
-msgstr "A jelenlegi fordítókkal való kapcsolatfelvételen túl egy privát oldal is használható a fordítás haladásának megosztására. Erre általában a <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a> használatos."
+#: about/releasemodel.php:188
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Csapatkoordinátor"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
-msgstr "A Transifex lehetővé teszi fordítókból és koordinátorokból álló csapat kezelését. Általában csapatonként egy koordinátor van, aki a következő feladatokat végzi:"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Új fordítók felvétele a csapatba"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Kiadási szakasz (10+ hét)"
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Fordítás-átolvasási kérés elfogadása vagy elutasítása"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr "A kiadási szakaszban három előzetes és egy végleges kiadás lesz:"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
-msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
-msgstr "A koordinátor általában nem fogadja el az új fordítókat anélkül, hogy meggyőződött volna képességeikről. Ha nem biztos, hogy a tagjelölt megfelelő minőségben tud fordítani, akkor az új Transifex fiókhoz tartozó e-mail címen felveszi a kapcsolatot a taggal. Ezután a koordinátor eldönti, hogy ad-e hozzáférést a változtatások közvetlen véglegesítéséhez, vagy az új tagot a munkája átolvasásra való beküldésére kéri. Ez az eljárás mindig nagyon fontos, ha a fordításoknak egységes szókincset kell használniuk."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
-msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
-msgstr "A koordinátor részéről jó ötlet új kiadások előtt lefordítani az egyes Xfce összetevőket bináris formába, hogy ellenőrizze, minden rendben van-e a fordításokkal."
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "A Transifex használata"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statisztika"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr "A Transifex nyelvekre és projektekre lebontva biztosít statisztikákat. Az <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce gyűjtemény projekt</a> a legérdekesebb, és használatával kiderítheti, hogy az alapvető projektek teljesen le vannak-e fordítva. Az Xfce alaprendszer master ágának nyelvi statisztikái <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">itt</a> találhatók. Egy ilyen oldal elérhető a <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">nyelvek oldaláról</a> is, a saját nyelvének kiválasztása után a gyűjtemény helyett. Az "Xfce" gyűjtemény számos összetevőből áll a stabil verziókhoz (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> stb.) és egyet tartalmaz a fejlesztői ághoz (<em>master</em>) is. A többi gyűjtemény, például az Applications általában csak fejlesztői ágakat tartalmaznak, mert ezek nem részei a hivatalos Xfce kiadásoknak."
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Fordítások letöltése"
+#: about/releasemodel.php:217
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr "A meglévő fordítások PO-fájljait megjelenítheti és letöltheti. Ehhez nyissa meg egy projekt oldalát, vagy a nyelvek oldalról egy összetevőét, kattintson a statisztika jobb oldalán lévő kis gombokra. Ha nincs még fordítás, akkor a projektoldalakról letöltheti a forrásfájlt (PO sablont, POT-fájlt). Gyűjtemény nézetek esetén a statisztika táblázat alatt az összes PO fájlt letöltheti ZIP formátumban csomagolva."
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Fordítások feltöltése"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Fagyasztás a kiadások előtt"
 
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr "Ha bejelentkezett a Transifexbe, és rendelkezik feltöltési joggal, akkor nagyon egyszerűen töltheti fel a fordításokat. A projekt oldalán válassza ki a kívánt stabil vagy fejlesztői ágnak megfelelő összetevőt – a gyűjtemény oldaláról is elérheti a projektet – és a nyelv melletti megjelenítés/letöltés/zárolás/szerkesztés gombok melletti kis <em>Feltöltés</em> gombra, vagy az oldal alján lévő <em>Új fordítás hozzáadása</em> gombra kattintva feltöltheti a fordítást. Töltse ki az űrlapot, és kattintson az <em>Elküldés</em> gombra."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "A kiadások előtt különböző típusú fagyasztások vannak."
 
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
-msgstr "Fordítás előtt érdemes <em>Zárolás</em> gombra kattintva jelezni a többi fordító felé, hogy éppen min szeretne dolgozni. A <em>Feltöltés</em> melletti <em>Szerkesztés</em> gombra kattintva pedig online szerkesztheti a fordításokat."
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Funkciófagyasztás"
 
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Fórumok"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "beszéljen az Xfce-ről a közösségi fórumokon"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Szöveg/felületfagyasztás"
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "olvassa el, miről beszélnek az Xfce közreműködői"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Kódfagyasztás"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/releasemodel.php:245
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "közösségi wiki és fejlesztési erőforrások"
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:10
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr "Legyen szó problémamegoldásról vagy a közreműködés bármely módjáról, az Xfce közösség kitűnő hely a segítségkéréshez vagy ötletek megosztásához. Vethet egy pillantást az Xfce-t biztosító disztribúciók közösségeinek életére is."
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Kódfagyasztási szakasz (2+ hét)"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Levelezőlisták"
+#: about/releasemodel.php:255
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
-msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr "Majdnem minden fejlesztő- vagy koordinációs munka az Xfce levelezőlistákon zajlik. Az összes lista összefoglalója itt érhető el: <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. Létezik egy felhasználóknak szánt lista is, ahol kérdéseket tehet fel és szabadon beszélgethet az Xfce-ről."
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:20
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr "<strong>MEGJEGYZÉS:</strong> A listákon való közzétételhez először fel kell azokra iratkoznia. A levelezőlistákon angolul folyik a társalgás."
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Hibajavítások/változások"
 
-#: community/index.php:25
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
-msgstr "Ha olyan problémája van, amit nem tud megoldani, akkor érdemes megpróbálkoznia a kérdésfeltevéssel IRC csatornánkon. Ez a <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce az irc.freenode.net hálózaton</a>. A csatornának számos aktív felhasználója van. Mielőtt kérdez, ajánlott utánanézni a problémának a <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">dokumentációban</a>."
+#: about/releasemodel.php:269
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:31
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr "Az inkább a fórumokat kedvelő felhasználóknak az <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce fórum</a> a megfelelő hely. Itt aktív hozzászólóktól kaphat segítséget, de kérjük ezt ne használja hibajelentésre."
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Közösségi hálózatok"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Kódfagyasztási kivételek"
 
-#: community/index.php:37
-msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprise tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr "Az Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce csatornán</a> automatikusan közzétesszük a kiadási közleményeket. Nem meglepő, hogy a legtöbb közösségi hálózaton – például Facebook, Twitter, Google+ – van Xfce oldal."
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Blokkoló hibák"
+
+#: about/releasemodel.php:281
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "összeomlaszt egy központi alkalmazást"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "adatvesztést okoz"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "folyamatosan növekvő memóriaszivárgást okoz"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "zárolja az egész asztali környezetet"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Egy hiba nem késleltetheti a kiadást, ha megfelel a következőknek:"
+
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+"a hardver vagy az architektúra amelyen a hiba jelentkezik egzotikus és/vagy "
+"a fejlesztőknek nem sikerül reprodukálni a hibát"
+
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Kiadáskritikus változások"
+
+#: about/releasemodel.php:306
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Kiadás"
+
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Karbantartási folyamat"
+
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Karbantartási kiadások"
+
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Szerzők"
+
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Az Xfce megtestesíti a modularitás és újrafelhasználhatóság hagyományos UNIX "
+"filozófiáját. Számos összetevőből áll, melyek minden funkcionalitást "
+"biztosítanak, ami egy modern asztali környezettől elvárható. Ezek külön-"
+"külön lettek csomagolva, így válogathat az elérhető csomagok között, "
+"létrehozva saját, optimális asztali környezetét."
+
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
+"Az Xfce másik prioritása a szabványok betartása, különösen amelyeket a <a "
+"href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a> oldalon határoztak meg."
+
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr ""
+"Az Xfce különböző UNIX platformokon telepíthető. Ismeretes, hogy használják "
+"Linuxon, NetBSD-n, FreeBSD-n, OpenBSD-n, Solarison, Cygwinen és Mac OS X-en, "
+"x86-on, PPC-n, Sparcon és Alphan…"
+
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Szolgáltatások"
+
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
+msgstr ""
+"Az Xfce számos központi elemet tartalmaz azon alapszintű feladatokhoz, "
+"amelyek elvárhatók egy asztali környezettől:"
+
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Kezeli az ablakok elhelyezését a képernyőn, a munkaterületeket és a "
+"virtuális asztalokat, valamint különféle ablakdekorációkat biztosít."
+
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Beállítja a háttérképet, biztosítja az asztali ikonokat, az ablaklistát és "
+"az ablakmenüt."
+
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr ""
+"Vált a megnyitott ablakok között, elindítja az alkalmazásokat, váltja a "
+"munkaterületeket és biztosítja a menübővítményeket az alkalmazások és "
+"könyvtárak böngészéséhez."
+
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Felügyeli a bejelentkezést és az asztali környezet energiagazdálkodását, "
+"biztosítja több munkamenet tárolását."
+
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"Kategóriákba rendezve mutatja meg a rendszerre telepített alkalmazásokat, "
+"így gyorsan találhatja meg és indíthatja el azokat."
+
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"Biztosítja az alapvető fájlkezelési szolgáltatásokat, és olyan egyedi "
+"eszközöket, mint a csoportos átnevezés."
+
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Beállításkezelő"
+
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"Az asztal különféle beállításait, például a billentyűparancsokat, a "
+"megjelenést, a kijelző beállításait stb. felügyelő eszköz."
+
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Az alapvető modulkészlet mellett az Xfce számos további alkalmazást és "
+"bővítményt biztosít, melyekkel tetszőlegesen kibővítheti asztalát. Például: "
+"terminálemulátor, szövegszerkesztő, hangerőszabályzó, alkalmazáskereső, "
+"képmegjelenítő, iCal alapú naptár, CD és DVD író alkalmazás. Az Xfce "
+"elemeiről további részleteket olvashat a <a href=\"/projects\">Projektek</a> "
+"oldalon."
+
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "általános információk az Xfce asztali környezetről"
+
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "4.10 bemutató"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "vizuális bemutató a legutóbbi fő kiadások újdonságairól"
+
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "4.8 bemutató"
+
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "4.6 bemutató"
+
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "4.4 bemutató"
+
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "kiadási közlemények"
+
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "az összes közreműködő listája"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "az Xfce kiadási irányelve a központi modulokhoz"
 
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Először a <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">regisztrációs oldalon</a> hozzon létre egy új profilt. A "
+#~ "<em>Regisztráció</em> gomb megnyomása után egy e-mailt kap a fiókjának "
+#~ "megerősítéséhez, ezután jelentkezhet be."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Miután bejelentkezett, a <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "profile/edit/personal/\">profiloldalán</a> beállíthatja <em>vezetéknevét</"
+#~ "em>, <em>utónevét</em> és <em>anyanyelvét</em>. A teljes neve "
+#~ "<em>szükséges</em> a fordítások beküldéséhez, és felhasználásra kerül a "
+#~ "GIT naplókban, így vegye ezt komolyan!"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statisztika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Transifex nyelvekre és projektekre lebontva biztosít statisztikákat. Az "
+#~ "<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce "
+#~ "gyűjtemény projekt</a> a legérdekesebb, és használatával kiderítheti, "
+#~ "hogy az alapvető projektek teljesen le vannak-e fordítva. Az Xfce "
+#~ "alaprendszer master ágának nyelvi statisztikái <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">itt</a> találhatók. Egy "
+#~ "ilyen oldal elérhető a <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/"
+#~ "\">nyelvek oldaláról</a> is, a saját nyelvének kiválasztása után a "
+#~ "gyűjtemény helyett. Az "Xfce" gyűjtemény számos összetevőből "
+#~ "áll a stabil verziókhoz (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> stb.) és "
+#~ "egyet tartalmaz a fejlesztői ághoz (<em>master</em>) is. A többi "
+#~ "gyűjtemény, például az Applications általában csak fejlesztői ágakat "
+#~ "tartalmaznak, mert ezek nem részei a hivatalos Xfce kiadásoknak."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Fordítások letöltése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "A meglévő fordítások PO-fájljait megjelenítheti és letöltheti. Ehhez "
+#~ "nyissa meg egy projekt oldalát, vagy a nyelvek oldalról egy összetevőét, "
+#~ "kattintson a statisztika jobb oldalán lévő kis gombokra. Ha nincs még "
+#~ "fordítás, akkor a projektoldalakról letöltheti a forrásfájlt (PO sablont, "
+#~ "POT-fájlt). Gyűjtemény nézetek esetén a statisztika táblázat alatt az "
+#~ "összes PO fájlt letöltheti ZIP formátumban csomagolva."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Fordítások feltöltése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha bejelentkezett a Transifexbe, és rendelkezik feltöltési joggal, akkor "
+#~ "nagyon egyszerűen töltheti fel a fordításokat. A projekt oldalán válassza "
+#~ "ki a kívánt stabil vagy fejlesztői ágnak megfelelő összetevőt – a "
+#~ "gyűjtemény oldaláról is elérheti a projektet – és a nyelv melletti "
+#~ "megjelenítés/letöltés/zárolás/szerkesztés gombok melletti kis "
+#~ "<em>Feltöltés</em> gombra, vagy az oldal alján lévő <em>Új fordítás "
+#~ "hozzáadása</em> gombra kattintva feltöltheti a fordítást. Töltse ki az "
+#~ "űrlapot, és kattintson az <em>Elküldés</em> gombra."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fordítás előtt érdemes <em>Zárolás</em> gombra kattintva jelezni a többi "
+#~ "fordító felé, hogy éppen min szeretne dolgozni. A <em>Feltöltés</em> "
+#~ "melletti <em>Szerkesztés</em> gombra kattintva pedig online szerkesztheti "
+#~ "a fordításokat."
diff --git a/lib/po/it.po b/lib/po/it.po
index 184b486..b37e8ba 100644
--- a/lib/po/it.po
+++ b/lib/po/it.po
@@ -2,265 +2,437 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,132,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Siti correlati"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Documentazione online per i componenti principali di Xfce"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Goodies"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Novità di Xfce"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "Wiki con informazioni relative a programmi aggiuntivi per Xfce"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Annunci di rilascio di Xfce"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Progetti"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Rilasciato Xfce %s"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Leggi tutto →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Per partecipare"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"Il progetto Xfce è composto da diversi progetti separati per ogni parte del "
-"desktop. Ogni progetto ha una propria pagina che fornisce informazioni più "
-"dettagliate."
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Componenti principali"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestore delle finestre"
+"Benvenuti nella comunità di Xfce. Unendovi al nostro gruppo, si sarà parte "
+"di una forza internazionale costituita da centinaia di persone che lavorano "
+"allo scopo di fornire un'incredibile esperienza di utilizzo del computer "
+"basata sul Free Software. Si incontreranno nuovi amici, si acquisiranno "
+"nuove conoscenze lavorando con persone di tutto il mondo. Si può diventare "
+"parte di tutto questo in diversi modi: basta scegliere un'area tra le "
+"seguenti in cui si è interessati o in cui si vogliono sviluppare le proprie "
+"conoscenze."
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Gestisce il posizionamento sullo schermo delle finestre delle applicazioni, "
-"fornisce le decorazioni delle finestre e gestisce gli spazi di lavoro o "
-"scrivanie virtuali."
+"I compiti possibili includono il testing, e la segnalazione dei bug; "
+"scrittura di codice, sviluppo della grafica, documentazione e traduzione; "
+"pubblicità e aiuto con la promozione e il marketing sia online che nelle "
+"conferenze  e nelle fiere."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Pannello"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Il pannello è una barra che permette di avere sempre a disposizione gli "
-"avviatori dei programmi, i menu del pannello, un selettore di scrivanie e "
-"molto altro."
+"Molte persone utilizzano e testano Xfce. Fornendo della documentazione "
+"aggiornata, si avrà un notevole impatto aiutando le persone a capire come "
+"ottenere il massimo dall'ambiente grafico Xfce."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestore della scrivania"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduzione"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Questa programma imposta l'immagine di sfondo e fornisce un menu della "
-"finestra di root, le icone della scrivania, le icone minimizzate e un elenco "
-"delle finestre."
+"Si è fluenti in più di una lingua? contribuendo alla traduzione dei testi "
+"dell'ambiente grafico Xfce, si aiuterà Xfce a diventare più appetibile sul "
+"mercato globale e più accessibile ai milioni di utenti potenziali."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gestore della sessione"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Sviluppo"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Il gestore della sessione controlla tutti gli aspetti dell'avvio e dello "
-"spegnimento della sessione dell'utente."
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Gestore delle impostazioni"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Permette di configurare ogni aspetto del proprio ambiente grafico."
+"Diventando uno sviluppatore, è possibile assumere un ruolo importante "
+"affrontando un'esperienza divertente e formativa. Si imparerà meglio il "
+"codice, si implementeranno nuove funzionalità e si correggeranno dei bug, "
+"creando un prodotto meraviglioso il tutto tutto collaborando con persone di "
+"tutto il mondo."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Ricercatore di applicazioni"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Promozione"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Permette di cercare, avviare e trovare informazioni relative alle "
-"applicazioni installate nel sistema."
+"Se si possiede un blog o un sito web, si può aiutare pubblicizzando Xfce e "
+"incoraggiando i nuovi utenti a provare Xfce. Se si possiede un account "
+"Identi.ca o Twitter, si può contribuire anche inviando qualsiasi  <a href="
+"\"http://identi.ca/xfce\">annuncio</a> relativo a Xfce al fine di "
+"raggiungere un pubblico più ampio."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Librerie di Xfce"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Segnalazione di bug e testing"
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Forniscono delle funzioni e dei widget che rendono più semplice lo sviluppo "
-"delle applicazioni."
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Un semplice sistema client-server di gestione delle configurazioni."
-
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestore di file Thunar "
+"Una delle attività più utili affidata alla comunità è il testing e la "
+"segnalazione dei bug. Dato che Xfce funziona su diverse piattaforme e "
+"diverse configurazioni, testare le modifiche in ogni possibile situazione è "
+"un'operazione praticamente impossibile. In questo la comunità risulta di "
+"grande aiuto in quanto gli utenti possono testare il sistema e segnalare i "
+"problemi nel <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
+"\">tracker dei bug</a>."
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Thunar è un moderno gestore di file per l'ambiente grafico Xfce. Thunar è "
-"stato progettato fin dall'inizio per essere veloce e facile da usare."
+"Una volta che il bug è stato trovato, la causa deve essere identificata, e "
+"ovviamente corretta. Per partecipare al processo di sviluppo vero e proprio "
+"di Xfce, il modo migliore per iniziare consiste nel risolvere i bug e "
+"inviando una patch."
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Applicazioni"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Pagine correlate"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Browser web"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "Informazioni sulla traduzione di Xfce"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori è un browser web leggero"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Siti correlati"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminale"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Tracciamento dei bug"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
-"Terminal è un moderno emulatore di terminale per l'ambiente Unix/Linux e, in "
-"primo luogo, per Xfce."
+"Segnala i problemi, invia patch o idee per contribuire al miglioramento di "
+"Xfce"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn è un'applicazione per creare e masterizzare CD e DVD."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "Il portale per la traduzione di Xfce"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Un semplice calendario con promemoria."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "Visualizza l'attività del buildslave"
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Xfce si avvale della piattaforma di traduzione <a href=\"http://transifex.org"
+"\">Transifex</a> come portale per i traduttori. I traduttori possono "
+"tradurre direttamente online, inviare nuovi file <em>po</em>, guardare le "
+"traduzioni e visualizzare le statistiche. Tutte le traduzioni vengono "
+"inviate direttamente al <a href=\"http://git.xfce.org\">repository GIT di "
+"Xfce</a>, e sono quindi disponibili immediatamente al resto del mondo."
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Permette di modificare il volume delle tracce audio"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Dato che stiamo cercando di tradurre Xfce nel maggior numero di lingue "
+"possibile, siamo sempre alla ricerca di nuovi collaboratori per quanto "
+"riguarda le traduzioni. Se si è interessati, leggere la seguente sezione "
+"<em>come iniziare</em>."
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore di immagini"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Per iniziare"
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto è un visualizzatore di immagini leggero."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Prima di partecipare alla traduzione, è necessario completare i passi "
+"successivi. <em>TUTTI</em> questi passi sono necessari:"
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente grafico Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Sottoscrivere la <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">lista delle traduzioni di Xfce</a>.  Qui avvengono le comunicazioni e il "
+"coordinamento delle traduzioni, quindi è il posto giusto dove presentarsi. "
+"In questa lista gli sviluppatori annunciano le date in cui sono pianificati "
+"i rilasci, le modifiche al sistema di traduzione o tutto ciò che un "
+"traduttore deve sapere."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Andare nella pagina dei <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/"
+"xfce/teams/\">gruppi di traduzione di Xfce</a> e richiedere l'accesso a un "
+"gruppo o la creazione di uno nuovo se la lingua non dovesse essere già "
+"presente. Uno sviluppatore o un coordinatore della traduzione approverà (o "
+"scarterà) la vostra richiesta. Tutti gli altri prodotti nell'installazione "
+"di Transifex sono collegati ai permessi del prodotto di Xfce, quindi i "
+"propri diritti su questo prodotto si applicano su tutto il dominio <a href="
+"\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Aspettare pazientemente. Se ci volesse troppo tempo, lasciare un messaggio "
+"sulla lista di discussione delle traduzioni."
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Una volta terminati questi passaggi, si avranno i permessi per inviare e "
+"aggiornare le traduzioni nella propria lingua. Altre informazioni sono "
+"disponibili di seguito. È comunque importante mantenere i contatti con gli "
+"altri traduttori della stessa lingua (rintracciabili tramite i gruppi di "
+"traduzione) per coordinare il lavoro di traduzione."
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Comunità"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Se qualche è andato storto, inviare una mail alla lista di discussione delle "
+"traduzioni di Xfce, siamo sempre disponibili per offrire aiuto!"
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Per partecipare"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Lavoro di gruppo"
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Cambia lingua"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"È importante mantenersi in contatto con i traduttori attuali. Sia che la "
+"propria lingua sia già tradotta o in fase di traduzione da parte di qualcun "
+"altro, è bene lavorare in collaborazione dividendosi i compiti in modo da "
+"ridurre il carico di lavoro e migliorare la qualità della traduzione. Molti "
+"traduttori sono felici di dividere il lavoro e apprezzano il fatto che le "
+"traduzioni vengano discusse."
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"L'intestazione del file PO contiene il campo "Last-Translator"  "
+"Per esempio questa è la traduzione in francese di xfce4-panel: <a href="
+"\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Inviare una mail alla lista di discussione i18n e al traduttore attuale se "
+"si conosce il suo indirizzo email. È importante far conoscere le proprie "
+"intenzioni e aspettare una risposta dai traduttori attuali. Se non si riceve "
+"risposta nelle settimane seguenti (2-3 settimane) si può procedere con la "
+"traduzione dei vari progetti."
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Oltre a mantenere i contatti con i traduttori, è possibile anche utilizzare "
+"delle pagine private per condividere gli avanzamenti delle traduzioni. La "
+"posizione più immediata è su <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/"
+"\">wiki.xfce.org</a>, ma è anche possibile usare delle alternative come i <a "
+"href=\"http://groups.google.com/support/\">gruppi di Google</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Coordinatore del gruppo"
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Transifex consente di gestire un gruppo con un elenco dei traduttori e dei "
+"coordinatori. Generalmente c'è un coordinatore per ogni gruppo che ha il "
+"permesso di eseguire le seguenti operazioni:"
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "accettare o rifiutare i nuovi traduttori nel gruppo"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "accettare o rifiutare la revisione di una traduzione"
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Il coordinatore non dovrebbe accettare nuovi traduttori senza prima "
+"informarsi sul loro coinvolgimento in altri progetti. Nel caso in cui non si "
+"sia certi delle capacità di traduzione, è possibile controllare il nuovo "
+"account di Transifex e avviare una breve discussione via email. A questo "
+"punto il coordinatore potrà accettare il nuovo membro che otterrà la "
+"capacità di inviare le modifiche direttamente nel repository, altrimenti il "
+"coordinatore potrà richiedere al nuovo membro di inviargli il lavoro per una "
+"revisione. Questo processo è importante per mantenere l'uniformità delle "
+"traduzioni per tutti i componenti dell'ambiente grafico."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Una buona prassi del coordinatore è quella di controllare le traduzioni "
+"prima di un nuovo rilascio. Tale operazione consiste nel compilare ogni "
+"componente di Xfce con le ultime traduzioni e di assicurarsi che tutto sia "
+"corretto."
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Utilizzo di Transifex"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">gruppo di sviluppo di Xfce</a>. "
-"Questa pagina è stata modificata l'ultima volta il %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -324,6 +496,10 @@ msgstr ""
 "browser web Midori, un gestore delle attività, un plugin per le note e un "
 "calendario."
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente grafico Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -334,6 +510,11 @@ msgstr ""
 "UNIX. Si prefigge di essere veloce e leggero, pur mantenendo usabilità e "
 "aspetto gradevole."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "Preleva le tarball del codice sorgente"
@@ -356,7 +537,7 @@ msgstr "Tour %s "
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "tour per immagini delle nuove funzionalità degli ultimi rilasci"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Immagini"
 
@@ -372,18 +553,124 @@ msgstr "Sottoscrivi il feed RSS"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Ultime notizie"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Rilasciato Xfce %s"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina non trovata"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Comunità"
 
-#: 404.php:5
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Che si tratti di risolvere un problema o di contribuire in qualsiasi modo, "
+"le comunità di Xfce sono un posto adatto per ricevere aiuto o per "
+"condividere le proprie idee. Potrebbe essere utile dare anche un'occhiata "
+"alle comunità delle varie distribuzioni che forniscono Xfce."
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Liste di discussione"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"La maggior parte del lavoro di sviluppo e di coordinamento avviene sulle "
+"liste di discussione di Xfce. Un elenco di tutte le liste è disponibile su "
+"<a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. È anche disponibile una "
+"lista dedicata agli utenti dove è possibile fare domande e discutere "
+"liberamente sull'ambiente grafico."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>NOTA:</strong> Per poter partecipare a queste liste di discussione, "
+"occorre prima iscriversi."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Se si ha un problema che non si riesce a risolvere, è anche possibile "
+"chiedere assistenza nel canale IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce"
+"\">#xfce on irc.freenode.net</a>. Il canale ha diversi utenti attivi. "
+"Comunque, prima di fare domande, è sempre bene consultare la <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentazione</a>."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Forum"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Per gli utenti che preferiscono i forum, il <a href=\"http://forum.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">forum di Xfce</a> è il posto giusto. I collaboratori "
+"attivi saranno in grado di rispondervi. Si richiede solamente di non "
+"utilizzare il forum per segnalare i bug."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Social Network"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Sul <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canale Xfce</a> di "
+"Identi.ca vengono automaticamente pubblicati gli annunci dei nuovi rilasci. "
+"Naturalmente Xfce non manca sui principali social network come facebook, "
+"twitter e Google+."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "Discuti di Xfce nei forum della comunità"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "Leggi cosa hanno da dire i contributori di Xfce"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "Wiki della comunità e risorse per lo sviluppo"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina non trovata"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
 msgstr ""
 "Spiacenti, la pagina o il file richiesti non sono presenti su questo server."
 
@@ -434,41 +721,38 @@ msgstr ""
 "webmaster at xfce.org\">webmaster</a>, o segnalare i problemi nel caso si "
 "ritenga necessario."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Pagine correlate"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Elenco dei cambiamenti"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "Noti di rilascio di ogni versione di Xfce"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">gruppo di sviluppo di Xfce</a>. "
+"Questa pagina è stata modificata l'ultima volta il %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivio"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "L'archivio dei download di Xfce"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Compilazione"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "Documentazione relativa alla compilazione da codice sorgente di Xfce"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Progetti"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "Sfoglia i repository GIT"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Cambia lingua"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -583,6 +867,46 @@ msgstr ""
 "È possibile scaricare la tarball degli elementi grafici di Xfce <a href=\"%s"
 "\">qui</a>. Contiene loghi e striscioni in alta qualità."
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Elenco dei cambiamenti"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "Noti di rilascio di ogni versione di Xfce"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivio"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "L'archivio dei download di Xfce"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Compilazione"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "Documentazione relativa alla compilazione da codice sorgente di Xfce"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "Sfoglia i repository GIT"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Goodies"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "Wiki con informazioni relative a programmi aggiuntivi per Xfce"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -612,1644 +936,1508 @@ msgstr ""
 "propria versione dall'elenco sguente per visualizzare i cambiamenti "
 "introdotti dal rilascio."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "Informazioni generali sull'ambiente Xfce"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Tour versione 4.10"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "Tour per immagini delle nuove funzionalità dell'ultimo rilascio"
-
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Tour versione 4.8"
-
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Tour versione 4.6"
-
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Tour versione 4.4"
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Novità"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "Annunci di rilascio"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "Elenco di tutti i contributori"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Modello di rilascio"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "La politica dei rilasci per i componenti principali"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Rilasciato Xfce 4.10"
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:15
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
-"In passato le stesse domande si sono riproposte ogni volta che un nuovo "
-"rilascio era alle porte, come:"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Quali sono i componenti principali di Xfce?"
+"Oggi, dopo un anno e 4 mesi di lavoro, il gruppo di Xfce ha il piacere di "
+"annunciare il rilascio di Xfce 4.10, la nuova versione stabile che "
+"sostituisce Xfce 4.8."
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:16
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
-"Quanto spesso si vogliono effettuare dei rilasci e in base a quale criterio "
-"(in base al tempo o in base all'implementazioni di certe funzionalità)?"
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Chi è il responsabile del processo di rilascio?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Da quale versioni delle dipendenze si dipende?"
+"Nello sviluppo di xfce4.10 ci siamo concentrati soprattutto nel raffinare "
+"l'ambiente e nel migliorare l'esperienza dell'utente in molti modi. I punti "
+"essenziali di questo rilascio sono:"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
-"Quando vengono fisati i congelamenti di funzionalità, stringhe e codice?"
+"Il ricercatore di applicazioni è stato completamente riscritto e combina le "
+"funzionalità dei vecchi appfinder e xfrun4. Oltre ai miglioramenti "
+"dell'interfaccia utente, il programma permette ora di creare delle azioni "
+"personalizzate associate a un prefisso o a uno schema regex."
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
-"Quante versioni di pre-rilascio devono essere fatte e come devono essere "
-"chiamate?"
+"Ora il pannello ha una modalità di visualizzazione verticale alternativa. "
+"Inoltre i plugin del pannello possono essere riordinati in più righe, questo "
+"è particolarmente utile quando si utilizza la modalità verticale"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
-"Cosa usare come sostituto per Git del sistema di versionamento della "
-"revisione di SVN?"
+"Un nuovo editor dei tipi MIME consente di cambiare facilmente l'applicazione "
+"usata per aprire i diversi tipi di file. Sono state aumentate le "
+"funzionalità della finestra di configurazione di mouse e touchpad e "
+"dell'editor delle impostazioni. Quest'ultimo supporta ora meglio i tablet."
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
-"Questo documento tenta di rispondere a queste domande e si prefigge di "
-"definire un procedimento a cui fare riferimento per pianificare un nuovo "
-"rilascio."
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "I programmi principali dell'ambiente Xfce"
+"Ora è possibile avviare applicazioni e aprire file sulla scrivania con un "
+"solo un clic del mouse. Inoltre la scrivania di xfce4.10 può visualizzare "
+"miniature e avanzare automaticamente in un elenco di sfondi."
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
-"Tutti i componenti di Xfce devono aderire alla politica di rilascio definita "
-"in questo documento."
+"Il gestore di finestre può essere configurato per ridimensionare le finestre "
+"quando vengono trascinate agli angoli dello schermo. La finestra del tab (alt"
+"+tab) supporta più temi e la navigazione tramite i tasti del mouse"
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Dipendenze essenziali"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
+"Un tour online dei cambiamenti di Xfce 4.10 è disponibile al seguente "
+"collegamento:"
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Il ciclo di rilascio"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr ""
+"Un resoconto dettagliato dei cambiamenti da xfce4.8 a xfce4.10 si trova "
+"nella seguente pagina:"
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:28
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Il ciclo di rilascio prevede una breve fase di pianificazione, una fase di "
-"sviluppo con rilasci di sviluppo e una fase di rilascio, che porta a un "
-"nuovo rilascio stabile di tutti i componenti principali di Xfce. In "
-"parallelo, si svolge un processo di mantenimento. Durante questa fase, sono "
-"previsti dei rilasci che correggono bug e problemi di sicurezza per la "
-"versione stabile di Xfce."
+"Il rilascio può essere scaricato sia come rilasci individuali o come "
+"un'unica tarball che contiene le seguenti versioni individuali:"
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
-"Di seguito è riportata una linea cronologica di un esempio di ciclo di "
-"rilascio e del processo di mantenimento per Xfce 4.8 con tre componenti: "
-"Thunar, exo e xfwm4."
+"Grazie a tutti i collaboratori, a quelli che hanno segnalato i bug, ai "
+"traduttori e a coloro che compilano i pacchetti per l'impegno che ha reso "
+"possibile questo rilascio."
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Esempio di ciclo di rilascio"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "I migliori saluti, <br />Il gruppo di sviluppo di Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Fase di pianificazione (2(+2) settimane)"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Rilasciato Xfce 4.10pre2"
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Questa fase segna l'inizio del ciclo di rilascio ed è utile per decidere le "
-"dipendenze da utilizzare e per nominare il gruppo di rilascio per il ciclo "
-"(prime due settimane).  Alla fine si arriva al congelamento delle dipendenze "
-"(dopo 4 settimane)."
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Nominare il gruppo di rilascio"
+"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il secondo rilascio di "
+"anteprima di Xfce 4.10. In concomitanza con questo rilascio di anteprima, il "
+"progetto Xfce annuncia anche il congelamento delle stringhe e del codice per "
+"il rilascio finale 4.10 che è previsto per il 28 aprile 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"All'inizio della fase di pianificazione è prevista una votazione (formale o "
-"informale) per scegleiere il gruppo di rilascio. Il gruppo di rilascio "
-"sopraintende ai rilasci di sviluppo e di mantenimento durante il ciclo di "
-"rilascio. Il suo scopo principale è quello di controllare i rilasci dei "
-"componenti principali di Xfce nella fase di rilascio alla fine del ciclo. "
-"Ciò è descritto più dettagliatamente nella sezione del gruppo di rilascio di "
-"questo documento."
-
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Gruppo di rilascio"
+"Questo rilascio comprende alcune nuove funzionalità tra cui una maggiore "
+"reattività delle operazioni sui file in Thunar e una migliore gestione dei "
+"riquadri delle finestre in Xfwm4. Per il resto sono stati corretti alcuni "
+"problemi e aggiornate le traduzioni."
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Il gruppo di rilascio è costituito da almeno due persone: un responsabile "
-"del rilascio che può essere affiancato da altri che realizzino "
-"effettivamente il rilascio (tag, creazione delle tarball, scrittura delle "
-"note di rilascio e degli annunci) e un'altra persona per il controllo della "
-"qualità (controlla se tutti i componenti si compilano, se i tag sono stati "
-"fatti, se le note di rilascio sono aggiornate e così via). Maggiori "
-"informazioni sono fornite nel seguito."
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "I ruoli e le responsabilità del gruppo di rilascio sono:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Responsabile del rilascio"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Organizzazione del ciclo di rilascio"
+"Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento "
+"lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il "
+"vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"Annunciare le scadenze agli sviluppatori e ai traduttori (ripetutamente e "
-"con largo anticipo)"
+"Grazie a tutti quelli che hanno contribuito a questo rilascio,<br />Il team "
+"di sviluppo di Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Soprintendere i rilasci di mantenimento e di sviluppo"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Rilasciato Xfce 4.10pre1"
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Eseguire il tag di Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 e Xfce-X.Y"
+"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il primo rilascio di "
+"anteprima di Xfce 4.10. In concomitanza con questo rilascio di anteprima, il "
+"progetto Xfce annuncia anche il congelamento delle funzionalità per il "
+"rilascio finale 4.10 previsto per il 28 aprile 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Generare le tarball dai tag (se possibile in modo automatico)"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Stesura delle note di rilascio"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Stesura degli annunci di rilascio"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Creare i tag su bugzilla"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
-"Approvare le correzioni per i bug di blocco durante il congelamento del "
-"codice"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Assistenti al rilascio"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Aggiornare i siti web"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
-"Coadiuvare il responsabile del rilascio nello svolgimento dei suoi compiti"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "Controllo di qualità ufficiale"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
-"Controllare le versioni di libtool per i rilasci di mantenimento e di "
-"sviluppo"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Ricordare ai mantenitori le eventuali novità mancanti nei file NEWS"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Ricontrollare le tarball generate"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Ricontrollare gli annunci di rilascio"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Mantenitori individuali"
-
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "Creare dei tag specifici per i rilasci di mantenimento e di sviluppo"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Generare le tarball per i rilasci di mantenimento e di sviluppo"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Scrivere l'elenco delle modifiche e aggiornare i file NEWS"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Scrivere gli annunci di rilascio specifici per ogni componente"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Creare i tag di Bugzilla per i loro rilasci"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Assicurarsi che la documentazione delle API sia aggiornata"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Congelamento delle dipendenze"
-
-#: about/releasemodel.php:141
-msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr ""
-"Durante le prime due settimane della fase di pianificazione ogni mantenitore "
-"deve"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Elencare le funzionalità che vuole implementare nel ciclo di rilascio"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Indagare quali dipendenze questo comporta"
-
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
-msgstr ""
-"Alla fine viene presa una decisione su quali dipendenze debba avera il "
-"prossimo rilascio stabile degli elementi principali dell'ambiente Xfce. In "
-"particolare devono essere fissate le versioni minime richieste per tutte le "
-"dipendenze essenziali delle applicazioni principali dell'ambiente Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
-msgstr ""
-"I mantenitori non disponibili durante le prime due settimane della fase di "
-"pianificazione hanno la possibilità di richiedere la modifica delle "
-"dipendenze nelle due settimane successive."
-
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr ""
-"Alla fine di queste 4 settimane, tutti i componenti entrano nella fase di "
-"congelamento delle dipendenze nella quale non devono essere modificate le "
-"dipendenze (e le relative versioni). Possono comunque essere aggiunte delle "
-"dipendenze opzionali."
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informare la comunità"
-
-#: about/releasemodel.php:164
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
-"Alla fine del processo di pianificazione, una mail contenente le "
-"funzionalità pianificate e le dipendenze per tutti i componenti principali "
-"di Xfce è inviata alle liste di discussione xfce4-dev at xfce.org e xfce at xfce."
-"org"
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Fase di sviluppo (5 mesi)"
-
-#: about/releasemodel.php:170
-msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr ""
-"Durante la fase di sviluppo ogni mantenitore è libero di effettuare rilasci "
-"di mantenimento o di sviluppo dei suoi componenti indipendentemente dal "
-"resto di Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Rilasci di sviluppo"
-
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-"I rilasci di sviluppo forniscono generalmente un'anteprima del prossimo "
-"rilascio stabile. Devono seguire il formato di versione del tipo X.Y.Z, dove "
-"Y è un numero dispari (per esempio xfwm4-4.7.3 o thunar-1.3.10)."
-
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr ""
-"I mantenitori sono incoraggiati a effettuare dei rilasci di sviluppo per le "
-"nuove funzionalità che vogliono rendere disponibili agli altri. Dei rilasci "
-"di sviluppo frequenti possono sostituire il sistema di versionamento delle "
-"revisioni di SVN utilizzato in passato. Se il componente \"A\" dipende da "
-"una nuova funzionalità del componente \"B\", \"A\" può essere rilasciato "
-"solamente se c'è stato un  rilascio di sviluppo del componente \"B\" con "
-"questa nuova funzionalità. Perché questo processo funzioni, le versioni di "
-"libtool devono essere aggiornate di conseguenza per ogni rilascio di "
-"sviluppo."
-
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
-"Particolare attenzione deve essere posta nei riguardo del ramo \"master\" di "
-"ogni componente. Il ramo \"master\" dovrebbe rimanere sempre in uno stato "
-"pronto per il rilascio. Le nuove funzionalità dovrebbero essere sempre "
-"sviluppate in rami diversi fino al loro completamento (compilandolo, il "
-"compenente dovrebbe rimanere stabile anche dopo aver unito le funzionalità "
-"nel ramo \"master\"), per diminuire il rischio di far slittare il rilascio "
-"finale di tuti i componenti principali di Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:188
-msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
-"Le nuove funzionalità che corrompono le API o gli altri componenti "
-"principali devono essere comunicate. Si consiglia ai mantenitori di "
-"preparare i componenti per queste funzionalità in un ramo separato prima di "
-"includere le funzionalità in un nuovo rilascio di sviluppo. In questo modo "
-"gli altri componenti conservano il loro stato di pronti al rilascio."
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Questo è come appare il processo di sviluppo di base:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Processo di sviluppo"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Fase di rilascio (10 o più settimane)"
-
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr ""
-"Durante la fase di rilascio, ci saranno tre pre-rilasci e un rilascio finale:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (dopo 0 settimane, congelamento delle funzionalità),"
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (dopo 4 settimane, congelamento delle stringhe) e"
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (dopo 8 settimane, congelamento del codice)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y (dopo 10 o più settimane)"
-
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr ""
-"dove Y deve essere un numero pari. Ognuno di questi rilasci deve contenere "
-"l'ultimo rilascio di sviluppo di tutti i componenti (o stabile, se non ci "
-"sono stati rilasci di sviluppo dall'ultimo rilascio stabile) dei componenti "
-"principali di Xfce. I numeri di versioni di questi componenti devono "
-"differire dallo schema più sopra. Per esempio per Xfce 4.8.0pre2, xfwm "
-"potrebbe avere la versione 4.7.17 e Thunar la 1.1.9."
-
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
-msgstr ""
-"Ciò significa che il mantenitore non deve necessariamente rilasciare nuove "
-"versioni dei suoi componenti nei pre-rilasci. Il gruppo di rilascio preleva "
-"sempre l'ultimo rilascio di sviluppo o stabile disponibile di ogni "
-"componente per i pre-rilasci e per i rilasci finali."
-
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
-"La fine di questa fase segna un nuovo rilascio stabile dei componenti "
-"principali di Xfce ed è di fatto l'inizio di un nuovo ciclo di rilascio."
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Congelamento prima dei rilasci"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Ci sono diversi tipi di congelamento prima dei rilasci."
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Congelamento delle funzionalità"
+"Questo rilascio comprende importanti modifiche al cuore dell'ambiente Xfce e "
+"auspicabilmente contribuisce a colmare un elevato numero di richieste. Tra "
+"gli aggiornamenti più importanti vale la pena ricordare il nuovo ricercatore "
+"delle applicazioni che unisce le funzionalità del vecchio appfinder e di "
+"xfrun4. Il pannello ha una nuova modalità verticale (Deskbar) per un miglior "
+"utilizzo con gli schermi wide e un nuovo plugin per le azioni. Per quanto "
+"riguarda le impostazioni, l'assistente alle impostazioni è incorporato in "
+"xfsettingsd, per cui viene risparmiato 1 processo. È stata anche rivista la "
+"finestra delle impostazioni abilitando di default le categorie e le "
+"schermate collegabili. Sono state anche introdotte delle impostazioni di "
+"base per Synaptics e Wacom nelle impostazioni del mouse e un nuovo editor "
+"dei tipi MIME. Thunar è stato dotato di un layout migliorato che ne ha "
+"aumentato la reattività con il generatore di miniature e ridotto l'utilizzo "
+"di spazio. Poiché non è ancora stato deciso come unire le varie funzionalità "
+"della scrivania con quelle di Thunar, xfdesktop ha ricevuto diversi "
+"miglioramenti tra cui il supporto al clic singolo, le miniature delle icone "
+"sulla scrivania e un miglior incollaggio dei file. Il gestore della sessione "
+"si avvale di un codice di gestione dell'energia migliorato, i suggerimenti "
+"sono stati rimossi. Infine, il gestore delle finestre supporta la "
+"riquadratura delle finestre e la navigazione con i tasti freccia nel "
+"selezionatore delle attività."
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre1, tutti i componenti principali entrano nella fase di "
-"congelamento delle funzionalità. Sono quindi consentite nel ramo \"master\" "
-"solamente le modifiche alle traduzioni e le correzioni di bug."
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Congelamento delle stringhe e dell'interfaccia"
+"Gli utenti noteranno inoltre che la documentazione dei pacchetti è stata "
+"rimossa ed è stata introdotta la documentazione online: <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Tale scelta è stata fatta a causa del "
+"numero limitato di contributi alla documentazione sin dalla versione 4.8; ci "
+"auguriamo che il wiki attragga maggiori contributori. Il pulsante \"Aiuto\" "
+"nell'interfaccia è ancora funzionante, ma verrà richiesto di aprire il sito "
+"web della documentazione nel proprio browser web."
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre2, tutti i componenti principali entrano nella fase di "
-"congelamento delle stringhe e dell'interfaccia. Ciò significa che d'ora in "
-"poi che non possono essere modificate le stringhe che interessano le "
-"traduzioni. Lo stesso si applica anche all'interfaccia che da questo momento "
-"in poi non può più essere modificata."
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Congelamento del codice"
+"Inoltre è stato rimosso xfce-utils. Il suo contenuto è stato cancellato o "
+"spostato verso altri componenti di Xfce. Tutte le altre modifiche alle "
+"dipendenze sono elencate nel \"Changelog\" della versione 4.10pre1. Xfce ha "
+"inoltre acquistato un paio di nuovi componenti che crediamo essere "
+"indispensabili per un desktop minimale: xfce4-power-manager (gestore "
+"dell'energia), tumbler (generatore di miniature per Thunar e per altri "
+"componenti), garcon (libreria di menu, era già una dipendenza in Xfce 4.8), "
+"thunar-volman (gestore di volumi per Thunar)."
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
-"È previsto un breve periodo (2 giorni) di congelamento del codice prima di "
-"ogni pre-rilascio. Durante questo periodo, non possono essere effettuati dei "
-"commit senza il consenso del responsabile del rilascio."
+"Anche le traduzioni sono sensibilmente migliorate, grazie all'incredibile "
+"lavoro svolto dai nostri gruppi di traduzione."
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre3, tutti i componenti principali entrano nel periodo di "
-"congelamento del codice. Quindi tutte le modifiche al codice sono inibite "
-"senza il consenso del responsabile del rilascio. le eccezioni sono "
-"rappresentate dalle correzioni dei bug di blocco o dei bug critici per il "
-"rilascio. Le traduzioni possono ancora essere inviate."
+"Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento "
+"lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il "
+"vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Fase di congelamento del codice (2 o più settimane)"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Rilasciato Xfce 4.8"
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"Con Xfce X.Ypre3, tutti i componenti principali entrano nel periodo di "
-"congelamento del codice. Questa fase è illustrata nella seguente figura ed è "
-"descritta in dettaglio in questa sezione."
+"Oggi, dopo quasi due anni di lavoro, il gruppo di Xfce ha il piacere di "
+"annunciare l'atteso rilascio di Xfce 4.8, la nuova versione stabile che "
+"sostituisce Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
-"Il congelamento del codice e le sue eccezioni sono supportati dai commit "
-"hook. C'è un hook di aggiornamento che non permette alcuna modifica al ramo "
-"\"master\" ameno che non venga sottoscritto dal responsabile del rilascio."
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Eseguire il tag e la ramificazione per i rilasci"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Rimozione dei bug e modifiche"
+"Ci auguriamo che tutti siano soddisfatti di questo rilascio quanto lo siamo "
+"noi. Sfortunatamente però gli utenti BSD noteranno un calo di funzionalità. "
+"Pensiamo che questo annuncio sia un'ottima opportunità per esprimere il "
+"nostro disappunto nei riguardi dell'idea di sviluppo \"solo linux\" che sta "
+"prendendo piede nell'ambiente del codice aperto, in particolar modo per "
+"quanto riguarda le utilità necessarie negli ambienti desktop."
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Se un componente principale richiede una correzione o una modifica durante "
-"il periodo di congelamento del codice, il mantenitore deve creare un nuovo "
-"ramo denominato ELS (nome ancora da discutere) in cui effettuare il commit "
-"delle correzioni. Fare riferimento alla sezione \"eccezioni al congelamento "
-"del codice\" se si tratta di modifiche indispensabili per il rilascio o di "
-"correzioni per i bug di blocco."
+"Xfce 4.8 è il nostro tentativo di aggiornare il codice di base di Xfce alle "
+"nuove infrastrutture per il desktop introdotte negli ultimi anni. Ci "
+"auguriamo che lo sforzo fatto per eliminare elementi come ThunarVFS e HAL "
+"con GIO, udev, ConsoleKit e PolicyKit contribuiscano alla diffusione di Xfce "
+"nelle distribuzioni moderne."
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
-"Il ramo ELS esiste solo per un breve periodo di tempo. È unito con il ramo "
-"\"master\" e con il ramo stabile del componente (per esempio xfwm4 o "
-"thunar-1.2) dopo il rilascio finale. In questo ramo sono consentite "
-"solamente le correzioni di bug."
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Eccezioni al congelamento del codice"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Bug bloccanti"
+"Con Xfce4.8 l'utente sarà in grado di sfogliare le condivisioni remote "
+"utilizzando un'ampia varietà di protocolli (SFTP, SMB, FTP e molti altri). "
+"Le moltitudine di finestre è stata ridotta unendo tutti le finestre di "
+"avanzamento delle operazioni sui file in una singola."
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"Alcuni bug possono far slittare il rilascio finale se vengono considerati "
-"importanti. Questo si verifica se è vera almeno una delle seguenti "
-"circostanze:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "manda in crash un'applicazione principale"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "causa la perdita di dati"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "genera un leak di memoria sempre crescente"
-
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "blocca l'intera interfaccia"
+"Le applicazioni per il pannello sono state riscritte, migliorandone il "
+"posizionamento, la tarsparenza, gli elementi e la gestione degli avviatori. "
+"È stato anche introdotto un nuovo plugin del menu per visualizzare le "
+"cartelle. L'infrastruttura dei plugin rimane compatibile con i plugin della "
+"versione 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"Un bug non dovrebbe ritardare un rilascio se i seguenti criteri sono "
-"rispettati:"
+"Abbiamo anche migliorato la finestra delle impostazioni. La finestra di "
+"configurazione dello schermo supporta ora RandR 1.2, identifica "
+"automaticamente gli schermi e permette all'utente di selezionare la propria "
+"risoluzione preferita, la frequenza di aggiornamento e la rotazione. Gli "
+"schermi possono essere configurati per lavorare nella modalità di clonazione "
+"oppure per essere posizionati uno a fianco dell'altro. La selezione della "
+"tastiera è più semplice e intuitiva. Infine, l'editor delle impostazioni "
+"manuale è stato aggiornato per essere più funzionale."
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"l'hardware o l'architettura su cui il problema si manifesta è inusuale "
-"oppure non c'è alcun modo per gli sviluppatori di riprodurre il bug"
+"A fianco delle funzionalità implementate in Xfce, il ciclo di sviluppo della "
+"versione 4.8 ha portato anche altre novità. Per la prima volta è stata "
+"adottata una strategia di rilascio seria organizzata sulla base del "
+"\"Modello di rilascio e sviluppo di Xfce\" sviluppata all'\"Ubuntu Desktop "
+"Summit\" nel maggio del 2009. Una nuova applicazione web ha reso la gestione "
+"del rilascio molto più semplice. Molto lavoro è stato fatto per migliorare "
+"la situazione dei traduttori portando all'adozione di un nostro server "
+"Transifex. Un'altra cosa che probabilemente si noterà è il miglioramento "
+"della nostra infrastruttura di server e di mirroring in modo da non restare "
+"bloccati subito dopo l'annuncio del rilascio."
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"Le correzioni per questi bug possono essere applicate durante il "
-"congelamento del codice se e solamente se sono approvate dal responsabile "
-"del rilascio."
-
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Rilascio-cambiamenti decisivi"
+"C'è molto altro da scoprire e speriamo che molti di voi provino Xfce 4.8. È "
+"disponibile un breve tour online su"
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"Alcune modifiche possono essere essenziali per la qualità del rilascio. "
-"Queste modifiche possono essere applicate se e solo se sono sottoscritte dal "
-"responsabile del rilascio."
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Rilascio"
+"Un sommario dei cambiamenti dalla versione di anteprima 4.8pre3 è "
+"disponibile al seguente indirizzo (comprende anche i cambiamenti introdotti "
+"in tutti i rilasci precedenti):"
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Per il rilascio finale (Xfce X.Y), viene eseguito il tag di tutti i "
-"componenti principali (due volte: la prrima con la propria versione e la "
-"seconda con xfce-X.Y.0) e viene aperto il ramo per il ciclo di mantenimento "
-"(per esempio come thunar-1.2 o xfwm4-4.8). In seguito, il ramo ELS è unito a "
-"quello \"master\" (dove avviene lo sviluppo per il prossimo rilascio) e poi "
-"in, per esempio, thunar-1.2 o xfwm4-4.8."
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Processo di mantenimento"
+"Il rilascio può essere scaricato sia come rilasci individuali o come "
+"un'unica tarball che contiene le seguenti versioni individuali:"
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"Dopo il rilascio della versione finale, le correzioni ai bug e gli "
-"aggiornamenti delle traduzioni possono essere applicati a un ramo stabile "
-"specifico per ogni componente(come thunar-1.2 o xfwm4-4.8). I rilasci di "
-"mantenimento dei componenti indviduali non devono essere per forza "
-"sincronizzati."
-
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Rilascio di mantenimento"
+"Il 2011 è appena iniziato e stiamo già pensando al futuro. Il programma per "
+"la 4.10 verrà steso molto presto e probabilmente saremo in grado di "
+"trasformare Xfce in una organizzazione non-profit al FOSDEM di quest'anno!"
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"Non dovrebbero esserci modifiche ad API e ABI nei rilasci di mantenimento in "
-"confronto al corrispondente rilascio finale dei componenti principali di "
-"Xfce. Devono anche seguire il formato di versione X.Y.Z, dove Y è un numero "
-"pari (per esempio xfwm4-4.8.4 o thunar-1.2.4). In questi rilascio non "
-"dovrebbero essere introdotte nuove funzionalità o stringhe."
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Autori"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Alcune immagini di Xfce, ordinate per versione."
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
-
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Tour di Xfce 4.10"
+"Ma fino a quel momento ci auguriamo che possiate godere di questo nuovo "
+"rilascio e che vi uniate a noi nei festeggiamenti. Grazie a tutti coloro che "
+"hanno contribuito, segnalando bug, traducendo o pacchettizzando."
 
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"Questo tour descrive le principali novità introdotte con Xfce 4.10. Le "
-"novità descritte rappresentano solamente quelle visibili dall'utente. Per un "
-"elenco completo dei cambiamenti, consultare l'<a href=\"/download/changelogs/"
-"\">elenco delle modifiche</a>."
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentazione online"
+"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il terzo, e "
+"probabilmente ultimo, rilascio di anteprima di Xfce 4.8 il cui rilascio "
+"finale è fissato per il 16 gennaio 2011. In confronto a Xfce 4.8pre2 questo "
+"rilascio porta con sè principalmente degli aggiornamenti alle traduzioni e "
+"delle correzioni di bug."
 
-#: about/tour.php:9
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
-"Durante lo sviluppo di Xfce 4.10 è stato deciso di rimuovere i manuali "
-"dell'utente dai pacchetti e di spostarli in un wiki online <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Questa scelta è stata fatta per favorire "
-"i <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributi</a> degli "
-"utenti e per rendere l'aggiornamento della documentazione più semplice."
+"Con Natale e il nuovo anno tra il rilascio 4.8pre2 e 4.8pre3 non deve "
+"stupire il fatto che per la maggior parte dei componenti sono stati corretti "
+"solo piccoli problemi."
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Quando si fa clic sul pulsante «Aiuto», Xfce richiederà di accedere al wiki "
-"online "
+"Tra le altre cose che sono state aggiornate, le scorciatoie da tastiera "
+"predefinite sono state aggiornate per includere i tasti dello schermo. "
+"L'icona di stato della finestra di avanzamento del gestore di file viene ora "
+"nascosta in modo corretto quando la finestra è chiusa. Il suo plugin per lo "
+"sfondo è ora in grado di gestire i nomi di file contenenti degli spazi. Le "
+"variabili di ambiente dei comandi avviati dalla finestra di esecuzione di "
+"Xfce non erano impostati correttamente e sono stati aggiornati in modo che i "
+"comandi avviati da questa finestra ereditino sempre l'ambiente della "
+"sessione di Xfce."
 
-#: about/tour.php:13
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"Speriamo che l'introduzione del wiki permetta a sviluppatori e contributori "
-"di mantenere con più semplicità la documentazione."
-
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Vista collassata del ricercatore di applicazioni"
+"I parametri --reboot e --halt di xfce4-session-logout funzionano di nuovo. "
+"per evitare una situazione confusionale all'avvio della sessione e per "
+"rendere l'avvio più rapido, non sono più utilizzati xrdb per aggiornare xft "
+"e le impostazioni del cursore; le proprietà relative a XSETTINGS vengono "
+"invece aggiornate da sole."
 
-#: about/tour.php:19
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
-"Il ricercatore di applicazioni è stato completamente riscritto e combina le "
-"funzionalità dei vecchi appfinder e xfrun4. Oltre ai miglioramenti "
-"dell'interfaccia utente, il programma permette ora di creare delle azioni "
-"personalizzate associate a un prefisso o a uno schema regex."
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Vista espansa del ricercatore di applicazioni"
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "Righe multiple"
+"Nel gestore delle finestre xfwm4, l'intervallo richiesto per il doppio clic "
+"è stato allineato con quello delle applicazioni normali. Utilizzando "
+"l'opzione nascosta /general/mousewheel_rollup è possibile disabilitare "
+"l'arrotolamento delle finestre con la rotella del mouse. Il gestore delle "
+"finestre ora gestisce in modo corretto i cambi di risoluzione nella modalità "
+"a schermo intero delle finestre come quelle utilizzate dai giochi. Il "
+"selettore di applicazioni di xfwm4 appare ore solamente nella modalità di "
+"clonazione."
 
-#: about/tour.php:27
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"In 4.10 c'è una singola opzione per configurare il numero di righe nel "
-"pannello. Alcuni plugin (per esempio <em>Avviatori</em>) riempiono una "
-"singola riga mentre altri, come i pulsanti delle applicazioni, possono "
-"occupare tutta la larghezza del pannello."
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "Un pannello orizzontale con il numero di righe impostato a tre"
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Modalità deskbar"
+"Poitrebbe sembrare che siano state fatte solo alcune utili correzioni, ma "
+"non è nulla a confronto di ciò che è stato realmente fatto per il nuovo "
+"pannello di Xfce. Più di 20 bug e regressioni sono stati corretti. Ecco un "
+"piccolo estratto dall'elenco dei cambiamenti completo: sono stati corretti i "
+"domini delle traduzioni per i plugin esterni, i plugin possono essere "
+"riordinati di nuovo con DND, con un doppio clic sugli elementi nell'editor "
+"degli elementi è possibile visualizzare le preferenze, gli elementi possono "
+"essere di nuovo rimossi trascinandoli sull'editor di elementi, l'elenco "
+"delle finestre può essere ora filtrato per schermo. Un'altro problema emerso "
+"recentemente ma che è stato ora corretto riguarda il dimensionamento delle "
+"icone nell'area di notifica o vassoio di sistema."
 
-#: about/tour.php:33
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Il pannello presenta una nuova configurazione chiamata <em>deskbar</em>. "
-"Nella modalità deskbar il pannello è allineato in verticale, come nella "
-"modalità verticale, ma i plugin sono disposti in orizzontale. Con le righe "
-"multiple, permette di creare dei pannelli verticali larghi, utili per gli "
-"utilizzi con monitor wide."
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "Un pannello nella modalità deskbar con un numero di righe pari a 5"
+"Xfce 4.8pre3 porta con sè molti aggiornamenti delle traduzioni, come è "
+"possibile vedere nell'elenco delle modifiche."
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "Plugin azioni"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
+msgstr ""
+"Poiché stiamo seguendo il <a href=\"/about/releasemodel\">modello di "
+"rilascio</a> di Xfce per la versione 4.8, dovremmo annunciare in data "
+"odierna la fase di congelamento del codice e la creazione dei rami di "
+"supporto del ciclo di vita. Abbiamo però ddeciso di non farlo perché non "
+"sono disponibili al momento abbastanza persone per farlo. Continueremo "
+"quindi a correggere bug nei rami \"master\" come abbiamo fatto per 4.8pre2 e "
+"4.8pre3."
 
-#: about/tour.php:39
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"Il plugin della sessione dal pacchetto xfce4-session è stato unito con un "
-"plugin <em>delle azioni</em> riscritto"
+"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il secondo rilascio di "
+"anteprima di Xfce 4.8. In concomitanza con questo rilascio, il progetto Xfce "
+"annuncia anche il congelamento delle stringhe. Da oggi fino al rilascio "
+"finale, le stringhe non subiranno variazioni nel ramo \"master\" dei "
+"componenti principali di Xfce. In questo modo i traduttori potranno "
+"preparare le loro traduzioni in tempo per il rilascio finale fissato per il "
+"16 gennaio 2011."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"Plugin delle azioni in modalità menu (sinistra) e in modalità pulsante "
-"(destra)"
+"Per questo rilascio lo sforzo maggiore è stato dedicato alla correzione dei "
+"bug dei componenti di Xfce. Un alto numero di bug sono stati chiusi grazie "
+"anche alle persone che li hanno segnalati e hanno provato le correzioni in "
+"tempi brevi."
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Pulsanti della finestra"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
+"Nonostante il congelamento delle funzionalità, sono state aggiunte alcune "
+"nuove caratteristiche al pannello. Sono state anche implementate due "
+"richieste di lunga data: un supporto adeguato per la modifica del menu delle "
+"applicazioni con gli editor diel menu (per i test è stato utilizzato "
+"Alacarte) e l'integrazione con Compiz. Naturalmente questo rilascio porta "
+"con sè anche una serie di nuove traduzioni e di miglioramenti a quelle "
+"esistenyi, grazie allo splendido lavoro dei gruppi di traduzioni."
 
-#: about/tour.php:45
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"Il plugin <em>pulsanti della finestra</em> non si espande più permettendone "
-"un posizionamento più flessibile. Per reintrodurre il comportamento "
-"precedente, aggiungere un <em>separatore</em> trasparente con l'opzione "
-"<em>espandi</em> abilitata appena dietro al plugin dei pulsanti della "
-"finestra."
+"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il primo rilascio di "
+"anteprima di Xfce 4.8. In concomitanza con questo rilascio, il progetto Xfce "
+"annuncia anche il congelamento delle funzionalità per il rilascio finale 4.8 "
+"che è previsto per il 16 gennaio 2011."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestore di file"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+"Questo rilascio incorpora importanti cambiamenti al cuore dell'ambiente Xfce "
+"e auspicabilmente soddisfa un certo numero di richieste di lunga data. Uno "
+"degli aggiornamenti più importanti è sicuramente il passaggio del cuore di "
+"Xfce  (Thunar, xfdesktop e thunar-volman in particolare) da ThunarVFS a GIO, "
+"rendendo disponibile così il supporto ai file system remoti in Xfce.  Il "
+"pannello è stato riscritto da capo e fornisce una migliore gestione degli "
+"avviatori, e un migliorato supporto agli schermi multipli (multihead). "
+"L'elenco delle nuove caratteristiche del pannello è troppo lunga per essere "
+"riportata qui. Grazie alla nuova libreria garcon (nota come libxfce4menu, ma "
+"riscritta un'altra volta) è ora supportata la modifica dl menu attravaerso "
+"l'utilizzo di un editor di terze parti quale Alacarte (non è fornito per ora "
+"uno predefinito).  Le librerie principali sono stati rifinite: ad esempio è "
+"stata introdotta la libreria libxfce4ui che sostituirà libxfcegui4."
 
-#: about/tour.php:49
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"Questo rilascio di Thunar è caratterizzato da alcuni miglioramenti grafici. "
-"La finestra ha meno spazi vuoti e la posizione della barra di stato è stata "
-"migliorata."
+"Probabilmentee l'obiettivo più importante che si raggiungerà con Xfce 4.8, "
+"nonostante il numero di sviluppatori ristretto, è che il cuore dell'ambiente "
+"desktop è stato allineato con le più moderne tecnologie quali GIO, "
+"ConsoleKit, PolicyKit, udev e molte altre. Il cuore dell'ambiente è stato "
+"ripulito come è anche accaduto a HAL e ThunarVFS (che è ancora presente per "
+"motivi di compatibilità)"
 
-#: about/tour.php:53
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"La schermata delle impostazioni del <em>gestore della sessione</em> ha un "
-"pulsante per pulire la sessione salvata(non serve più il comando <tt>rm -r "
-"~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips è stato rimosso e il gestore della "
-"sessione può ora bloccare lo schermo prima di sospendere o ibernare il "
-"sistema."
+"Grazie alla meravigliosa piattaforma per le traduzioni Transifex, i gruppi "
+"di traduzione sono stati in grado di aggiornare le traduzioni con un ritmo "
+"notevole. Anche loro si meritno i ringraziamenti."
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Avvio automatico delle applicazioni"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "È stato rilasciato il secondo aggiornamento di xfce 4.6."
 
-#: about/tour.php:57
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"Un altra modifica significativa riguarda il modo in cui funziona la "
-"compatibilità con GNOME e KDE. Le opzioni relative alla compatibilità "
-"abilitano solamente i servizi, che devono essere avviati prima delle altre "
-"applicazioni (<em>gnome-keyring</em> e <em>gconf</em> per GNOME e "
-"<em>kdeinit</em> per KDE). Tutte le altre applicazioni ad avvio automatico "
-"sono disponibili da <em>Applicazioni ad avvio automatico</em>, ma sono "
-"elencate utilizzando un carattere corsivo e non sono abilitate di default "
-"per distinguerle dalle applicazioni di Xfce. A differenza delle precedenti "
-"versioni di Xfce, i servizi di compatibilità possono essere avviati "
-"indipendentemente dagli altri."
+"Questo rilascio comprende molti aggiornamenti alle traduzioni e corregge "
+"alcuni bug o regressioni con le nuove versioni di GTK+."
 
-#: about/tour.php:59
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "È stato rilasciato il primo aggiornamento di xfce 4.6."
+
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
-"Le applicazioni che non fanno parte di Xfce sono evidenziate con il "
-"carattere corsivo"
+"SI ringraziano tutti coloro che hanno utilizzato Xfce 4.6 e si sono "
+"impegnati a segnalare i bug. Siamo stati in grado di correggere diversi "
+"problemi nelle ultime settimane."
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+"grazie ai traduttori, diverse traduzioni sono state migliorate e completate "
+"dal rilascio 4.6.0."
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Demone delle impostazioni"
+#: news-array.php:133
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "Dopo più di due anni di sviluppo, Xfce 4.6.0 è stata rilasciata"
 
-#: about/tour.php:65
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"Xfce 4.8 utilizzava due processi per applicare le impostazioni: <tt>xfce4-"
-"settings-helper</tt> e <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 questi sono stati uniti "
-"in xfsettingsd, che ora gestisce tutte le impostazioni del sistema."
+"Xfce 4.6 fornisce un nuovo backend di configurazione, un nuovo gestore delle "
+"impostazioni, un nuovo mixer del suono e altri importanti miglioramenti al "
+"gestore della sessione nonché agli altri componenti principali di Xfce. Un "
+"elenco dei cambiamenti dall'ultima release candidate è raggiungibile a "
+"questa pagina"
 
-#: about/tour.php:69
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Il nuovo <em>gestore delle impostazioni</em> raggruppa le schermate di "
-"configurazione in categorie e permette di ricercare tra i nomi e le "
-"descrizioni. La maggior parte delle schermate sono ora incorporate nella "
-"finestra del gestore delle impostazioni (questa configurazione era opzionale "
-"al momento della compilazione per Xfce 4.8)."
+"Un'anteprima visuale di Xfce 4.6 è disponibile <a href=\"/about/"
+"tour46\">qui</a>."
 
-#: about/tour.php:71
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Leggi tutto →"
+
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"Il gestore delle impostazioni con le icone raggruppate per categoria e un "
-"filtro di ricerca applicato"
+"Il progetto Xfce è composto da diversi progetti separati per ogni parte del "
+"desktop. Ogni progetto ha una propria pagina che fornisce informazioni più "
+"dettagliate."
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Editor delle impostazioni"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Componenti principali"
 
-#: about/tour.php:75
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestore delle finestre"
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"L'<em>editor delle impostazioni</em> non collassa più l'intero albero quando "
-"si modifica una proprietà (questo perchè ora ricarica una singola cella "
-"invece dell'intero albero). La maggior parte delle proprietà possono essere "
-"ora modificate \"sul posto\", rendendo più semplice e veloce la modifica "
-"delle impostazioni."
+"Gestisce il posizionamento sullo schermo delle finestre delle applicazioni, "
+"fornisce le decorazioni delle finestre e gestisce gli spazi di lavoro o "
+"scrivanie virtuali."
 
-#: about/tour.php:77
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Pannello"
+
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Con l'editor delle impostazioni è inoltre possibile monitorare le modifiche "
-"alle impostazioni del canale selezionato: fare clic con il destro su un "
-"canale nella finestra principale e selezionare <strong>Monitora</strong> per "
-"visualizzare la finestra del monitor."
+"Il pannello è una barra che permette di avere sempre a disposizione gli "
+"avviatori dei programmi, i menu del pannello, un selettore di scrivanie e "
+"molto altro."
 
-#: about/tour.php:79
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gestore della scrivania"
+
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Editor delle impostazioni con un monitor di un canale aperto, mentre si sta "
-"modificando una proprietà"
+"Questa programma imposta l'immagine di sfondo e fornisce un menu della "
+"finestra di root, le icone della scrivania, le icone minimizzate e un elenco "
+"delle finestre."
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Editor dei tipi MIME"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestore della sessione"
 
-#: about/tour.php:83
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
-"Negli ultimi due anni, molti utenti hanno richiesto uno strumento per "
-"gestire l'associazione tra i tipi di file. Il nuovo <em>editor dei tipi "
-"MIME</em> risponde a queste richieste consentendo di assegnare con "
-"semplicità un'applicazione predefinita a un tipo di file, vedere le proprie "
-"modifiche e ritornare all'impostazione predefinita se necessario. L'editor "
-"non permette comunque di modificare le definizioni di sistema dei tipi MIME "
-"(aggiungere o rimuovere dei tipi e cambiare le icone)."
+"Il gestore della sessione controlla tutti gli aspetti dell'avvio e dello "
+"spegnimento della sessione dell'utente."
 
-#: about/tour.php:85
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Gestore delle impostazioni"
+
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Permette di configurare ogni aspetto del proprio ambiente grafico."
+
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Ricercatore di applicazioni"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"Corrispondenza dei tipi MIME a uno schema e un menu per la selezione di una "
-"applicazione predefinita"
+"Permette di cercare, avviare e trovare informazioni relative alle "
+"applicazioni installate nel sistema."
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Mouse e touchpad"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Librerie di Xfce"
 
-#: about/tour.php:89
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
-"La schermata di <em>mouse e touhpad</em> è in grado di gestire le proprietà "
-"di base di Synaptics  e Wacom direttamente dall'interfaccia grafica. Un "
-"demone delle impostazioni eseguito in background, gestisce tutti i tipi di "
-"proprietà dei dispositivi, documentate nella pagina wiki delle <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">impostazioni del mouse</a>"
+"Forniscono delle funzioni e dei widget che rendono più semplice lo sviluppo "
+"delle applicazioni."
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr ""
-"Impostazioni del touchpad Synaptics nella schermata di <em>mouse e touhpad</"
-"em>"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Un semplice sistema client-server di gestione delle configurazioni."
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Impostazioni dell'aspetto"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gestore di file Thunar "
 
-#: about/tour.php:95
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
-"In 4.10 è possibile trascinare una tarball con un tema scaricato nell'elenco "
-"dei <em>temi</em> o delle <em>icone</em>. Xfce tenterà di estrarne il "
-"contenuto e di installarlo nella cartella <tt>~/.themes</tt> o <tt>~/.icons</"
-"tt>"
+"Thunar è un moderno gestore di file per l'ambiente grafico Xfce. Thunar è "
+"stato progettato fin dall'inizio per essere veloce e facile da usare."
 
-#: about/tour.php:99
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Browser web"
+
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori è un browser web leggero"
+
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminale"
+
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
-"Anche se nei piani iniziali di Xfce 4.10 la gestione della scrivania doveva "
-"essere integrata in Thunar, è stato deciso di posticipare questa "
-"funzionalità. Nel frattempo, Xfdesktop ha ottenuto il supporto per le "
-"operazioni a singolo clic, la rotazione automatica delle immagini di sfondo "
-"e la visualizzazione delle miniature."
+"Terminal è un moderno emulatore di terminale per l'ambiente Unix/Linux e, in "
+"primo luogo, per Xfce."
+
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn è un'applicazione per creare e masterizzare CD e DVD."
+
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Un semplice calendario con promemoria."
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Permette di modificare il volume delle tracce audio"
+
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizzatore di immagini"
+
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto è un visualizzatore di immagini leggero."
+
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Documentazione online per i componenti principali di Xfce"
+
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Novità"
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr "Scrivania con miniature delle immagini e supporto al clic singolo"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Cambiamenti in questo rilascio"
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Xfdesktop ha una nuova immagine predefinita di sfondo"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "Collegamento permanente"
 
-#: about/tour.php:107
-msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
-msgstr ""
-"Xfwm4 può ora ridimensionare una finestra quando la si trascina al bordo "
-"dello schermo. Questa funzionalità è opzionale ed è disabilitata di default. "
-"In questo caso le finestre possono essere ridimensionate usando le "
-"scorciatoie da tastiera. Un altro miglioramento riguarda un miglior supporto "
-"per i temi e la navigazione con i tasti cursore nell'elenco delle finestre "
-"(Alt+Tab)"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Non sono state trovate notizie."
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Tour di Xfce 4.8"
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Alcune immagini di Xfce, ordinate per versione."
 
-#: about/tour48.php:5
-msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
-"Questo tour descrive le principali novità introdotte con Xfce 4.8. Le novità "
-"descritte rappresentano solamente quelle visibili dall'utente. Per un elenco "
-"completo dei cambiamenti, consultare l'<a href=\"/download/changelogs/"
-"\">elenco delle modifiche</a>."
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Navigazione delle condivisioni remote"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Tour di Xfce 4.4"
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"Thunar fornisce ora il supporto opzionale a GVFS che permette di riconoscere "
-"le condivisioni remote all'interno di Thunar: FTP, condivisioni Windows, "
-"WebDav e server SSH..."
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar mentre viene sfogliata una condivisione remota"
+"Da oggi, la tanto attesa versione 4.4.0 dell'ambiente grafico Xfce è "
+"finalmente disponibile. Verranno evidenziate alcune delle nuove "
+"caratteristiche che sono state integrate nell'ultima versione stabile."
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nuova finestra di avanzamento delle operazioni sui file"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Icone della scrivania"
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
-"Quando più operazioni sui file (copia o spostamento) sono gestite in "
-"parallelo, Thunar mostra ora una singola finestra che visualizza tutte le "
-"informazioni."
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Finestra di avanzamento"
-
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Pulsante di espulsione per i dispositivi rimovibili"
+"Una delle funzionalità più spesso richieste nelle versioni 4.0 e 4.2 era il "
+"supporto per le icone sulla scrivania. Ora, con Xfce 4.4.0, questa "
+"caratteristica è finalmente inclusa nel gestore della scrivania "
+"<b>Xfdesktop</b>."
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
-"È ora possibile espellere i dispositivi rimovibili facendo clic sul pulsante "
-"di espulsione a fianco del nome di ogni dispositivo nel pannello laterale."
+"Il gestore della scrivania utilizza le librerie di <b>Thunar</b> che gli "
+"consentono di gestire gli avviatori e i file o le cartelle regolari sulla "
+"scrivania. Il gestore della scrivania è anche in grado di mostrare le icone "
+"per la riduzione delle finestre, che è una applicazione alquanto popolare "
+"dal mondo CDE. Naturalmente è possibile disattivare del tutto le icone della "
+"scrivania se si preferisce averla pulita."
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Pulsante di espulsione"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Impostazioni della scrivania"
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
-"Il pannello di Xfce è stato completamente riscritto nella versione 4.8; le "
-"modifiche principali sono elencate di seguito."
+"<b>Xfdesktop</b> inoltre continua a fornire l'accesso al menu delle "
+"applicazioni, come del resto faceva nella precedente versione di Xfce."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Posizionamento e gestione delle dimensioni migliorati"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestore di file"
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
-"Il pannello ha un migliore supporto al posizionamento dei pannelli sullo "
-"schermo. Può essere trascinato e attaccato ai lati dello schermo. Le "
-"posizioni variabili vengono ricordate solamente quando si sposta un pannello "
-"e la sua lunghezza può essere corretta come percentuale della dimensione "
-"dello schermo."
+"Il supporto delle icone della scrivania va di pari passo con il nuovo "
+"gestore dei file <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> che "
+"rimpiazza il precedente gestore dei file <b>Xffm</b>."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Sfondi trasparenti"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> è stato scritto con lo scopo di fornire un gestore di file per "
+"l'ambiente Xfce molto leggero ma di semplice utilizzo. La sua interfaccia è "
+"progettata per apparire simile al selettore di file introdotto con GTK+ 2.4; "
+"anche altri gestori di file come <b>Nautilus</b> e <b>pcmanfm</b> hanno poi "
+"ripreso questa idea."
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
-"Il pannello è in grado ora di visualizzare degli sfondi trasparenti con "
-"elementi opachi. Gli elementi del pannello resteranno leggibili e il "
-"pannello sarà ancora più bello."
+"<b>Thunar</b> supporta tutte le funzionalità del gestore di file che gli "
+"utenti si aspettano, e anche diverse applicazioni avanzate. Per esempio è "
+"incluso il cosiddetto <i>Bulk Renamer</i> che permette all'utente di "
+"rinominare file multipli in una sola volta con un certo criterio."
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Sfondo del pannello trasparente"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Rinominatore in serie di Thunar"
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nuovo editor di elementi"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Dispositivi e supporti rimovibili"
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
-"Il pannello fornisce un editor di elementi che permette di modificare, "
-"spostare, aggiungere e rimuovere gli elementi velocemente. Questo è "
-"particolarmente utile per gli elementi difficili da selezionare con il tasto "
-"destro del mouse. Viene inoltre fornito un modo semplice per modificare la "
-"disposizione del pannello da un'unico punto."
-
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor degli elementi del pannello"
+"Xfce 4.4.0 fornisce un facile accesso a dati su dispositivi e supporti "
+"rimovibili. Semplicemente inserendo il supporto all'interno dell'unità o "
+"collegando il nuovo dispositivo al computer, una icona rappresentante il "
+"volume rimovibile apparirà sulla scrivania e nel riquadro laterale di "
+"<b>Thunar</b>."
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Drag&Drop per creare gli avviatori"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Volumi rimovibili"
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
-"E' ora possibile trascinare le voci del menu dal pannello delle "
-"applicazioni, dal ricercatore di applicazioni o da Thunar al pannello per "
-"creare il relativo avviatore. Questa funzionalità dovrebbe soddisfare la "
-"miriade di utenti che l'hanno richiesta per molto tempo. Gli avviatori hanno "
-"inoltre un ricercatore di applicazioni integrato per aggiungere dei nuovi "
-"elementi."
-
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Plugin dei pulsanti delle finestre"
+"Cliccando sull'icona il volume viene automaticamente montato. Cliccando "
+"sull'icona con il tasto destro, si può smontare o espellere il supporto "
+"dall'unità. Questa funzione richiede <ahref=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software_2fhal\">HAL</a> e perciò è disponibile, al momento, solamente per "
+"Linux 2.6.x, FreeBSD 6.x e successivi (il supporto alla rimozione dei "
+"dispositivi per FreeBSD 4.x e 5.x, che non richiedono HAL, è limitato)."
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor di testo"
+
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
-"I plugin delle icone e dell'elenco delle operazioni sono stati uniti in un "
-"unico plugin, denominato pulsanti delle finestre. Questo plugin implementa "
-"diversi modi di ordinamento, un migliore comportamento per pannelli "
-"verticali ed è in grado di disegnare una cornice simile alla funzione Alt"
-"+tab di xfwm4 quando il cursore rimane fermo su un pulsante."
+"Il nuovo editor di testo <b>MousePad</b> è incluso con questo rilascio. "
+"<b>MousePad</b> fornisce tutte le funzionalità di base di un editor, né più "
+"né meno."
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Nuovo orologio impreciso"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
-"Un rilascio di Xfce senza una nuova modalità di orologio non sarebbe stato "
-"completo. Quindi diamo il benvenuto all'orologio \"impreciso\"!"
+"Si può pensare a <b>MousePad</b> come all'equivalente di <b>NotePad</b> su "
+"Windows. Si apre velocemente, di solito in meno di un secondo, anche sui "
+"computer più datati."
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Nuova modalità imprecisa dell'orologio"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> continua ad essere il cuore del gestore di finestre."
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Nuovo plugin del menu della cartella"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"Il plugin del menu della cartella fornisce un menu che riproduce la "
-"struttura di una particolare cartella; questo permette di aprire un "
-"terminale o una finestra del gestore di file in una sotto cartella in modo "
-"veloce ed efficiente."
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Plugin del menu delle cartelle"
+"Questo rilascio ha migliorato il compositore, il supporto alle trasparenze "
+"delle finestre ARGB, le ombre, le trasparenze delle cornici e molto altro."
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Modifica del menu delle applicazioni"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Xfwm4 Switcher"
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
-"È ora possibile modificare il menu delle applicazioni utilizzando un editor "
-"di menu che aderisce allo standard Freedesktop.org. Per i test è stato "
-"utilizzato Alacarte."
+"<b>Xfwm4</b> inoltre include un nuovo tipo di selettore delle applicazioni, "
+"come si vede nella schermata qui sopra, che mostra tutte le finestre dello "
+"spazio di lavoro corrente con icone e titoli delle finestre."
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Configurazione migliorata dei sistemi a più schermi"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Temi di Xfwm4"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"Xfce è ora in grado di gestire e impostare delle configurazioni a più "
-"schermi (multihead) per qualsiasi driver compatibile con randr 1.2. "
-"Sfortunatamente, ciò significa che questa funzionalità non è disponibile per "
-"i driver proprietari Nvidia"
+"È stato aggiunto inoltre il supporto ai formati <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> e "
+"<tt>SVG</tt> per le immagini dei temi delle finestre."
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Xfwm4 Tweaks"
+
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"È possibile abilitare e disabilitare gli schermi collegati, impostarne "
-"risoluzione, rotazione e riflessione, clonare gli schermi o estendere le "
-"scrivanie."
+"Sono stati inoltre aggiunti dei controlli avanzati per il gestore delle "
+"finestre che consentono una completa regolazione del comportamento della "
+"finestra."
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nuova finestra delle impostazioni dello schermo"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4-panel</b> è stato completamente riscritto per la versione Xfce 4.4. "
+"Ora i pannelli multipli sono supportati <i>fin da subito</i>. I pannelli "
+"possono essere facilmente configurati usando il nuovo <b>gestore del "
+"pannello</b>, mostrato nella schermata seguente."
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Conferma temporizzata"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Gestore del pannello"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"Qualsiasi modifica effettuata con la finestre delle impostazioni deve essere "
-"confermata entro dieci secondi altrimenti le modifiche verranno annullate. "
-"In questo modo i driver malfunzionanti non lasceranno più l'utente senza la "
-"visualizzazione a schermo del sistema operativo."
+"Uno dei problemi maggiori, nel precedente rilascio di Xfce, era che tutti i "
+"plugin dovevano essere eseguiti nello stesso processo del pannello, e quindi "
+"ogni plugin poteva bloccare tutto il pannello in caso di errori. In questa "
+"distribuzione è stato integrato il supporto per i plugin esterni al pannello."
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Conferma temporizzata per le modifiche alle impostazioni dello schermo"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Schermata di aggiunta del pannello"
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Finestra di configurazione veloce"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
+msgstr ""
+"Gli sviluppatori dei plugin per il pannello possono ora decidere se i plugin "
+"devono essere eseguiti come processo esterno o come parte del processo del "
+"pannello, in funzione dalla stabilità del plugin."
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "Plugin del box dell'icona del pannello"
+
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
-"La finestra di configurazione veloce permette di configurare una postazione "
-"a due schermi in pochi secondi: collegare il secondo schermo, premere il "
-"tasto dello schermo o Windows + p e selezionare la disposizione desiderata. "
-"Fatto!"
+"Dato che ora sono supportati i pannelli multipli, non sono più richieste le "
+"utilità <b>Xftaskbar4</b> e <b>Xfce4-iconbox</b>. La barra delle "
+"applicazioni e il vassoio di sistema sono ora entrambi disponibili come "
+"plugin del pannello."
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Configurazione veloce in multihead"
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
+msgstr ""
+"La maggior parte dei plugin aggiuntivi per il pannello, disponibili su <a "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/\">progetto Goodies di Xfce</a>, sono stati "
+"aggiornati per il nuovo pannello e in più ne sono stati aggiunti di nuovi. "
+"Per esempio il nuovo <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> permette agli utenti di "
+"aggiungere le applet del pannello di GNOME al pannello di Xfce."
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Modifica delle impostazioni nell'editor delle impostazioni di Xfce"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Gestione del tempo"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"L'editor delle impostazioni di Xfce merita ora il suo nome: non è più una "
-"semplice interfaccia di visualizzazione delle impostazioni di Xfconf. È ora "
-"possibile modificare, cancellare, aggiungere e ripristinare le impostazioni "
-"attraverso l'interfaccia. Tiene inoltre sotto controllo i cambiamenti per "
-"mostrarli immediatamente a video."
+"La nuova applicazione per la gestione del proprio tempo <b>Orage</b> "
+"sostituisce <b>Xfcalendar</b> che fu introdotto con Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> "
+"fornisce svariate funzionalità per gestire efficacemente il proprio tempo."
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Modifica delle proprietà di Xfconf con il gestore delle proprietà"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
+"<b>Orage</b> è veramente leggero e facile da usare, ciò nonostante supporta "
+"tutte le funzioni principali presenti sulle principali applicazioni di "
+"calendari come <b>Outlook</b> o <b>Evolution</b>. <b>Xfcalendar</b> usava il "
+"formato personalizzato <tt>dbh</tt> per archiviare le preferenze, <b>Orage</"
+"b> è basato su <tt>ical</tt> e quindi compatibile con le altre applicazioni "
+"di calendari."
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Migliorata la selezione della disposizione della tastiera"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatore di terminale"
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"La finestra di selezione della disposizione è stata migliorata: non mostra "
-"più messaggi complessi o codici anonimi ma messaggi localizzati e nomi delle "
-"varianti. La modifica delle disposizione è stata anche resa più semplice "
-"completando automaticamente le finestre con i valori correnti"
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Elenco delle dispodizioni e delle varianti"
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Cambiamenti in questo rilascio"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "Collegamento permanente"
-
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Non sono state trovate notizie."
+"<b>Terminal</b> era già disponibile ai tempi del rilascio 4.2 di Xfce ma non "
+"era sufficientemente completo per farne parte. Con questo rilascio è stato "
+"integrato nel cuore della scrivania."
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 abbraccia la filosofia tradizionale UNIX di modularità e ri-"
-"usabilità. Consta di un certo numero di componenti che, insieme, forniscono "
-"tutte le funzionalità di un moderno ambiente desktop. I componenti sono "
-"pacchettizzati separatamente ed è quindi possibile scegliere tra quelli "
-"disponibili, il pacchetto che si preferisce creando così il proprio ambiente "
-"di lavoro personalizzato."
+"Oltre alle funzioni di base che ci si aspettano da un emulatore di "
+"terminale, sono incluse alcune caratteristiche aggiuntive, come le schede "
+"multiple per una singola finestra, la personalizzazione della barra degli "
+"strumenti e la possibilità di configurare ogni singolo aspetto "
+"dell'applicazioni attraverso le <i>opzioni nascoste</i>. Come si può vedere "
+"nella schermata qui sopra, questo rilascio supporta anche la trasparenza "
+"utilizzando il gestore della composizione integrato in <b>Xfwm4</b>."
 
-#: about/index.php:15
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa"
+
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"Un'altra priorità di Xfce è il rispetto degli standard, specificatamente di "
-"quelli definiti da <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"<b>Xfprint</b>, l'applicazione di gestione della stampa di Xfce, mostra vari "
+"piccoli miglioramenti con questo rilascio. Primo, il convertitore <tt>a2ps</"
+"tt> non è più vincolante, sebbene rimanga consigliato. Il supporto per "
+"<tt>CUPS</tt> 1.2 è stato aggiunto e ora <b>Xfprint</b> è capace di mostrare "
+"lo stato della stampante con il backend di <tt>CUPS</tt>."
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Stampa in Xfce"
+
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"Xfce può essere installato su varie piattaforme UNIX. E' compilabile su "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin e MacOS X, su x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha ecc..."
+"Inoltre <b>Xfprint</b> si integra con <b>MousePad</b> fornendo un supporto "
+"generico per diversi tipi di documenti di testo usando il convertitore "
+"<tt>a2ps</tt>."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Caratteristiche"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Schermata di stampa di Xfce"
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Xfce contiene un certo numero di componenti principali per lo svolgimento "
-"delle operazioni minimali che un ambiente grafico deve essere in grado di "
-"effettuare:"
+"L'interfaccia di stampa appare simile a quella di Xfce 4.2, ma il processo "
+"interno del supporto di stampa è stato migliorato, specialmente il supporto "
+"a <tt>CUPS</tt>. Inoltre le funzionalità di gestione della stampa sono state "
+"spostate in una libreria, in modo che altre applicazioni possano usare le "
+"API per accedere alla configurazione della stampante."
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Avvio automatico"
+
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Gestisce il posizionamento sullo schermo delle finestre delle applicazioni, "
-"fornisce le decorazioni delle finestre e gestisce gli spazi di lavoro o "
-"scrivanie virtuali."
+"Xfce 4.4.0 implementa la nuova <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">specifica d'avvio automatico</a> - veramente "
+"Xfce è stato il primo ambiente a implementare la predetta caratteristica ma "
+"gli altri sono stati più veloci a rilasciarla. ;-)"
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Editor dell'avvio automatico di Xfce"
+
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Questo programma imposta l'immagine di sfondo e fornisce una finestra del "
-"menu, le icone della scrivania o le icone minimizzate e un elenco delle "
-"finestre."
+"La specifica consiste in due parti; l'<i>esecuzione automatica delle "
+"applicazioni durante l'avvio del computer</i> che è stata integrata in "
+"<b>xfce4-session</b> e l'<i>esecuzione automatica delle applicazioni dopo il "
+"montaggio</i> che è stata integrata in <a href=\"http://foo-projects.org/"
+"~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. Questo "
+"rilascio include anche il <b>xfce4-autostart-editor</b>, visibile nella "
+"schermata qui sopra, che consente agli utenti di aggiungere, rimuovere o "
+"disabilitare facilmente le applicazioni avviate automaticamente."
 
-#: about/index.php:36
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Scorre tra le finestre aperte, avvia le applicazioni, scorre tra gli spazi "
-"di lavoro e i plugin del menu per sfogliare applicazioni e cartelle."
+"Questo rilascio introduce nuove opzioni per personalizzare la scrivania a "
+"seconda delle proprie necessità. Alcuni esempi della nuova interfaccia di "
+"configurazione sono stati già mostrati nelle sezioni precedenti."
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Applicazioni preferite"
+
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Controlla l'accesso e gestisce l'energia della scrivania. Permette anche di "
-"configurare diverse sessioni di accesso."
+"La struttura delle applicazioni preferite, che era precedentemente solo "
+"disponibile sul <b>terminale</b>, è stata importata in Xfce. Gli utenti non "
+"devono più impostare i profili della shell per specificare quale browser ed "
+"emulatore di terminale deve essere usato dalle applicazioni di Xfce. Lo "
+"scopo era di renderlo il più semplice possibile per cambiare un'applicazione "
+"per una certa categoria (gli utenti GNOME possono aver notato che GNOME ha "
+"adottato questo approccio data la sua semplicità)."
 
-#: about/index.php:42
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Mostra le applicazioni installate nel proprio sistema suddivise in categorie "
-"in modo da poterle trovare e avviare velocemente."
+"E poi c'era il problema con le scorciatoie da tastiera in Xfce 4.2... Xfce "
+"4.2 limitava il numero delle scorciatoie da tastiera disponibili, mentre gli "
+"utenti volevano assegnarne un qualsiasi numero. Con Xfce 4.4 questa "
+"limitazione è storia e le scorciatoie dell'applicazione sono ora distinte "
+"dalle scorciatoie del gestore delle finestre."
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Commenti"
+
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"Fornisce le operazioni di base per la gestione dei file e delle utilità come "
-"il bulk renamer (rinominatore in serie)."
+"Commentare l'articolo su questo <a href=\"http://xfce-diary.blogspot."
+"com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> e usare la lista di "
+"discussione di <a href=\"/community/lists\">xfce</a> per le domande su Xfce "
+"4.4.0 o per i problemi con l'installazione."
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gestore delle impostazioni"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Collegamenti"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Sito wed di Xfce"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Sito di Thunar"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: about/index.php:48
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Scritto da Benedikt Meurer, 21 Gen 2007"
+
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Strumenti per controllare le varie impostazioni della scrivania quali le "
-"scorciatoie da tastiera, l'aspetto, le impostazioni dello schermo ecc..."
+"Un grande numeri di persone ha contribuito al progetto Xfce. Anche se più "
+"persone di quelle elencate di seguito hanno contribuito al progetto, "
+"vorremmo dire:"
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
-"A fianco del set dei moduli di base, Xfce fornisce anche numerose "
-"applicazioni aggiuntive e plugin in modo da poter estendere la propria "
-"scrivania nel modo preferito. Vengono forniti per esempio un emulatore di "
-"terminale, un editor di testo, un mixer del suono, un visualizzatore di "
-"immagini, un calendario basato su iCal e un'applicazione per la "
-"masterizzazione di CD e DVD.  È possibile reperire maggiori informazioni sui "
-"moduli di Xfce nella pagina dei <a href=\"/projects\">projects</a>."
+"Si ringraziano tutti quelli che hanno contribuito a rendere questo programma "
+"disponibile!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Sviluppatori principali"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Collaboratori attivi"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Server mantenuto da"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Supervisione dei \"Goodies\""
+
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisione dei traduttori"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Traduttori"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Collaboratori precedenti"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2640,1931 +2828,1755 @@ msgstr "Impostazioni della scrivania"
 
 #: about/tour46.php:174
 msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Finestra delle impostazioni della scrivania"
-
-#: about/tour46.php:177
-msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
-msgstr ""
-"La finestra delle <b>impostazioni della scrivania</b> è più compatta; "
-"permette di configurare le impostazioni per ogni schermo: sfondo, "
-"luminosità, menu della scrivania, icone visualizzate, ecc..."
-
-#: about/tour46.php:183
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
-msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> porta con sè anche un nuovo ricercatore di applicazioni che "
-"si presenta con un'interfaccia più pulita. Risulta anche più semplice da "
-"utilizzare con la tastiera e monitora le applicazioni installate per "
-"aggiornare l'elenco \"al volo\". Permette anche di creare velocemente degli "
-"avviatori per il pannello trascinando l'icona dell'applicazione nella "
-"finestra di creazione dell'avviatore."
-
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
-msgstr "Nuovo ricercatore di applicazioni"
-
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Collegamenti"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Sito wed di Xfce"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Sito di Thunar"
-
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Scritto da Jérôme Guelfucci (febbraio 2009)"
-
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Immagini catturate da Jannis Pohlmann"
-
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Tour di Xfce 4.4"
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-"Da oggi, la tanto attesa versione 4.4.0 dell'ambiente grafico Xfce è "
-"finalmente disponibile. Verranno evidenziate alcune delle nuove "
-"caratteristiche che sono state integrate nell'ultima versione stabile."
-
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Icone della scrivania"
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-"Una delle funzionalità più spesso richieste nelle versioni 4.0 e 4.2 era il "
-"supporto per le icone sulla scrivania. Ora, con Xfce 4.4.0, questa "
-"caratteristica è finalmente inclusa nel gestore della scrivania "
-"<b>Xfdesktop</b>."
-
-#: about/tour44.php:18
-msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr ""
-"Il gestore della scrivania utilizza le librerie di <b>Thunar</b> che gli "
-"consentono di gestire gli avviatori e i file o le cartelle regolari sulla "
-"scrivania. Il gestore della scrivania è anche in grado di mostrare le icone "
-"per la riduzione delle finestre, che è una applicazione alquanto popolare "
-"dal mondo CDE. Naturalmente è possibile disattivare del tutto le icone della "
-"scrivania se si preferisce averla pulita."
-
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Impostazioni della scrivania"
-
-#: about/tour44.php:24
-msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
-"<b>Xfdesktop</b> inoltre continua a fornire l'accesso al menu delle "
-"applicazioni, come del resto faceva nella precedente versione di Xfce."
-
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-"Il supporto delle icone della scrivania va di pari passo con il nuovo "
-"gestore dei file <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> che "
-"rimpiazza il precedente gestore dei file <b>Xffm</b>."
-
-#: about/tour44.php:37
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
-msgstr ""
-"<b>Thunar</b> è stato scritto con lo scopo di fornire un gestore di file per "
-"l'ambiente Xfce molto leggero ma di semplice utilizzo. La sua interfaccia è "
-"progettata per apparire simile al selettore di file introdotto con GTK+ 2.4; "
-"anche altri gestori di file come <b>Nautilus</b> e <b>pcmanfm</b> hanno poi "
-"ripreso questa idea."
-
-#: about/tour44.php:41
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
-msgstr ""
-"<b>Thunar</b> supporta tutte le funzionalità del gestore di file che gli "
-"utenti si aspettano, e anche diverse applicazioni avanzate. Per esempio è "
-"incluso il cosiddetto <i>Bulk Renamer</i> che permette all'utente di "
-"rinominare file multipli in una sola volta con un certo criterio."
-
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Rinominatore in serie di Thunar"
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Dispositivi e supporti rimovibili"
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 fornisce un facile accesso a dati su dispositivi e supporti "
-"rimovibili. Semplicemente inserendo il supporto all'interno dell'unità o "
-"collegando il nuovo dispositivo al computer, una icona rappresentante il "
-"volume rimovibile apparirà sulla scrivania e nel riquadro laterale di "
-"<b>Thunar</b>."
-
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Volumi rimovibili"
-
-#: about/tour44.php:55
-msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr ""
-"Cliccando sull'icona il volume viene automaticamente montato. Cliccando "
-"sull'icona con il tasto destro, si può smontare o espellere il supporto "
-"dall'unità. Questa funzione richiede <ahref=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</a> e perciò è disponibile, al momento, solamente per "
-"Linux 2.6.x, FreeBSD 6.x e successivi (il supporto alla rimozione dei "
-"dispositivi per FreeBSD 4.x e 5.x, che non richiedono HAL, è limitato)."
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor di testo"
-
-#: about/tour44.php:62
-msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
-msgstr ""
-"Il nuovo editor di testo <b>MousePad</b> è incluso con questo rilascio. "
-"<b>MousePad</b> fornisce tutte le funzionalità di base di un editor, né più "
-"né meno."
+msgstr "Finestra delle impostazioni della scrivania"
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "MousePad"
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+"La finestra delle <b>impostazioni della scrivania</b> è più compatta; "
+"permette di configurare le impostazioni per ogni schermo: sfondo, "
+"luminosità, menu della scrivania, icone visualizzate, ecc..."
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour46.php:183
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
-"Si può pensare a <b>MousePad</b> come all'equivalente di <b>NotePad</b> su "
-"Windows. Si apre velocemente, di solito in meno di un secondo, anche sui "
-"computer più datati."
+"<b>Xfce 4.6</b> porta con sè anche un nuovo ricercatore di applicazioni che "
+"si presenta con un'interfaccia più pulita. Risulta anche più semplice da "
+"utilizzare con la tastiera e monitora le applicazioni installate per "
+"aggiornare l'elenco \"al volo\". Permette anche di creare velocemente degli "
+"avviatori per il pannello trascinando l'icona dell'applicazione nella "
+"finestra di creazione dell'avviatore."
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> continua ad essere il cuore del gestore di finestre."
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "Nuovo ricercatore di applicazioni"
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Scritto da Jérôme Guelfucci (febbraio 2009)"
 
-#: about/tour44.php:80
-msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr ""
-"Questo rilascio ha migliorato il compositore, il supporto alle trasparenze "
-"delle finestre ARGB, le ombre, le trasparenze delle cornici e molto altro."
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Immagini catturate da Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Tour di Xfce 4.10"
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"<b>Xfwm4</b> inoltre include un nuovo tipo di selettore delle applicazioni, "
-"come si vede nella schermata qui sopra, che mostra tutte le finestre dello "
-"spazio di lavoro corrente con icone e titoli delle finestre."
+"Questo tour descrive le principali novità introdotte con Xfce 4.10. Le "
+"novità descritte rappresentano solamente quelle visibili dall'utente. Per un "
+"elenco completo dei cambiamenti, consultare l'<a href=\"/download/changelogs/"
+"\">elenco delle modifiche</a>."
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Temi di Xfwm4"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Documentazione online"
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"È stato aggiunto inoltre il supporto ai formati <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> e "
-"<tt>SVG</tt> per le immagini dei temi delle finestre."
-
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Xfwm4 Tweaks"
+"Durante lo sviluppo di Xfce 4.10 è stato deciso di rimuovere i manuali "
+"dell'utente dai pacchetti e di spostarli in un wiki online <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Questa scelta è stata fatta per favorire "
+"i <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributi</a> degli "
+"utenti e per rendere l'aggiornamento della documentazione più semplice."
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
-"Sono stati inoltre aggiunti dei controlli avanzati per il gestore delle "
-"finestre che consentono una completa regolazione del comportamento della "
-"finestra."
+"Quando si fa clic sul pulsante «Aiuto», Xfce richiederà di accedere al wiki "
+"online "
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
-"<b>Xfce4-panel</b> è stato completamente riscritto per la versione Xfce 4.4. "
-"Ora i pannelli multipli sono supportati <i>fin da subito</i>. I pannelli "
-"possono essere facilmente configurati usando il nuovo <b>gestore del "
-"pannello</b>, mostrato nella schermata seguente."
+"Speriamo che l'introduzione del wiki permetta a sviluppatori e contributori "
+"di mantenere con più semplicità la documentazione."
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Gestore del pannello"
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Vista collassata del ricercatore di applicazioni"
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
-"Uno dei problemi maggiori, nel precedente rilascio di Xfce, era che tutti i "
-"plugin dovevano essere eseguiti nello stesso processo del pannello, e quindi "
-"ogni plugin poteva bloccare tutto il pannello in caso di errori. In questa "
-"distribuzione è stato integrato il supporto per i plugin esterni al pannello."
+"Il ricercatore di applicazioni è stato completamente riscritto e combina le "
+"funzionalità dei vecchi appfinder e xfrun4. Oltre ai miglioramenti "
+"dell'interfaccia utente, il programma permette ora di creare delle azioni "
+"personalizzate associate a un prefisso o a uno schema regex."
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Schermata di aggiunta del pannello"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Vista espansa del ricercatore di applicazioni"
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Righe multiple"
+
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"Gli sviluppatori dei plugin per il pannello possono ora decidere se i plugin "
-"devono essere eseguiti come processo esterno o come parte del processo del "
-"pannello, in funzione dalla stabilità del plugin."
+"In 4.10 c'è una singola opzione per configurare il numero di righe nel "
+"pannello. Alcuni plugin (per esempio <em>Avviatori</em>) riempiono una "
+"singola riga mentre altri, come i pulsanti delle applicazioni, possono "
+"occupare tutta la larghezza del pannello."
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "Plugin del box dell'icona del pannello"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "Un pannello orizzontale con il numero di righe impostato a tre"
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr ""
-"Dato che ora sono supportati i pannelli multipli, non sono più richieste le "
-"utilità <b>Xftaskbar4</b> e <b>Xfce4-iconbox</b>. La barra delle "
-"applicazioni e il vassoio di sistema sono ora entrambi disponibili come "
-"plugin del pannello."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "Modalità deskbar"
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"La maggior parte dei plugin aggiuntivi per il pannello, disponibili su <a "
-"href=\"http://goodies.xfce.org/\">progetto Goodies di Xfce</a>, sono stati "
-"aggiornati per il nuovo pannello e in più ne sono stati aggiunti di nuovi. "
-"Per esempio il nuovo <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> permette agli utenti di "
-"aggiungere le applet del pannello di GNOME al pannello di Xfce."
+"Il pannello presenta una nuova configurazione chiamata <em>deskbar</em>. "
+"Nella modalità deskbar il pannello è allineato in verticale, come nella "
+"modalità verticale, ma i plugin sono disposti in orizzontale. Con le righe "
+"multiple, permette di creare dei pannelli verticali larghi, utili per gli "
+"utilizzi con monitor wide."
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Gestione del tempo"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "Un pannello nella modalità deskbar con un numero di righe pari a 5"
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
-msgstr ""
-"La nuova applicazione per la gestione del proprio tempo <b>Orage</b> "
-"sostituisce <b>Xfcalendar</b> che fu introdotto con Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> "
-"fornisce svariate funzionalità per gestire efficacemente il proprio tempo."
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Plugin azioni"
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"<b>Orage</b> è veramente leggero e facile da usare, ciò nonostante supporta "
-"tutte le funzioni principali presenti sulle principali applicazioni di "
-"calendari come <b>Outlook</b> o <b>Evolution</b>. <b>Xfcalendar</b> usava il "
-"formato personalizzato <tt>dbh</tt> per archiviare le preferenze, <b>Orage</"
-"b> è basato su <tt>ical</tt> e quindi compatibile con le altre applicazioni "
-"di calendari."
+"Il plugin della sessione dal pacchetto xfce4-session è stato unito con un "
+"plugin <em>delle azioni</em> riscritto"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulatore di terminale"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr ""
+"Plugin delle azioni in modalità menu (sinistra) e in modalità pulsante "
+"(destra)"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Pulsanti della finestra"
+
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
-"<b>Terminal</b> era già disponibile ai tempi del rilascio 4.2 di Xfce ma non "
-"era sufficientemente completo per farne parte. Con questo rilascio è stato "
-"integrato nel cuore della scrivania."
+"Il plugin <em>pulsanti della finestra</em> non si espande più permettendone "
+"un posizionamento più flessibile. Per reintrodurre il comportamento "
+"precedente, aggiungere un <em>separatore</em> trasparente con l'opzione "
+"<em>espandi</em> abilitata appena dietro al plugin dei pulsanti della "
+"finestra."
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
-"Oltre alle funzioni di base che ci si aspettano da un emulatore di "
-"terminale, sono incluse alcune caratteristiche aggiuntive, come le schede "
-"multiple per una singola finestra, la personalizzazione della barra degli "
-"strumenti e la possibilità di configurare ogni singolo aspetto "
-"dell'applicazioni attraverso le <i>opzioni nascoste</i>. Come si può vedere "
-"nella schermata qui sopra, questo rilascio supporta anche la trasparenza "
-"utilizzando il gestore della composizione integrato in <b>Xfwm4</b>."
-
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa"
+"Questo rilascio di Thunar è caratterizzato da alcuni miglioramenti grafici. "
+"La finestra ha meno spazi vuoti e la posizione della barra di stato è stata "
+"migliorata."
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>, l'applicazione di gestione della stampa di Xfce, mostra vari "
-"piccoli miglioramenti con questo rilascio. Primo, il convertitore <tt>a2ps</"
-"tt> non è più vincolante, sebbene rimanga consigliato. Il supporto per "
-"<tt>CUPS</tt> 1.2 è stato aggiunto e ora <b>Xfprint</b> è capace di mostrare "
-"lo stato della stampante con il backend di <tt>CUPS</tt>."
+"La schermata delle impostazioni del <em>gestore della sessione</em> ha un "
+"pulsante per pulire la sessione salvata(non serve più il comando <tt>rm -r "
+"~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips è stato rimosso e il gestore della "
+"sessione può ora bloccare lo schermo prima di sospendere o ibernare il "
+"sistema."
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Stampa in Xfce"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Avvio automatico delle applicazioni"
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
-"Inoltre <b>Xfprint</b> si integra con <b>MousePad</b> fornendo un supporto "
-"generico per diversi tipi di documenti di testo usando il convertitore "
-"<tt>a2ps</tt>."
-
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Schermata di stampa di Xfce"
+"Un altra modifica significativa riguarda il modo in cui funziona la "
+"compatibilità con GNOME e KDE. Le opzioni relative alla compatibilità "
+"abilitano solamente i servizi, che devono essere avviati prima delle altre "
+"applicazioni (<em>gnome-keyring</em> e <em>gconf</em> per GNOME e "
+"<em>kdeinit</em> per KDE). Tutte le altre applicazioni ad avvio automatico "
+"sono disponibili da <em>Applicazioni ad avvio automatico</em>, ma sono "
+"elencate utilizzando un carattere corsivo e non sono abilitate di default "
+"per distinguerle dalle applicazioni di Xfce. A differenza delle precedenti "
+"versioni di Xfce, i servizi di compatibilità possono essere avviati "
+"indipendentemente dagli altri."
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
-"L'interfaccia di stampa appare simile a quella di Xfce 4.2, ma il processo "
-"interno del supporto di stampa è stato migliorato, specialmente il supporto "
-"a <tt>CUPS</tt>. Inoltre le funzionalità di gestione della stampa sono state "
-"spostate in una libreria, in modo che altre applicazioni possano usare le "
-"API per accedere alla configurazione della stampante."
+"Le applicazioni che non fanno parte di Xfce sono evidenziate con il "
+"carattere corsivo"
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Avvio automatico"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Demone delle impostazioni"
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 implementa la nuova <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">specifica d'avvio automatico</a> - veramente "
-"Xfce è stato il primo ambiente a implementare la predetta caratteristica ma "
-"gli altri sono stati più veloci a rilasciarla. ;-)"
-
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Editor dell'avvio automatico di Xfce"
+"Xfce 4.8 utilizzava due processi per applicare le impostazioni: <tt>xfce4-"
+"settings-helper</tt> e <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 questi sono stati uniti "
+"in xfsettingsd, che ora gestisce tutte le impostazioni del sistema."
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
-"La specifica consiste in due parti; l'<i>esecuzione automatica delle "
-"applicazioni durante l'avvio del computer</i> che è stata integrata in "
-"<b>xfce4-session</b> e l'<i>esecuzione automatica delle applicazioni dopo il "
-"montaggio</i> che è stata integrata in <a href=\"http://foo-projects.org/"
-"~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. Questo "
-"rilascio include anche il <b>xfce4-autostart-editor</b>, visibile nella "
-"schermata qui sopra, che consente agli utenti di aggiungere, rimuovere o "
-"disabilitare facilmente le applicazioni avviate automaticamente."
+"Il nuovo <em>gestore delle impostazioni</em> raggruppa le schermate di "
+"configurazione in categorie e permette di ricercare tra i nomi e le "
+"descrizioni. La maggior parte delle schermate sono ora incorporate nella "
+"finestra del gestore delle impostazioni (questa configurazione era opzionale "
+"al momento della compilazione per Xfce 4.8)."
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
-"Questo rilascio introduce nuove opzioni per personalizzare la scrivania a "
-"seconda delle proprie necessità. Alcuni esempi della nuova interfaccia di "
-"configurazione sono stati già mostrati nelle sezioni precedenti."
+"Il gestore delle impostazioni con le icone raggruppate per categoria e un "
+"filtro di ricerca applicato"
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Applicazioni preferite"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Editor delle impostazioni"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
-"La struttura delle applicazioni preferite, che era precedentemente solo "
-"disponibile sul <b>terminale</b>, è stata importata in Xfce. Gli utenti non "
-"devono più impostare i profili della shell per specificare quale browser ed "
-"emulatore di terminale deve essere usato dalle applicazioni di Xfce. Lo "
-"scopo era di renderlo il più semplice possibile per cambiare un'applicazione "
-"per una certa categoria (gli utenti GNOME possono aver notato che GNOME ha "
-"adottato questo approccio data la sua semplicità)."
+"L'<em>editor delle impostazioni</em> non collassa più l'intero albero quando "
+"si modifica una proprietà (questo perchè ora ricarica una singola cella "
+"invece dell'intero albero). La maggior parte delle proprietà possono essere "
+"ora modificate \"sul posto\", rendendo più semplice e veloce la modifica "
+"delle impostazioni."
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+msgstr ""
+"Con l'editor delle impostazioni è inoltre possibile monitorare le modifiche "
+"alle impostazioni del canale selezionato: fare clic con il destro su un "
+"canale nella finestra principale e selezionare <strong>Monitora</strong> per "
+"visualizzare la finestra del monitor."
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
-"E poi c'era il problema con le scorciatoie da tastiera in Xfce 4.2... Xfce "
-"4.2 limitava il numero delle scorciatoie da tastiera disponibili, mentre gli "
-"utenti volevano assegnarne un qualsiasi numero. Con Xfce 4.4 questa "
-"limitazione è storia e le scorciatoie dell'applicazione sono ora distinte "
-"dalle scorciatoie del gestore delle finestre."
+"Editor delle impostazioni con un monitor di un canale aperto, mentre si sta "
+"modificando una proprietà"
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Commenti"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Editor dei tipi MIME"
+
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
+msgstr ""
+"Negli ultimi due anni, molti utenti hanno richiesto uno strumento per "
+"gestire l'associazione tra i tipi di file. Il nuovo <em>editor dei tipi "
+"MIME</em> risponde a queste richieste consentendo di assegnare con "
+"semplicità un'applicazione predefinita a un tipo di file, vedere le proprie "
+"modifiche e ritornare all'impostazione predefinita se necessario. L'editor "
+"non permette comunque di modificare le definizioni di sistema dei tipi MIME "
+"(aggiungere o rimuovere dei tipi e cambiare le icone)."
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
-"Commentare l'articolo su questo <a href=\"http://xfce-diary.blogspot."
-"com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> e usare la lista di "
-"discussione di <a href=\"/community/lists\">xfce</a> per le domande su Xfce "
-"4.4.0 o per i problemi con l'installazione."
+"Corrispondenza dei tipi MIME a uno schema e un menu per la selezione di una "
+"applicazione predefinita"
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Scritto da Benedikt Meurer, 21 Gen 2007"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Mouse e touchpad"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
-"Un grande numeri di persone ha contribuito al progetto Xfce. Anche se più "
-"persone di quelle elencate di seguito hanno contribuito al progetto, "
-"vorremmo dire:"
+"La schermata di <em>mouse e touhpad</em> è in grado di gestire le proprietà "
+"di base di Synaptics  e Wacom direttamente dall'interfaccia grafica. Un "
+"demone delle impostazioni eseguito in background, gestisce tutti i tipi di "
+"proprietà dei dispositivi, documentate nella pagina wiki delle <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">impostazioni del mouse</a>"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
-"Si ringraziano tutti quelli che hanno contribuito a rendere questo programma "
-"disponibile!"
-
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Sviluppatori principali"
+"Impostazioni del touchpad Synaptics nella schermata di <em>mouse e touhpad</"
+"em>"
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Collaboratori attivi"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Impostazioni dell'aspetto"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Server mantenuto da"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+msgstr ""
+"In 4.10 è possibile trascinare una tarball con un tema scaricato nell'elenco "
+"dei <em>temi</em> o delle <em>icone</em>. Xfce tenterà di estrarne il "
+"contenuto e di installarlo nella cartella <tt>~/.themes</tt> o <tt>~/.icons</"
+"tt>"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Supervisione dei \"Goodies\""
+#: about/tour.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
+msgstr ""
+"Anche se nei piani iniziali di Xfce 4.10 la gestione della scrivania doveva "
+"essere integrata in Thunar, è stato deciso di posticipare questa "
+"funzionalità. Nel frattempo, Xfdesktop ha ottenuto il supporto per le "
+"operazioni a singolo clic, la rotazione automatica delle immagini di sfondo "
+"e la visualizzazione delle miniature."
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisione dei traduttori"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr "Scrivania con miniature delle immagini e supporto al clic singolo"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Traduttori"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr "Xfdesktop ha una nuova immagine predefinita di sfondo"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Collaboratori precedenti"
+#: about/tour.php:107
+msgid ""
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+msgstr ""
+"Xfwm4 può ora ridimensionare una finestra quando la si trascina al bordo "
+"dello schermo. Questa funzionalità è opzionale ed è disabilitata di default. "
+"In questo caso le finestre possono essere ridimensionate usando le "
+"scorciatoie da tastiera. Un altro miglioramento riguarda un miglior supporto "
+"per i temi e la navigazione con i tasti cursore nell'elenco delle finestre "
+"(Alt+Tab)"
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Novità di Xfce"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Tour di Xfce 4.8"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Annunci di rilascio di Xfce"
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+"Questo tour descrive le principali novità introdotte con Xfce 4.8. Le novità "
+"descritte rappresentano solamente quelle visibili dall'utente. Per un elenco "
+"completo dei cambiamenti, consultare l'<a href=\"/download/changelogs/"
+"\">elenco delle modifiche</a>."
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Rilasciato Xfce 4.10"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Navigazione delle condivisioni remote"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"Oggi, dopo un anno e 4 mesi di lavoro, il gruppo di Xfce ha il piacere di "
-"annunciare il rilascio di Xfce 4.10, la nuova versione stabile che "
-"sostituisce Xfce 4.8."
+"Thunar fornisce ora il supporto opzionale a GVFS che permette di riconoscere "
+"le condivisioni remote all'interno di Thunar: FTP, condivisioni Windows, "
+"WebDav e server SSH..."
 
-#: news-array.php:16
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar mentre viene sfogliata una condivisione remota"
+
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nuova finestra di avanzamento delle operazioni sui file"
+
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"Nello sviluppo di xfce4.10 ci siamo concentrati soprattutto nel raffinare "
-"l'ambiente e nel migliorare l'esperienza dell'utente in molti modi. I punti "
-"essenziali di questo rilascio sono:"
+"Quando più operazioni sui file (copia o spostamento) sono gestite in "
+"parallelo, Thunar mostra ora una singola finestra che visualizza tutte le "
+"informazioni."
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Finestra di avanzamento"
+
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Pulsante di espulsione per i dispositivi rimovibili"
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"Il ricercatore di applicazioni è stato completamente riscritto e combina le "
-"funzionalità dei vecchi appfinder e xfrun4. Oltre ai miglioramenti "
-"dell'interfaccia utente, il programma permette ora di creare delle azioni "
-"personalizzate associate a un prefisso o a uno schema regex."
+"È ora possibile espellere i dispositivi rimovibili facendo clic sul pulsante "
+"di espulsione a fianco del nome di ogni dispositivo nel pannello laterale."
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Pulsante di espulsione"
+
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
-"Ora il pannello ha una modalità di visualizzazione verticale alternativa. "
-"Inoltre i plugin del pannello possono essere riordinati in più righe, questo "
-"è particolarmente utile quando si utilizza la modalità verticale"
+"Il pannello di Xfce è stato completamente riscritto nella versione 4.8; le "
+"modifiche principali sono elencate di seguito."
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Posizionamento e gestione delle dimensioni migliorati"
+
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"Un nuovo editor dei tipi MIME consente di cambiare facilmente l'applicazione "
-"usata per aprire i diversi tipi di file. Sono state aumentate le "
-"funzionalità della finestra di configurazione di mouse e touchpad e "
-"dell'editor delle impostazioni. Quest'ultimo supporta ora meglio i tablet."
+"Il pannello ha un migliore supporto al posizionamento dei pannelli sullo "
+"schermo. Può essere trascinato e attaccato ai lati dello schermo. Le "
+"posizioni variabili vengono ricordate solamente quando si sposta un pannello "
+"e la sua lunghezza può essere corretta come percentuale della dimensione "
+"dello schermo."
 
-#: news-array.php:21
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Sfondi trasparenti"
+
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
-"Ora è possibile avviare applicazioni e aprire file sulla scrivania con un "
-"solo un clic del mouse. Inoltre la scrivania di xfce4.10 può visualizzare "
-"miniature e avanzare automaticamente in un elenco di sfondi."
+"Il pannello è in grado ora di visualizzare degli sfondi trasparenti con "
+"elementi opachi. Gli elementi del pannello resteranno leggibili e il "
+"pannello sarà ancora più bello."
+
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Sfondo del pannello trasparente"
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nuovo editor di elementi"
+
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
-"Il gestore di finestre può essere configurato per ridimensionare le finestre "
-"quando vengono trascinate agli angoli dello schermo. La finestra del tab (alt"
-"+tab) supporta più temi e la navigazione tramite i tasti del mouse"
+"Il pannello fornisce un editor di elementi che permette di modificare, "
+"spostare, aggiungere e rimuovere gli elementi velocemente. Questo è "
+"particolarmente utile per gli elementi difficili da selezionare con il tasto "
+"destro del mouse. Viene inoltre fornito un modo semplice per modificare la "
+"disposizione del pannello da un'unico punto."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
-"Un tour online dei cambiamenti di Xfce 4.10 è disponibile al seguente "
-"collegamento:"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor degli elementi del pannello"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Drag&Drop per creare gli avviatori"
+
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
-"Un resoconto dettagliato dei cambiamenti da xfce4.8 a xfce4.10 si trova "
-"nella seguente pagina:"
+"E' ora possibile trascinare le voci del menu dal pannello delle "
+"applicazioni, dal ricercatore di applicazioni o da Thunar al pannello per "
+"creare il relativo avviatore. Questa funzionalità dovrebbe soddisfare la "
+"miriade di utenti che l'hanno richiesta per molto tempo. Gli avviatori hanno "
+"inoltre un ricercatore di applicazioni integrato per aggiungere dei nuovi "
+"elementi."
 
-#: news-array.php:28
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Plugin dei pulsanti delle finestre"
+
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
-"Il rilascio può essere scaricato sia come rilasci individuali o come "
-"un'unica tarball che contiene le seguenti versioni individuali:"
+"I plugin delle icone e dell'elenco delle operazioni sono stati uniti in un "
+"unico plugin, denominato pulsanti delle finestre. Questo plugin implementa "
+"diversi modi di ordinamento, un migliore comportamento per pannelli "
+"verticali ed è in grado di disegnare una cornice simile alla funzione Alt"
+"+tab di xfwm4 quando il cursore rimane fermo su un pulsante."
 
-#: news-array.php:30
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Nuovo orologio impreciso"
+
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"Grazie a tutti i collaboratori, a quelli che hanno segnalato i bug, ai "
-"traduttori e a coloro che compilano i pacchetti per l'impegno che ha reso "
-"possibile questo rilascio."
+"Un rilascio di Xfce senza una nuova modalità di orologio non sarebbe stato "
+"completo. Quindi diamo il benvenuto all'orologio \"impreciso\"!"
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "I migliori saluti, <br />Il gruppo di sviluppo di Xfce"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Nuova modalità imprecisa dell'orologio"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Rilasciato Xfce 4.10pre2"
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Nuovo plugin del menu della cartella"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il secondo rilascio di "
-"anteprima di Xfce 4.10. In concomitanza con questo rilascio di anteprima, il "
-"progetto Xfce annuncia anche il congelamento delle stringhe e del codice per "
-"il rilascio finale 4.10 che è previsto per il 28 aprile 2012."
+"Il plugin del menu della cartella fornisce un menu che riproduce la "
+"struttura di una particolare cartella; questo permette di aprire un "
+"terminale o una finestra del gestore di file in una sotto cartella in modo "
+"veloce ed efficiente."
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr ""
-"Questo rilascio comprende alcune nuove funzionalità tra cui una maggiore "
-"reattività delle operazioni sui file in Thunar e una migliore gestione dei "
-"riquadri delle finestre in Xfwm4. Per il resto sono stati corretti alcuni "
-"problemi e aggiornate le traduzioni."
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Plugin del menu delle cartelle"
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-"Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento "
-"lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il "
-"vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Modifica del menu delle applicazioni"
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"Grazie a tutti quelli che hanno contribuito a questo rilascio,<br />Il team "
-"di sviluppo di Xfce"
+"È ora possibile modificare il menu delle applicazioni utilizzando un editor "
+"di menu che aderisce allo standard Freedesktop.org. Per i test è stato "
+"utilizzato Alacarte."
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Rilasciato Xfce 4.10pre1"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Configurazione migliorata dei sistemi a più schermi"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il primo rilascio di "
-"anteprima di Xfce 4.10. In concomitanza con questo rilascio di anteprima, il "
-"progetto Xfce annuncia anche il congelamento delle funzionalità per il "
-"rilascio finale 4.10 previsto per il 28 aprile 2012."
+"Xfce è ora in grado di gestire e impostare delle configurazioni a più "
+"schermi (multihead) per qualsiasi driver compatibile con randr 1.2. "
+"Sfortunatamente, ciò significa che questa funzionalità non è disponibile per "
+"i driver proprietari Nvidia"
 
-#: news-array.php:49
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Questo rilascio comprende importanti modifiche al cuore dell'ambiente Xfce e "
-"auspicabilmente contribuisce a colmare un elevato numero di richieste. Tra "
-"gli aggiornamenti più importanti vale la pena ricordare il nuovo ricercatore "
-"delle applicazioni che unisce le funzionalità del vecchio appfinder e di "
-"xfrun4. Il pannello ha una nuova modalità verticale (Deskbar) per un miglior "
-"utilizzo con gli schermi wide e un nuovo plugin per le azioni. Per quanto "
-"riguarda le impostazioni, l'assistente alle impostazioni è incorporato in "
-"xfsettingsd, per cui viene risparmiato 1 processo. È stata anche rivista la "
-"finestra delle impostazioni abilitando di default le categorie e le "
-"schermate collegabili. Sono state anche introdotte delle impostazioni di "
-"base per Synaptics e Wacom nelle impostazioni del mouse e un nuovo editor "
-"dei tipi MIME. Thunar è stato dotato di un layout migliorato che ne ha "
-"aumentato la reattività con il generatore di miniature e ridotto l'utilizzo "
-"di spazio. Poiché non è ancora stato deciso come unire le varie funzionalità "
-"della scrivania con quelle di Thunar, xfdesktop ha ricevuto diversi "
-"miglioramenti tra cui il supporto al clic singolo, le miniature delle icone "
-"sulla scrivania e un miglior incollaggio dei file. Il gestore della sessione "
-"si avvale di un codice di gestione dell'energia migliorato, i suggerimenti "
-"sono stati rimossi. Infine, il gestore delle finestre supporta la "
-"riquadratura delle finestre e la navigazione con i tasti freccia nel "
-"selezionatore delle attività."
+"È possibile abilitare e disabilitare gli schermi collegati, impostarne "
+"risoluzione, rotazione e riflessione, clonare gli schermi o estendere le "
+"scrivanie."
 
-#: news-array.php:50
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nuova finestra delle impostazioni dello schermo"
+
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Conferma temporizzata"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Gli utenti noteranno inoltre che la documentazione dei pacchetti è stata "
-"rimossa ed è stata introdotta la documentazione online: <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Tale scelta è stata fatta a causa del "
-"numero limitato di contributi alla documentazione sin dalla versione 4.8; ci "
-"auguriamo che il wiki attragga maggiori contributori. Il pulsante \"Aiuto\" "
-"nell'interfaccia è ancora funzionante, ma verrà richiesto di aprire il sito "
-"web della documentazione nel proprio browser web."
+"Qualsiasi modifica effettuata con la finestre delle impostazioni deve essere "
+"confermata entro dieci secondi altrimenti le modifiche verranno annullate. "
+"In questo modo i driver malfunzionanti non lasceranno più l'utente senza la "
+"visualizzazione a schermo del sistema operativo."
+
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Conferma temporizzata per le modifiche alle impostazioni dello schermo"
+
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Finestra di configurazione veloce"
 
-#: news-array.php:51
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"Inoltre è stato rimosso xfce-utils. Il suo contenuto è stato cancellato o "
-"spostato verso altri componenti di Xfce. Tutte le altre modifiche alle "
-"dipendenze sono elencate nel \"Changelog\" della versione 4.10pre1. Xfce ha "
-"inoltre acquistato un paio di nuovi componenti che crediamo essere "
-"indispensabili per un desktop minimale: xfce4-power-manager (gestore "
-"dell'energia), tumbler (generatore di miniature per Thunar e per altri "
-"componenti), garcon (libreria di menu, era già una dipendenza in Xfce 4.8), "
-"thunar-volman (gestore di volumi per Thunar)."
+"La finestra di configurazione veloce permette di configurare una postazione "
+"a due schermi in pochi secondi: collegare il secondo schermo, premere il "
+"tasto dello schermo o Windows + p e selezionare la disposizione desiderata. "
+"Fatto!"
 
-#: news-array.php:52
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Configurazione veloce in multihead"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Modifica delle impostazioni nell'editor delle impostazioni di Xfce"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"Anche le traduzioni sono sensibilmente migliorate, grazie all'incredibile "
-"lavoro svolto dai nostri gruppi di traduzione."
+"L'editor delle impostazioni di Xfce merita ora il suo nome: non è più una "
+"semplice interfaccia di visualizzazione delle impostazioni di Xfconf. È ora "
+"possibile modificare, cancellare, aggiungere e ripristinare le impostazioni "
+"attraverso l'interfaccia. Tiene inoltre sotto controllo i cambiamenti per "
+"mostrarli immediatamente a video."
 
-#: news-array.php:53
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Modifica delle proprietà di Xfconf con il gestore delle proprietà"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Migliorata la selezione della disposizione della tastiera"
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
-"Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento "
-"lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il "
-"vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
+"La finestra di selezione della disposizione è stata migliorata: non mostra "
+"più messaggi complessi o codici anonimi ma messaggi localizzati e nomi delle "
+"varianti. La modifica delle disposizione è stata anche resa più semplice "
+"completando automaticamente le finestre con i valori correnti"
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Rilasciato Xfce 4.8"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Elenco delle dispodizioni e delle varianti"
 
-#: news-array.php:61
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Modello di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
-"Oggi, dopo quasi due anni di lavoro, il gruppo di Xfce ha il piacere di "
-"annunciare l'atteso rilascio di Xfce 4.8, la nuova versione stabile che "
-"sostituisce Xfce 4.6."
+"In passato le stesse domande si sono riproposte ogni volta che un nuovo "
+"rilascio era alle porte, come:"
 
-#: news-array.php:62
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Quali sono i componenti principali di Xfce?"
+
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
-"Ci auguriamo che tutti siano soddisfatti di questo rilascio quanto lo siamo "
-"noi. Sfortunatamente però gli utenti BSD noteranno un calo di funzionalità. "
-"Pensiamo che questo annuncio sia un'ottima opportunità per esprimere il "
-"nostro disappunto nei riguardi dell'idea di sviluppo \"solo linux\" che sta "
-"prendendo piede nell'ambiente del codice aperto, in particolar modo per "
-"quanto riguarda le utilità necessarie negli ambienti desktop."
+"Quanto spesso si vogliono effettuare dei rilasci e in base a quale criterio "
+"(in base al tempo o in base all'implementazioni di certe funzionalità)?"
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Chi è il responsabile del processo di rilascio?"
+
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Da quale versioni delle dipendenze si dipende?"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
-"Xfce 4.8 è il nostro tentativo di aggiornare il codice di base di Xfce alle "
-"nuove infrastrutture per il desktop introdotte negli ultimi anni. Ci "
-"auguriamo che lo sforzo fatto per eliminare elementi come ThunarVFS e HAL "
-"con GIO, udev, ConsoleKit e PolicyKit contribuiscano alla diffusione di Xfce "
-"nelle distribuzioni moderne."
+"Quando vengono fisati i congelamenti di funzionalità, stringhe e codice?"
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
-"Con Xfce4.8 l'utente sarà in grado di sfogliare le condivisioni remote "
-"utilizzando un'ampia varietà di protocolli (SFTP, SMB, FTP e molti altri). "
-"Le moltitudine di finestre è stata ridotta unendo tutti le finestre di "
-"avanzamento delle operazioni sui file in una singola."
+"Quante versioni di pre-rilascio devono essere fatte e come devono essere "
+"chiamate?"
 
-#: news-array.php:65
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr ""
+"Cosa usare come sostituto per Git del sistema di versionamento della "
+"revisione di SVN?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
-"Le applicazioni per il pannello sono state riscritte, migliorandone il "
-"posizionamento, la tarsparenza, gli elementi e la gestione degli avviatori. "
-"È stato anche introdotto un nuovo plugin del menu per visualizzare le "
-"cartelle. L'infrastruttura dei plugin rimane compatibile con i plugin della "
-"versione 4.6."
+"Questo documento tenta di rispondere a queste domande e si prefigge di "
+"definire un procedimento a cui fare riferimento per pianificare un nuovo "
+"rilascio."
 
-#: news-array.php:66
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "I programmi principali dell'ambiente Xfce"
+
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
-"Abbiamo anche migliorato la finestra delle impostazioni. La finestra di "
-"configurazione dello schermo supporta ora RandR 1.2, identifica "
-"automaticamente gli schermi e permette all'utente di selezionare la propria "
-"risoluzione preferita, la frequenza di aggiornamento e la rotazione. Gli "
-"schermi possono essere configurati per lavorare nella modalità di clonazione "
-"oppure per essere posizionati uno a fianco dell'altro. La selezione della "
-"tastiera è più semplice e intuitiva. Infine, l'editor delle impostazioni "
-"manuale è stato aggiornato per essere più funzionale."
+"Tutti i componenti di Xfce devono aderire alla politica di rilascio definita "
+"in questo documento."
 
-#: news-array.php:67
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Dipendenze essenziali"
+
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Il ciclo di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"A fianco delle funzionalità implementate in Xfce, il ciclo di sviluppo della "
-"versione 4.8 ha portato anche altre novità. Per la prima volta è stata "
-"adottata una strategia di rilascio seria organizzata sulla base del "
-"\"Modello di rilascio e sviluppo di Xfce\" sviluppata all'\"Ubuntu Desktop "
-"Summit\" nel maggio del 2009. Una nuova applicazione web ha reso la gestione "
-"del rilascio molto più semplice. Molto lavoro è stato fatto per migliorare "
-"la situazione dei traduttori portando all'adozione di un nostro server "
-"Transifex. Un'altra cosa che probabilemente si noterà è il miglioramento "
-"della nostra infrastruttura di server e di mirroring in modo da non restare "
-"bloccati subito dopo l'annuncio del rilascio."
+"Il ciclo di rilascio prevede una breve fase di pianificazione, una fase di "
+"sviluppo con rilasci di sviluppo e una fase di rilascio, che porta a un "
+"nuovo rilascio stabile di tutti i componenti principali di Xfce. In "
+"parallelo, si svolge un processo di mantenimento. Durante questa fase, sono "
+"previsti dei rilasci che correggono bug e problemi di sicurezza per la "
+"versione stabile di Xfce."
 
-#: news-array.php:68
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
-"C'è molto altro da scoprire e speriamo che molti di voi provino Xfce 4.8. È "
-"disponibile un breve tour online su"
+"Di seguito è riportata una linea cronologica di un esempio di ciclo di "
+"rilascio e del processo di mantenimento per Xfce 4.8 con tre componenti: "
+"Thunar, exo e xfwm4."
+
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Esempio di ciclo di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Fase di pianificazione (2(+2) settimane)"
 
-#: news-array.php:70
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
-"Un sommario dei cambiamenti dalla versione di anteprima 4.8pre3 è "
-"disponibile al seguente indirizzo (comprende anche i cambiamenti introdotti "
-"in tutti i rilasci precedenti):"
+"Questa fase segna l'inizio del ciclo di rilascio ed è utile per decidere le "
+"dipendenze da utilizzare e per nominare il gruppo di rilascio per il ciclo "
+"(prime due settimane).  Alla fine si arriva al congelamento delle dipendenze "
+"(dopo 4 settimane)."
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
-"Il rilascio può essere scaricato sia come rilasci individuali o come "
-"un'unica tarball che contiene le seguenti versioni individuali:"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Nominare il gruppo di rilascio"
 
-#: news-array.php:74
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"Il 2011 è appena iniziato e stiamo già pensando al futuro. Il programma per "
-"la 4.10 verrà steso molto presto e probabilmente saremo in grado di "
-"trasformare Xfce in una organizzazione non-profit al FOSDEM di quest'anno!"
+"All'inizio della fase di pianificazione è prevista una votazione (formale o "
+"informale) per scegleiere il gruppo di rilascio. Il gruppo di rilascio "
+"sopraintende ai rilasci di sviluppo e di mantenimento durante il ciclo di "
+"rilascio. Il suo scopo principale è quello di controllare i rilasci dei "
+"componenti principali di Xfce nella fase di rilascio alla fine del ciclo. "
+"Ciò è descritto più dettagliatamente nella sezione del gruppo di rilascio di "
+"questo documento."
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Gruppo di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"Ma fino a quel momento ci auguriamo che possiate godere di questo nuovo "
-"rilascio e che vi uniate a noi nei festeggiamenti. Grazie a tutti coloro che "
-"hanno contribuito, segnalando bug, traducendo o pacchettizzando."
+"Il gruppo di rilascio è costituito da almeno due persone: un responsabile "
+"del rilascio che può essere affiancato da altri che realizzino "
+"effettivamente il rilascio (tag, creazione delle tarball, scrittura delle "
+"note di rilascio e degli annunci) e un'altra persona per il controllo della "
+"qualità (controlla se tutti i componenti si compilano, se i tag sono stati "
+"fatti, se le note di rilascio sono aggiornate e così via). Maggiori "
+"informazioni sono fornite nel seguito."
 
-#: news-array.php:83
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "I ruoli e le responsabilità del gruppo di rilascio sono:"
+
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Responsabile del rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organizzazione del ciclo di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
-"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il terzo, e "
-"probabilmente ultimo, rilascio di anteprima di Xfce 4.8 il cui rilascio "
-"finale è fissato per il 16 gennaio 2011. In confronto a Xfce 4.8pre2 questo "
-"rilascio porta con sè principalmente degli aggiornamenti alle traduzioni e "
-"delle correzioni di bug."
+"Annunciare le scadenze agli sviluppatori e ai traduttori (ripetutamente e "
+"con largo anticipo)"
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Soprintendere i rilasci di mantenimento e di sviluppo"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
-"Con Natale e il nuovo anno tra il rilascio 4.8pre2 e 4.8pre3 non deve "
-"stupire il fatto che per la maggior parte dei componenti sono stati corretti "
-"solo piccoli problemi."
+"Eseguire il tag di Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 e Xfce-X.Y"
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Generare le tarball dai tag (se possibile in modo automatico)"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Stesura delle note di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Stesura degli annunci di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Creare i tag su bugzilla"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
-"Tra le altre cose che sono state aggiornate, le scorciatoie da tastiera "
-"predefinite sono state aggiornate per includere i tasti dello schermo. "
-"L'icona di stato della finestra di avanzamento del gestore di file viene ora "
-"nascosta in modo corretto quando la finestra è chiusa. Il suo plugin per lo "
-"sfondo è ora in grado di gestire i nomi di file contenenti degli spazi. Le "
-"variabili di ambiente dei comandi avviati dalla finestra di esecuzione di "
-"Xfce non erano impostati correttamente e sono stati aggiornati in modo che i "
-"comandi avviati da questa finestra ereditino sempre l'ambiente della "
-"sessione di Xfce."
+"Approvare le correzioni per i bug di blocco durante il congelamento del "
+"codice"
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Assistenti al rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Aggiornare i siti web"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
-"I parametri --reboot e --halt di xfce4-session-logout funzionano di nuovo. "
-"per evitare una situazione confusionale all'avvio della sessione e per "
-"rendere l'avvio più rapido, non sono più utilizzati xrdb per aggiornare xft "
-"e le impostazioni del cursore; le proprietà relative a XSETTINGS vengono "
-"invece aggiornate da sole."
+"Coadiuvare il responsabile del rilascio nello svolgimento dei suoi compiti"
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Controllo di qualità ufficiale"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
-"Nel gestore delle finestre xfwm4, l'intervallo richiesto per il doppio clic "
-"è stato allineato con quello delle applicazioni normali. Utilizzando "
-"l'opzione nascosta /general/mousewheel_rollup è possibile disabilitare "
-"l'arrotolamento delle finestre con la rotella del mouse. Il gestore delle "
-"finestre ora gestisce in modo corretto i cambi di risoluzione nella modalità "
-"a schermo intero delle finestre come quelle utilizzate dai giochi. Il "
-"selettore di applicazioni di xfwm4 appare ore solamente nella modalità di "
-"clonazione."
+"Controllare le versioni di libtool per i rilasci di mantenimento e di "
+"sviluppo"
 
-#: news-array.php:88
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Ricordare ai mantenitori le eventuali novità mancanti nei file NEWS"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Ricontrollare le tarball generate"
+
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Ricontrollare gli annunci di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Mantenitori individuali"
+
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
-"Poitrebbe sembrare che siano state fatte solo alcune utili correzioni, ma "
-"non è nulla a confronto di ciò che è stato realmente fatto per il nuovo "
-"pannello di Xfce. Più di 20 bug e regressioni sono stati corretti. Ecco un "
-"piccolo estratto dall'elenco dei cambiamenti completo: sono stati corretti i "
-"domini delle traduzioni per i plugin esterni, i plugin possono essere "
-"riordinati di nuovo con DND, con un doppio clic sugli elementi nell'editor "
-"degli elementi è possibile visualizzare le preferenze, gli elementi possono "
-"essere di nuovo rimossi trascinandoli sull'editor di elementi, l'elenco "
-"delle finestre può essere ora filtrato per schermo. Un'altro problema emerso "
-"recentemente ma che è stato ora corretto riguarda il dimensionamento delle "
-"icone nell'area di notifica o vassoio di sistema."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "Creare dei tag specifici per i rilasci di mantenimento e di sviluppo"
+
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Generare le tarball per i rilasci di mantenimento e di sviluppo"
+
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Scrivere l'elenco delle modifiche e aggiornare i file NEWS"
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Scrivere gli annunci di rilascio specifici per ogni componente"
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Creare i tag di Bugzilla per i loro rilasci"
 
-#: news-array.php:89
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Assicurarsi che la documentazione delle API sia aggiornata"
+
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Congelamento delle dipendenze"
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
-"Xfce 4.8pre3 porta con sè molti aggiornamenti delle traduzioni, come è "
-"possibile vedere nell'elenco delle modifiche."
+"Durante le prime due settimane della fase di pianificazione ogni mantenitore "
+"deve"
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Elencare le funzionalità che vuole implementare nel ciclo di rilascio"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Indagare quali dipendenze questo comporta"
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"Poiché stiamo seguendo il <a href=\"/about/releasemodel\">modello di "
-"rilascio</a> di Xfce per la versione 4.8, dovremmo annunciare in data "
-"odierna la fase di congelamento del codice e la creazione dei rami di "
-"supporto del ciclo di vita. Abbiamo però ddeciso di non farlo perché non "
-"sono disponibili al momento abbastanza persone per farlo. Continueremo "
-"quindi a correggere bug nei rami \"master\" come abbiamo fatto per 4.8pre2 e "
-"4.8pre3."
+"Alla fine viene presa una decisione su quali dipendenze debba avera il "
+"prossimo rilascio stabile degli elementi principali dell'ambiente Xfce. In "
+"particolare devono essere fissate le versioni minime richieste per tutte le "
+"dipendenze essenziali delle applicazioni principali dell'ambiente Xfce."
 
-#: news-array.php:97
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
-"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il secondo rilascio di "
-"anteprima di Xfce 4.8. In concomitanza con questo rilascio, il progetto Xfce "
-"annuncia anche il congelamento delle stringhe. Da oggi fino al rilascio "
-"finale, le stringhe non subiranno variazioni nel ramo \"master\" dei "
-"componenti principali di Xfce. In questo modo i traduttori potranno "
-"preparare le loro traduzioni in tempo per il rilascio finale fissato per il "
-"16 gennaio 2011."
+"I mantenitori non disponibili durante le prime due settimane della fase di "
+"pianificazione hanno la possibilità di richiedere la modifica delle "
+"dipendenze nelle due settimane successive."
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"Per questo rilascio lo sforzo maggiore è stato dedicato alla correzione dei "
-"bug dei componenti di Xfce. Un alto numero di bug sono stati chiusi grazie "
-"anche alle persone che li hanno segnalati e hanno provato le correzioni in "
-"tempi brevi."
+"Alla fine di queste 4 settimane, tutti i componenti entrano nella fase di "
+"congelamento delle dipendenze nella quale non devono essere modificate le "
+"dipendenze (e le relative versioni). Possono comunque essere aggiunte delle "
+"dipendenze opzionali."
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informare la comunità"
+
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"Nonostante il congelamento delle funzionalità, sono state aggiunte alcune "
-"nuove caratteristiche al pannello. Sono state anche implementate due "
-"richieste di lunga data: un supporto adeguato per la modifica del menu delle "
-"applicazioni con gli editor diel menu (per i test è stato utilizzato "
-"Alacarte) e l'integrazione con Compiz. Naturalmente questo rilascio porta "
-"con sè anche una serie di nuove traduzioni e di miglioramenti a quelle "
-"esistenyi, grazie allo splendido lavoro dei gruppi di traduzioni."
+"Alla fine del processo di pianificazione, una mail contenente le "
+"funzionalità pianificate e le dipendenze per tutti i componenti principali "
+"di Xfce è inviata alle liste di discussione xfce4-dev at xfce.org e xfce at xfce."
+"org"
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Fase di sviluppo (5 mesi)"
+
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il primo rilascio di "
-"anteprima di Xfce 4.8. In concomitanza con questo rilascio, il progetto Xfce "
-"annuncia anche il congelamento delle funzionalità per il rilascio finale 4.8 "
-"che è previsto per il 16 gennaio 2011."
+"Durante la fase di sviluppo ogni mantenitore è libero di effettuare rilasci "
+"di mantenimento o di sviluppo dei suoi componenti indipendentemente dal "
+"resto di Xfce."
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Rilasci di sviluppo"
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"Questo rilascio incorpora importanti cambiamenti al cuore dell'ambiente Xfce "
-"e auspicabilmente soddisfa un certo numero di richieste di lunga data. Uno "
-"degli aggiornamenti più importanti è sicuramente il passaggio del cuore di "
-"Xfce  (Thunar, xfdesktop e thunar-volman in particolare) da ThunarVFS a GIO, "
-"rendendo disponibile così il supporto ai file system remoti in Xfce.  Il "
-"pannello è stato riscritto da capo e fornisce una migliore gestione degli "
-"avviatori, e un migliorato supporto agli schermi multipli (multihead). "
-"L'elenco delle nuove caratteristiche del pannello è troppo lunga per essere "
-"riportata qui. Grazie alla nuova libreria garcon (nota come libxfce4menu, ma "
-"riscritta un'altra volta) è ora supportata la modifica dl menu attravaerso "
-"l'utilizzo di un editor di terze parti quale Alacarte (non è fornito per ora "
-"uno predefinito).  Le librerie principali sono stati rifinite: ad esempio è "
-"stata introdotta la libreria libxfce4ui che sostituirà libxfcegui4."
+"I rilasci di sviluppo forniscono generalmente un'anteprima del prossimo "
+"rilascio stabile. Devono seguire il formato di versione del tipo X.Y.Z, dove "
+"Y è un numero dispari (per esempio xfwm4-4.7.3 o thunar-1.3.10)."
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
-"Probabilmentee l'obiettivo più importante che si raggiungerà con Xfce 4.8, "
-"nonostante il numero di sviluppatori ristretto, è che il cuore dell'ambiente "
-"desktop è stato allineato con le più moderne tecnologie quali GIO, "
-"ConsoleKit, PolicyKit, udev e molte altre. Il cuore dell'ambiente è stato "
-"ripulito come è anche accaduto a HAL e ThunarVFS (che è ancora presente per "
-"motivi di compatibilità)"
+"I mantenitori sono incoraggiati a effettuare dei rilasci di sviluppo per le "
+"nuove funzionalità che vogliono rendere disponibili agli altri. Dei rilasci "
+"di sviluppo frequenti possono sostituire il sistema di versionamento delle "
+"revisioni di SVN utilizzato in passato. Se il componente \"A\" dipende da "
+"una nuova funzionalità del componente \"B\", \"A\" può essere rilasciato "
+"solamente se c'è stato un  rilascio di sviluppo del componente \"B\" con "
+"questa nuova funzionalità. Perché questo processo funzioni, le versioni di "
+"libtool devono essere aggiornate di conseguenza per ogni rilascio di "
+"sviluppo."
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"Grazie alla meravigliosa piattaforma per le traduzioni Transifex, i gruppi "
-"di traduzione sono stati in grado di aggiornare le traduzioni con un ritmo "
-"notevole. Anche loro si meritno i ringraziamenti."
-
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "È stato rilasciato il secondo aggiornamento di xfce 4.6."
+"Particolare attenzione deve essere posta nei riguardo del ramo \"master\" di "
+"ogni componente. Il ramo \"master\" dovrebbe rimanere sempre in uno stato "
+"pronto per il rilascio. Le nuove funzionalità dovrebbero essere sempre "
+"sviluppate in rami diversi fino al loro completamento (compilandolo, il "
+"compenente dovrebbe rimanere stabile anche dopo aver unito le funzionalità "
+"nel ramo \"master\"), per diminuire il rischio di far slittare il rilascio "
+"finale di tuti i componenti principali di Xfce."
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"Questo rilascio comprende molti aggiornamenti alle traduzioni e corregge "
-"alcuni bug o regressioni con le nuove versioni di GTK+."
+"Le nuove funzionalità che corrompono le API o gli altri componenti "
+"principali devono essere comunicate. Si consiglia ai mantenitori di "
+"preparare i componenti per queste funzionalità in un ramo separato prima di "
+"includere le funzionalità in un nuovo rilascio di sviluppo. In questo modo "
+"gli altri componenti conservano il loro stato di pronti al rilascio."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "È stato rilasciato il primo aggiornamento di xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Questo è come appare il processo di sviluppo di base:"
 
-#: news-array.php:125
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
-"SI ringraziano tutti coloro che hanno utilizzato Xfce 4.6 e si sono "
-"impegnati a segnalare i bug. Siamo stati in grado di correggere diversi "
-"problemi nelle ultime settimane."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Processo di sviluppo"
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Fase di rilascio (10 o più settimane)"
+
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"grazie ai traduttori, diverse traduzioni sono state migliorate e completate "
-"dal rilascio 4.6.0."
+"Durante la fase di rilascio, ci saranno tre pre-rilasci e un rilascio finale:"
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (dopo 0 settimane, congelamento delle funzionalità),"
+
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (dopo 4 settimane, congelamento delle stringhe) e"
+
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (dopo 8 settimane, congelamento del codice)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y (dopo 10 o più settimane)"
+
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "Dopo più di due anni di sviluppo, Xfce 4.6.0 è stata rilasciata"
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+"dove Y deve essere un numero pari. Ognuno di questi rilasci deve contenere "
+"l'ultimo rilascio di sviluppo di tutti i componenti (o stabile, se non ci "
+"sono stati rilasci di sviluppo dall'ultimo rilascio stabile) dei componenti "
+"principali di Xfce. I numeri di versioni di questi componenti devono "
+"differire dallo schema più sopra. Per esempio per Xfce 4.8.0pre2, xfwm "
+"potrebbe avere la versione 4.7.17 e Thunar la 1.1.9."
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 fornisce un nuovo backend di configurazione, un nuovo gestore delle "
-"impostazioni, un nuovo mixer del suono e altri importanti miglioramenti al "
-"gestore della sessione nonché agli altri componenti principali di Xfce. Un "
-"elenco dei cambiamenti dall'ultima release candidate è raggiungibile a "
-"questa pagina"
+"Ciò significa che il mantenitore non deve necessariamente rilasciare nuove "
+"versioni dei suoi componenti nei pre-rilasci. Il gruppo di rilascio preleva "
+"sempre l'ultimo rilascio di sviluppo o stabile disponibile di ogni "
+"componente per i pre-rilasci e per i rilasci finali."
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Un'anteprima visuale di Xfce 4.6 è disponibile <a href=\"/about/"
-"tour46\">qui</a>."
+"La fine di questa fase segna un nuovo rilascio stabile dei componenti "
+"principali di Xfce ed è di fatto l'inizio di un nuovo ciclo di rilascio."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Traduzione"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Congelamento prima dei rilasci"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "Informazioni sulla traduzione di Xfce"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Ci sono diversi tipi di congelamento prima dei rilasci."
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Tracciamento dei bug"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Congelamento delle funzionalità"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
-"Segnala i problemi, invia patch o idee per contribuire al miglioramento di "
-"Xfce"
-
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+"Con Xfce X.Ypre1, tutti i componenti principali entrano nella fase di "
+"congelamento delle funzionalità. Sono quindi consentite nel ramo \"master\" "
+"solamente le modifiche alle traduzioni e le correzioni di bug."
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "Il portale per la traduzione di Xfce"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Congelamento delle stringhe e dell'interfaccia"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Con Xfce X.Ypre2, tutti i componenti principali entrano nella fase di "
+"congelamento delle stringhe e dell'interfaccia. Ciò significa che d'ora in "
+"poi che non possono essere modificate le stringhe che interessano le "
+"traduzioni. Lo stesso si applica anche all'interfaccia che da questo momento "
+"in poi non può più essere modificata."
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "Visualizza l'attività del buildslave"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Congelamento del codice"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"Benvenuti nella comunità di Xfce. Unendovi al nostro gruppo, si sarà parte "
-"di una forza internazionale costituita da centinaia di persone che lavorano "
-"allo scopo di fornire un'incredibile esperienza di utilizzo del computer "
-"basata sul Free Software. Si incontreranno nuovi amici, si acquisiranno "
-"nuove conoscenze lavorando con persone di tutto il mondo. Si può diventare "
-"parte di tutto questo in diversi modi: basta scegliere un'area tra le "
-"seguenti in cui si è interessati o in cui si vogliono sviluppare le proprie "
-"conoscenze."
+"È previsto un breve periodo (2 giorni) di congelamento del codice prima di "
+"ogni pre-rilascio. Durante questo periodo, non possono essere effettuati dei "
+"commit senza il consenso del responsabile del rilascio."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"I compiti possibili includono il testing, e la segnalazione dei bug; "
-"scrittura di codice, sviluppo della grafica, documentazione e traduzione; "
-"pubblicità e aiuto con la promozione e il marketing sia online che nelle "
-"conferenze  e nelle fiere."
+"Con Xfce X.Ypre3, tutti i componenti principali entrano nel periodo di "
+"congelamento del codice. Quindi tutte le modifiche al codice sono inibite "
+"senza il consenso del responsabile del rilascio. le eccezioni sono "
+"rappresentate dalle correzioni dei bug di blocco o dei bug critici per il "
+"rilascio. Le traduzioni possono ancora essere inviate."
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Fase di congelamento del codice (2 o più settimane)"
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"Molte persone utilizzano e testano Xfce. Fornendo della documentazione "
-"aggiornata, si avrà un notevole impatto aiutando le persone a capire come "
-"ottenere il massimo dall'ambiente grafico Xfce."
+"Con Xfce X.Ypre3, tutti i componenti principali entrano nel periodo di "
+"congelamento del codice. Questa fase è illustrata nella seguente figura ed è "
+"descritta in dettaglio in questa sezione."
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"Si è fluenti in più di una lingua? contribuendo alla traduzione dei testi "
-"dell'ambiente grafico Xfce, si aiuterà Xfce a diventare più appetibile sul "
-"mercato globale e più accessibile ai milioni di utenti potenziali."
+"Il congelamento del codice e le sue eccezioni sono supportati dai commit "
+"hook. C'è un hook di aggiornamento che non permette alcuna modifica al ramo "
+"\"master\" ameno che non venga sottoscritto dal responsabile del rilascio."
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Sviluppo"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Eseguire il tag e la ramificazione per i rilasci"
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Rimozione dei bug e modifiche"
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"Diventando uno sviluppatore, è possibile assumere un ruolo importante "
-"affrontando un'esperienza divertente e formativa. Si imparerà meglio il "
-"codice, si implementeranno nuove funzionalità e si correggeranno dei bug, "
-"creando un prodotto meraviglioso il tutto tutto collaborando con persone di "
-"tutto il mondo."
+"Se un componente principale richiede una correzione o una modifica durante "
+"il periodo di congelamento del codice, il mantenitore deve creare un nuovo "
+"ramo denominato ELS (nome ancora da discutere) in cui effettuare il commit "
+"delle correzioni. Fare riferimento alla sezione \"eccezioni al congelamento "
+"del codice\" se si tratta di modifiche indispensabili per il rilascio o di "
+"correzioni per i bug di blocco."
+
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"Il ramo ELS esiste solo per un breve periodo di tempo. È unito con il ramo "
+"\"master\" e con il ramo stabile del componente (per esempio xfwm4 o "
+"thunar-1.2) dopo il rilascio finale. In questo ramo sono consentite "
+"solamente le correzioni di bug."
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promozione"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Eccezioni al congelamento del codice"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Bug bloccanti"
+
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"Se si possiede un blog o un sito web, si può aiutare pubblicizzando Xfce e "
-"incoraggiando i nuovi utenti a provare Xfce. Se si possiede un account "
-"Identi.ca o Twitter, si può contribuire anche inviando qualsiasi  <a href="
-"\"http://identi.ca/xfce\">annuncio</a> relativo a Xfce al fine di "
-"raggiungere un pubblico più ampio."
+"Alcuni bug possono far slittare il rilascio finale se vengono considerati "
+"importanti. Questo si verifica se è vera almeno una delle seguenti "
+"circostanze:"
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Segnalazione di bug e testing"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "manda in crash un'applicazione principale"
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
-"Una delle attività più utili affidata alla comunità è il testing e la "
-"segnalazione dei bug. Dato che Xfce funziona su diverse piattaforme e "
-"diverse configurazioni, testare le modifiche in ogni possibile situazione è "
-"un'operazione praticamente impossibile. In questo la comunità risulta di "
-"grande aiuto in quanto gli utenti possono testare il sistema e segnalare i "
-"problemi nel <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external"
-"\">tracker dei bug</a>."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "causa la perdita di dati"
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "genera un leak di memoria sempre crescente"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "blocca l'intera interfaccia"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
-"Una volta che il bug è stato trovato, la causa deve essere identificata, e "
-"ovviamente corretta. Per partecipare al processo di sviluppo vero e proprio "
-"di Xfce, il modo migliore per iniziare consiste nel risolvere i bug e "
-"inviando una patch."
+"Un bug non dovrebbe ritardare un rilascio se i seguenti criteri sono "
+"rispettati:"
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"Xfce si avvale della piattaforma di traduzione <a href=\"http://transifex.org"
-"\">Transifex</a> come portale per i traduttori. I traduttori possono "
-"tradurre direttamente online, inviare nuovi file <em>po</em>, guardare le "
-"traduzioni e visualizzare le statistiche. Tutte le traduzioni vengono "
-"inviate direttamente al <a href=\"http://git.xfce.org\">repository GIT di "
-"Xfce</a>, e sono quindi disponibili immediatamente al resto del mondo."
+"l'hardware o l'architettura su cui il problema si manifesta è inusuale "
+"oppure non c'è alcun modo per gli sviluppatori di riprodurre il bug"
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Dato che stiamo cercando di tradurre Xfce nel maggior numero di lingue "
-"possibile, siamo sempre alla ricerca di nuovi collaboratori per quanto "
-"riguarda le traduzioni. Se si è interessati, leggere la seguente sezione "
-"<em>come iniziare</em>."
+"Le correzioni per questi bug possono essere applicate durante il "
+"congelamento del codice se e solamente se sono approvate dal responsabile "
+"del rilascio."
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Per iniziare"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Rilascio-cambiamenti decisivi"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"Prima di partecipare alla traduzione, è necessario completare i passi "
-"successivi. <em>TUTTI</em> questi passi sono necessari:"
+"Alcune modifiche possono essere essenziali per la qualità del rilascio. "
+"Queste modifiche possono essere applicate se e solo se sono sottoscritte dal "
+"responsabile del rilascio."
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
-msgstr ""
-"Andare nella <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">pagina di registrazione</a> e creare un nuovo profilo. Dopo aver premuto "
-"il pulsante <em>Registra</em>, verrà inviata una mail di conferma del "
-"proprio account, prima di poter effettuare l'accesso."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Rilascio"
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"Dopo aver eseguito l'accesso, aprire la propria <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">pagina del profilo</"
-"a>  e impostare <em>Nome</em>, <em>Cognome</em> e <em>Lingua</em>."
+"Per il rilascio finale (Xfce X.Y), viene eseguito il tag di tutti i "
+"componenti principali (due volte: la prrima con la propria versione e la "
+"seconda con xfce-X.Y.0) e viene aperto il ramo per il ciclo di mantenimento "
+"(per esempio come thunar-1.2 o xfwm4-4.8). In seguito, il ramo ELS è unito a "
+"quello \"master\" (dove avviene lo sviluppo per il prossimo rilascio) e poi "
+"in, per esempio, thunar-1.2 o xfwm4-4.8."
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Processo di mantenimento"
+
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Sottoscrivere la <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
-"\">lista delle traduzioni di Xfce</a>.  Qui avvengono le comunicazioni e il "
-"coordinamento delle traduzioni, quindi è il posto giusto dove presentarsi. "
-"In questa lista gli sviluppatori annunciano le date in cui sono pianificati "
-"i rilasci, le modifiche al sistema di traduzione o tutto ciò che un "
-"traduttore deve sapere."
+"Dopo il rilascio della versione finale, le correzioni ai bug e gli "
+"aggiornamenti delle traduzioni possono essere applicati a un ramo stabile "
+"specifico per ogni componente(come thunar-1.2 o xfwm4-4.8). I rilasci di "
+"mantenimento dei componenti indviduali non devono essere per forza "
+"sincronizzati."
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Rilascio di mantenimento"
+
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Andare nella pagina dei <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/"
-"xfce/teams/\">gruppi di traduzione di Xfce</a> e richiedere l'accesso a un "
-"gruppo o la creazione di uno nuovo se la lingua non dovesse essere già "
-"presente. Uno sviluppatore o un coordinatore della traduzione approverà (o "
-"scarterà) la vostra richiesta. Tutti gli altri prodotti nell'installazione "
-"di Transifex sono collegati ai permessi del prodotto di Xfce, quindi i "
-"propri diritti su questo prodotto si applicano su tutto il dominio <a href="
-"\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"Non dovrebbero esserci modifiche ad API e ABI nei rilasci di mantenimento in "
+"confronto al corrispondente rilascio finale dei componenti principali di "
+"Xfce. Devono anche seguire il formato di versione X.Y.Z, dove Y è un numero "
+"pari (per esempio xfwm4-4.8.4 o thunar-1.2.4). In questi rilascio non "
+"dovrebbero essere introdotte nuove funzionalità o stringhe."
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"Aspettare pazientemente. Se ci volesse troppo tempo, lasciare un messaggio "
-"sulla lista di discussione delle traduzioni."
+"Xfce 4.6 abbraccia la filosofia tradizionale UNIX di modularità e ri-"
+"usabilità. Consta di un certo numero di componenti che, insieme, forniscono "
+"tutte le funzionalità di un moderno ambiente desktop. I componenti sono "
+"pacchettizzati separatamente ed è quindi possibile scegliere tra quelli "
+"disponibili, il pacchetto che si preferisce creando così il proprio ambiente "
+"di lavoro personalizzato."
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"Una volta terminati questi passaggi, si avranno i permessi per inviare e "
-"aggiornare le traduzioni nella propria lingua. Altre informazioni sono "
-"disponibili di seguito. È comunque importante mantenere i contatti con gli "
-"altri traduttori della stessa lingua (rintracciabili tramite i gruppi di "
-"traduzione) per coordinare il lavoro di traduzione."
+"Un'altra priorità di Xfce è il rispetto degli standard, specificatamente di "
+"quelli definiti da <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"Se qualche è andato storto, inviare una mail alla lista di discussione delle "
-"traduzioni di Xfce, siamo sempre disponibili per offrire aiuto!"
+"Xfce può essere installato su varie piattaforme UNIX. E' compilabile su "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin e MacOS X, su x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha ecc..."
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Lavoro di gruppo"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Caratteristiche"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"È importante mantenersi in contatto con i traduttori attuali. Sia che la "
-"propria lingua sia già tradotta o in fase di traduzione da parte di qualcun "
-"altro, è bene lavorare in collaborazione dividendosi i compiti in modo da "
-"ridurre il carico di lavoro e migliorare la qualità della traduzione. Molti "
-"traduttori sono felici di dividere il lavoro e apprezzano il fatto che le "
-"traduzioni vengano discusse."
+"Xfce contiene un certo numero di componenti principali per lo svolgimento "
+"delle operazioni minimali che un ambiente grafico deve essere in grado di "
+"effettuare:"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"L'intestazione del file PO contiene il campo "Last-Translator"  "
-"Per esempio questa è la traduzione in francese di xfce4-panel: <a href="
-"\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Gestisce il posizionamento sullo schermo delle finestre delle applicazioni, "
+"fornisce le decorazioni delle finestre e gestisce gli spazi di lavoro o "
+"scrivanie virtuali."
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Inviare una mail alla lista di discussione i18n e al traduttore attuale se "
-"si conosce il suo indirizzo email. È importante far conoscere le proprie "
-"intenzioni e aspettare una risposta dai traduttori attuali. Se non si riceve "
-"risposta nelle settimane seguenti (2-3 settimane) si può procedere con la "
-"traduzione dei vari progetti."
+"Questo programma imposta l'immagine di sfondo e fornisce una finestra del "
+"menu, le icone della scrivania o le icone minimizzate e un elenco delle "
+"finestre."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Oltre a mantenere i contatti con i traduttori, è possibile anche utilizzare "
-"delle pagine private per condividere gli avanzamenti delle traduzioni. La "
-"posizione più immediata è su <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/"
-"\">wiki.xfce.org</a>, ma è anche possibile usare delle alternative come i <a "
-"href=\"http://groups.google.com/support/\">gruppi di Google</a>."
+"Scorre tra le finestre aperte, avvia le applicazioni, scorre tra gli spazi "
+"di lavoro e i plugin del menu per sfogliare applicazioni e cartelle."
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Coordinatore del gruppo"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Controlla l'accesso e gestisce l'energia della scrivania. Permette anche di "
+"configurare diverse sessioni di accesso."
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"Transifex consente di gestire un gruppo con un elenco dei traduttori e dei "
-"coordinatori. Generalmente c'è un coordinatore per ogni gruppo che ha il "
-"permesso di eseguire le seguenti operazioni:"
+"Mostra le applicazioni installate nel proprio sistema suddivise in categorie "
+"in modo da poterle trovare e avviare velocemente."
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "accettare o rifiutare i nuovi traduttori nel gruppo"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"Fornisce le operazioni di base per la gestione dei file e delle utilità come "
+"il bulk renamer (rinominatore in serie)."
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "accettare o rifiutare la revisione di una traduzione"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gestore delle impostazioni"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"Il coordinatore non dovrebbe accettare nuovi traduttori senza prima "
-"informarsi sul loro coinvolgimento in altri progetti. Nel caso in cui non si "
-"sia certi delle capacità di traduzione, è possibile controllare il nuovo "
-"account di Transifex e avviare una breve discussione via email. A questo "
-"punto il coordinatore potrà accettare il nuovo membro che otterrà la "
-"capacità di inviare le modifiche direttamente nel repository, altrimenti il "
-"coordinatore potrà richiedere al nuovo membro di inviargli il lavoro per una "
-"revisione. Questo processo è importante per mantenere l'uniformità delle "
-"traduzioni per tutti i componenti dell'ambiente grafico."
+"Strumenti per controllare le varie impostazioni della scrivania quali le "
+"scorciatoie da tastiera, l'aspetto, le impostazioni dello schermo ecc..."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"Una buona prassi del coordinatore è quella di controllare le traduzioni "
-"prima di un nuovo rilascio. Tale operazione consiste nel compilare ogni "
-"componente di Xfce con le ultime traduzioni e di assicurarsi che tutto sia "
-"corretto."
+"A fianco del set dei moduli di base, Xfce fornisce anche numerose "
+"applicazioni aggiuntive e plugin in modo da poter estendere la propria "
+"scrivania nel modo preferito. Vengono forniti per esempio un emulatore di "
+"terminale, un editor di testo, un mixer del suono, un visualizzatore di "
+"immagini, un calendario basato su iCal e un'applicazione per la "
+"masterizzazione di CD e DVD.  È possibile reperire maggiori informazioni sui "
+"moduli di Xfce nella pagina dei <a href=\"/projects\">projects</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Utilizzo di Transifex"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "Informazioni generali sull'ambiente Xfce"
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"Transifex fornisce le statistiche per lingua e per progetto. La vista del <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">progetto collezione "
-"Xfce</a> è la più interessante perché permette di conoscere lo stato della "
-"traduzione dei componenti principali. Un sommario delle statistiche di "
-"traduzione per il ramo \"master\" è disponibile <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">qui</a>. È anche possibile "
-"raggiungere questa pagina partendo dalla <a href=\"https://translations.xfce."
-"org/languages/\">pagina delle lingue</a> e selezionando la lingua desiderata "
-"dalla collezione. La collezione "Xfce" ha diversi componenti per "
-"le varie versioni stabili (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, ecc...) e "
-"una per il ramo in sviluppo (<em>master</em>). Le altre collezioni, per "
-"esempio le applicazioni (Applications) hanno generalmente solo i componenti "
-"in sviluppo dato che non fanno parte di alcun rilascio ufficiale di Xfce."
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Scaricare le traduzioni"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"È possibile visualizzare e scaricare i file PO delle traduzioni esistenti. "
-"Per farlo andare nella pagina di un progetto o selezionare la collezione "
-"dalla pagina delle lingue, e fare clic su uno dei piccoli pulsanti alla "
-"destra delle statistiche. Se non è presente una traduzione, è possibile "
-"scaricare il file sorgente (il template PO) disponibile dalla pagina di "
-"ciascun progetto. Quando si è nella vista della collazione, è anche "
-"disponibile una sezione di download con dei file zip al di sotto della "
-"tabella delle statistiche."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Inviare le traduzioni"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Una volta che si è identificati su Transifex e si posseggono i permessi di "
-"invio è molto semplice contribuire alla traduzione. Andare nella pagina di "
-"un progetto e selezionare il componente che corrisponde a una versione "
-"stabile o al ramo in sviluppo (si può passare per la pagina delle collezioni "
-"per trovare un progetto) poi fare clic sulla piccola icona <em>Invia</em> a "
-"fianco dei pulsanti mostra/scarica/blocca/modifica alla destra della propria "
-"lingua o sul pulsante <em>Aggiungi una nuova traduzione</em> sul fondo della "
-"pagina se la traduzione non è ancora disponibile. Completare il modulo e "
-"premere il pulsante <em>Invia</em>."
-
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"Si consiglia di fare clic sul pulsante <em>Blocca</em> quando si sta "
-"traducendo un pacchetto e ci sono più traduttori nella propria lingua. A "
-"fianco del pulsante di <em>Invio</em>, si può anche modificare la traduzione "
-"online con il pulsante <em>Modifica</em>."
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Forum"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Tour versione 4.10"
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "Discuti di Xfce nei forum della comunità"
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "Tour per immagini delle nuove funzionalità dell'ultimo rilascio"
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Tour versione 4.8"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "Leggi cosa hanno da dire i contributori di Xfce"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Tour versione 4.6"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Tour versione 4.4"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "Wiki della comunità e risorse per lo sviluppo"
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "Annunci di rilascio"
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
-msgstr ""
-"Che si tratti di risolvere un problema o di contribuire in qualsiasi modo, "
-"le comunità di Xfce sono un posto adatto per ricevere aiuto o per "
-"condividere le proprie idee. Potrebbe essere utile dare anche un'occhiata "
-"alle comunità delle varie distribuzioni che forniscono Xfce."
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Elenco di tutti i contributori"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Liste di discussione"
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "La politica dei rilasci per i componenti principali"
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr ""
-"La maggior parte del lavoro di sviluppo e di coordinamento avviene sulle "
-"liste di discussione di Xfce. Un elenco di tutte le liste è disponibile su "
-"<a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. È anche disponibile una "
-"lista dedicata agli utenti dove è possibile fare domande e discutere "
-"liberamente sull'ambiente grafico."
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Andare nella <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">pagina di registrazione</a> e creare un nuovo profilo. Dopo aver "
+#~ "premuto il pulsante <em>Registra</em>, verrà inviata una mail di conferma "
+#~ "del proprio account, prima di poter effettuare l'accesso."
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
-"<strong>NOTA:</strong> Per poter partecipare a queste liste di discussione, "
-"occorre prima iscriversi."
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dopo aver eseguito l'accesso, aprire la propria <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">pagina del "
+#~ "profilo</a>  e impostare <em>Nome</em>, <em>Cognome</em> e <em>Lingua</"
+#~ "em>."
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistiche"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
-"Se si ha un problema che non si riesce a risolvere, è anche possibile "
-"chiedere assistenza nel canale IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce"
-"\">#xfce on irc.freenode.net</a>. Il canale ha diversi utenti attivi. "
-"Comunque, prima di fare domande, è sempre bene consultare la <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentazione</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex fornisce le statistiche per lingua e per progetto. La vista del "
+#~ "<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">progetto "
+#~ "collezione Xfce</a> è la più interessante perché permette di conoscere lo "
+#~ "stato della traduzione dei componenti principali. Un sommario delle "
+#~ "statistiche di traduzione per il ramo \"master\" è disponibile <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">qui</a>. È "
+#~ "anche possibile raggiungere questa pagina partendo dalla <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/languages/\">pagina delle lingue</a> e "
+#~ "selezionando la lingua desiderata dalla collezione. La collezione ""
+#~ "Xfce" ha diversi componenti per le varie versioni stabili "
+#~ "(<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, ecc...) e una per il ramo in "
+#~ "sviluppo (<em>master</em>). Le altre collezioni, per esempio le "
+#~ "applicazioni (Applications) hanno generalmente solo i componenti in "
+#~ "sviluppo dato che non fanno parte di alcun rilascio ufficiale di Xfce."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Scaricare le traduzioni"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-"Per gli utenti che preferiscono i forum, il <a href=\"http://forum.xfce.org/"
-"\" class=\"external\">forum di Xfce</a> è il posto giusto. I collaboratori "
-"attivi saranno in grado di rispondervi. Si richiede solamente di non "
-"utilizzare il forum per segnalare i bug."
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "È possibile visualizzare e scaricare i file PO delle traduzioni "
+#~ "esistenti. Per farlo andare nella pagina di un progetto o selezionare la "
+#~ "collezione dalla pagina delle lingue, e fare clic su uno dei piccoli "
+#~ "pulsanti alla destra delle statistiche. Se non è presente una traduzione, "
+#~ "è possibile scaricare il file sorgente (il template PO) disponibile dalla "
+#~ "pagina di ciascun progetto. Quando si è nella vista della collazione, è "
+#~ "anche disponibile una sezione di download con dei file zip al di sotto "
+#~ "della tabella delle statistiche."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Inviare le traduzioni"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Social Network"
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una volta che si è identificati su Transifex e si posseggono i permessi "
+#~ "di invio è molto semplice contribuire alla traduzione. Andare nella "
+#~ "pagina di un progetto e selezionare il componente che corrisponde a una "
+#~ "versione stabile o al ramo in sviluppo (si può passare per la pagina "
+#~ "delle collezioni per trovare un progetto) poi fare clic sulla piccola "
+#~ "icona <em>Invia</em> a fianco dei pulsanti mostra/scarica/blocca/modifica "
+#~ "alla destra della propria lingua o sul pulsante <em>Aggiungi una nuova "
+#~ "traduzione</em> sul fondo della pagina se la traduzione non è ancora "
+#~ "disponibile. Completare il modulo e premere il pulsante <em>Invia</em>."
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"Sul <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canale Xfce</a> di "
-"Identi.ca vengono automaticamente pubblicati gli annunci dei nuovi rilasci. "
-"Naturalmente Xfce non manca sui principali social network come facebook, "
-"twitter e Google+."
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si consiglia di fare clic sul pulsante <em>Blocca</em> quando si sta "
+#~ "traducendo un pacchetto e ci sono più traduttori nella propria lingua. A "
+#~ "fianco del pulsante di <em>Invio</em>, si può anche modificare la "
+#~ "traduzione online con il pulsante <em>Modifica</em>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://"
diff --git a/lib/po/ja.po b/lib/po/ja.po
index 4bb3970..07081b2 100644
--- a/lib/po/ja.po
+++ b/lib/po/ja.po
@@ -2,257 +2,357 @@
 # Copyright (C) 2011-2012 THE www.xfce.org'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the www.xfce.org package.
 # Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2011-2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:43+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "関連サイト"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Docs"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Xfce コアモジュールのオンラインドキュメント"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Goodies"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce ニュース"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "Xfce 用拡張ソフトウェア情報 wiki"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce リリースのお知らせ"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "プロジェクト"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "もっと詳しく →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "参加する"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"Xfce プロジェクトには、デスクトップの各部を担当するいくつかのプロジェクトがあ"
-"ります。各プロジェクトは詳しい情報を提供するページを用意しています。"
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "コアコンポーネント"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャー"
+"ようこそ Xfce コミュニティへ。私たちのチームに参加することで、あなたは素晴ら"
+"しいフリーソフトウェアコンピューティングエクスペリエンスを提供する国際的な取"
+"り組みに携わる何百人のうちの一人となります。あなたは新しい友人と出会い、新し"
+"いスキルを学び、そして世界中の人々と共に作業することで何百万人ものユーザーに"
+"貢献することになります。あなたが参加する方法には様々なものがあります。あなた"
+"が興味を引かれた、あるいは挑戦しがいのあると思ったところだけで構いませんので"
+"読んでみてください。"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"画面上のアプリケーションウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠とワークスペー"
-"スや仮想デスクトップを提供します。"
+"参加可能な作業には、テスト、バグ報告、コーディング、アートワークの作成、ド"
+"キュメントの執筆、翻訳、あるいは、クチコミでの紹介や何らかのイベントやコミュ"
+"ニティでの宣伝の支援があります。"
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "パネル"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "ドキュメントの執筆"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"パネルとは、プログラムの起動、パネルメニューや時刻の表示、デスクトップの切り"
-"換えなどを行える、常駐するバーのことです。"
+"多くの人々が Xfce を使用し、テストしています。使いやすく、最新のドキュメント"
+"を提供することで、Xfce デスクトップ環境の構築方法を学ぶ人々に大きな貢献ができ"
+"るでしょう。※ここでのドキュメントは英語のドキュメントを指します。"
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "デスクトップマネージャー"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "翻訳"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイ"
-"コン、およびウィンドウリストを提供します。"
+"あなたは複数の言語に堪能ですか? Xfce デスクトップ環境を翻訳することで、Xfce "
+"を世界に普及させ、世の中にいる無数の将来的なユーザーにとって近づきやすくする"
+"ことに貢献できます。"
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "セッションマネージャー"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "開発"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
-msgstr "ユーザーセッションの開始から終了までをすべての面から管理します。"
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "設定マネージャー"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "デスクトップ環境のあらゆる詳細設定を行えます。"
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"開発者になることで、あなたは挑戦しがいのある経験を楽しみつつ、大きな変化を得"
+"ることができます。あなたは世界中の人々と協力し、より良いコードを書く術を学"
+"び、新機能の実装に取り組み、手ごわいバグをやっつけ、素晴らしい製品を製作する"
+"ことができるでしょう。"
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "アプリケーションファインダー"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "普及の促進"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"システムにインストールされているアプリケーションの検索、起動、情報の表示が行"
-"えます。"
+"あなたがブログを開設していたりウェブサイトを運営しているなら、Xfce のことを紹"
+"介し、新しいユーザーを増やすことに貢献できます。Identi.ca や Twitter のアカウ"
+"ントをお持ちならば、私たちの<a href=\"http://identi.ca/xfce\">アナウンス</a>"
+"をより多くの人々へ伝えることでも協力できます。"
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce ライブラリ"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "バグの報告とテスト"
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"アプリケーション開発を容易にする追加機能やウィジェットを提供しています。"
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "シンプルなクライアント―サーバー型設定格納・問い合わせシステムです。"
-
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar ファイルマネージャー"
+"私たちがコミュニティに対して最も期待している価値ある作業の一つが、テストとバ"
+"グの報告です。Xfce が、いろいろなプラットフォームに様々な手段でセットアップさ"
+"れ動作するようになり、すべての変更を考えうるすべてのシチュエーションでテスト"
+"することは不可能になりました。そのため、わたしたちはみなさんにテストとすべて"
+"のバグの報告で支援していただくことをお願いしています。バグの報告は<a href="
+"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">バグトラッカー</a>へお願いし"
+"ます。"
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Thunar はモダンなファイルマネージャーです。軽快で簡単に使えることを目標に一か"
-"ら設計されました。"
+"バグが見つかったら、その原因を突き止めなければ (完全には) 修正されません。あ"
+"なたが Xfce の実際の開発に携わりたいなら、バグを修正するパッチを作成してそれ"
+"を私たちに送ることはとても良い手段になります。"
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "アプリケーション"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "関連ページ"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ウェブブラウザー"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "Xfce の翻訳に関する情報"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori は軽快なウェブブラウザーです。"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "関連サイト"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "ターミナル"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "バグトラッカー"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr ""
-"Terminal はタブや背景の透明化を特徴とするモダンなターミナルミュレーターです。"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "バグの報告、Xfce をより良くするためのパッチやアイデアの提供"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn は CD や DVD を作成するアプリケーションです。"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "Xfce 翻訳ポータル"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Orage はシンプルな通知機能付きのカレンダーアプリケーションです。"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "Buildslave の活動状況"
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "ミキサー"
+#: getinvolved/translation.php:10
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "様々なオーディオトラックの音量を調節できます。"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューアー"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto は軽量の画像ビューアーです。"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce デスクトップ環境"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリ"
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Xfce について"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティ"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "参加する"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "言語の変更"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. このページ"
-"の最終更新日: %s"
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -310,6 +410,10 @@ msgstr ""
 "ネージャー、メモプラグイン、あるいはカレンダーなど、たくさんのアプリケーショ"
 "ンが Xfce リポジトリで開発されています。"
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce デスクトップ環境"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -319,6 +423,11 @@ msgstr ""
 "Xfce は UNIX-like オペレーティングシステム向けの軽量なデスクトップ環境です。"
 "視覚的な充実と使いやすさを保ちつつ、高速で軽量になることを目標としています。"
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "ソース tar ボールの入手"
@@ -341,7 +450,7 @@ msgstr "%s ツアー"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "最新リリースでの新機能の紹介"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "スクリーンショット"
 
@@ -357,104 +466,202 @@ msgstr "RSS フィードの購読"
 msgid "Latest News"
 msgstr "最新のニュース"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr ""
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "ページが見つかりません"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティ"
 
-#: 404.php:5
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
-"残念ながら、要求されたページまたはファイルはこのサーバー上に見つかりませんで"
-"した。"
+"Xfce コミュニティは、問題の解決や何らかの方法で貢献したい時などに、協力を仰い"
+"だりアイデアを共有しあうのに適した場所です。他に、Xfce を提供する様々なディス"
+"トリビューションのコミュニティにも目を通したほうが良いかもしれません。"
 
-#: 404.php:7
-msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
-"あなたがこのページへジャンプするリンクをクリックしたか、検索エンジンまたは"
-"ブックマークからそのページに来ようとしたのであれば、そのページは削除された"
-"か、名前が変更されたか、あるいは一時的に利用できなくなっています。"
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "メーリングリスト"
 
-#: 404.php:10
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
 msgstr ""
-"あなたがお探しのページを見つけるために、以下の手順のいずれかを試してみてくだ"
-"さい:"
+"ほとんどすべての開発に関する調整作業は Xfce メーリングリストで行われていま"
+"す。すべてのリストのログは <a href=\"https:/mail.xfce.org\">mail.xfce.org</"
+"a> にまとめられています。ユーザー向けのリストもあり、質問やデスクトップに関す"
+"る会話が行われています。"
 
-#: 404.php:14
+#: community/index.php:20
 msgid ""
-"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
-"spelled correctly."
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
 msgstr ""
-"アドレスバーにそのページのアドレスを入力したのであれば、それに打ち間違いがな"
-"いか確認してください。"
+"<strong>注意:</strong> リストに投稿するにはそのリストを購読しなければなりま"
+"せん。"
 
-#: 404.php:15
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
 msgid ""
-"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
-"information you want."
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
 msgstr ""
-"<a href=\"/\">Xfce ホームページ</a>を開いて、あなたがほしい情報へのリンクをお"
-"探しください。"
+"解決できない問題があるときは、IRC チャンネル <a href=\"irc://irc.freenode."
+"net/#xfce\">irc.freenode.net上の#xfce</a> で問題を尋ねるといいでしょう (ただ"
+"し英語です)。チャンネルには何人かのアクティブユーザーがいます。問題を尋ねる前"
+"に <a href=\"/documentation\">ドキュメント</a> を見ることをおすすめします。"
 
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "「戻る」ボタンをクリックして他のリンクを試してみてください。"
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "フォーラム"
 
-#: 404.php:20
+#: community/index.php:31
 msgid ""
-"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
-"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
-"is needed."
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
-"あなたの検索を助けるため、あるいはあなたが問題だと思った場合は、いつでも<a "
-"href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ウェブ管理者に問い合わせることができます。"
-"</a>"
+"フォーラムがお好みならば、<a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">Xfce フォーラム</a>を利用してください。アクティブメンバーがあなたを助けて"
+"くれるでしょう。ただし、バグの報告はここへはしないでください。"
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "関連ページ"
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "ソーシャルネットワーク"
 
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "更新履歴"
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</"
+"a> には Xfce に関するすべてのアナウンスが自動的に投稿されます。Facebook、"
+"Twitter、および Google+ にも Xfce のページがあります。"
 
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "各 Xfce リリースのリリースノート"
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "Xfce コミュニティのフォーラム"
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "アーカイブ"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "ブログ"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "Xfce アーカイブのダウンロード"
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "Xfce の貢献者の方々のブログ"
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "ビルド"
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "Xfce のソースからのビルド手順"
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "コミュニティの wiki および開発リソース"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "ページが見つかりません"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "ソースリポジトリの閲覧"
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr ""
+"残念ながら、要求されたページまたはファイルはこのサーバー上に見つかりませんで"
+"した。"
+
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"あなたがこのページへジャンプするリンクをクリックしたか、検索エンジンまたは"
+"ブックマークからそのページに来ようとしたのであれば、そのページは削除された"
+"か、名前が変更されたか、あるいは一時的に利用できなくなっています。"
+
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
+"あなたがお探しのページを見つけるために、以下の手順のいずれかを試してみてくだ"
+"さい:"
+
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"アドレスバーにそのページのアドレスを入力したのであれば、それに打ち間違いがな"
+"いか確認してください。"
+
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"<a href=\"/\">Xfce ホームページ</a>を開いて、あなたがほしい情報へのリンクをお"
+"探しください。"
+
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "「戻る」ボタンをクリックして他のリンクを試してみてください。"
+
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"あなたの検索を助けるため、あるいはあなたが問題だと思った場合は、いつでも<a "
+"href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ウェブ管理者に問い合わせることができます。"
+"</a>"
+
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. このページ"
+"の最終更新日: %s"
+
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "カテゴリ"
+
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
+
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Xfce について"
+
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "プロジェクト"
+
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "言語の変更"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -567,6 +774,46 @@ msgstr ""
 "きます。この中にはいくつかの高品質なロゴとバナーがあります。Xfce ロゴのライセ"
 "ンスは LGPL になります。"
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "更新履歴"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "各 Xfce リリースのリリースノート"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "アーカイブ"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "Xfce アーカイブのダウンロード"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "ビルド"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "Xfce のソースからのビルド手順"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "ソースリポジトリの閲覧"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Goodies"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "Xfce 用拡張ソフトウェア情報 wiki"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -595,1538 +842,1237 @@ msgstr ""
 "Xfce リリースノートは各バージョンごとに用意されています。以下のリストから、リ"
 "リースごとの変更点を確認できます。"
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce デスクトップの概要"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 ツアー"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "最新メジャーリリースの新機能の紹介"
-
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 ツアー"
-
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 ツアー"
-
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 ツアー"
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "ニュース"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "リリースのお知らせ"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "協力者の皆様の一覧"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "リリースモデル"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "コアモジュールにおける Xfce のリリース方針"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:18
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
-"過去、新しいリリースが発表されるたびに、いつも以下のような事柄が繰り返し尋ね"
-"られ、議論されてきました:"
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Xfce コアコンポーネントとは何か?"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
-"どのくらいの間隔で、どういうやり方でリリースするのか (時間ベース、機能ベー"
-"ス)?"
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "誰がリリースプロセスを担当しているのか?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "依存関係のバージョンは何か?"
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
-"フィーチャーフリーズ、ストリングフリーズ、コードフリーズ、その他そのたぐいの"
-"ものはいつなのか?"
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "プレリリースは何度行うのか、そしてそれらをなんと呼ぶべきか?"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Git における SVN リビジョンバージョニングの代替は何を使用するのか?"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
-"この文書はこれらの問いに対する回答となることを意図し、リリースを計画するとき"
-"の基準となる方針を定めることを目指しています。"
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce コアデスクトップ"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
-"Xfce デスクトップのすべてのコアコンポーネントは、この文書で定められたリリース"
-"方針を遵守しなければならない。"
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "必須の依存関係"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "リリースサイクル"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"リリースサイクルは、短期計画フェイズ、開発版リリースを伴う開発フェイズ、およ"
-"びリリースフェイズからなり、最終的に Xfce コアデスクトップの新規安定版リリー"
-"スに至る。これらに並行して、現在の安定版リリースのメンテナンスも継続する。ま"
-"た、この期間中にXfce の安定版バージョンにおけるバグ修正やセキュリティ修正のリ"
-"リースも必要に応じて行われる。"
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"以下に Xfce 4.8 の 3 つのコンポーネント (Thunar、exo、xfwm4) のリリースサイク"
-"ルおよびメンテナンスプロセスのスケジュールの例図を示す。"
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "リリースサイクルの例"
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "計画フェイズ (2(+2) 週間)"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"このフェイズでは、リリースサイクルの開始、使用する依存関係の決定、およびこの"
-"サイクルのリリースチームの指名を行う (最初の 2 週間)。その後に依存関係のフ"
-"リーズが行われる (後の 4 週間)。"
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "リリースチームの指名"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"計画フェイズの初めに、リリースチームの投票を公式または非公式に行う。リリース"
-"チームは開発を監督し、そのリリースサイクルの間リリースのメンテナンスを行う。"
-"その主な目的は、リリースフェイズの最後の最後に Xfce コアデスクトップリリース"
-"をダブルチェックしリリースを実施することである。"
-
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "リリースチーム"
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
-"リリースチームは少なくとも 2 人以上で構成される。一人はリリースマネージャー"
-"で、周囲の協力を得ながら実際にリリースを実施 (タグ付け、tarball の作成、リ"
-"リースノートおよびアナウンスの執筆) する。もう一人は品質保証を担当し、すべて"
-"のコンポーネントのコンパイルが正しく行えるか、タグ付けの場所は正しいか、リ"
-"リースノートが最新かどうか、などをチェックする。それら詳細を以下に示す。"
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "リリースチームの役割と責務は以下の通り:"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "リリースマネージャー"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "リリースサイクルの編成"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr "最終期限の開発者および翻訳者への通知 (繰り返し、そして十分に早く)"
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "開発とメンテナンスの監督"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Xfce-X.Ypre1、Xfce-X.Y.pre2、Xfce-X.Y.pre3、および Xfce-X.Y のタグ付け"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "タグから tarball の作成 (おそらく自動処理)"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "リリースノートの執筆"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "リリースアナウンスの執筆"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Bugzilla タグの作成"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "コードフリーズ中のブロッカーバグの修正の承認"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "リリースアシスタント"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "ウェブサイトの更新"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "リリースマネージャーの支援"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "QA 担当"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "libtool のバージョンおよび開発版リリースの監視"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "メンテナーへの NEWS 更新の督促"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "作成された tarball のダブルチェック"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "リリースアナウンスの校正"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "個々のメンテナー"
-
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "メンテナンス用および開発用コンポーネント個別タグの作成"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "メンテナンスおよび開発版リリース用 tarball の作成"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "ChangeLog および NEWS ファイルの執筆"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "コンポーネント個別リリースのアナウンス"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "各リリース用 Bugzilla タグの作成"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "API ドキュメント更新の確認"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "依存関係フリーズ"
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr "開発フェイズの最初の 2 週間の間に各メンテナーは以下を要求される:"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "このリリースサイクルで実装したい機能のリスト"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "そのための依存関係の調査"
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"この最後に、次の Xfce コアデスクトップ安定版リリースの依存関係が決定される。"
-"特に、Xfce コアデスクトップに必須のすべての依存関係の最小バージョンも含まれ"
-"る。"
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"計画フェイズの最初の 2 週間に作業できなかったメンテナーは、その後の 2 週間に"
-"依存関係の変更を要請する機会が与えられる。"
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"これら 4 週間の最後にすべてのコンポーネントの依存関係は凍結され、以降、依存す"
-"るパッケージおよびそのバージョンは変更できない。ただし、任意の依存関係の追加"
-"は認められる。"
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "コミュニティへの通知"
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"計画フェイズの最後の最後に、すべての Xfce コアコンポーネントにおける新しい機"
-"能と依存関係の計画をメーリングリスト xfce4-dev at xfce.org および xfce at xfce.org "
-"へ投稿する。"
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "開発フェイズ (5 ヶ月)"
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"開発フェイズの間、各メンテナーは各自で担当コンポーネントのメンテナンスおよび"
-"開発版リリースを行える。"
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "開発版リリース"
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"開発版リリースは通常次の安定版リリースのための機能プレビューとして提供する。"
-"それらのバージョンナンバーの表記は X.Y.Z 形式でなければならず、Y は奇数でなけ"
-"ればならない (例: xfwm4-4.7.3、thunar-1.3.10 など)。"
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"メンテナーは新しい機能が一般に利用できるよう開発版リリースを公開することが奨"
-"励される。数多くの開発版リリースは、過去に行っていた SVN リビジョンバージョニ"
-"ングの代替となることができる。コンポーネント A がコンポーネント B の新機能に"
-"依存する場合、A を公開するには、A が依存する機能を提供する B の開発版リリース"
-"が公開されていなければならないことになる。この作業のため、libtool のバージョ"
-"ンは各開発版リリースごとに正しく更新されなければならない。"
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"各コンポーネントの master ブランチには注意を払わなければならない。master ブラ"
-"ンチは常にリリース準備ができている状態でなければならない。新機能の開発はその"
-"準備ができる (コンパイルできる、その機能の master ブランチへのマージ後もコン"
-"ポーネントが動作する、など) まで、そして Xfce コアデスクトップ全体の最終リ"
-"リース遅延のリスクを低減するために、開発用ブランチで行うべきである。"
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
-"既存の API や他のコンポーネントに影響を与える新機能は事前に調整しなければなら"
-"ない。メンテナーはその機能を新しい開発版リリースにマージする前に、その機能の"
-"ための関係コンポーネント別のブランチに用意するよう提案される。このように、他"
-"のコンポーネントはリリース準備状態を維持する。"
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "基本的な開発作業の流れを以下に示す:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "開発作業の流れ"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "リリースフェイズ (10 週以上)"
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"リリースフェイズの間、3 つのプレリリースと 1 つの最終リリースが公開される:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (0 週間後、フィーチャーフリーズ)"
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (4 週間後、ストリングフリーズ)"
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (8 週間後、コードフリーズ)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y     (第 10 週以降)"
-
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"Y は偶数となる。これら各リリースに含まれるすべてのコアコンポーネントは、最新"
-"の開発版あるいは安定版リリースでなければならない。これらコンポーネントのバー"
-"ジョンナンバーは上記命名方式と一致しない場合がある。例えば、Xfce 4.8.0pre2 な"
-"ら、xfwm4 はバージョン 4.7.17 であったり、Thunar は 1.1.9 になったりする。"
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
-"これは、メンテナーはプレリリースに合わせて担当コンポーネントの新バージョンを"
-"公開する必要はないことを意味する。リリースチームは、プレリリースおよび最終リ"
-"リースに際し、各コンポーネントの提供可能な最新の開発版あるいは安定版リリース"
-"を使用する。"
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"このフェイズの最後に、Xfce コアデスクトップの新しい安定版リリースとともに新し"
-"いリリースサイクルの開始をマークする。"
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "リリース前のフリーズ"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "リリース前に、様々なタイプのフリーズが行われる。"
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "フィーチャーフリーズ"
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Xfce X.Ypre1 では、すべてのコアコンポーネントはフィーチャーフリーズに入る。こ"
-"れ以降、master ブランチに対しては、翻訳の更新とバグの修正のみが許される。"
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "ストリング/UI フリーズ"
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
-"Xfce X.Ypre2 では、すべてのコンポーネントはストリング/UI フリーズに入る。これ"
-"以降、翻訳に影響を与える文字列の変更は行えない。同様にユーザーインターフェイ"
-"スもこれ以降変更は行われない。"
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "コードフリーズ"
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"各プレリリース直前の 2 日間はコードフリーズとなる。この期間中、リリースマネー"
-"ジャーに承認された場合を除き、コミットは送られない。"
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。これ以降、リ"
-"リースマネージャーに承認された場合を除き、コードの変更は許されない。それは通"
-"常ブロッキングあるいはリリースクリティカルバグの修正に限られる。翻訳の更新は"
-"引き続き許される。"
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "コードフリーズフェイズ (2 週間以上)"
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。このフェイズ"
-"の詳細について説明する。"
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"コードフリーズおよび例外はコミットフックによってサポートされる。更新フックは"
-"リリースマネージャーの承認がない限り、あらゆる変更を許可しない。"
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "タグ付けとブランチの作成"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "バグ修正/変更"
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"コードフリーズ中にコアコンポーネントの修正あるいは変更が必要になった場合、メ"
-"ンテナーは ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) と呼ばれるブランチを新しく作成"
-"し、そこに修正をコミットする。リリースクリティカルな変更あるいはブロッキング"
-"バクの修正がある場合はコードフリーズ例外のセクションを参照のこと。"
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"ELS ブランチは短期間のみ存在し、最終リリース後に master およびコンポーネント"
-"の安定版ブランチ (例: xfwm4-4.8 や thunar-1.2) にマージされる。"
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "コードフリーズ例外"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "ブロッキングバグ"
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"以下の問題を含むバグが存在する場合、ブロッカーとして最終リリースを延期する場"
-"合がある:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "コアアプリケーションがクラッシュする"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "データ損失が発生する"
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "メモリリークが増え続ける"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "デスクトップ GUI 全体をロックする"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
-"以下の基準を満たす場合は、そのバグによるリリース延期を行わない場合がある:"
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
-"バグの発生するハードウェアあるいはアーキテクチャが特殊な場合、および/または、"
-"そのバグが開発者側で再現できない場合"
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
-"これらのバグに対する修正は、コードフリーズ期間中であっても、リリースマネー"
-"ジャーの承認があった場合のみ適用が許される。"
-
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "リリースクリティカルな変更"
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
-"リリースの品質に関して大きな懸念が生じる可能性のある変更については、リリース"
-"マネージャーの承認があった場合のみ適用が許される。"
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "リリース"
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"最終リリース (Xfce X.Y) では、すべてのコアコンポーネントはメンテナンスサイク"
-"ルのためにタグ付け (自身のバージョンと Xfce-X.Y.0 の二つ) およびブランチ作成 "
-"(例: thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) が行われる。この後、ELS ブランチは master "
-"(次のバージョンのための開発ブランチ) および、thunar-1.2 や xfwm4-4.8 などのブ"
-"ランチにマージされる。"
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "メンテナンスプロセス"
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"最終バージョンのリリース後、バグ修正および翻訳の更新があればコンポーネントご"
-"との安定版ブランチ (thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) にコミットされる。コンポー"
-"ネント個別のメンテナンスリリースは同期をとる必要はない。"
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "メンテナンスリリース"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "もっと詳しく →"
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"メンテナンスリリースでは、対応する Xfce コアデスクトップの最終リリースと比較"
-"して API/ABI の変更はない場合がある。また、バージョン表記は X.Y.Z 形式で、Y "
-"は偶数でなければならない (例: xfwm4-4.8.4、thunar-1.2.4 など)。これらのリリー"
-"スでは新しい機能や文字列の追加は行われない場合がある。"
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "作者"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "バージョン別の Xfce スクリーンショットです。"
+"Xfce プロジェクトには、デスクトップの各部を担当するいくつかのプロジェクトがあ"
+"ります。各プロジェクトは詳しい情報を提供するページを用意しています。"
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "コアコンポーネント"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.10 ツアー"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャー"
 
-#: about/tour.php:5
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"このツアーでは Xfce 4.10 の主な新機能について紹介します。ここでは目に見える部"
-"分のみについて説明していますが、すべての変更点については <a href=\"/download/"
-"changelogs/\">更新履歴</a> をご覧ください。"
+"画面上のアプリケーションウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠とワークスペー"
+"スや仮想デスクトップを提供します。"
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "オンラインドキュメント"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "パネル"
 
-#: about/tour.php:9
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"4.10 の開発において、私達はパッケージ内のすべてのユーザーマニュアルを廃し、"
-"<a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a> のオンライン wiki に移すこ"
-"とを決定しました。これによってドキュメント作成への<a href=\"http://docs.xfce."
-"org/wiki/documentation\">貢献</a>や更新がより行いやすくなると考えています。"
+"パネルとは、プログラムの起動、パネルメニューや時刻の表示、デスクトップの切り"
+"換えなどを行える、常駐するバーのことです。"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
-"「ヘルプ」ボタンをクリックすると Xfce はオンライン wiki のページを開くかどう"
-"か尋ねます"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "デスクトップマネージャー"
 
-#: about/tour.php:13
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"私達はこの wiki の採用によってドキュメントのメンテナンスへの協力や開発者の執"
-"筆がより行いやすくなることを期待しています。"
+"背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイ"
+"コン、およびウィンドウリストを提供します。"
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "折り畳んだアプリケーションファインダー"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "セッションマネージャー"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
-msgstr ""
-"アプリケーションファインダーは完全に書き直され、元のアプリケーションファイン"
-"ダーと xfrun4 は機能統合されました。他に、プレフィックスや正規表現にマッチす"
-"るカスタムアクションの作成も行えるようになりました。"
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr "ユーザーセッションの開始から終了までをすべての面から管理します。"
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "展開したアプリケーションファインダー"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "設定マネージャー"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "複数列のパネル"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "デスクトップ環境のあらゆる詳細設定を行えます。"
 
-#: about/tour.php:27
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "アプリケーションファインダー"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"4.10 ではパネルごとの設定で列数を指定できるようになりました。列は、<em>ラン"
-"チャー</em>などの一部のプラグインの大きさは 1 列分そのままに、例えばウィンド"
-"ボタンなどではパネルのサイズ全体を使用して配置されます。"
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "列数を 3 に設定した水平パネル"
+"システムにインストールされているアプリケーションの検索、起動、情報の表示が行"
+"えます。"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "デスクバーモード"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce ライブラリ"
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
-"「デスクバー」と名付けられた新しい表示モードが追加されました。デスクバーモー"
-"ドでは、パネルの方向は垂直になり、プラグインは水平方向に配置されます。「列"
-"数」設定と組み合わせることで、ワイドスクリーンに適したパネルが作成できます。"
+"アプリケーション開発を容易にする追加機能やウィジェットを提供しています。"
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "列数を 5 に設定したデスクバーモードのパネル"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "シンプルなクライアント―サーバー型設定格納・問い合わせシステムです。"
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "アクションボタンプラグイン"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar ファイルマネージャー"
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
-"<em>アクション</em>プラグインは書き直され、xfce4-session のセッションプラグイ"
-"ンと統合されました。"
+"Thunar はモダンなファイルマネージャーです。軽快で簡単に使えることを目標に一か"
+"ら設計されました。"
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr "メニューモード (左) とボタンモード (右) のアクションボタンプラグイン"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "アプリケーション"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "ウィンドウボタン"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ウェブブラウザー"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr "<em>ウィンドウボタン</em>プラグインはプラグインの位置決めを柔軟に行えるよう、必要もないのに広がったりしなくなりました。パネル上のプラグインの配置を維持するためにスペースを埋めたい場合は透明な<em>セパレーター</em>プラグインをウィンドウボタンの後ろに追加し、<strong>「拡張する」</strong>オプションを有効にしてください。"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori は軽快なウェブブラウザーです。"
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャー"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "ターミナル"
 
-#: about/tour.php:49
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
-"このリリースではいくつかの視覚的な変更が加えられました。ウィンドウ内のパディ"
-"ングが小さくなり、ステータスバーの位置が改善されました。"
+"Terminal はタブや背景の透明化を特徴とするモダンなターミナルミュレーターです。"
 
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
-msgstr ""
-"<em>セッションマネージャー</em>の設定ダイアログ内に、保存セッションをクリアす"
-"るボタンが追加されました (もう <tt>rm -r ~/.config/session</tt> する必要はあ"
-"りません)。Xfce4-tips は廃止され、システムがサスペンドやハイバネートに遷移中"
-"の時画面をロックするオプションが追加されました。"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "自動開始アプリケーション"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn は CD や DVD を作成するアプリケーションです。"
 
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
-msgstr ""
-"その他の大きな変更点は、GNOME および KDE との互換機能です。互換性チェックボッ"
-"クスは、その他のアプリケーションより先に起動しなければならないサービス "
-"(GNOME での <em>gnome-keyring</em> や <em>gconf</em>、KDE での <em>kdeinit</"
-"em>) を有効にするだけになり、その他のアプリケーションの自動起動は<strong>自動"
-"開始アプリケーション</strong>の中から選択する方式になりました。それらは Xfce "
-"アプリケーションと区別するため斜体で表示され、デフォルトでは有効になっていま"
-"せん。これまでの Xfce のリリースとは異なり、互換サービスはそれぞれの起動を個"
-"別に指定できるようになりました。"
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr "Xfce 以外のデスクトップ用アプリケーションは斜体で表示されます"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Orage はシンプルな通知機能付きのカレンダーアプリケーションです。"
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "ミキサー"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "設定デーモン"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "様々なオーディオトラックの音量を調節できます。"
 
-#: about/tour.php:65
-msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr "Xfce 4.8 では設定の適用に 2 つのプロセス (<tt>xfce4-settings-helper</tt> と <tt>xfsettingsd</tt>) を使用していました。4.10 ではこれらは統合されて xfsettingsd がすべてのシステム設定を扱います。"
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "画像ビューアー"
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
-"新しい<em>設定マネージャー</em>では設定ダイアログアイコンがカテゴリごとにグ"
-"ループ分けされ、名前や説明で検索できるようになりました。ほとんどのダイアログ"
-"は設定マネージャーウィンドウに埋め込まれます (4.8 からのコンパイルオプショ"
-"ン)。"
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto は軽量の画像ビューアーです。"
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr ""
-"アイコンがカテゴリごとにグループ分けされ、検索機能が追加された新しい設定マ"
-"ネージャー"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Docs"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "設定エディター"
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Xfce コアモジュールのオンラインドキュメント"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
-msgstr ""
-"<em>設定エディター</em>は、その再読み込み単位がツリー全体からセル単位に変更さ"
-"れ、プロパティが編集されるたびにツリー全体を折り畳むことがなくなりました。ほ"
-"とんどのプロパティはインプレースで編集できるようになり、速やかな設定の調整が"
-"簡単に行えるようになりました。"
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "ニュース"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
-"設定エディターを使って選択したチャンネルの変更をモニターできるようになりまし"
-"た。メインウィンドウでチャンネルを右クリックし、<strong>モニター</strong>を選"
-"ぶとダイアログが開き、そのチャンネルのプロパティの状況を表示します。"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "このリリースでの変更点"
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "固定リンク"
+
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "新しい記事は見つかりませんでした。"
+
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "バージョン別の Xfce スクリーンショットです。"
+
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4.0のツアー"
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"チャンネルモニターダイアログを開いてプロパティをインラインで編集する設定エ"
-"ディター"
+"今日、長い間待ちわびられていたXfceデスクトップ環境4.4.0がやっと利用できるよう"
+"になりました。最後の安定版のあとに追加された新しい機能を説明したいと思いま"
+"す。"
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "MIME タイプエディター"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "デスクトップアイコン"
 
-#: about/tour.php:83
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
-"ここ数年、たくさんの方々からファイルタイプへのアプリケーション割り当てを管理"
-"するツールについての要望が寄せられました。その声に応え、<em>MIMEタイプエディ"
-"ター</em>を用意しました。このエディターでは、ファイルタイプごとのデフォルトア"
-"プリケーションの割り当てが簡単に行え、ユーザー設定とそうでないものとが識別で"
-"き、必要に応じてそれらを初期値にリセットすることができるようになります。ただ"
-"し、システム MIME タイプ定義の変更 (タイプの追加あるいは削除、およびアイコン"
-"の変更) は行えません。"
+"4.0と4.2の時に一番よく追加して欲しい機能として聞かれたものの一つとしてはデス"
+"クトップ上のアイコンをサポートして欲しいと言うことでした。Xfce 4.4.0ではこの"
+"機能がようやく<b>Xfdesktop</b>(デスクトップマネージャー)に追加されました。"
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
-"パターンにマッチした MIME タイプとデフォルトアプリケーションの選択メニュー"
+"デスクトップマネージャーは<b>Thunar</b>のライブラリをアプリケーションラン"
+"チャーとデスクトップ上でのファイル/フォルダーを扱うために利用しています。この"
+"デスクトップマネージャーはデスクトップの最小化されたウィンドウのアイコンを表"
+"示できるようにするものです。(この機能はCDEの世界では一番有名な機能です。)勿"
+"論、何もないデスクトップの方が良いと思うのであれば、デスクトップアイコンを完"
+"全に無効にすることもできます。"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "マウスとタッチパッド"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "デスクトップの設定"
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
-msgstr ""
-"<em>マウスとタッチパッド</em>ダイアログは基本的な Synaptic およびワコムタブ"
-"レットのプロパティを GUI で扱えるようになりました。バックグラウンドで動作する"
-"設定デーモンは<a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">マウ"
-"スとタッチパッドの設定</a> wiki で説明されている全種類のデバイスプロパティを"
-"扱います。"
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
-"<em>マウスとタッチパッド</em>ダイアログでの Synaptics タッチパッドの設定"
+"また、<b>Xfdesktop</b>は引き続き以前からのXfceと同じようにアプリケーションメ"
+"ニューへのアクセスを提供します。"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "外観の設定"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "ファイルマネージャー"
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
-"Xfce 4.10 から、テーマの tar ボールを<em>スタイル</em>または<em>アイコン</em>"
-"リストへドラッグアンドドロップできるようになりました。Xfce はそれを展開し、"
-"<tt>~/.themes</tt> あるいは <tt>~/.icons</tt> ディレクトリへのインストールを"
-"試みます。"
+"デスクトップアイコンサポートは新しいファイルマネージャーである<a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>との連携により提供されます。<b>Thunar</"
+"b>はこれまでのファイルマネージャーであった<b>Xffm</b>を置き換えるものです。"
 
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
-"当初の計画では 4.10 においてデスクトップを Thunar に統合する予定でしたが、今"
-"リリースではまだ行わないことにしました。その代わりそれと同様の機能追加が "
-"Xfdesktop に対して行われました。主な改善点は、シングルクリックのサポート、背"
-"景の自動変更、およびサムネイルの描画です。"
+"<b>Thunar</b>はXfce用の使い勝手が良い一方で軽量なファイルマネージャーを提供す"
+"るために最初の一歩から書き直されたものです。インターフェイスはすでにGTK+ 2.4"
+"のファイル選択UIや、<b>Nautilus</b>や<b>pcmanfm</b>のようなすでにこの考えを採"
+"用しているファイルマネージャーに似ています。"
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr "デスクトップアイコンの画像のサムネイルとシングルクリックのサポート"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b>はユーザーが期待すると思われる全てのファイル管理機能といくつかの"
+"先進的なものをサポートします。たとえば、いわゆる<i>Bulk Renamer</i>はユーザー"
+"が任意の基準を使ってを使って複数のファイルを一度にリネームすることができるも"
+"のを含んでいます。"
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Xfdesktop では新しいデフォルトの背景が採用されました。"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar バルクリネーム"
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "取り外し可能なドライブとメディア"
+
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
-"ウィンドウを画面端にドラッグした時にウィンドウをタイル表示できるようになりま"
-"した。この機能はデフォルトでは無効になっています。その場合でもキーボード"
-"ショートカットでタイル表示を行えます。その他に、テーマサポートが向上し、Alt"
-"+Tab でのウィンドウ切替時に方向キーでのナビゲーションができるようになりまし"
-"た。"
+"Xfce 4.4.0では取り外しができるドライブとメディアにあるデータに簡単にアクセス"
+"できます。メディアをドライブに入れるか新しいドライブをコンピューターに接続す"
+"ると、取り外しができるドライブ/メディアのアイコンがデスクトップ上と"
+"<b>Thunar</b>のウィンドウ枠に表示されます。"
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 ツアー"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "取り外し可能なドライブ"
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
-"このツアーでは、Xfce 4.8 の主な新機能について紹介します。ここでは目に見える部"
-"分のみについて説明していますが、すべての変更点については<a href=\"/download/"
-"changelogs/\">更新履歴</a>をご覧ください。"
+"アイコンをクリックすると自動的にドライブやメディアがマウントされます。アイコ"
+"ンを右クリックすることでメディアの取り出しや、ドライブのアンマウントを行うこ"
+"とができます。注意して欲しいことはこの機能を使うためには<ahref=\"http://"
+"freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>が必要であることと、Linux 2.6.x"
+"とFreeBSD 6.x以上でしか、この文書を書いている時点では利用できないことです。"
+"(いくつか制限がありますがFreeBSD 4.xと5.xにはHALを使用しない取り出しできるメ"
+"ディアのサポートがあります。)"
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "リモート共有のブラウズ"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "テキストエディター"
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
-"Thunar は GVFS をオプションでサポートし、Thunar 上から、FTP、Windows 共有、"
-"WebDav、あるいは SSH サーバーなどのリモート共有をブラウズできるようになりまし"
-"た。"
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar でリモート共有をブラウズ"
+"新しいテキストエディターである<b>MousePad</b>はこのリリースに含まれています。"
+"<b>MousePad</b>はすべての基本的なエディターの機能(それ以上でもそれ以下でもあ"
+"りません。)を提供しています。"
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "新しいファイル操作進捗ダイアログ"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad"
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
-"複数のファイルに対する操作 (コピーや移動) が並列で処理されたとき、Thunar は関"
-"連する情報すべてをひとつのダイアログで表示するようになりました。"
+"Windowsの<b>NotePad</b>と<b>MousePad</b>は同じようなものだと考えることができ"
+"ます。とても早く(たとえ古いシステム上でも通常一秒以下)起動できますしね。"
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "進捗ダイアログ"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b>は相変わらずウィンドウマネージャーの心臓部です。"
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "リムーバブルデバイスの取り出しボタン"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"サイドペインの各リムーバブルデバイスラベルのそばにある取り出しボタンをクリッ"
-"クすることより、そのデバイスを取り出すことができるようになりました。"
+"このリリースでは拡張された文字制御、透過ARGBウィンドウ、影、ウィンドウフレー"
+"ムの透過や更にその他の機能を特徴としています。"
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "取り出しボタン"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Xfwm4 スイッチャー"
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
-"Xfce パネルは、4.8 で全面的に書き直されました。主な変更点は以下のとおりです。"
+"<b>Xfwm4</b>は上のスクリーンショットにあるような新しいアプリケーション切り替"
+"え機能を含んでいます。これはアイコンとウィンドウタイトルを使って現在のワーク"
+"スペースから全てのウィンドウを表示します。"
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "ポジショニングやサイズ変更の改善"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Xfwm4 テーマ"
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"パネルの画面上でのポジショニングが改善されました。ドラッグおよび画面端へのス"
-"ナップができるようになり、フローティング配置はパネルを移動しているときのみ記"
-"憶され、パネルの長さはモニターサイズに対するパーセンテージで調整できるように"
-"なりました。"
+"ウィンドウの装飾テーマ用のイメージフォーマットが追加されました。これには"
+"<tt>PNG</tt>と<tt>GIF</tt>と<tt>SVG</tt>が含まれています。"
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "透明な背景"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Xfwm4 詳細設定"
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"パネルの背景を透明にできるようになりました。パネルアイテムは透明になりません"
-"ので利用に支障はありません。ナイスなパネルの見た目を楽しんでください。"
+"また、より進んだウィンドウコントロールが追加されました。これによりウィンドウ"
+"の動作を完全に調整することができるようになりました。"
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "透明なパネルの背景"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4-panel</b>は完全にXfce4のリリースのために書き直されました。複数パネル"
+"が <i>out of the box</i>をサポートし、簡単に下のスクリーンショットに表示され"
+"ている<b>Panel Manager</b>を使い設定できるようになりました。"
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "新しいアイテムエディター"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "パネルマネージャー"
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"新機能のアイテムエディターでは、アイテムの編集、移動、追加、および削除が素早"
-"く行えます。これは特に右クリックのやりにくいアイテムに対して便利であり、そし"
-"てパネルのレイアウト変更を一括で行えます。"
-
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "パネルアイテムエディター"
+"以前のバージョンまでのXfceでは各々のプラグインがパネルを巻き込んで落ちる可能"
+"性があったという大きな問題がありました。これはそれぞれのプラグインはパネルと"
+"同じプロセスで動いていましために起こっていたことです。その結果、この問題を解"
+"決するために、外部プラグインのサポートがパネルに追加されました。"
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "ドラッグアンドドロップでランチャー作成"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "アイテムの追加ダイアログ"
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
-"パネルアプリケーションメニュー、アプリケーションファインダー、あるいは "
-"Thunar からパネルへのメニューエントリのドラッグアンドドロップで、ランチャーの"
-"作成ができるようになりました。長い間この機能を待ち望んでいた多くの方々に喜ん"
-"でいただけると思います。また、新しいアイテムを追加するために統合されたアプリ"
-"ケーションファインダーも具備しています。"
+"パネルプラグインの開発者はプラグインをほかのプロセスで動かすべきか、パネルの"
+"プロセスの一部として動かすべきかプラグインの安定性に応じて決定することができ"
+"ます。"
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "ウィンドウボタンプラグイン"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "アイコン箱プラグイン"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
-"アイコン箱とタスクリストプラグインは、ウィンドウボタンプラグインに統合されま"
-"した。これには様々な並び替えモードが実装され、垂直パネル時の扱いが向上し、ボ"
-"タン上にマウスポインターがあるときに、Xfwm4 での Alt+Tab のように、ウィンドウ"
-"枠を描画できるようになりました。"
-
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "新しいファジー時計"
+"複数のパネルをサポートが追加されたため、<b>Xftaskbar4</b>と<b>Xfce4-iconbox</"
+"b>ユーティリティはもはや必要ありません。そのかわり、タスクバーとアイコンボッ"
+"クスはパネルプラグインとして使うことができます。"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
-"新しい時計モードのない Xfce リリースは本当の Xfce リリースとは言えません。そ"
-"して今回の新しい時計モードは、'ファジー' です!"
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "新しいファジー時計モード"
+"パネルプラグインのほとんどは、 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce "
+"Goodies Project</a>を通して利用でき、新しいパネル用にアップデートされていま"
+"す。また、いくつかの新しいプラグインが追加されていました。たとえば、新しい"
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b>はユーザーがGNOMEパネルアプレットをXfceパネルに追"
+"加することができるようになりました。"
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "新しいディレクトリメニュープラグイン"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "時間管理"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"ディレクトリメニュープラグインは、特定のフォルダーをツリー上に再現したメ"
-"ニューを提供します。これでサブフォルダーの中を速やかかつ効果的にターミナルや"
-"ファイルマネージャーで開くことができます。"
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "ディレクトリメニュープラグイン"
-
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "アプリケーションメニューの編集"
+"新しい時間管理アプリケーション <b>Orage</b>が<b>Xfcalendar</b>(Xfce 4.2.0 で"
+"追加されたもの)を置き換えました。<b>Orage</b>は効果的に時間を管理するための幾"
+"つかの機能を備えています。"
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"freedesktop.org に準拠したメニューエディターでアプリケーションメニューが編集"
-"できるようになりました。わたしたちは Alacarte を使ってテストしています。"
+"<b>Orage</b>はとても軽くて簡単に利用できる一方、肥大したカレンダーアプリケー"
+"ション、たとえば<b>Outlook</b>や<b>Evolution</b>にあるようなすべての重要な機"
+"能をサポートしています。<b>Xfcalendar</b>は過去に<tt>dbh</tt>のカスタムフォー"
+"マットを使って設定を保存していましたが、<b>Orage</b>は<tt>ical</tt>を基礎にし"
+"ています。その結果として、ほかのカレンダーアプリケーションと互換性がありま"
+"す。"
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "マルチヘッド構成設定の改善"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ターミナルミュレーター"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"RandR 1.2 互換のドライバーに対応したマルチヘッド構成の設定が行えるようになり"
-"ました。残念ながら、これは NVIDIA プロプライエタリドライバーでは動作しないこ"
-"とを意味します。"
+"<b>Terminal</b>は4.2時代から使えましたが、コアの一部となるには十分に成熟して"
+"いませんでした。今回の主要リリースにより、コアデスクトップに移動になりまし"
+"た。"
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"接続されたモニターの有効化および無効化、それらの解像度、リフレッシュレート、"
-"回転、反転、クローン表示あるいは拡張デスクトップの設定が行えます。"
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "新しいディスプレイの設定ダイアログ"
+"ターミナルミュレーターに期待されると考えられる基本的な機能のほか、幾つかのす"
+"ばらしい機能があります。たとえば、ウィンドウごとにタブがつけられたり、ツール"
+"バーをカスタマイズできたり、<i>hidden options (隠された選択肢)</i>によりほと"
+"んどすべてのアプリケーションの側面を調整できたりします。上のスクリーンショッ"
+"トでみることができるように、このリリースでは<b>Xfwm4</b>にあるコンポジション"
+"マネージャーを使った透過機能がサポートされています。"
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "時間内確認"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "印刷"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"設定ダイアログで行われたあらゆる変更は、10 秒以内に確認するか、取り消されなけ"
-"ればなりません。これはビデオドライバーの破壊を回避します。"
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "ディスプレイ設定の変更の確認"
+"<b>Xfprint</b>(Xfce印刷管理アプリケーション)は今回のリリースで幾つかの小さな"
+"改善が行われました。最初に、<tt>a2ps</tt>コンバーターは、必ずしも必要ではなく"
+"なりました。(ただし、使うことを推奨はされています。)<tt>CUPS</tt> 1.2へのサ"
+"ポートが追加され、<b>Xfprint</b>は<tt>CUPS</tt>のバックエンドを使い、プリン"
+"ターの状態を表示することができるようになりました。"
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "クイックセットアップダイアログ"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Xfce 印刷"
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"クイックセットアップダイアログで、複数画面のセットアップがすぐに行なえます。"
-"追加ディスプレイを接続し、ディスプレイキーあるいは Windows + p を押し、レイア"
-"ウトを選択して完了です!"
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "マルチヘッド構成を素早くセットアップ"
+"<b>Xfprint</b>は、<tt>a2ps</tt>コンバーターを使い、幾つかの違った種類のテキス"
+"トドキュメント用の基本的な印刷のサポートを提供するために<b>MousePad</b>と一緒"
+"になっています。"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Xfce 設定エディターでの設定の変更"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Xfce 印刷ダイアログ"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Xfce 設定エディターは、その名にふさわしいものになり、もう単純な Xfconf 設定"
-"ビューアーではありません。エディター上で、設定の変更、削除、追加、あるいはリ"
-"セットが行えます。また、その表示の更新のため、変更を監視します。"
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "設定エディターを使った Xfconf プロパティの編集"
+"見ての通り、印刷ダイアログはXfce 4.2にあったものに比較的似ていますが、印刷サ"
+"ポートの内部の動作は、特に<tt>CUPS</tt>サポートにおいて、改善されました。さら"
+"に、印刷管理の機能性はライブラリに移りました。そのおかげで、ほかのアプリケー"
+"ションもプリンターの設定にアクセスするAPIを利用することができます。"
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "キーボードレイアウト選択の改善"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動起動"
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"レイアウト選択ダイアログにはたくさんの愛情が注がれました。もう難解な言語/バリ"
-"アントコードをお見せすることはありません。そのかわりローカライズされた言語/バ"
-"リアントを使用します。レイアウトの変更は現在の値が初期値となってダイアログに"
-"表示され、設定しやすくなっています。"
+"Xfce 4.4.0では新しい<a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">自動起動の仕様</a>を実装しました。 - 実際Xfce "
+"はこの仕様をはじめて実装したデスクトップですが、リリースしたのは他の方が早"
+"かったのです。;-)"
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "レイアウトとバリアントリスト"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Xfce 自動起動エディター"
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "このリリースでの変更点"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "固定リンク"
-
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "新しい記事は見つかりませんでした。"
-
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Xfce はモジュール性と再利用性といった伝統的な UNIX の考え方を体現しています。"
-"また、デスクトップ環境のすべての機能を提供する多くのコンポーネントで構成され"
-"ています。各部分は分かれてパッケージ化されているので、使用できるパッケージの"
-"中から好きなものだけを選んで、あなたにとっての最高の作業環境を作ることができ"
-"ます。"
+"その仕様は二つに別れています。それらは<b>xfce4-session</b>に実装されている"
+"<i>Autostart of Applications During Startup (セットアップの間のアプリケーショ"
+"ンの自動起動)</i>と、<a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/"
+"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>に実装されている<i>Autostart Of "
+"Appications After Mount(マウント後のアプリケーションの自動起動)</i>です。今回"
+"のリリースでは上のスクリーンショットにある<b>xfce4-autostart-editor</b>を含ん"
+"でいます。これでユーザーは簡単にアプリケーションの追加と削除、またはアプリ"
+"ケーションの自動起動を無効にすることができます。"
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Xfce は他に、標準、特に <a href=\"http://freedesktop.org\" target=\"_blank"
-"\">freedesktop.org</a> で定義された仕様に準拠することを重視しています。"
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Xfce 4 はいくつかの UNIX および UNIX-like プラットフォーム、すなわち x86、"
-"PPC、Sparc、Alpha などのハードウェア上での Linux、NetBSD、FreeBSD、OpenBSD、"
-"Solaris、Cygwin、あるいは MacOS X などにインストールできます。"
+"今回のリリースでは必要な環境を作るためにデスクトップをカスタマイズする新しい"
+"選択肢が追加されています。新しい設定ダイアログはこれまでのセクションで見るこ"
+"とができます。"
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "機能"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "お気に入りのアプリケーション"
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Xfce はデスクトップ環境に求められる最小限の機能を提供するたくさんのコンポーネ"
-"ントからなっています:"
+"お気に入りのアプリケーションフレームワーク、<b>Terminal</b>のみで以前は使えた"
+"もの、はXfceにも実装されました。結果、ユーザーはどのブラウザーを使うのかや、"
+"Xfce アプリケーションによって使われるべきターミナルミュレーターを指定したりす"
+"るためにわざわざシェルプロファイルを編集する必要はありません。目標はできるだ"
+"け簡単にカテゴリに応じてアプリケーションを変更できるようにすることでした。"
+"(GNOMEのユーザーはGNOMEがこの考え方を採用していたことに既に気づいていたかも知"
+"れません。とても簡単です。)"
 
-#: about/index.php:30
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"画面上のウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠を表示し、ワークスペースおよび"
-"仮想デスクトップを管理します。"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイ"
-"コン、およびウィンドウリストを提供します。"
+"またXfce 4.2ではキーボードショートカットに問題がありました…。たくさんの人がた"
+"くさんのキーボードショートカットを割り当てたいと思っていたのにもかかわらず"
+"Xfce 4.2は自由に設定できるキーボードショートカットの数が限られていました。"
+"Xfce4.4では、この制限は過去の話となり、アプリケーションショートカットはウィン"
+"ドウマネージャーショートカットから分けられました。"
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-"開いているウィンドウを切り替え、アプリケーションを起動し、ワークスペースを切"
-"り替え、アプリケーションやディレクトリを開くメニュープラグインを提供します。"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "フィードバック"
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"ログインおよびデスクトップの電源管理を制御し、複数セッションを保存することが"
-"できます。"
+"この記事に関してのコメントを私の<a href=\"http://xfce-diary.blogspot."
+"com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">ブログ</a>に書いてください。何か"
+"Xfce 4.4.0に関しての質問がある場合やインストール中に問題が起こった場合は、ぜ"
+"ひ<a href=\"/community/lists\">xfce</a>のメーリングリストを使ってください。"
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr ""
-"システムにインストールされているアプリケーションの一覧をカテゴリごとに表示"
-"し、目的のアプリケーションを素早く見つけて起動できます。"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "リンク"
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
-msgstr ""
-"基本的なファイル管理機能を提供し、バルクリネームのようなユニークな機能を持っ"
-"ています。"
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce ウェブサイト"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "設定マネージャー"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar ウェブサイト"
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-"キーボードショートカット、外観、ディスプレイ設定などのデスクトップの設定を制"
-"御するツールです。"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
 
-#: about/index.php:51
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"モジュールの基本セットの他、Xfce は数々のアプリケーションやプラグインも提供し"
-"ており、あなたの望みのままに拡張できます。例えば、ターミナルミュレーター、テ"
-"キストエディター、サウンドミキサー、アプリケーションファインダー、画像ビュー"
-"アー、iCal ベースのカレンダー、および CD・DVD 作成アプリケーションなどがあり"
-"ます。Xfce のモジュールについてのより詳しい情報については、<a href=\"/"
-"projects\">プロジェクト</a>ページをご覧ください。"
+"多くの方々がこの Xfce プロジェクトに貢献してくださいました。以下のリストやそ"
+"の他多くの貢献者の方々に申し上げます:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "このソフトウェアを利用できるよう協力していただいた皆様に感謝します!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "中心開発者"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "現在の協力者"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "サーバーの管理"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies の監修"
+
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "翻訳の監修"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "翻訳者"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "以前の協力者"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2534,18 +2480,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "新しいアプリケーションファインダー"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "リンク"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce ウェブサイト"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar ウェブサイト"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
@@ -2554,1491 +2488,1504 @@ msgstr "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4.0のツアー"
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.10 ツアー"
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"今日、長い間待ちわびられていたXfceデスクトップ環境4.4.0がやっと利用できるよう"
-"になりました。最後の安定版のあとに追加された新しい機能を説明したいと思いま"
-"す。"
+"このツアーでは Xfce 4.10 の主な新機能について紹介します。ここでは目に見える部"
+"分のみについて説明していますが、すべての変更点については <a href=\"/download/"
+"changelogs/\">更新履歴</a> をご覧ください。"
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "デスクトップアイコン"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "オンラインドキュメント"
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-"4.0と4.2の時に一番よく追加して欲しい機能として聞かれたものの一つとしてはデス"
-"クトップ上のアイコンをサポートして欲しいと言うことでした。Xfce 4.4.0ではこの"
-"機能がようやく<b>Xfdesktop</b>(デスクトップマネージャー)に追加されました。"
-
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"デスクトップマネージャーは<b>Thunar</b>のライブラリをアプリケーションラン"
-"チャーとデスクトップ上でのファイル/フォルダーを扱うために利用しています。この"
-"デスクトップマネージャーはデスクトップの最小化されたウィンドウのアイコンを表"
-"示できるようにするものです。(この機能はCDEの世界では一番有名な機能です。)勿"
-"論、何もないデスクトップの方が良いと思うのであれば、デスクトップアイコンを完"
-"全に無効にすることもできます。"
-
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "デスクトップの設定"
+"4.10 の開発において、私達はパッケージ内のすべてのユーザーマニュアルを廃し、"
+"<a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a> のオンライン wiki に移すこ"
+"とを決定しました。これによってドキュメント作成への<a href=\"http://docs.xfce."
+"org/wiki/documentation\">貢献</a>や更新がより行いやすくなると考えています。"
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
-"また、<b>Xfdesktop</b>は引き続き以前からのXfceと同じようにアプリケーションメ"
-"ニューへのアクセスを提供します。"
+"「ヘルプ」ボタンをクリックすると Xfce はオンライン wiki のページを開くかどう"
+"か尋ねます"
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
-"デスクトップアイコンサポートは新しいファイルマネージャーである<a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>との連携により提供されます。<b>Thunar</"
-"b>はこれまでのファイルマネージャーであった<b>Xffm</b>を置き換えるものです。"
+"私達はこの wiki の採用によってドキュメントのメンテナンスへの協力や開発者の執"
+"筆がより行いやすくなることを期待しています。"
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
-msgstr ""
-"<b>Thunar</b>はXfce用の使い勝手が良い一方で軽量なファイルマネージャーを提供す"
-"るために最初の一歩から書き直されたものです。インターフェイスはすでにGTK+ 2.4"
-"のファイル選択UIや、<b>Nautilus</b>や<b>pcmanfm</b>のようなすでにこの考えを採"
-"用しているファイルマネージャーに似ています。"
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "折り畳んだアプリケーションファインダー"
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b>はユーザーが期待すると思われる全てのファイル管理機能といくつかの"
-"先進的なものをサポートします。たとえば、いわゆる<i>Bulk Renamer</i>はユーザー"
-"が任意の基準を使ってを使って複数のファイルを一度にリネームすることができるも"
-"のを含んでいます。"
+"アプリケーションファインダーは完全に書き直され、元のアプリケーションファイン"
+"ダーと xfrun4 は機能統合されました。他に、プレフィックスや正規表現にマッチす"
+"るカスタムアクションの作成も行えるようになりました。"
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar バルクリネーム"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "展開したアプリケーションファインダー"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "取り外し可能なドライブとメディア"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "複数列のパネル"
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0では取り外しができるドライブとメディアにあるデータに簡単にアクセス"
-"できます。メディアをドライブに入れるか新しいドライブをコンピューターに接続す"
-"ると、取り外しができるドライブ/メディアのアイコンがデスクトップ上と"
-"<b>Thunar</b>のウィンドウ枠に表示されます。"
-
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "取り外し可能なドライブ"
+"4.10 ではパネルごとの設定で列数を指定できるようになりました。列は、<em>ラン"
+"チャー</em>などの一部のプラグインの大きさは 1 列分そのままに、例えばウィンド"
+"ボタンなどではパネルのサイズ全体を使用して配置されます。"
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr ""
-"アイコンをクリックすると自動的にドライブやメディアがマウントされます。アイコ"
-"ンを右クリックすることでメディアの取り出しや、ドライブのアンマウントを行うこ"
-"とができます。注意して欲しいことはこの機能を使うためには<ahref=\"http://"
-"freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>が必要であることと、Linux 2.6.x"
-"とFreeBSD 6.x以上でしか、この文書を書いている時点では利用できないことです。"
-"(いくつか制限がありますがFreeBSD 4.xと5.xにはHALを使用しない取り出しできるメ"
-"ディアのサポートがあります。)"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "列数を 3 に設定した水平パネル"
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "テキストエディター"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "デスクバーモード"
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"新しいテキストエディターである<b>MousePad</b>はこのリリースに含まれています。"
-"<b>MousePad</b>はすべての基本的なエディターの機能(それ以上でもそれ以下でもあ"
-"りません。)を提供しています。"
+"「デスクバー」と名付けられた新しい表示モードが追加されました。デスクバーモー"
+"ドでは、パネルの方向は垂直になり、プラグインは水平方向に配置されます。「列"
+"数」設定と組み合わせることで、ワイドスクリーンに適したパネルが作成できます。"
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "MousePad"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "列数を 5 に設定したデスクバーモードのパネル"
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "アクションボタンプラグイン"
+
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"Windowsの<b>NotePad</b>と<b>MousePad</b>は同じようなものだと考えることができ"
-"ます。とても早く(たとえ古いシステム上でも通常一秒以下)起動できますしね。"
+"<em>アクション</em>プラグインは書き直され、xfce4-session のセッションプラグイ"
+"ンと統合されました。"
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b>は相変わらずウィンドウマネージャーの心臓部です。"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "メニューモード (左) とボタンモード (右) のアクションボタンプラグイン"
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "ウィンドウボタン"
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
-"このリリースでは拡張された文字制御、透過ARGBウィンドウ、影、ウィンドウフレー"
-"ムの透過や更にその他の機能を特徴としています。"
-
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Xfwm4 スイッチャー"
+"<em>ウィンドウボタン</em>プラグインはプラグインの位置決めを柔軟に行えるよう、"
+"必要もないのに広がったりしなくなりました。パネル上のプラグインの配置を維持す"
+"るためにスペースを埋めたい場合は透明な<em>セパレーター</em>プラグインをウィン"
+"ドウボタンの後ろに追加し、<strong>「拡張する」</strong>オプションを有効にして"
+"ください。"
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
-"<b>Xfwm4</b>は上のスクリーンショットにあるような新しいアプリケーション切り替"
-"え機能を含んでいます。これはアイコンとウィンドウタイトルを使って現在のワーク"
-"スペースから全てのウィンドウを表示します。"
-
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Xfwm4 テーマ"
+"このリリースではいくつかの視覚的な変更が加えられました。ウィンドウ内のパディ"
+"ングが小さくなり、ステータスバーの位置が改善されました。"
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
-"ウィンドウの装飾テーマ用のイメージフォーマットが追加されました。これには"
-"<tt>PNG</tt>と<tt>GIF</tt>と<tt>SVG</tt>が含まれています。"
+"<em>セッションマネージャー</em>の設定ダイアログ内に、保存セッションをクリアす"
+"るボタンが追加されました (もう <tt>rm -r ~/.config/session</tt> する必要はあ"
+"りません)。Xfce4-tips は廃止され、システムがサスペンドやハイバネートに遷移中"
+"の時画面をロックするオプションが追加されました。"
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Xfwm4 詳細設定"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "自動開始アプリケーション"
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
-"また、より進んだウィンドウコントロールが追加されました。これによりウィンドウ"
-"の動作を完全に調整することができるようになりました。"
+"その他の大きな変更点は、GNOME および KDE との互換機能です。互換性チェックボッ"
+"クスは、その他のアプリケーションより先に起動しなければならないサービス "
+"(GNOME での <em>gnome-keyring</em> や <em>gconf</em>、KDE での <em>kdeinit</"
+"em>) を有効にするだけになり、その他のアプリケーションの自動起動は<strong>自動"
+"開始アプリケーション</strong>の中から選択する方式になりました。それらは Xfce "
+"アプリケーションと区別するため斜体で表示され、デフォルトでは有効になっていま"
+"せん。これまでの Xfce のリリースとは異なり、互換サービスはそれぞれの起動を個"
+"別に指定できるようになりました。"
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr ""
-"<b>Xfce4-panel</b>は完全にXfce4のリリースのために書き直されました。複数パネル"
-"が <i>out of the box</i>をサポートし、簡単に下のスクリーンショットに表示され"
-"ている<b>Panel Manager</b>を使い設定できるようになりました。"
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr "Xfce 以外のデスクトップ用アプリケーションは斜体で表示されます"
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "パネルマネージャー"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "設定デーモン"
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"以前のバージョンまでのXfceでは各々のプラグインがパネルを巻き込んで落ちる可能"
-"性があったという大きな問題がありました。これはそれぞれのプラグインはパネルと"
-"同じプロセスで動いていましために起こっていたことです。その結果、この問題を解"
-"決するために、外部プラグインのサポートがパネルに追加されました。"
+"Xfce 4.8 では設定の適用に 2 つのプロセス (<tt>xfce4-settings-helper</tt> と "
+"<tt>xfsettingsd</tt>) を使用していました。4.10 ではこれらは統合されて "
+"xfsettingsd がすべてのシステム設定を扱います。"
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "アイテムの追加ダイアログ"
-
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
-"パネルプラグインの開発者はプラグインをほかのプロセスで動かすべきか、パネルの"
-"プロセスの一部として動かすべきかプラグインの安定性に応じて決定することができ"
-"ます。"
-
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "アイコン箱プラグイン"
+"新しい<em>設定マネージャー</em>では設定ダイアログアイコンがカテゴリごとにグ"
+"ループ分けされ、名前や説明で検索できるようになりました。ほとんどのダイアログ"
+"は設定マネージャーウィンドウに埋め込まれます (4.8 からのコンパイルオプショ"
+"ン)。"
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
-"複数のパネルをサポートが追加されたため、<b>Xftaskbar4</b>と<b>Xfce4-iconbox</"
-"b>ユーティリティはもはや必要ありません。そのかわり、タスクバーとアイコンボッ"
-"クスはパネルプラグインとして使うことができます。"
+"アイコンがカテゴリごとにグループ分けされ、検索機能が追加された新しい設定マ"
+"ネージャー"
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "設定エディター"
+
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
-"パネルプラグインのほとんどは、 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce "
-"Goodies Project</a>を通して利用でき、新しいパネル用にアップデートされていま"
-"す。また、いくつかの新しいプラグインが追加されていました。たとえば、新しい"
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b>はユーザーがGNOMEパネルアプレットをXfceパネルに追"
-"加することができるようになりました。"
-
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "時間管理"
+"<em>設定エディター</em>は、その再読み込み単位がツリー全体からセル単位に変更さ"
+"れ、プロパティが編集されるたびにツリー全体を折り畳むことがなくなりました。ほ"
+"とんどのプロパティはインプレースで編集できるようになり、速やかな設定の調整が"
+"簡単に行えるようになりました。"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:77
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
-"新しい時間管理アプリケーション <b>Orage</b>が<b>Xfcalendar</b>(Xfce 4.2.0 で"
-"追加されたもの)を置き換えました。<b>Orage</b>は効果的に時間を管理するための幾"
-"つかの機能を備えています。"
+"設定エディターを使って選択したチャンネルの変更をモニターできるようになりまし"
+"た。メインウィンドウでチャンネルを右クリックし、<strong>モニター</strong>を選"
+"ぶとダイアログが開き、そのチャンネルのプロパティの状況を表示します。"
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
-"<b>Orage</b>はとても軽くて簡単に利用できる一方、肥大したカレンダーアプリケー"
-"ション、たとえば<b>Outlook</b>や<b>Evolution</b>にあるようなすべての重要な機"
-"能をサポートしています。<b>Xfcalendar</b>は過去に<tt>dbh</tt>のカスタムフォー"
-"マットを使って設定を保存していましたが、<b>Orage</b>は<tt>ical</tt>を基礎にし"
-"ています。その結果として、ほかのカレンダーアプリケーションと互換性がありま"
-"す。"
+"チャンネルモニターダイアログを開いてプロパティをインラインで編集する設定エ"
+"ディター"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "ターミナルミュレーター"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "MIME タイプエディター"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
-"<b>Terminal</b>は4.2時代から使えましたが、コアの一部となるには十分に成熟して"
-"いませんでした。今回の主要リリースにより、コアデスクトップに移動になりまし"
-"た。"
+"ここ数年、たくさんの方々からファイルタイプへのアプリケーション割り当てを管理"
+"するツールについての要望が寄せられました。その声に応え、<em>MIMEタイプエディ"
+"ター</em>を用意しました。このエディターでは、ファイルタイプごとのデフォルトア"
+"プリケーションの割り当てが簡単に行え、ユーザー設定とそうでないものとが識別で"
+"き、必要に応じてそれらを初期値にリセットすることができるようになります。ただ"
+"し、システム MIME タイプ定義の変更 (タイプの追加あるいは削除、およびアイコン"
+"の変更) は行えません。"
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
-"ターミナルミュレーターに期待されると考えられる基本的な機能のほか、幾つかのす"
-"ばらしい機能があります。たとえば、ウィンドウごとにタブがつけられたり、ツール"
-"バーをカスタマイズできたり、<i>hidden options (隠された選択肢)</i>によりほと"
-"んどすべてのアプリケーションの側面を調整できたりします。上のスクリーンショッ"
-"トでみることができるように、このリリースでは<b>Xfwm4</b>にあるコンポジション"
-"マネージャーを使った透過機能がサポートされています。"
+"パターンにマッチした MIME タイプとデフォルトアプリケーションの選択メニュー"
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "印刷"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "マウスとタッチパッド"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>(Xfce印刷管理アプリケーション)は今回のリリースで幾つかの小さな"
-"改善が行われました。最初に、<tt>a2ps</tt>コンバーターは、必ずしも必要ではなく"
-"なりました。(ただし、使うことを推奨はされています。)<tt>CUPS</tt> 1.2へのサ"
-"ポートが追加され、<b>Xfprint</b>は<tt>CUPS</tt>のバックエンドを使い、プリン"
-"ターの状態を表示することができるようになりました。"
-
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Xfce 印刷"
+"<em>マウスとタッチパッド</em>ダイアログは基本的な Synaptic およびワコムタブ"
+"レットのプロパティを GUI で扱えるようになりました。バックグラウンドで動作する"
+"設定デーモンは<a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">マウ"
+"スとタッチパッドの設定</a> wiki で説明されている全種類のデバイスプロパティを"
+"扱います。"
 
-#: about/tour44.php:166
-msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>は、<tt>a2ps</tt>コンバーターを使い、幾つかの違った種類のテキス"
-"トドキュメント用の基本的な印刷のサポートを提供するために<b>MousePad</b>と一緒"
-"になっています。"
+"<em>マウスとタッチパッド</em>ダイアログでの Synaptics タッチパッドの設定"
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Xfce 印刷ダイアログ"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "外観の設定"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"見ての通り、印刷ダイアログはXfce 4.2にあったものに比較的似ていますが、印刷サ"
-"ポートの内部の動作は、特に<tt>CUPS</tt>サポートにおいて、改善されました。さら"
-"に、印刷管理の機能性はライブラリに移りました。そのおかげで、ほかのアプリケー"
-"ションもプリンターの設定にアクセスするAPIを利用することができます。"
-
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動起動"
+"Xfce 4.10 から、テーマの tar ボールを<em>スタイル</em>または<em>アイコン</em>"
+"リストへドラッグアンドドロップできるようになりました。Xfce はそれを展開し、"
+"<tt>~/.themes</tt> あるいは <tt>~/.icons</tt> ディレクトリへのインストールを"
+"試みます。"
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
-msgstr ""
-"Xfce 4.4.0では新しい<a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">自動起動の仕様</a>を実装しました。 - 実際Xfce "
-"はこの仕様をはじめて実装したデスクトップですが、リリースしたのは他の方が早"
-"かったのです。;-)"
-
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Xfce 自動起動エディター"
-
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
-"その仕様は二つに別れています。それらは<b>xfce4-session</b>に実装されている"
-"<i>Autostart of Applications During Startup (セットアップの間のアプリケーショ"
-"ンの自動起動)</i>と、<a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>に実装されている<i>Autostart Of "
-"Appications After Mount(マウント後のアプリケーションの自動起動)</i>です。今回"
-"のリリースでは上のスクリーンショットにある<b>xfce4-autostart-editor</b>を含ん"
-"でいます。これでユーザーは簡単にアプリケーションの追加と削除、またはアプリ"
-"ケーションの自動起動を無効にすることができます。"
+"当初の計画では 4.10 においてデスクトップを Thunar に統合する予定でしたが、今"
+"リリースではまだ行わないことにしました。その代わりそれと同様の機能追加が "
+"Xfdesktop に対して行われました。主な改善点は、シングルクリックのサポート、背"
+"景の自動変更、およびサムネイルの描画です。"
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
-msgstr ""
-"今回のリリースでは必要な環境を作るためにデスクトップをカスタマイズする新しい"
-"選択肢が追加されています。新しい設定ダイアログはこれまでのセクションで見るこ"
-"とができます。"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr "デスクトップアイコンの画像のサムネイルとシングルクリックのサポート"
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "お気に入りのアプリケーション"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr "Xfdesktop では新しいデフォルトの背景が採用されました。"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"お気に入りのアプリケーションフレームワーク、<b>Terminal</b>のみで以前は使えた"
-"もの、はXfceにも実装されました。結果、ユーザーはどのブラウザーを使うのかや、"
-"Xfce アプリケーションによって使われるべきターミナルミュレーターを指定したりす"
-"るためにわざわざシェルプロファイルを編集する必要はありません。目標はできるだ"
-"け簡単にカテゴリに応じてアプリケーションを変更できるようにすることでした。"
-"(GNOMEのユーザーはGNOMEがこの考え方を採用していたことに既に気づいていたかも知"
-"れません。とても簡単です。)"
+"ウィンドウを画面端にドラッグした時にウィンドウをタイル表示できるようになりま"
+"した。この機能はデフォルトでは無効になっています。その場合でもキーボード"
+"ショートカットでタイル表示を行えます。その他に、テーマサポートが向上し、Alt"
+"+Tab でのウィンドウ切替時に方向キーでのナビゲーションができるようになりまし"
+"た。"
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 ツアー"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"またXfce 4.2ではキーボードショートカットに問題がありました…。たくさんの人がた"
-"くさんのキーボードショートカットを割り当てたいと思っていたのにもかかわらず"
-"Xfce 4.2は自由に設定できるキーボードショートカットの数が限られていました。"
-"Xfce4.4では、この制限は過去の話となり、アプリケーションショートカットはウィン"
-"ドウマネージャーショートカットから分けられました。"
+"このツアーでは、Xfce 4.8 の主な新機能について紹介します。ここでは目に見える部"
+"分のみについて説明していますが、すべての変更点については<a href=\"/download/"
+"changelogs/\">更新履歴</a>をご覧ください。"
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "フィードバック"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "リモート共有のブラウズ"
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"この記事に関してのコメントを私の<a href=\"http://xfce-diary.blogspot."
-"com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">ブログ</a>に書いてください。何か"
-"Xfce 4.4.0に関しての質問がある場合やインストール中に問題が起こった場合は、ぜ"
-"ひ<a href=\"/community/lists\">xfce</a>のメーリングリストを使ってください。"
+"Thunar は GVFS をオプションでサポートし、Thunar 上から、FTP、Windows 共有、"
+"WebDav、あるいは SSH サーバーなどのリモート共有をブラウズできるようになりまし"
+"た。"
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar でリモート共有をブラウズ"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "新しいファイル操作進捗ダイアログ"
+
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"多くの方々がこの Xfce プロジェクトに貢献してくださいました。以下のリストやそ"
-"の他多くの貢献者の方々に申し上げます:"
-
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "このソフトウェアを利用できるよう協力していただいた皆様に感謝します!"
-
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "中心開発者"
-
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "現在の協力者"
-
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "サーバーの管理"
-
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodies の監修"
-
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "翻訳の監修"
-
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "翻訳者"
-
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "以前の協力者"
-
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce ニュース"
+"複数のファイルに対する操作 (コピーや移動) が並列で処理されたとき、Thunar は関"
+"連する情報すべてをひとつのダイアログで表示するようになりました。"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce リリースのお知らせ"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "進捗ダイアログ"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "リムーバブルデバイスの取り出しボタン"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
+"サイドペインの各リムーバブルデバイスラベルのそばにある取り出しボタンをクリッ"
+"クすることより、そのデバイスを取り出すことができるようになりました。"
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "取り出しボタン"
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
+"Xfce パネルは、4.8 で全面的に書き直されました。主な変更点は以下のとおりです。"
 
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "ポジショニングやサイズ変更の改善"
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
+"パネルの画面上でのポジショニングが改善されました。ドラッグおよび画面端へのス"
+"ナップができるようになり、フローティング配置はパネルを移動しているときのみ記"
+"憶され、パネルの長さはモニターサイズに対するパーセンテージで調整できるように"
+"なりました。"
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "透明な背景"
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
+"パネルの背景を透明にできるようになりました。パネルアイテムは透明になりません"
+"ので利用に支障はありません。ナイスなパネルの見た目を楽しんでください。"
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "透明なパネルの背景"
 
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "新しいアイテムエディター"
 
-#: news-array.php:30
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
+"新機能のアイテムエディターでは、アイテムの編集、移動、追加、および削除が素早"
+"く行えます。これは特に右クリックのやりにくいアイテムに対して便利であり、そし"
+"てパネルのレイアウト変更を一括で行えます。"
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "パネルアイテムエディター"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "ドラッグアンドドロップでランチャー作成"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
+"パネルアプリケーションメニュー、アプリケーションファインダー、あるいは "
+"Thunar からパネルへのメニューエントリのドラッグアンドドロップで、ランチャーの"
+"作成ができるようになりました。長い間この機能を待ち望んでいた多くの方々に喜ん"
+"でいただけると思います。また、新しいアイテムを追加するために統合されたアプリ"
+"ケーションファインダーも具備しています。"
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "ウィンドウボタンプラグイン"
 
-#: news-array.php:40
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
+"アイコン箱とタスクリストプラグインは、ウィンドウボタンプラグインに統合されま"
+"した。これには様々な並び替えモードが実装され、垂直パネル時の扱いが向上し、ボ"
+"タン上にマウスポインターがあるときに、Xfwm4 での Alt+Tab のように、ウィンドウ"
+"枠を描画できるようになりました。"
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "新しいファジー時計"
+
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
+"新しい時計モードのない Xfce リリースは本当の Xfce リリースとは言えません。そ"
+"して今回の新しい時計モードは、'ファジー' です!"
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "新しいファジー時計モード"
 
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "新しいディレクトリメニュープラグイン"
 
-#: news-array.php:49
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
+"ディレクトリメニュープラグインは、特定のフォルダーをツリー上に再現したメ"
+"ニューを提供します。これでサブフォルダーの中を速やかかつ効果的にターミナルや"
+"ファイルマネージャーで開くことができます。"
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "ディレクトリメニュープラグイン"
 
-#: news-array.php:51
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "アプリケーションメニューの編集"
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
+"freedesktop.org に準拠したメニューエディターでアプリケーションメニューが編集"
+"できるようになりました。わたしたちは Alacarte を使ってテストしています。"
 
-#: news-array.php:52
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "マルチヘッド構成設定の改善"
+
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
+"RandR 1.2 互換のドライバーに対応したマルチヘッド構成の設定が行えるようになり"
+"ました。残念ながら、これは NVIDIA プロプライエタリドライバーでは動作しないこ"
+"とを意味します。"
 
-#: news-array.php:53
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
+"接続されたモニターの有効化および無効化、それらの解像度、リフレッシュレート、"
+"回転、反転、クローン表示あるいは拡張デスクトップの設定が行えます。"
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "新しいディスプレイの設定ダイアログ"
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "時間内確認"
 
-#: news-array.php:62
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
+"設定ダイアログで行われたあらゆる変更は、10 秒以内に確認するか、取り消されなけ"
+"ればなりません。これはビデオドライバーの破壊を回避します。"
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "ディスプレイ設定の変更の確認"
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "クイックセットアップダイアログ"
 
-#: news-array.php:65
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
+"クイックセットアップダイアログで、複数画面のセットアップがすぐに行なえます。"
+"追加ディスプレイを接続し、ディスプレイキーあるいは Windows + p を押し、レイア"
+"ウトを選択して完了です!"
 
-#: news-array.php:66
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "マルチヘッド構成を素早くセットアップ"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Xfce 設定エディターでの設定の変更"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
+"Xfce 設定エディターは、その名にふさわしいものになり、もう単純な Xfconf 設定"
+"ビューアーではありません。エディター上で、設定の変更、削除、追加、あるいはリ"
+"セットが行えます。また、その表示の更新のため、変更を監視します。"
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "設定エディターを使った Xfconf プロパティの編集"
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "キーボードレイアウト選択の改善"
 
-#: news-array.php:70
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
+"レイアウト選択ダイアログにはたくさんの愛情が注がれました。もう難解な言語/バリ"
+"アントコードをお見せすることはありません。そのかわりローカライズされた言語/バ"
+"リアントを使用します。レイアウトの変更は現在の値が初期値となってダイアログに"
+"表示され、設定しやすくなっています。"
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "レイアウトとバリアントリスト"
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "リリースモデル"
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
+"過去、新しいリリースが発表されるたびに、いつも以下のような事柄が繰り返し尋ね"
+"られ、議論されてきました:"
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Xfce コアコンポーネントとは何か?"
 
-#: news-array.php:84
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
+"どのくらいの間隔で、どういうやり方でリリースするのか (時間ベース、機能ベー"
+"ス)?"
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "誰がリリースプロセスを担当しているのか?"
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "依存関係のバージョンは何か?"
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
+"フィーチャーフリーズ、ストリングフリーズ、コードフリーズ、その他そのたぐいの"
+"ものはいつなのか?"
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "プレリリースは何度行うのか、そしてそれらをなんと呼ぶべきか?"
 
-#: news-array.php:89
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Git における SVN リビジョンバージョニングの代替は何を使用するのか?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
+"この文書はこれらの問いに対する回答となることを意図し、リリースを計画するとき"
+"の基準となる方針を定めることを目指しています。"
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce コアデスクトップ"
+
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
+"Xfce デスクトップのすべてのコアコンポーネントは、この文書で定められたリリース"
+"方針を遵守しなければならない。"
 
-#: news-array.php:97
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "必須の依存関係"
+
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "リリースサイクル"
+
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
+"リリースサイクルは、短期計画フェイズ、開発版リリースを伴う開発フェイズ、およ"
+"びリリースフェイズからなり、最終的に Xfce コアデスクトップの新規安定版リリー"
+"スに至る。これらに並行して、現在の安定版リリースのメンテナンスも継続する。ま"
+"た、この期間中にXfce の安定版バージョンにおけるバグ修正やセキュリティ修正のリ"
+"リースも必要に応じて行われる。"
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
+"以下に Xfce 4.8 の 3 つのコンポーネント (Thunar、exo、xfwm4) のリリースサイク"
+"ルおよびメンテナンスプロセスのスケジュールの例図を示す。"
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "リリースサイクルの例"
+
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "計画フェイズ (2(+2) 週間)"
+
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
+"このフェイズでは、リリースサイクルの開始、使用する依存関係の決定、およびこの"
+"サイクルのリリースチームの指名を行う (最初の 2 週間)。その後に依存関係のフ"
+"リーズが行われる (後の 4 週間)。"
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "リリースチームの指名"
+
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
+"計画フェイズの初めに、リリースチームの投票を公式または非公式に行う。リリース"
+"チームは開発を監督し、そのリリースサイクルの間リリースのメンテナンスを行う。"
+"その主な目的は、リリースフェイズの最後の最後に Xfce コアデスクトップリリース"
+"をダブルチェックしリリースを実施することである。"
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "リリースチーム"
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
+"リリースチームは少なくとも 2 人以上で構成される。一人はリリースマネージャー"
+"で、周囲の協力を得ながら実際にリリースを実施 (タグ付け、tarball の作成、リ"
+"リースノートおよびアナウンスの執筆) する。もう一人は品質保証を担当し、すべて"
+"のコンポーネントのコンパイルが正しく行えるか、タグ付けの場所は正しいか、リ"
+"リースノートが最新かどうか、などをチェックする。それら詳細を以下に示す。"
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "リリースチームの役割と責務は以下の通り:"
+
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "リリースマネージャー"
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "リリースサイクルの編成"
+
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
-msgstr ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "最終期限の開発者および翻訳者への通知 (繰り返し、そして十分に早く)"
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "開発とメンテナンスの監督"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Xfce-X.Ypre1、Xfce-X.Y.pre2、Xfce-X.Y.pre3、および Xfce-X.Y のタグ付け"
+
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "タグから tarball の作成 (おそらく自動処理)"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "リリースノートの執筆"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "リリースアナウンスの執筆"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Bugzilla タグの作成"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "コードフリーズ中のブロッカーバグの修正の承認"
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "リリースアシスタント"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "ウェブサイトの更新"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "リリースマネージャーの支援"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "QA 担当"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "libtool のバージョンおよび開発版リリースの監視"
+
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "メンテナーへの NEWS 更新の督促"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "作成された tarball のダブルチェック"
+
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "リリースアナウンスの校正"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "個々のメンテナー"
+
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
-msgstr ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "メンテナンス用および開発用コンポーネント個別タグの作成"
+
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "メンテナンスおよび開発版リリース用 tarball の作成"
+
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "ChangeLog および NEWS ファイルの執筆"
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "コンポーネント個別リリースのアナウンス"
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "各リリース用 Bugzilla タグの作成"
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "API ドキュメント更新の確認"
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "依存関係フリーズ"
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "開発フェイズの最初の 2 週間の間に各メンテナーは以下を要求される:"
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "このリリースサイクルで実装したい機能のリスト"
 
-#: news-array.php:125
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "そのための依存関係の調査"
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
+"この最後に、次の Xfce コアデスクトップ安定版リリースの依存関係が決定される。"
+"特に、Xfce コアデスクトップに必須のすべての依存関係の最小バージョンも含まれ"
+"る。"
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
+"計画フェイズの最初の 2 週間に作業できなかったメンテナーは、その後の 2 週間に"
+"依存関係の変更を要請する機会が与えられる。"
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
+"これら 4 週間の最後にすべてのコンポーネントの依存関係は凍結され、以降、依存す"
+"るパッケージおよびそのバージョンは変更できない。ただし、任意の依存関係の追加"
+"は認められる。"
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "コミュニティへの通知"
+
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
+"計画フェイズの最後の最後に、すべての Xfce コアコンポーネントにおける新しい機"
+"能と依存関係の計画をメーリングリスト xfce4-dev at xfce.org および xfce at xfce.org "
+"へ投稿する。"
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "翻訳"
-
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "Xfce の翻訳に関する情報"
-
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "バグトラッカー"
-
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "バグの報告、Xfce をより良くするためのパッチやアイデアの提供"
-
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
-
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "Xfce 翻訳ポータル"
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "開発フェイズ (5 ヶ月)"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:170
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"開発フェイズの間、各メンテナーは各自で担当コンポーネントのメンテナンスおよび"
+"開発版リリースを行える。"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "Buildslave の活動状況"
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "開発版リリース"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"ようこそ Xfce コミュニティへ。私たちのチームに参加することで、あなたは素晴ら"
-"しいフリーソフトウェアコンピューティングエクスペリエンスを提供する国際的な取"
-"り組みに携わる何百人のうちの一人となります。あなたは新しい友人と出会い、新し"
-"いスキルを学び、そして世界中の人々と共に作業することで何百万人ものユーザーに"
-"貢献することになります。あなたが参加する方法には様々なものがあります。あなた"
-"が興味を引かれた、あるいは挑戦しがいのあると思ったところだけで構いませんので"
-"読んでみてください。"
+"開発版リリースは通常次の安定版リリースのための機能プレビューとして提供する。"
+"それらのバージョンナンバーの表記は X.Y.Z 形式でなければならず、Y は奇数でなけ"
+"ればならない (例: xfwm4-4.7.3、thunar-1.3.10 など)。"
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
-"参加可能な作業には、テスト、バグ報告、コーディング、アートワークの作成、ド"
-"キュメントの執筆、翻訳、あるいは、クチコミでの紹介や何らかのイベントやコミュ"
-"ニティでの宣伝の支援があります。"
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "ドキュメントの執筆"
+"メンテナーは新しい機能が一般に利用できるよう開発版リリースを公開することが奨"
+"励される。数多くの開発版リリースは、過去に行っていた SVN リビジョンバージョニ"
+"ングの代替となることができる。コンポーネント A がコンポーネント B の新機能に"
+"依存する場合、A を公開するには、A が依存する機能を提供する B の開発版リリース"
+"が公開されていなければならないことになる。この作業のため、libtool のバージョ"
+"ンは各開発版リリースごとに正しく更新されなければならない。"
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"多くの人々が Xfce を使用し、テストしています。使いやすく、最新のドキュメント"
-"を提供することで、Xfce デスクトップ環境の構築方法を学ぶ人々に大きな貢献ができ"
-"るでしょう。※ここでのドキュメントは英語のドキュメントを指します。"
+"各コンポーネントの master ブランチには注意を払わなければならない。master ブラ"
+"ンチは常にリリース準備ができている状態でなければならない。新機能の開発はその"
+"準備ができる (コンパイルできる、その機能の master ブランチへのマージ後もコン"
+"ポーネントが動作する、など) まで、そして Xfce コアデスクトップ全体の最終リ"
+"リース遅延のリスクを低減するために、開発用ブランチで行うべきである。"
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"あなたは複数の言語に堪能ですか? Xfce デスクトップ環境を翻訳することで、Xfce "
-"を世界に普及させ、世の中にいる無数の将来的なユーザーにとって近づきやすくする"
-"ことに貢献できます。"
+"既存の API や他のコンポーネントに影響を与える新機能は事前に調整しなければなら"
+"ない。メンテナーはその機能を新しい開発版リリースにマージする前に、その機能の"
+"ための関係コンポーネント別のブランチに用意するよう提案される。このように、他"
+"のコンポーネントはリリース準備状態を維持する。"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "開発"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "基本的な開発作業の流れを以下に示す:"
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr ""
-"開発者になることで、あなたは挑戦しがいのある経験を楽しみつつ、大きな変化を得"
-"ることができます。あなたは世界中の人々と協力し、より良いコードを書く術を学"
-"び、新機能の実装に取り組み、手ごわいバグをやっつけ、素晴らしい製品を製作する"
-"ことができるでしょう。"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "開発作業の流れ"
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "普及の促進"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "リリースフェイズ (10 週以上)"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"あなたがブログを開設していたりウェブサイトを運営しているなら、Xfce のことを紹"
-"介し、新しいユーザーを増やすことに貢献できます。Identi.ca や Twitter のアカウ"
-"ントをお持ちならば、私たちの<a href=\"http://identi.ca/xfce\">アナウンス</a>"
-"をより多くの人々へ伝えることでも協力できます。"
+"リリースフェイズの間、3 つのプレリリースと 1 つの最終リリースが公開される:"
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "バグの報告とテスト"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (0 週間後、フィーチャーフリーズ)"
+
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (4 週間後、ストリングフリーズ)"
+
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (8 週間後、コードフリーズ)"
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y     (第 10 週以降)"
+
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"私たちがコミュニティに対して最も期待している価値ある作業の一つが、テストとバ"
-"グの報告です。Xfce が、いろいろなプラットフォームに様々な手段でセットアップさ"
-"れ動作するようになり、すべての変更を考えうるすべてのシチュエーションでテスト"
-"することは不可能になりました。そのため、わたしたちはみなさんにテストとすべて"
-"のバグの報告で支援していただくことをお願いしています。バグの報告は<a href="
-"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">バグトラッカー</a>へお願いし"
-"ます。"
+"Y は偶数となる。これら各リリースに含まれるすべてのコアコンポーネントは、最新"
+"の開発版あるいは安定版リリースでなければならない。これらコンポーネントのバー"
+"ジョンナンバーは上記命名方式と一致しない場合がある。例えば、Xfce 4.8.0pre2 な"
+"ら、xfwm4 はバージョン 4.7.17 であったり、Thunar は 1.1.9 になったりする。"
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"バグが見つかったら、その原因を突き止めなければ (完全には) 修正されません。あ"
-"なたが Xfce の実際の開発に携わりたいなら、バグを修正するパッチを作成してそれ"
-"を私たちに送ることはとても良い手段になります。"
+"これは、メンテナーはプレリリースに合わせて担当コンポーネントの新バージョンを"
+"公開する必要はないことを意味する。リリースチームは、プレリリースおよび最終リ"
+"リースに際し、各コンポーネントの提供可能な最新の開発版あるいは安定版リリース"
+"を使用する。"
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
+"このフェイズの最後に、Xfce コアデスクトップの新しい安定版リリースとともに新し"
+"いリリースサイクルの開始をマークする。"
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "リリース前のフリーズ"
+
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "リリース前に、様々なタイプのフリーズが行われる。"
+
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "フィーチャーフリーズ"
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
+"Xfce X.Ypre1 では、すべてのコアコンポーネントはフィーチャーフリーズに入る。こ"
+"れ以降、master ブランチに対しては、翻訳の更新とバグの修正のみが許される。"
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "ストリング/UI フリーズ"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
+"Xfce X.Ypre2 では、すべてのコンポーネントはストリング/UI フリーズに入る。これ"
+"以降、翻訳に影響を与える文字列の変更は行えない。同様にユーザーインターフェイ"
+"スもこれ以降変更は行われない。"
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "コードフリーズ"
+
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
+"各プレリリース直前の 2 日間はコードフリーズとなる。この期間中、リリースマネー"
+"ジャーに承認された場合を除き、コミットは送られない。"
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。これ以降、リ"
+"リースマネージャーに承認された場合を除き、コードの変更は許されない。それは通"
+"常ブロッキングあるいはリリースクリティカルバグの修正に限られる。翻訳の更新は"
+"引き続き許される。"
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "コードフリーズフェイズ (2 週間以上)"
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3 では、すべてのコンポーネントはコードフリーズに入る。このフェイズ"
+"の詳細について説明する。"
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
+"コードフリーズおよび例外はコミットフックによってサポートされる。更新フックは"
+"リリースマネージャーの承認がない限り、あらゆる変更を許可しない。"
+
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "タグ付けとブランチの作成"
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "バグ修正/変更"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
+"コードフリーズ中にコアコンポーネントの修正あるいは変更が必要になった場合、メ"
+"ンテナーは ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) と呼ばれるブランチを新しく作成"
+"し、そこに修正をコミットする。リリースクリティカルな変更あるいはブロッキング"
+"バクの修正がある場合はコードフリーズ例外のセクションを参照のこと。"
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
+"ELS ブランチは短期間のみ存在し、最終リリース後に master およびコンポーネント"
+"の安定版ブランチ (例: xfwm4-4.8 や thunar-1.2) にマージされる。"
+
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "コードフリーズ例外"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "ブロッキングバグ"
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
+"以下の問題を含むバグが存在する場合、ブロッカーとして最終リリースを延期する場"
+"合がある:"
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "コアアプリケーションがクラッシュする"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "データ損失が発生する"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "メモリリークが増え続ける"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "デスクトップ GUI 全体をロックする"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
+"以下の基準を満たす場合は、そのバグによるリリース延期を行わない場合がある:"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
+"バグの発生するハードウェアあるいはアーキテクチャが特殊な場合、および/または、"
+"そのバグが開発者側で再現できない場合"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
+"これらのバグに対する修正は、コードフリーズ期間中であっても、リリースマネー"
+"ジャーの承認があった場合のみ適用が許される。"
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "リリースクリティカルな変更"
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
+"リリースの品質に関して大きな懸念が生じる可能性のある変更については、リリース"
+"マネージャーの承認があった場合のみ適用が許される。"
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "リリース"
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
+"最終リリース (Xfce X.Y) では、すべてのコアコンポーネントはメンテナンスサイク"
+"ルのためにタグ付け (自身のバージョンと Xfce-X.Y.0 の二つ) およびブランチ作成 "
+"(例: thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) が行われる。この後、ELS ブランチは master "
+"(次のバージョンのための開発ブランチ) および、thunar-1.2 や xfwm4-4.8 などのブ"
+"ランチにマージされる。"
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "メンテナンスプロセス"
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
+"最終バージョンのリリース後、バグ修正および翻訳の更新があればコンポーネントご"
+"との安定版ブランチ (thunar-1.2 や xfwm4-4.8 など) にコミットされる。コンポー"
+"ネント個別のメンテナンスリリースは同期をとる必要はない。"
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "メンテナンスリリース"
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
+"メンテナンスリリースでは、対応する Xfce コアデスクトップの最終リリースと比較"
+"して API/ABI の変更はない場合がある。また、バージョン表記は X.Y.Z 形式で、Y "
+"は偶数でなければならない (例: xfwm4-4.8.4、thunar-1.2.4 など)。これらのリリー"
+"スでは新しい機能や文字列の追加は行われない場合がある。"
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
+"Xfce はモジュール性と再利用性といった伝統的な UNIX の考え方を体現しています。"
+"また、デスクトップ環境のすべての機能を提供する多くのコンポーネントで構成され"
+"ています。各部分は分かれてパッケージ化されているので、使用できるパッケージの"
+"中から好きなものだけを選んで、あなたにとっての最高の作業環境を作ることができ"
+"ます。"
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
+"Xfce は他に、標準、特に <a href=\"http://freedesktop.org\" target=\"_blank"
+"\">freedesktop.org</a> で定義された仕様に準拠することを重視しています。"
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
+"Xfce 4 はいくつかの UNIX および UNIX-like プラットフォーム、すなわち x86、"
+"PPC、Sparc、Alpha などのハードウェア上での Linux、NetBSD、FreeBSD、OpenBSD、"
+"Solaris、Cygwin、あるいは MacOS X などにインストールできます。"
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "機能"
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
+"Xfce はデスクトップ環境に求められる最小限の機能を提供するたくさんのコンポーネ"
+"ントからなっています:"
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"画面上のウィンドウの配置を管理し、ウィンドウ枠を表示し、ワークスペースおよび"
+"仮想デスクトップを管理します。"
 
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"背景画像を設定し、ルートウィンドウメニュー、デスクトップアイコンや最小化アイ"
+"コン、およびウィンドウリストを提供します。"
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
+"開いているウィンドウを切り替え、アプリケーションを起動し、ワークスペースを切"
+"り替え、アプリケーションやディレクトリを開くメニュープラグインを提供します。"
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
+"ログインおよびデスクトップの電源管理を制御し、複数セッションを保存することが"
+"できます。"
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
+"システムにインストールされているアプリケーションの一覧をカテゴリごとに表示"
+"し、目的のアプリケーションを素早く見つけて起動できます。"
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "フォーラム"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "Xfce コミュニティのフォーラム"
-
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "ブログ"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "Xfce の貢献者の方々のブログ"
-
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
-
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "コミュニティの wiki および開発リソース"
-
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
-"Xfce コミュニティは、問題の解決や何らかの方法で貢献したい時などに、協力を仰い"
-"だりアイデアを共有しあうのに適した場所です。他に、Xfce を提供する様々なディス"
-"トリビューションのコミュニティにも目を通したほうが良いかもしれません。"
+"基本的なファイル管理機能を提供し、バルクリネームのようなユニークな機能を持っ"
+"ています。"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "メーリングリスト"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "設定マネージャー"
 
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"ほとんどすべての開発に関する調整作業は Xfce メーリングリストで行われていま"
-"す。すべてのリストのログは <a href=\"https:/mail.xfce.org\">mail.xfce.org</"
-"a> にまとめられています。ユーザー向けのリストもあり、質問やデスクトップに関す"
-"る会話が行われています。"
+"キーボードショートカット、外観、ディスプレイ設定などのデスクトップの設定を制"
+"御するツールです。"
 
-#: community/index.php:20
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"<strong>注意:</strong> リストに投稿するにはそのリストを購読しなければなりま"
-"せん。"
+"モジュールの基本セットの他、Xfce は数々のアプリケーションやプラグインも提供し"
+"ており、あなたの望みのままに拡張できます。例えば、ターミナルミュレーター、テ"
+"キストエディター、サウンドミキサー、アプリケーションファインダー、画像ビュー"
+"アー、iCal ベースのカレンダー、および CD・DVD 作成アプリケーションなどがあり"
+"ます。Xfce のモジュールについてのより詳しい情報については、<a href=\"/"
+"projects\">プロジェクト</a>ページをご覧ください。"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce デスクトップの概要"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
-"解決できない問題があるときは、IRC チャンネル <a href=\"irc://irc.freenode."
-"net/#xfce\">irc.freenode.net上の#xfce</a> で問題を尋ねるといいでしょう (ただ"
-"し英語です)。チャンネルには何人かのアクティブユーザーがいます。問題を尋ねる前"
-"に <a href=\"/documentation\">ドキュメント</a> を見ることをおすすめします。"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "4.10 ツアー"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-"フォーラムがお好みならば、<a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external"
-"\">Xfce フォーラム</a>を利用してください。アクティブメンバーがあなたを助けて"
-"くれるでしょう。ただし、バグの報告はここへはしないでください。"
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "最新メジャーリリースの新機能の紹介"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "ソーシャルネットワーク"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "4.8 ツアー"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</"
-"a> には Xfce に関するすべてのアナウンスが自動的に投稿されます。Facebook、"
-"Twitter、および Google+ にも Xfce のページがあります。"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "4.6 ツアー"
+
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "4.4 ツアー"
+
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "リリースのお知らせ"
+
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "協力者の皆様の一覧"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "コアモジュールにおける Xfce のリリース方針"
diff --git a/lib/po/ko.po b/lib/po/ko.po
index 135dd36..d153223 100644
--- a/lib/po/ko.po
+++ b/lib/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-04 11:25+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,267 +20,475 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: projects/nav.php:1
-#: download/nav.php:14
-#: getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "관련 사이트"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce 소식"
 
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "문서"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce 릴리즈 알림"
 
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Xfce 핵심 모듈에 대한 온라인 문서"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s을(를) 출시했습니다"
 
-#: projects/nav.php:9
-#: download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Goodies"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "참여하기"
 
-#: projects/nav.php:10
-#: download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "Xfce 추가 소프트웨어 정보 위키"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
+"Xfce 커뮤니티에 잘 오셨습니다. 저희 팀에 참여하시면 멋진 자유 소프트웨어 컴퓨"
+"팅 경험을 가져다 주려 헌신하는 전세계 수많은 사람 중 하나가 될 수 있습니다. "
+"새로운 친구를 만나고, 새로운 기술을 배우며 전세계 수많은 사람과 함께 일하는 "
+"동안 수많은 사람과의 차이점을 발견할 수 있습니다. 이 거대한 집단의 일원이 되"
+"려면 여러가지 방법이 있는데, 일단 아래 내용을 읽어보시고 여러분이 도전할 관심"
+"있는 영역을 선택해주십시오."
 
-#: projects/index.php:3
-#: header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "프로젝트"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"가능한 작업에는 테스트, 버그보고가 있으며 또한 코드 작성, 아트워크 개발, 문"
+"서, 번역, 소문내기, 홍보 지원, 온라인과 상업 박람회에서의 상업적 홍보가 있습"
+"니다."
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "더 ì•Œì•„보기 →"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
 
-#: projects/index.php:12
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "Xfce 프로젝트는 데스크톱의 각 부분에 대한 제각각의 수많은 프로젝트를 포함합니다. 모든 프로젝트는 부가정보를 제공하려면 해당 프로젝트의 페이지를 보유하고 있습니다."
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Xfce를 사용하고 테스트하는 수많은 사람이 있습니다. 유용한 최신 문서를 제공해"
+"주시면, 여러분은 좋은 Xfce 데스크톱 환경을 어떻게 만드는지 이해하는 사람에게 "
+"큰 인상을 줄 수 있습니다."
 
-#: projects/index.php:15
-#: about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "핵심 구성요소"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "번역"
 
-#: projects/index.php:18
-#: about/tour.php:105
-#: about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57
-#: about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "창 관리자"
+#: getinvolved/index.php:20
+msgid ""
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
+msgstr ""
+"여러 언어에 능숙하십니까? Xfce 데스크톱 환경에 번역 문장을 제공해주시면, 여러"
+"분은 Xfce가 더 좋은 세계시장의 일부를 차지할 수 있게 도와주는 것이며, 수많은 "
+"잠재적 사용자가 쉽게 접근할 수 있습니다."
 
-#: projects/index.php:20
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "창 관리자는 화면에 떠 있는 프로그램 창의 위치를 관리하고 창 장식을 제공하며 작업공간이나 가상 데스크톱을 관리합니다."
-
-#: projects/index.php:25
-#: about/tour.php:23
-#: about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35
-#: about/tour46.php:23
-#: about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "패널"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "개발"
 
-#: projects/index.php:27
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr "패널은 프로그램 실행 아이콘, 패널 메뉴, 시계, 데스크톱 전환기 등을 포함한 모든 프로그램을 항상 띄울 수 있게 하는 막대입니다."
+#: getinvolved/index.php:26
+msgid ""
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"개발자가 되면, 도전을 즐기고 재밌는 경험을 하는 동안 여러분 자신에게 엄청난 "
+"변화를 줄 수 있습니다. 더 나은 코더가 되는 방법을 배울 것이고, 새로운 기능을 "
+"개발하고, 위압적인 버그를 잡을 것이며, 멋진 제품을 만들고 전세계 수많은 사람"
+"과 함께 일하게 될 것입니다."
 
-#: projects/index.php:35
-#: about/tour.php:97
-#: about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "데스크톱 관리자"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "홍보"
 
-#: projects/index.php:37
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "이 프로그램은 배경 그림을 설정하고 루트 창 메뉴, 데스크톱 아이콘 또는 최소화한 아이콘과 창 목록을 제공합니다."
+#: getinvolved/index.php:31
+msgid ""
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"블로그나 웹 사이트를 보유하고 계신다면, 소문을 내거나 새로운 사용자들에게 "
+"Xfce 사용을 권하기 위한 엄청난 도움을 줄 수 있습니다. identi.ca나 트위터의 계"
+"정을 가지고 계신다면  우리가 더 많은 사용자를 확보하기 위한 어떤 <a href="
+"\"http://identi.ca/xfce\">알림</a>을 여러분이 재전파하여 도움을 줄 수 있습니"
+"다."
 
-#: projects/index.php:42
-#: about/tour.php:51
-#: about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "세션 관리자"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "버그 알리기와 테스트"
 
-#: projects/index.php:44
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr "세션 관리자는 사용자 세션의 시동과 종료에 대한 모든 부분을 제어합니다."
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"우리가 커뮤니티에 의존하는 수많은 일들중 가장 좋은 일은 테스트와 버그 알리기"
+"입니다. Xfce가 다양한 플랫폼과 다양한 설치 환경에서 동작할 때, 모든 가능한 상"
+"황의 모든 바뀐 내용을 테스트하는 것은 불가능한 일입니다. 이런 이유로 사용자 "
+"여러분께 테스트와, 여러분이 찾은 버그를 <a href=\"https://bugzilla.xfce.org"
+"\" class=\"external\">버그 추적기</a>를 통해 알려 도와달라고 정중히 부탁드립"
+"니다."
 
-#: projects/index.php:52
-#: about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "설정 관리자"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"버그를 찾으면 버그의 원인을 역추적하고(완전히) 수정할 필요합니다. 실제 Xfce "
+"개발 과정에 일조하고 싶다면, 멋진 시작 방법은 버그를 잡아 패치 파일을 보내는 "
+"것입니다."
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "설정 관리자는 데스크톱 환경의 모든 세부사항을 설정할 수 있게 해줍니다."
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "관련 페이지"
 
-#: projects/index.php:59
-#: about/tour.php:15
-#: about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "프로그램 탐색기"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "Xfce 번역 정보"
 
-#: projects/index.php:61
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "시스템에 설치한 프로그램을 찾고, 실행하며 정보를 찾을 수 있게 해줍니다."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "관련 사이트"
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce 라이브러리"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "버그 추적기"
 
-#: projects/index.php:71
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
-msgstr "프로그램의 개발을 용이하게 하는 추가적인 함수와 위젯을 제공합니다."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "더 나은 Xfce를 만드는데 도움이 될 문제사항, 패치, 의견을 보내주세요"
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "간편한 클라이언트-서버 설정 저장소이며 쿼리 시스템입니다."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:86
-#: about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "투나 파일 관리자"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "Xfce 번역 포털"
 
-#: projects/index.php:88
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "투나는 완전히 빠르고 사용하기 쉽게 처음부터 설계한 최신 파일 관리자 입니다."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "빌드봇"
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "프로그램"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "빌드일꾼의 활동을 봅니다"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "웹 브라우져"
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Xfce는 번역자를 위해 포털형의 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> "
+"번역 플랫폼을 사용합니다. 이느 번역자가 온라인에서 번역하고 새로운 <em>po</"
+"em>파일을 올리며, 번역을 지켜보고 통계를 관찰할 수 있게 합니다. 모든 번역은 "
+"<a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 저장소</a>에 바로 제출되며, 전세계 "
+"다른 사람이 결과물을 바로 쓸 수 있습니다."
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "미도리는 가벼운 웹 브라우져 입니다."
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Xfce를 가능한 한 더 많은 언어로 번역하기를 원하기 때문에 새로운 번역 공헌자"
+"를 항상 찾고 있습니다. 이에 관심이 있다면, 아래의 <em>시작하기</em>를 읽어주"
+"십시오."
 
-#: projects/index.php:105
-#: about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "터미널"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "시작하기"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "터미널은 탭과 투명 배경기능이 있는 최신 터미널 에뮬레이터 입니다."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"여러분이 번역을 해줄 수 있게 전에 다음 순서를 따라야 합니다. <em>모든</em> "
+"이 과정이 반드시 필요하다는걸 알아두셔야 합니다:"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn은 CD와 DVD를 만들고 굽는 프로그램입니다."
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce 번역 메일"
+"링 리스트</a>에 참여하십시오. 번역 연락수단이 조직된 곳이며, 여러분 자신을 소"
+"개하는데 좋은 곳입니다. 이 목록에서 개발자는 릴리즈를 계획했을 때, 번역 시스"
+"템을 바꿀 때 혹은 번역자로서 알고 있어야 할 내용을 알립니다."
 
-#: projects/index.php:122
-#: about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+" <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce 번역 "
+"팀</a>에 가서 팀 접근을 요청하거나, 언어가 존재하지 않은 경우 새 언어를 요청"
+"하십시오. 개발자나 번역 감독자중 하나가 여러분의 요청을 승인(혹은 거절) 할 것"
+"입니다. 이 Transifex 설치 내용물의 모든 기타 제품은 Xfce 저작물에 대한 권한"
+"을 위탁하며 이 저작물에 대한 여러분의 권한은 <a href=\"https://translations."
+"xfce.org\">translations.xfce.org</a> 전체에 적용합니다."
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "알림 기능이 있는 간단한 달력 프로그램입니다."
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"이제 차분히 기다립니다. 좀 오래걸린다면 번역 메일링 리스트에 메시지를 남겨주"
+"세요."
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "음량 조절기"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"이 모든 과정이 끝나면, 여러분은 여러분의 언어로 번역을 제출하고 업데이트할 권"
+"한을 받습니다. 아래에서 이에 대한 더 많은 정보를 보실 수 있습니다. 번역 작업 "
+"협력을 위해 여러분의 언어(번역 그룹에서 찾을 수 있습니다)로 다른 번역가들과 "
+"연락 하는걸 잊지 마십시오."
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "각기 다른 오디오 트랙의 음량을 조절할 수 있게 해줍니다."
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"뭔가가 잘못되어 가고 있다고 생각하십니까? 망설이지 말고 Xfce 번역 메일링 리스"
+"트에 전자메일을 보내주십시오. 우리는 항상 여러분을 도우려 기다리고 있습니다!"
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "그림 보기"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "팀 작업"
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "리스트레또는 가벼운 그림 보기 프로그램입니다."
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"현재 번역자에게 연락합니다. 여러분의 언어로 번역을 했는지 누군가가 번역중인"
+"지, 그렇다면 여러분의 언어로 현재 번역자들과 함께 일할 것이며 일을 분담하여 "
+"일의 양을 줄이고 번역 품질을 향상하며 수많은 번역자가 일을 나누는 것, 또한 심"
+"지어는 번역에 대한 토의가 진가를 발휘하는데 기쁨을 느끼게 해줍니다."
 
-#: header.php:6
-#: frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce 데스크톱 환경"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"PO파일의 헤더에는 "Last-Translator" 필드가 들어있습니다. 여기 예제"
+"로 있는 것은 xfce4-panel의 프랑스어 번역(<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/"
+"xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>)입니다."
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "분류"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"현재 번역자의 전자메일 주소를 모르겠다면 국제화 메일링 리스트 주소를(CC)에 넣"
+"어 전자메일을 보낼 수 있습니다. 여러분의 의도를 알리고 현재 번역자로부터의 답"
+"신을 기다립니다. 만약(2~3주)의 상당한 주가 지나도 응답을 받지 못했다면 다른 "
+"프로젝트를 번역하는 것을 고려할 수 있습니다."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "홈"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"현재 번역자들과 연락하는 것 말고도, 번역 진행을 공유하는 개인 페이지를 사용"
+"할 수 있습니다. 사실상 공식적인 자리는 <a href=\"http://wiki.xfce.org/"
+"translations/\">wiki.xfce.org</a>이지만, <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">구글 그룹스</a>와 같은 가능한 대안책도 사용할 수 있습니다."
 
-#: header.php:56
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "ì •ë³´"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "팀 코디네이터"
 
-#: header.php:57
-#: frontpage.php:72
-#: download/nav.php:4
-#: download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "다운로드"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Transifex는 여러분이 번역자와 코디네이터의 목록을 통해 팀을 관리할 수 있게 해"
+"줍니다. 보통 팀에서는 다음 작업을 수행하도록 허락받은 하나의 코디네이터를 찾"
+"습니다:"
 
-#: header.php:58
-#: community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "커뮤니티"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "새 번역자를 팀에 수용하거나 거부하기"
 
-#: header.php:59
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "참여하기"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "번역 검토를 수용하거나 거부하기"
 
-#: header.php:64
-#: header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "언어 바꾸기"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"코디네이터는 다른 프로젝트에서의 기여 경력이 적은 새 번역자를 받아들이지 않습"
+"니다. 새 구성원이 번역에 대한 깊은 지식이 있는지 없는지 확신할 수 없다면 새 "
+"Transifex계정을 확인해서 전자메일로 간단한 면접을 시작해 볼 수도 있습니다. "
+"이 때 코디네이터는 저장소로 직접 바뀐 내용 제출하도록 허락할 새로운 구성원을 "
+"받아들이거나, 리뷰를 위한 작업물을 제훌하도록 새 구성원에게 요청할 수 있습니"
+"다. 이 과정은 일반적으로 표준어법을 사용해야 할 어떤 경우에서든 중요합니다."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"코디네이터의 바람직한 역할은, 최근 번역 내용과 Xfce 구성요소를 컴파일한 새 릴"
+"리즈 이전에 번역을 검사하고, 제대로 된 형태를 모두 갖췄는지 확인하는 것입이"
+"다."
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. 이 페이지는 %s에 마지막으로 수정했습니다."
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Transifex 사용법"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
+msgstr ""
 
 #: frontpage.php:15
-msgid "The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix users."
-msgstr "기본 Xfce 데스크톱은 유닉스 사용자에게 단순하고 매력적인 데스크톱을 제공합니다."
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
+"기본 Xfce 데스크톱은 유닉스 사용자에게 단순하고 매력적인 데스크톱을 제공합니"
+"다."
 
 #: frontpage.php:18
-msgid "Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
-msgstr "투나는 Xfce 데스크톱의 파일 관리자입니다. 빠르고 사용하기 쉽게 새로 설계했습니다. 사용자 인터페이스는 깔끔하고 직관적이며 혼란되는 요소들이나 쓸모 없는 옵션을 기본적으로 포함하지 않았습니다."
+msgid ""
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+msgstr ""
+"투나는 Xfce 데스크톱의 파일 관리자입니다. 빠르고 사용하기 쉽게 새로 설계했습"
+"니다. 사용자 인터페이스는 깔끔하고 직관적이며 혼란되는 요소들이나 쓸모 없는 "
+"옵션을 기본적으로 포함하지 않았습니다."
 
 #: frontpage.php:21
-msgid "The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing you to easily manage your system."
-msgstr "Xfce 데스크톱은 하드웨어를 설정하는데 필요한 데스크톱 모양새와 여러분이 시스템을 쉽게 관리할 수 있도록 하는 데스크톱에 중요한 다른 모든 설정을 제공합니다."
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
+msgstr ""
+"Xfce 데스크톱은 하드웨어를 설정하는데 필요한 데스크톱 모양새와 여러분이 시스"
+"템을 쉽게 관리할 수 있도록 하는 데스크톱에 중요한 다른 모든 설정을 제공합니"
+"다."
 
 #: frontpage.php:24
-msgid "The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make window management quick and predictable. It also features around 100 border styles giving it the look you want!"
-msgstr "Xfce 창 관리자는 데스크톱의 핵심 요소입니다. 빠르고 확실한 창 관리를 할 수 있게 조정할 수 있습니다. 여러분이 원하는 모양새가 되게끔 하는 100가지 정도의 테두리 형태를 갖추고 있습니다!"
+msgid ""
+"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
+"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
+"styles giving it the look you want!"
+msgstr ""
+"Xfce 창 관리자는 데스크톱의 핵심 요소입니다. 빠르고 확실한 창 관리를 할 수 있"
+"게 조정할 수 있습니다. 여러분이 원하는 모양새가 되게끔 하는 100가지 정도의 테"
+"두리 형태를 갖추고 있습니다!"
 
 #: frontpage.php:27
-msgid "The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the items you need right where you need them. It has three different display modes, transparency and a few dozen different plugins."
-msgstr "Xfce 패널은 수많은 방법으로 사용자의 취향에 따라 설정할 수 있어 여러분이 필요한 곳에 바로바로 필요한 모든 항목을 제공합니다. 3가지의 각기 다른 표시모드, 투명도, 그리고 약간 많은 제각각의 플러그인이 있습니다."
+msgid ""
+"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
+"items you need right where you need them. It has three different display "
+"modes, transparency and a few dozen different plugins."
+msgstr ""
+"Xfce 패널은 수많은 방법으로 사용자의 취향에 따라 설정할 수 있어 여러분이 필요"
+"한 곳에 바로바로 필요한 모든 항목을 제공합니다. 3가지의 각기 다른 표시모드, "
+"투명도, 그리고 약간 많은 제각각의 플러그인이 있습니다."
 
 #: frontpage.php:30
-msgid "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr "핵심 데스크톱 기능 말고도, 그림 보기, 미도리 웹 브라우저, 작업관리자, 쪽지 플러그인, 달력과 같은 Xfce  저장소에서 개발한 수많은 프로그램이 있습니다."
-
-#: frontpage.php:69
-#: about/index.php:7
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce는 UNIX 계열 운영체제를 위한 가벼운 데스크톱 환경입니다. 시각적인 매력을 끌고 사용자에게 친숙하면서도 빠른 속도를 지니고 적은 시스템 자원을 차지하는 것을 목표로 하였습니다."
+msgid ""
+"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
+"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
+"browser, task manager, notes plugin and calendar."
+msgstr ""
+"핵심 데스크톱 기능 말고도, 그림 보기, 미도리 웹 브라우저, 작업관리자, 쪽지 플"
+"러그인, 달력과 같은 Xfce  저장소에서 개발한 수많은 프로그램이 있습니다."
+
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce 데스크톱 환경"
+
+#: frontpage.php:69 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
+msgstr ""
+"Xfce는 UNIX 계열 운영체제를 위한 가벼운 데스크톱 환경입니다. 시각적인 매력을 "
+"끌고 사용자에게 친숙하면서도 빠른 속도를 지니고 적은 시스템 자원을 차지하는 "
+"것을 목표로 하였습니다."
+
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "다운로드"
 
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
@@ -304,19 +512,15 @@ msgstr "%s 둘러보기"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "최근 릴리즈의 새로운 기능에 대한 시각적 둘러보기입니다"
 
-#: frontpage.php:87
-#: about/nav.php:25
-#: about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "스크린샷"
 
-#: frontpage.php:88
-#: about/nav.php:26
+#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
 msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
 msgstr "버전순 Xfce 데스크톱 예제입니다"
 
-#: frontpage.php:97
-#: about/news.php:12
+#: frontpage.php:97 about/news.php:12
 msgid "Subscribe to RSS feed"
 msgstr "RSS 피드 가입"
 
@@ -324,87 +528,209 @@ msgstr "RSS 피드 가입"
 msgid "Latest News"
 msgstr "최근 소식"
 
-#: frontpage.php:104
-#: about/news.php:34
-#: feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s을(를) 출시했습니다"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤니티"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"어떤 방식대로 문제를 해결하든지 또는 공헌을 하든지간에 Xfce 커뮤니티는 도움"
+"을 얻고 여러분의 생각을 나누는 좋은 장입니다. Xfce를 제공하는 제각기 다른 배"
+"포판에 대한 커뮤니티를 찾아보길 원할 수도 있습니다."
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "메일링 리스트"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"대부분 모든 개발과 협업은 Xfce 메일링 리스트에서 진행합니다. 모든 항목의 요"
+"약 내용은 <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>에 있습니다. 데"
+"스크톱에 대해 자유롭게 질문하고 이야기를 나눌 수 있는 사용자 관련 목록도 있습"
+"니다."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr "<strong>참고:</strong> 이 목록을 게시하려면 먼저 등록해야 합니다."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"여러분이 해결할 수 없는 문제가 있다면, <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce"
+"\">irc.freenode.net의 #xfce</a> IRC 채널에서 질문해보고 싶어합니다. 채널에는 "
+"활동중인 수많은 사용자가 있습니다. 질문하기 전에 <a href=\"http://docs.xfce."
+"org/\" class=\"external\">문서</a>를 확인해보는 것을 추천합니다."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "포럼"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"포럼을 좋아하는 사용자를 위해 <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce 포럼</a>을 두었습니다. 활동중인 공헌자 분이 여러분을 도와"
+"줄 수 있지만, 버그 보고에 사용하지는 말아주십시오."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "소셜 네트워크"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce 채널</a>"
+"은 모든 릴리즈 알림을 자동으로 올리는 곳입니다. Xfce 계정과 페이지가 있는 페"
+"이스북, 트위터, 구글 플러스와 같은 대부분의 소셜 네트워크 처럼 별로 놀랄 일"
+"은 아닙니다."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "커뮤니티 포럼에서의 Xfce에 대해 이야기 하세요"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "블로그"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "공헌자의 Xfce에 대한 발언 읽어보세요"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "위키"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "커뮤니티 위키와 개발 리소스입니다"
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
 msgstr "페이지 없음"
 
 #: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
 msgstr "죄송합니다만 여러분이 요청한 페이지나 파일이 이 서버에 없습니다."
 
 #: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "이 페이지로 유도하는 링크를 눌렀거나 이 페이지로 도달하게 한 검색엔진 또는 북마크에 접근했다면, 여러분이 찾으려는 페이지가 제거 되었거나, 이름이 바뀌었거나, 임시로 사용할 수 없는 상태일 가능성이 큽니다."
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"이 페이지로 유도하는 링크를 눌렀거나 이 페이지로 도달하게 한 검색엔진 또는 북"
+"마크에 접근했다면, 여러분이 찾으려는 페이지가 제거 되었거나, 이름이 바뀌었거"
+"나, 임시로 사용할 수 없는 상태일 가능성이 큽니다."
 
 #: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "여러분이 찾으려는 페이지를 찾으려면 다음 방법 중 한가지를 시도하여 주십시오:"
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
+"여러분이 찾으려는 페이지를 찾으려면 다음 방법 중 한가지를 시도하여 주십시오:"
 
 #: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "페이지 주소를 주소 표시줄에 입력했을 경우, 올바르게 입력했는지 확인합니다."
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr ""
+"페이지 주소를 주소 표시줄에 입력했을 경우, 올바르게 입력했는지 확인합니다."
 
 #: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "<a href=\"/\">Xfce 홈 페이지</a>를 열고, 여러분이 원하는 정보에 대한 링크를 찾습니다."
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"<a href=\"/\">Xfce 홈 페이지</a>를 열고, 여러분이 원하는 정보에 대한 링크를 "
+"찾습니다."
 
 #: 404.php:16
 msgid "Click the Back button to try another link."
 msgstr "다른 링크로 접근하려면 뒤로 가기 단추를 누릅니다."
 
 #: 404.php:20
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "여러분의 검색에 도움이 되려면, 또는 여러분이 필요한경우 문제를 알리려면 언제든 <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">웹 마스터에게 질의</a>할 수 있습니다."
-
-#: download/nav.php:1
-#: about/nav.php:1
-#: getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "관련 페이지"
-
-#: download/nav.php:7
-#: download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "ChangeLog"
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"여러분의 검색에 도움이 되려면, 또는 여러분이 필요한경우 문제를 알리려면 언제"
+"든 <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">웹 마스터에게 질의</a>할 수 있습니"
+"다."
 
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "각각의 Xfce 릴리즈에 대한 릴리즈 노트"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. 이 페이지"
+"는 %s에 마지막으로 수정했습니다."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "저장소"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "분류"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "Xfce 다운로드 저장소"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "빌드하기"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "홈"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "소스로부터 Xfce 빌드하기 문서"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "ì •ë³´"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "프로젝트"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "소스 저장소 탐색"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "언어 바꾸기"
 
 #: download/index.php:12
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr "Xfce가 나오는 대부분의 배포판은 자체적인 패키징 형식을 지니고 있지만, 최신 버전을 원하거나 처음부터 Xfce를 빌드하고 싶다면 아래에서 패키지를 찾을 수 있습니다. Xfce를 컴파일하는 방법에 대한 설명은 <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">여기</a>에 있습니다."
+msgid ""
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr ""
+"Xfce가 나오는 대부분의 배포판은 자체적인 패키징 형식을 지니고 있지만, 최신 버"
+"전을 원하거나 처음부터 Xfce를 빌드하고 싶다면 아래에서 패키지를 찾을 수 있습"
+"니다. Xfce를 컴파일하는 방법에 대한 설명은 <a href=\"http://docs.xfce.org/"
+"xfce/building\" class=\"external\">여기</a>에 있습니다."
 
 #: download/index.php:15
 #, php-format
@@ -413,16 +739,34 @@ msgstr "안정 릴리즈 %s"
 
 #: download/index.php:18
 #, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 버전입니다. 이 릴리즈에 대한 바뀐 내용은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 수 있습니다."
+msgid ""
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 버전입니다. 이 릴리즈에 대한 바뀐 내"
+"용은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 수 있습니다."
 
 #: download/index.php:25
 msgid "Individual releases"
 msgstr "개별 릴리즈"
 
 #: download/index.php:27
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Xfce 각각의 패키지는 개별 안정화 또는 (<a href=\"/about/releasemodel\">릴리즈 모델</a>에서 설명한 것과 같은) 핵심 패키지를 포함한 개발 릴리즈로 만들 수 있습니다. <a href=\"/community/lists\">Xfce 사용자 메일링 리스트</a>의 릴리즈 알림을 보시거나 <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">릴리즈 피드</a>를 관찰 또는 Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca 채널</a>을 보실 수 있습니다."
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce 각각의 패키지는 개별 안정화 또는 (<a href=\"/about/releasemodel\">릴리"
+"즈 모델</a>에서 설명한 것과 같은) 핵심 패키지를 포함한 개발 릴리즈로 만들 수 "
+"있습니다. <a href=\"/community/lists\">Xfce 사용자 메일링 리스트</a>의 릴리"
+"즈 알림을 보시거나 <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">릴리즈 "
+"피드</a>를 관찰 또는 Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca 채널</"
+"a>을 보실 수 있습니다."
 
 #: download/index.php:35
 #, php-format
@@ -431,21 +775,45 @@ msgstr "이전 릴리즈 %s"
 
 #: download/index.php:37
 #, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 개발 릴리즈입니다. 이 릴리즈는 생산 환경에 사용할 수 없습니다. 이 릴리즈의 다운로드에 대해 확신이 서지 않는다면, 대신 <a href=\"#stable\">안정 릴리즈</a>를 사용하는 것이 좋습니다. 이 릴리즈에 대한 바뀐 내용은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 수 있습니다."
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
+"Xfce %s은(는) Xfce 데스크톱 환경의 최신 개발 릴리즈입니다. 이 릴리즈는 생산 "
+"환경에 사용할 수 없습니다. 이 릴리즈의 다운로드에 대해 확신이 서지 않는다면, "
+"대신 <a href=\"#stable\">안정 릴리즈</a>를 사용하는 것이 좋습니다. 이 릴리즈"
+"에 대한 바뀐 내용은 <a href=\"/download/changelogs/%s\">여기</a>에서 찾을 수 "
+"있습니다."
 
 #: download/index.php:46
 msgid "Distributions"
 msgstr "배포판"
 
 #: download/index.php:48
-msgid "A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance your favorite distro provides packages as well."
-msgstr "제각기 수많은 배포판은 Xfce 패키지를 제공합니다. Xfce를 기반으로 빌드한 유명한 예로는 <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">주분투(Xubuntu)</a>, <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">페도라 Xfce 스핀</a>, <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">젠워크</a>가 있는데, 이것 말고도 여러분이 좋아하는 배포판에서 패키지처럼 제공해줄 가능성도 있습니다."
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
+msgstr ""
+"제각기 수많은 배포판은 Xfce 패키지를 제공합니다. Xfce를 기반으로 빌드한 유명"
+"한 예로는 <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">주분투(Xubuntu)</a>, <a href="
+"\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">페도라 Xfce 스핀</a>, <a href="
+"\"http://www.zenwalk.org/\">젠워크</a>가 있는데, 이것 말고도 여러분이 좋아하"
+"는 배포판에서 패키지처럼 제공해줄 가능성도 있습니다."
 
 #: download/index.php:51
 #, php-format
-msgid "You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr "<a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>에서 좀 더 완전한 목록을 찾을 수 있습니다."
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s"
+"\">DistroWatch.com</a>에서 좀 더 완전한 목록을 찾을 수 있습니다."
 
 #: download/index.php:54
 msgid "Artwork"
@@ -453,1121 +821,1721 @@ msgstr "아트"
 
 #: download/index.php:56
 #, php-format
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
-msgstr "Xfce 아트워크 타르볼은 <a href=\"%s\">여기</a>에서 다운로드 할 수 있습니다. 고화질의 로고와 배너를 포함합니다. Xfce 로고의 복제는 LGPL 저작권 라이선스를 따릅니다."
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
+msgstr ""
+"Xfce 아트워크 타르볼은 <a href=\"%s\">여기</a>에서 다운로드 할 수 있습니다. "
+"고화질의 로고와 배너를 포함합니다. Xfce 로고의 복제는 LGPL 저작권 라이선스를 "
+"따릅니다."
+
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "각각의 Xfce 릴리즈에 대한 릴리즈 노트"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "저장소"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "Xfce 다운로드 저장소"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "빌드하기"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "소스로부터 Xfce 빌드하기 문서"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "소스 저장소 탐색"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Goodies"
 
-#: download/changelogs/index.php:6
-#: about/screenshots.php:23
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "Xfce 추가 소프트웨어 정보 위키"
+
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
 
-#: download/changelogs/index.php:7
-#: about/screenshots.php:28
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
 msgid "Xfce 4.8"
 msgstr "Xfce 4.8"
 
-#: download/changelogs/index.php:8
-#: about/screenshots.php:33
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
 msgid "Xfce 4.6"
 msgstr "Xfce 4.6"
 
-#: download/changelogs/index.php:9
-#: about/screenshots.php:38
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
 msgid "Xfce 4.4"
 msgstr "Xfce 4.4"
 
-#: download/changelogs/index.php:10
-#: about/screenshots.php:43
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
 msgid "Xfce 4.2"
 msgstr "Xfce 4.2"
 
 #: download/changelogs/index.php:47
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr "Xfce 릴리즈 노트는 제각기 버전에 따릅니다. 릴리즈의 바뀐 내용을 보시려면 아래 목록에서 여러분의 버전을 선택하십시오."
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
+"Xfce 릴리즈 노트는 제각기 버전에 따릅니다. 릴리즈의 바뀐 내용을 보시려면 아"
+"래 목록에서 여러분의 버전을 선택하십시오."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce 데스크톱에 대한 일반 정보입니다"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.10을 출시했습니다"
 
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 둘러보기"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"이제 1년 4개월 기간의 작업을 거쳐, 우리가 매우 기다려왔던 Xfce 4.8을 바꿀 새"
+"로운 안정 버전 Xfce 4.10의 릴리즈를 알리는 기쁨을 누리게 되었습니다."
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "최근 주 릴리즈의 새로운 기능에 대한 시각적 둘러보기"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+"4.10 주기에서는 데스크톱을 좀더 매력적으로 만들고 여러가지 방법으로 UX를 향상"
+"하는데 역점을 두었습니다. 이 릴리즈의 중요한 점은 다음과 같습니다:"
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 둘러보기"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+"새 프로그램 탐색기를 완전히 재작성했고, 오래된 xfce-appfinder와 xfrun4를 기능"
+"적으로 통합하였습니다."
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 둘러보기"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr "이제 패널은 수직 표시 모드(데스크 표시줄)를 가집니다."
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 둘러보기"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
+"새 MIME 형식 편집기는 제각각의 파일 형식을 열 때 사용하는 프로그램을 쉽게 바"
+"꿀 수 있도록 합니다. 마우스와 터치패드 설정 대화 상자와 설정 편집기는 기능 측"
+"면에서 확장했습니다. 구성자(Former)는 이제 훨씬 좋은 방식으로 태블릿을 지원합"
+"니다."
 
-#: about/nav.php:20
-#: about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "소식"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+msgstr ""
+"이제 마우스로 한 번 눌러서 프로그램을 실행하고 데스크톱의 파일을 열 수 있습니"
+"다. 게다가 4.10 데스크톱에서는 섬네일을 표시할 수 있고, 바탕 화면 목록을 통"
+"해 자동으로 미리 볼 수 있습니다."
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "릴리즈 알림"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
+"창 관리자는 창을 화면 가장자리에 끌어다 놓을때 바둑판 모양으로 배치할 수 있"
+"게 설정할 수 있습니다. 탭 창(Alt+Tab)은 더 유연한 테마와 커서 키 탐색을 지원"
+"합니다."
 
-#: about/nav.php:30
-#: about/tour46.php:195
-#: about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "제작자"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
+"Xfce 4.10의 바뀐 내용에 대한 온라인 둘러보기는 여기서 보실 수 있습니다:"
 
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "모든 공헌자 목록"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr ""
+"Xfce 4.8과 Xfce 4.10 이전 릴리즈와 비교한 바뀐 내용 자세히 둘러보기는 다음 페"
+"이지에서 보실 수 있습니다:"
 
-#: about/nav.php:35
-#: about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "릴리즈 모델"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"릴리즈는 제각각의 패키지 셋으로 받거나 모든 제각각의 버전이 들어있는 하나의 "
+"큰 타르볼로 다운로드 할 수 있습니다:"
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "핵심 모듈에 대한 Xfce 릴리즈 정책"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
+msgstr ""
+"이 릴리즈를 사용할 수 있게 헌신한 모든 공헌자, 버그 보고자 뿐만 아니라 번역자"
+"와 패키저 여러분에게 감사드립니다."
 
-#: about/releasemodel.php:10
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "예전에도 다음과 같이 새 릴리즈가 출시될 때마다 똑같은 질문과 이야기를 또 하고 또 했습니다 :P :"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "감사합니다, <br />Xfce 개발 팀"
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Xfce의 주요 구성요소는 무엇입니까?"
-
-#: about/releasemodel.php:15
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr "릴리즈를 어떠한 방식(시간 기반, 기능 기반)으로 자주 합니까?"
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "릴리즈 과정에 누가 참여합니까?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "우리가 기댈 의존 버전은 몇 입니까?"
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "기능 고정, 문자열 고정, 코드 고정 같은건 언제 이루어집니까?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "우선 릴리즈(pre-release)는 몇 번 하고 뭐라고 부릅니까?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "GIT에서 버전매김 할 때 SVN의 리비전 대신 무엇을 사용합니까?"
-
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "이 문서는 이 질문에 대한 답변을 하려면 작성되었으며 릴리즈를 계획할 때 우리가 제공할 수 있는 정책을 정의하는 것을 목표로 삼습니다."
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce 핵심 데스크톱"
-
-#: about/releasemodel.php:51
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr "Xfce 데스크톱의 모든 핵심 구성요소는 이 문서에 정의한 릴리즈 정책을 따라야 합니다."
-
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "핵심 의존"
-
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "릴리즈 주기"
-
-#: about/releasemodel.php:64
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr "릴리즈 주기는 짧은 계획 단계, 개발 릴리즈의 개발 단계와 전체 Xfce 핵심 데스크톱의 새 안정 릴리즈를 출시하는 출시 단계로 이루어져 있습니다.  이 단계에 있어 유사한 점이라면, 현재 안정 릴리즈의 유지 보수 과정은 계속됩니다. 이 단계 동안에는, Xfce 안정버전에 대한 버그수정판과 보안 수정판을 출시합니다."
-
-#: about/releasemodel.php:68
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr "아래를 통해 Xfce 4.8의 세가지 구성요소 투나, exo 그리고 xfwm4의 릴리즈 주기와 유지 보수 과정 예제의 그래픽 타임라인을 볼 수 있습니다."
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "예제 릴리즈 주기"
-
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "주기 계획(2(+2) 주)"
-
-#: about/releasemodel.php:78
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr "이 단계는 출시 주기의 시작이 되며, 사용할 의존 요소를 결정하고 또한 주기(처음 2주간)에 대한 릴리즈 팀을 조직하기도 합니다. 심지어는 의존성 고정(이후 4주간)과 직결되기도 합니다."
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "릴리즈 팀 조직"
-
-#: about/releasemodel.php:84
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr "계획 시작 단계에서(공식 또는 비공식적인) 릴리즈 팀의 선출이 있습니다. 릴리즈 주기동안 릴리즈 팀은 개발과 유지보수 릴리즈를 총괄합니다. 주 목적은 릴리즈 단계의 가장 마지막 시기에 Xfce 핵심 데스크톱 릴리즈를 수행하고 재확인하기 위한 것입니다. 이에 대한 내용은 이 문서의 릴리즈 팀 섹션에 자세하게 설명되어 있습니다."
-
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "릴리즈 팀"
-
-#: about/releasemodel.php:90
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr "릴리즈 팀은 최소한 두 사람으로 이루어져 있습니다. 하나는 릴리즈를 수행(태깅, 타르볼 만들기, 릴리즈 노트와 알림 작성)하는데 있어 실제로 다른 사람에게 도움을 받을 수 있는 릴리즈 관리자이며, 다른 하나는 품질 보증(모든 요소가 컴파일 되는지, 제 위치에 태깅했는지, 릴리즈 노트를 업데이트 했는지 등)을 하는 사람입니다. 이에 대해서는 아래에 자세하게 정의되어 있습니다."
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "아래의 내용은 릴리즈 팀의 역할과 책임입니다:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "릴리즈 관리자"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "릴리즈 주기의 관리"
-
-#: about/releasemodel.php:101
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr "개발자와 번역자들에게(반복해서 최대한 일찍) 기한을 알리기"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "유지 보수와 개발 릴리즈 감독"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3, Xfce-X.Y 태깅하기"
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "태그로부터 타르볼 만들기(아마 자동화 되어 있습니다)"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "릴리즈 노트 작성"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "릴리즈 알림 작성"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "버그질라 태그 만들기"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "코드 고정 시기를 방해하는 버그에 대한 수정 승인"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "릴리즈 보조"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "웹 사이트 업데이트"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "릴리즈 매니저 역할 보조"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "공식 QA"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "유지 보수 및 개발 릴리즈의 libtool 버전 확인"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "빠진 소식 업데이트에 대해 메인데이터에게 알리기"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "만든 타르볼 다시 확인"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "릴리즈 알림 검수"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "개별 메인테이너"
-
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr "유지 보수 및 개발 릴리즈를 위한 구성 요소별 태그 만들기"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "유지 보수 및 개발 릴리즈를 위한 타르볼 만들기"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "ChangeLog를 작성하고 소식 파일을 업데이트합니다"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "구성요소별 릴리즈 알림 작성"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "릴리즈에 대한 버그질라 태그 만들기"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "API 문서가 최신인지 확인"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "의존성 고정"
-
-#: about/releasemodel.php:141
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
-msgstr "계획 단계의 첫 2주간에 각각의 메인테이너는 다음의 일을 할 필요합니다"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "릴리즈 주기에 구현하려는 기능 나열"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "어떤 의존성이 나타나는지 조사"
-
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
-msgstr "결과적으로, Xfce 핵심 데스크톱이 의존할 다음 안정 릴리즈의 의존에 따라 결정이 이루어집니다. 부분적으로는 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 핵심 의존성에 대한 최소 필수 버전을 포함합니다."
-
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
-msgstr "계획 단계의 처음 2주간 찾아볼 수 없는 메인테이너들에게는 다음 2주동안 의존성 바꾸기를 요청할 수 있는 기회가 주어집니다."
-
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "이 4주의 마지막에는, 모든 구성요소가 의존성 고정을 통과하게 되는데 이는 이 구성요소가 의존하는 의존 요소들(그리고 버전들)이 바뀌지 않을 것임을 의미합니다. 추가적인 의존성에 대해서는 이 과정에서 추가할 수 있습니다."
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "커뮤니티에 알리기"
-
-#: about/releasemodel.php:164
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr "계획 단계의 가장 마지막에는, 계획한 기능과 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 구성요소에 대한 의존성 내용이 담긴 메일을 xfce4-dev at xfce.org 와 xfce at xfce.org 메일링 리스트에 보냅니다."
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "개발 과정(5 달)"
-
-#: about/releasemodel.php:170
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "개발 단계중에 모든 메인테이너는 Xfce의 나머지 독립적 구성요소에 대한 유지 보수와 개발 릴리즈를 자유로이 행할 수 있습니다."
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "개발 릴리즈"
-
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr "개발 릴리즈는 보통 다음 안정 릴리즈에 대한 시험적인 기능을 제공합니다. 반드시 X.Y.Z 버전 형식을 따르며 Y는 홀수(예: xfce4-4.7.3 또는 thunar-1.3.10)입니다."
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2를 출시했습니다"
 
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "메인테이너들에게는 다른 사람이 사용할 수 있게 하고 싶은 새 기능을 위해 개발 릴리즈를 수행하는 것을 권장합니다. 잦은 개발 릴리즈는 우리가 이전에 해왔던 SVN 리비전 버저닝을 바꿀 수 있습니다. 구성요소 A가 구성요소 B의 새로운 기능에 의존한다면, A는 아마도 이 기능을 지닌 B에 대해 개발 릴리즈가 이루어질 때만 릴리즈됩니다. 이 작업을 하려면 매번 개발 릴리즈 때마다 libtool버전을 반드시 수시로 업데이트 해야 합니다."
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Xfce 개발 팀은 Xfce 4.10의 두번째 이전 릴리즈 알림을 자랑스럽게 생각합니다. "
+"이번 이전 릴리즈와 더불어, Xfce 프로젝트는 2012년 4월 28일에 출시하기로 계획"
+"한 최종 4.10 릴리즈의 문자열과 코드(치명적인 버그의 수정이나 되돌림) 고정"
+"(Feature freeze) 단계임을 알립니다."
 
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
-msgstr "제각각의 구성요소에 대해서는 주 브랜치에 대해 관리합니다. 주 브랜치는 항상 릴리즈 대기 상태에 있어야 합니다. 새 기능은 전테 Xfce 핵심 데스크톱의 최종 릴리즈 지연을 최소화하려면(마스터 브랜치에 기능을 병합한 후에도 기능적으로 남아있을 구성요소들과 컴파일처럼) 대기할 때까지 브랜치에서 개발되어야 합니다."
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+"이 릴리즈는 투나의 파일 처리에 있어 개선된 반응성과 Xfce4의 바둑판 배치 기능 "
+"향상과 같은 새로운 기능을 포함하고 있습니다. 나머지는 버그 수정과 수많은 번"
+"역 업데이트입니다."
 
-#: about/releasemodel.php:188
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr "API나 다른 핵심구성요소를  깨는 새 기능도 통신합니다. 메인테이너는 새 개발 릴리즈에 기능을 포함하기 전에 분리한 브랜치를 통해 이들 기능에 대한 기타 구성요소를 마련하도록 제안합니다. 이 방법을 통해 다른 구성요소도 릴리즈 대기 상태를 유지합니다."
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"이번 릴리즈를 즐기기 바랍니다. 여러분의 생각을 블로깅, 트윗, 덴팅하여 공유하"
+"거나 버그 보고서를 채워서 의견을 주십시오. 여러분의 도움을 통해적어도 4.12 이"
+"전에는) 4.10이 최상의 릴리즈가 될 것입니다!"
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "기본적인 개발 진행과정은 다음과 같습니다:"
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr "이 릴리즈에 공헌해주신 모든 분께 감사드리며,<br />The Xfce 개발 팀"
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "개발 진행과정"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1를 출시했습니다"
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "릴리즈 단계(10주 이상)"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Xfce 개발 팀은 Xfce 4.10의 첫번째 이전 릴리즈 알림을 자랑스럽게 생각합니다. "
+"이번 이전 릴리즈와 더불어, Xfce 프로젝트는 2012년 4월 28일에 출시하기로 계획"
+"한 최종 4.10 릴리즈의 기능 고정(Feature freeze) 단계임을 알립니다."
 
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
-msgstr "릴리즈 단계동안, 세 번의 릴리즈 이전 단계와 한번의 최종 릴리즈 단계가 있습니다:"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+"이 릴리즈에 Xfce 데스크톱 환경의 핵심부에 대한 주된 바뀐 내용을 포함했으며 오"
+"랜 시간의 수많은 요청에 대한 임무를 바라던대로 완수했습니다. 대부분 명시할 "
+"수 있는 업데이트중에는 xfrun4와 이전 앱탐색기의 기능을 통합한새로운 프로그램 "
+"탐색기가 있습니다. 패널 또한 와이드 화면 모니터의 더 나은 공간 활용을 위해 "
+"[데스크 표시줄로 알려진] 새로운 수직 모드와 새로운 동작 플러그인을 포함했습니"
+"다. 설정 내용 중에 설정 도우미를 하나의 실행 프로세스를 줄이려 xfsettingd로 "
+"통합했습니다. 항목으로 분류한 설정 대화상자와 기본으로 활성화한 착탈 가능 대"
+"화상자에 대해 다시 손을 보았습니다. 기본 시냅틱과 마우스 설정의 왓콤 설정 그"
+"리고 새로운 MIME-형식 편집기도 있습니다. 투나 사용 공간을 줄여 세련되게 재매"
+"치 했으며 섬네일 만들기 프로그램을 통해 반응성이 빨라졌습니다. 우리가 투나에 "
+"아직 데스크톱의 기능을 어떻게 합칠 것인지 결정하지 않았기 때문에, Xfdesktop"
+"이 단일 누름 지원, 데스크톱 아이콘 섬네일과 더 나은 파일 붙여넣기 기능을 포함"
+"한 다양한 개선사항을 대신 포함했습니다.  세션 관리자는 전원 관리 코드를 개선"
+"했고, 풍선 도움말을 제거하였으며, 인터페이스에서 세션을 정리했습니다. 마지막"
+"으로, 앞에 이야기 했던 것과 마찬가지로 창 관리자는 이제 창의 바둑판 배치를 지"
+"원하며 작업 전환기의 키 탐색을 가능케 했습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1(0주 후, 기능 고정),"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
+"또 다른 사용자를 위한 큰 변화는 패키지의 사용자 문서 제거와 <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>의 도입입니다. 이렇게 바꾼 이유는 Xfce 4.8부"
+"터의 문서 공헌의 한계때문입니다. 그래서 더 많은 공헌자의 참여를 유도하려면 "
+"wiki에 희망을 걸었습니다. 인터페이스의 도움말 단추는 동작하겠지만 여러분의 "
+"웹 브라우저에서 문서 웹 사이트를 열게 할 것입니다."
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2(4주 후, 문자열 고정),"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
+"게다가 우리는 xfce-utils를 버렸습니다. 이에 대한 내용 또한 제거하거나 다른 "
+"Xfce 패키지로 옮겼습니다. 모든 기타 의존성에 대한 바뀐 내용은 4.10pre1 "
+"ChangeLog에 나열했습니다. Xfce 핵심부 또한 xfce4-power-manager (전원 관리), "
+"tumbler (투나와 기타 구성요소 에서의 섬네일 만들기), garcon (4.8에서도 의존"
+"성 관계를 갖는 메뉴 라이브러리), thunar-volman(투나용 볼륨 관리자)와 같은 새"
+"로운 요소를 도입했는데 최소한의 데스크톱에 있어 중대하다고 여겼기 때문입니다."
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3(8주 후, 코드 고정)"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
+"물론 번역 또한 상당히 개선되었습니다. 번역 팀의 놀라운 노고에 감사드립니다."
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y(10주 이상 후)"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"이번 릴리즈를 즐기기 바랍니다. 여러분의 생각을 블로깅, 트윗, 덴팅하여 공유하"
+"거나 버그 보고서를 채워서 의견을 주십시오. 여러분의 도움을 통해(적어도 4.12 "
+"이전에는) 4.10이 최상의 릴리즈가 될 것입니다!"
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr "Y는 짝수 입니다. 이 릴리즈의 제각각은 모든 구성요소의 최근 개발 릴리즈(또는 최근 안정 릴리즈 이후 개발 릴리즈가 없을 경우 안정버전)를 포함합니다. 이 구성 요소의 버전 번호는 아마(혹은 반드시) 위의 작명 방식과는 다릅니다. 예를 들지면 Xfce 2.8.0pre2에서 xfwm4는 4.7.17이 될 수 있고 투나는 1.1.9가 될 수 있습니다."
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8을 출시했습니다"
 
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
-msgstr "이는 메인테이너가 릴리즈 이전 요소중 하나를 따르는 구성 요소의 새 버전을 릴리즈할 필요가 없다는 것을 의미합니다. 릴리즈 팀은 릴리즈 이전과 최종 릴리즈에 대해 각각의 구성요소에 대해 가능한 최신 개발 또는 안정 릴리즈를 항상 골라냅니다."
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
+msgstr ""
+"이제 2년 여 기간의 작업을 거쳐, 우리가 매우 기다려왔던 Xfce 4.6을 바꿀 새로"
+"운 안정 버전 Xfce 4.8의 릴리즈를 알리는 특별한 기쁨을 누리게 되었습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr "이 단계의 마지막에는 Xfce 핵심 데스크톱의 새 안정 릴리즈를 표시하며 이와 동시에 새 릴리즈 주기를 시작합니다."
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
+"우리가 해낸 만큼 모든 사람이 이 릴리즈를 즐기길 바랍니다. 애석하게도, 일부 기"
+"능을 잃을 것이라 알릴 일부 BSD 시스템을 사용하는 분께는 해당되지 않을지도 모"
+"릅니다. 이번 알림에 대해서는 최근 오픈소스 생태계에서의 \"리눅스 전용\" 개발"
+"에 동의하지 않는다는 표현을 하기 위한 좋은 기회라 생각하며, 특히 데스크톱 환"
+"경에서 우리가 필요한 유틸리티에 바라는 바입니다."
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "릴리즈 이전 고정"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8은 과거 몇년간 도입한 새로운 데스크톱 프레임워크의 Xfce 코드 기반을 "
+"업데이트하기 위한 노력의 산물입니다. ThunarVFS와 GIO와 동작하는 HAL을 밀어내"
+"고, udev, ConsoleKit 그리고 PolicyKit이 Xfce 데스크톱을 최신 배포판에 붙도록 "
+"도와주길 빕니다."
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "릴리즈 이전에 제각기 다른 고정 유형이 있습니다."
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8에서 사용자 여러분은 다양한 프로토콜(SFTP, SMB, FTP 등)을 사용하여 원"
+"격 공유 내용을 탐색할 수 있습니다. 모든 파일 처리과정 대화상자를 단 하나로 통"
+"함하여 창의 어수선함을 줄였습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "기능 고정(Feature Freeze)"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
+msgstr ""
+"패널 프로그램을 완전히 새로 작성하여, 위치 지정, 투명화, 항목, 실행 아이콘 관"
+"리 기능에 대한 개선을 이루었습니다. 또한 디렉터리를 보기 위한 새 메뉴 플러그"
+"인을 도입했습니다. 플러그인 프레임워크는 4.6 플러그인과의 호환성을 유지합니"
+"다."
 
-#: about/releasemodel.php:233
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
-msgstr "Xfce X.Ypre1에서는 모든 핵심 구성요소가 기능 고정(Feature Freeze)에 돌입하는데 이 시점부터는 주 브랜치에서 번역과 버그수정만 가능함을 의미합니다."
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
+"설정 대화상자도 개선했습니다. 디스플레이 설정 대화상자는 화면을 자동으로 감지"
+"하고 사용자가 원하는 해상도, 주사율, 회전여부를 고를 수 있게 하는 RandR 1.2"
+"를 지원합니다. 화면을 복제형태로 표시하거나 서로 각각의 부분을 표시하도록 설"
+"정할 수 있습니다. 키보드 선택은 보다 쉽고 사용자에게 친근해졌습니다. 수동 설"
+"정 편집기도 보다 기능적으로 업데이트 했습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "문자열/UI 고정(String/UI Freeze)"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
+"Xfce의 기능 개선요소 중, 4.8 개발 주기에 수많은 기타 재미요소(goodies)를 끌어"
+"들였습니다. 처음에는 2009년 5월 우분투 데스크톱 정상회담에서 개발한 \"Xfce 릴"
+"리즈 및 개발 모델\" 이후로 만만치않은 릴리즈 정책을 따랐습니다. 새 웹 프로그"
+"램은 릴리즈 관리를 매우 쉽게 해주었습니다. Transifex 서버를 설정하는데 우리"
+"를 이끈 Xfce 번역자의 처한 상황을 개선하려면 피나는 노력을 했습니다. 또한 여"
+"러분에게 알리고 싶은 것은 서버와 미러링 기반을 개선해서 이 릴리즈 알림 이후에"
+"는 서버가 잠깐동안 갑자기 뻗지 않았으면 좋겠습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Xfce X.Ypre2에서는 모든 핵심 구성요소가 문자열/UI 고정(String/UI Freeze)에 돌입하는데, 번역에 영향을 주는 문자열을 바꾸지 않을 것임을 의미합니다. 이와 동일하게 이 시점부터 사용자 인터페이스도 바뀌지 않습니다."
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
+msgstr ""
+"찾아볼 많은 자료가 있으니, 여러분이 Xfce 4.8의 사용을 좀 더 권할 수 있길 바랍"
+"니다!  온라인 둘러보기 요약본이 있습니다"
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "코드 고정(Code Freeze)"
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+"4.8pre3 이전 릴리즈부터의 바뀐 내용의 요약은 다음 URL에서 찾아보실 수 있습니"
+"다(모든 이전 릴리즈에 도입한 바뀐 내용에 대한 링크도 있습니다):"
 
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
-msgstr "매번 릴리즈 이전에 이틀간의 코드 고정(Code Freeze) 기간이 있습니다. 이 시기동안, 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 어떤 커밋도 보내면 안 됩니다."
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"릴리즈는 제각각을 개별적으로 받거나 모든 제각각의 버전이 들어있는 하나의 큰 "
+"타르볼로 다운로드 할 수 있습니다:"
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr "Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입하는데, 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 코드 고침을 허락하지 않음을 의미합니다. 보통 방해물이나 릴리즈에 치명적인 버그만을 수정합니다. 번역은 여전히 허락됩니다."
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+msgstr ""
+"2011년은 이미 시작되었고 미래를 위해 계획하고 있습니다. 4.10 스케줄은 곧 기대"
+"나는 만큼 진행할 것이며, 올해의 FOSDEM에서 비영리 단체로 진입할 수 있으니, 계"
+"속 주목해 주십시오!"
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "코드 고정 단계(2주 이상)"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+msgstr ""
+"그러나 그 때 까지 오늘날의 릴리즈를 즐기고 축하행렬에 동참하길 바랍니다. 번역"
+"자들과 패키지 관리자의 굉장한 노력뿐만 아니라 모든 공헌자 분, 버그를 알려주시"
+"는 분께 감사를 표합니다."
 
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
-msgstr "Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입합니다. 이 단계에 대해서는 이 섹션에서 좀 더 자세히 설명한 아래 그림에 나타나있습니다."
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
+msgstr ""
+"이제 우리는 2011년 1월 16일에 출시하기로 계획한 세번째이자 기대하던 최종 "
+"Xfce 4.8 이전 릴리즈 발표를 기쁘게 맞이하게 되었습니다. Xfce 4.8pre2와 비교하"
+"여 이번 릴리즈에서는 대부분 번역 업데이트와 버그 수정을 해냈습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "코드 고정과 예외는 커밋 훅이 지원합니다. 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 주 브랜치에 대한 어떤 바꾸기 동작도 허락하지 않는 업데이트 훅이 있습니다."
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
+"4.8pre2와 4.8pre3의 크리스마스와 연말 사이에는 대부분의 구성 요소에 대해 적"
+"은 문제점만이 발목을 잡아 놀라운 일은 없었습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "태깅, 릴리즈 브랜칭"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
+msgstr ""
+"다른 일이 일어나는 동안 키 감시를 포함하려면 기본 키보드 바로 가기 키를 업데"
+"이트 했습니다. 파일 관리자 진행 대화상자의 상태 아이콘은 이제 대화상자를 닫으"
+"면 적절하게 숨길 수 있습니다. 바탕 화면 플러그인은 파일 이름에 공백을 포함할 "
+"수 있습니다. Xfce 실행 대화상자에서 실행하는 명령의 환경 변수는 적절하게 설정"
+"되지 않아 대화상자에서 실행하는 명령은 항상 Xfce 세션의 환경에 따라 실행하도"
+"록 했습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "버그 수정/바꾸기"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
+"이전에 활성 사용자를 간단하게 로그아웃 시키던 xfce4-session-logout의 인자 --"
+"reboot과 --halt에 대해 다시 작업했습니다. 세션 시동시의 교착 상태를 막고, 더 "
+"이상 xrdb를 사용하지 않고 xft와 커서 설정을 업데이트하여 속도를 향상하려면, "
+"대신 우리가 보유한 XSETTINGS 속성과 관련하여 업데이트 했습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:269
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
-msgstr "핵심 구성요소가 코드 고정시기중 수정이나 바꾸기 동작을 필요로 할 때, 메인테이너들에게 수정본을 올리도록 새 ELS(//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) 브랜치를 만들 것을 요구합니다. 버그를 없애기 위한 릴리즈에 치명적인 바꾸기 동작이나 수정사항이 있을 경우  코드 고정 예외 섹션을 참고하십시오."
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
+"xfwm4 창 관리자에서, 일반 프로그램의 마우스 두번 누르기에 필요한 시간 긴격요"
+"소를 갖추었습니다. /general/mousewhell_rollup 옵션을 숨겨서 마우스 휠로 창을 "
+"말아올리는 것을 비활성화 할 수 있습니다. 창관리자는 또한 게임이 나타날때와 같"
+"은 전체 화면 창에서 바뀌는 해상도를 제대로 절합니다."
 
-#: about/releasemodel.php:273
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr "ELS 브랜치는 짦은 기간 동안만 유효합니다. 주 브랜치로 병합되며 구성요소의 안정 브랜치(예: xfwm4-4.8 또는 thunar-1.2)에 들어갑니다. 이 브랜치에서는 버그 수정만 허용합니다."
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+msgstr ""
+"이는 일부 유용한 수정같아 보이지만, 새 Xfce 패널로 다시 한번 발돋움하기 위한 "
+"수많은 작업에 비할 수 없습니다. 20개 이상 정도의 알려진 버그와 낡아빠진 요소"
+"를 수정했습니다. 여기에 완전한 ChangeLog 내용의 일부가 있습니다. 외부 플러그"
+"인에 대한 번역 도메인을 고쳤습니다. 플러그인은 DND순으로 재정렬할 수 있고, 항"
+"목 편집기에서 항목을 두번 눌러 기본 설정 내용을 볼 수 있으며, 항목 편집기로 "
+"항목을 끌어들여 패널에서 제거할 수 있고, 작업 목록 창은 감시기로 구분해서 볼 "
+"수 있습니다. 이제 고친 최근 나타난 다른 문제는 알림 표시줄로 알려진 알림 영역"
+"의 아이콘 크기 조정문제입니다."
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "코드 고정 예외"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8pre3는 또한 전체 ChangeLog에서 보시는 바와 같이 수많은 번역 업데이트"
+"를 이루었습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "버그 없애기"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
+msgstr ""
+"4.8에 대해 Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">릴리즈 모델</a>을 따를 때, 보"
+"통 최근의 이른 생명주기 지원 브랜치를 만든 사실과 코드 고정(Code Freeze)을 알"
+"렸습니다. 우리는 이에 반대하기로 결정했는데, 이때 모든 프로젝트를 관리할 활동"
+"중인 사람이 충분치 않기 때문입니다. 그래서 4.8pre2와 4.8pre3에서도 마스터 브"
+"랜치에서 버그 수정을 계속합니다."
 
-#: about/releasemodel.php:281
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr "일부 버그는 방해물이라고 간주될 경우 최종 릴리즈를 지연하기도 합니다. 다음 상황중 하나가 이 경우에 해당합니다:"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Xfce 개발 팀은 Xfce 4.8의 두번째 이전 릴리즈의 발표를 기쁘게 생각합니다. 이"
+"번 릴리즈는 문자열 고정(String freeze)의 시작점을 찍었습니다. 이제 최종 릴리"
+"즈 이전까지, Xfce 핵심 구성요소의 마스터 브랜치에서 문자열은 더 이상 바뀌지 "
+"않습니다. 이로 하여금 2011년 1월 16일로 예정된 최종 릴리즈에 대해 번역자가 번"
+"역을 준비하는데 도움을 줄 것입니다."
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "핵심 프로그램을 파괴합니다"
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
+msgstr ""
+"이 릴리즈에 대해 모든 Xfce 구성 요소에 대한 버그 수정에 중점을 두었습니다. 우"
+"리는 이 수많은 문제를 해결하려고 관리하였으며, 이렇나 문제를 알려주고 제안한 "
+"수정사항을 빠르게 테스트한 분께 감사드립니다."
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "데이터 손실을 야기합니다"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
+msgstr ""
+"기능을 고정(Feature Freeze)했음에도 불구하고 일부 소수 패널 기능을 추가했습니"
+"다. 오랫동안 요청하던 두가지 요청에 대해서도 관리했습니다. 하나는 메뉴 편집기"
+"(우리가 테스트 했던 것중 Alacarte가 이런 동작을 합니다)에서 프로그램 메뉴를 "
+"편집할 수 있게 하는 것이고, 컴피즈 뷰 포트와 통합하는 것입니다. 물론 이 릴리"
+"즈에서는 수많은 새롭고 개선된 번역을 갖췄으며 번역 팀의 엄청난 노고에 감사드"
+"립니다."
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "여전히 늘어나는 메모리 릭이 있습니다"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Xfce 개발 팀은 Xfce 4.8의 첫 이전 릴리즈의 발표를 자랑스럽게 생각합니다. 이"
+"번 이전 릴리즈와 더불어 Xfce 프로젝트는 2011년 1월 16일에 전세계로 출시하기"
+"로 계획한 최종 4.8 릴리즈의 기능 고정(Feature freeze)을 알립니다."
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "전체 데스크톱 GUI를 얼립니다"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+"이 릴리즈에 Xfce 데스크톱 환경의 핵심부에 대한 주된 바뀐 내용을 포함했으며 오"
+"랜 시간의 수많은 요청에 대한 임무를 바라던대로 완수했습니다. . 대부분 명시할 "
+"수 있는 업데이트중에는 전체 Xfce 핵심 요소(투나, Xfdesktop, thunar-volman 일"
+"부)를 ThunarVFS에서 원격 파일 시스템과 Xfce 데스크톱을 연결하는 GIO로 이식했"
+"습니다. 패널은 처음부터 완전히 새로 재작성했으며 더 나은 실행 아이콘 관리와 "
+"개선된 다중 모니터 지원을 제공합니다. 새 패널 기능 목록은 여기에 언급하기엔 "
+"너무 깁니다. 새 메뉴 라이브러리인 garcon(보통libxfce4menu로 알려져 있지만, 다"
+"시 작성했습니다)에게 감사하며, 이제 우리는 Alacarte(아직 우리것으로 끌어들이"
+"지 않았습니다)와 같은 서드파티 메뉴 편집기를 통한 메뉴편집을 지원합니다. 핵"
+"심 라이브러리는 조금 간소화했으며, libxfcegui4를 대신하려 새로이 도입한 "
+"libxfce4ui 라이브러리는 좋은 예입니다."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "다음 기준을 따르는 경우 버그가 계속되면 안됩니다:"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
+"아마도 우리가 Xfce 4.8에 대해 달성할 대부분의 중요한 목적은, 때때로 줄어가는 "
+"개발팀으로 괴로워함에도 불구하고 데스크톱 환경의 핵심을 GIO, ConsoleKit, "
+"PolicyKit, udev 등의 수많은 최신 데스크톱 기술로 갖추는 것입니다. 뿐만 아니"
+"라, HAL과 ThunarVFS(호환성 문제와 관련된 것이 남아있습니다)에서 일어나는 보"
+"기 싫은 수많은 낡은 요소를 핵심 요소에서 치워버렸습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "버그를 발생시키는 하드웨어나 아키텍처가 생소하거나 혹은 개발자가 버그를 재현할 수 있는 방법이 없을 때"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
+msgstr ""
+"굉장한 Transifex 번역 플랫폼과, 믿을 수 없는 속도로 번역물을 업데이트 할 수 "
+"있던 언어팀원들에게 감사드립니다. 이 분을 포함해서 이 릴리즈를 함께 칭찬해주"
+"십시오!"
 
-#: about/releasemodel.php:300
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "이 버그를 수정하는 것은 코드 고정 시기동안만 그리고 릴리즈 관리자가 결재했을 때만 허락합니다."
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Xfce 4.6의 두번째 버그수정 릴리즈를 출시했습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "릴리즈에 치명적인 바꾸기 행위"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr ""
+"이번 릴리즈에서는 수많은 번역을 업데이트 하였고 일부 버그를 수정하거나 새로"
+"운 GTK+ 버전으로 복구하였습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:306
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "일부 바뀐 내용은 릴리즈 품질을 크게 고려해야 할 수도 있습니다. 이는 허락 받은 사항이며, 릴리즈 관리자가 결재한 내용입니다."
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Xfce 4.6의 첫번째 버그수정 릴리즈를 출시했습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "릴리즈"
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
+"xfce 4.6을 사용하고, 제대로 동작하지 않는걸로 간주하는 버그를 알리는데 시간"
+"을 투자하고 헌신하는 모든 분께 감사드립니다. 과거 몇주동안 우리는 수많은 문제"
+"를 고칠 수 있었습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "최종 릴리즈(Xfce X.Y)에서는 모든 핵심 구성 요소에 태그 표시되며(그들 제각각의 버전과 Xfce-X.Y.0 두 번) 유지 보수 주기를 위해 브랜치를 쪼갭니다(예: thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 그 다음, ELS 브랜치는 주 브랜치와 병합(다음 릴리즈에 대한 개발버전이 있던 곳이 제자리를 찾게 됨)하고 thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8과 같은 곳에 들어가게 됩니다."
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+"모든 번역자들에게 감사드리며, 4.6.0 릴리즈로부터 수많은 번역 결과가 향상되었"
+"고 완성되었습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "유지 보수 과정"
+#: news-array.php:133
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "2년여 기간의 개발 과정을 거쳐 Xfce 4.6.0을 출시했습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
-msgstr "최종 버전을 릴리즈한 다음에는, 버그 수정과 번역 업데이트를 개개별 구성요소 관련 브랜치에 커밋합니다. (thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 개개별 구성요소의 유지 보수 릴리즈는 동기화할 필요가 없습니다."
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6은 새로운 설정 백엔드, 새로운 설정 관리자, 완전히 새로운 음량 조절기"
+"를 갖추고, 세션 관리자와 나머지 Xfce 핵심 구성요소에 대한 상당한 개선을 이루"
+"었습니다. 최종 릴리즈 후보로부터의 모든 바뀐 내용의 목록은 이 페이지에서 찾"
+"을 수 있습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "유지 보수 릴리즈"
+#: news-array.php:135
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6의 시각적 둘러보기는 <a href=\"/about/tour46\">여기</a>에 있습니다."
 
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "Xfce 핵심 데스크톱 최종 릴리즈와 관련하여 비교되는 유지 관리 릴리즈에서는 API/ABI 바꾸기 행위가 없습니다. Y가 짝수인(예: xfwm4-4.8.4 또는 thunar-1.2.4) X.Y.Z 버전 형식을 따라야만 합니다. 이 릴리즈에서는 새로운 기능이나 릴리즈를 도입하지 않습니다."
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "더 ì•Œì•„보기 →"
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "저작자"
+#: projects/index.php:12
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
+msgstr ""
+"Xfce 프로젝트는 데스크톱의 각 부분에 대한 제각각의 수많은 프로젝트를 포함합니"
+"다. 모든 프로젝트는 부가정보를 제공하려면 해당 프로젝트의 페이지를 보유하고 "
+"있습니다."
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "버전순 Xfce 스크린샷들 입니다."
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "핵심 구성요소"
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "창 관리자"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.10 둘러보기"
+#: projects/index.php:20
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"창 관리자는 화면에 떠 있는 프로그램 창의 위치를 관리하고 창 장식을 제공하며 "
+"작업공간이나 가상 데스크톱을 관리합니다."
 
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr "이번 둘러보기에서는 Xfce 4.10의 새로운 주요 시각적 기능을 소개하겠습니다. 이는 어떤 기능을 구현했는지에 대한 시각적인 내용일 뿐이며, 바꾼 내용의 전체 목록을 보시려면 <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>를 참조 바랍니다."
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "패널"
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "온라인 문서"
+#: projects/index.php:27
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+msgstr ""
+"패널은 프로그램 실행 아이콘, 패널 메뉴, 시계, 데스크톱 전환기 등을 포함한 모"
+"든 프로그램을 항상 띄울 수 있게 하는 막대입니다."
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the documentation easier."
-msgstr "4.10을 개발하는 동안 패키지에서 사용자 도움말을 제거하기로 했고 <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>에 있는 온라인 위키에 옮겼습니다. 이렇게 바꾼 이유는 문서를 <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">공헌</a>하고 업데이트하는 일련의 작업을 더 쉽게 하려면서입니다."
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "데스크톱 관리자"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid "When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr "도움말 단추를 누르면 Xfce는 온라인 위키 페이지로 가시겠느냐고 묻습니다"
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"이 프로그램은 배경 그림을 설정하고 루트 창 메뉴, 데스크톱 아이콘 또는 최소화"
+"한 아이콘과 창 목록을 제공합니다."
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr "위키의 소개 부분에서와 같이 개발자와 공헌자가 문서를 관리하는데 더 쉬워졌으면 좋겠습니다."
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "세션 관리자"
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "프로그램 탐색기 축소 뷰"
+#: projects/index.php:44
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr "세션 관리자는 사용자 세션의 시동과 종료에 대한 모든 부분을 제어합니다."
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "The application finder has been completely rewritten and combines the functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a regex pattern."
-msgstr "프로그램 탐색기는 완전히 재작성했고 이전 앱 탐색기와 xfrun4의 기능을 통합했습니다. 사용자 인터페이스 향상 중 일부에서는 접두문 또는 정규식 패턴과 일치하는 사용자 정의 동작을 만들 수 있게 해줍니다."
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "설정 관리자"
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "프로그램 탐색기 확장 뷰"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "설정 관리자는 데스크톱 환경의 모든 세부사항을 설정할 수 있게 해줍니다."
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "다중 행"
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "프로그램 탐색기"
 
-#: about/tour.php:27
-msgid "In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the panel."
-msgstr "4.10에서는 패널의 행의 갯수를 설정하는 단일 패널 폭 옵션이 있습니다.  어떤 플러그인(예: <em>실행 아이콘</em>)은 단일 행에 맞지만, 창 단추와 같은 다른 플러그인은 패널의 폭 전체를 사용할 수 있습니다."
+#: projects/index.php:61
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"시스템에 설치한 프로그램을 찾고, 실행하며 정보를 찾을 수 있게 해줍니다."
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "3행으로 설정한 수평 패널"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce 라이브러리"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "데스크 표시줄 모드"
+#: projects/index.php:71
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "프로그램의 개발을 용이하게 하는 추가적인 함수와 위젯을 제공합니다."
 
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr "패널은 <em>데스크 표시줄</em> 모드라는 새로운 설정 기능을 갖추었습니다. 데스크 표시줄 모드에서 패널은 수직모드처럼 수직으로 정렬하지만 플러그인은 수평으로 놓입니다. 다중 행 상태에서 와이드스크린 설정에 적당한 와이드 수직 패널을 만들 수 있게 해줍니다."
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "간편한 클라이언트-서버 설정 저장소이며 쿼리 시스템입니다."
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "5행으로 설정한 데스크 표시줄 모드의 패널"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "투나 파일 관리자"
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "동작 플러그인"
+#: projects/index.php:88
+msgid ""
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr ""
+"투나는 완전히 빠르고 사용하기 쉽게 처음부터 설계한 최신 파일 관리자 입니다."
 
-#: about/tour.php:39
-msgid "Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr "xfce4-session패키지의 세션 플러그인은 재작성한 <em>동작</em> 플러그인과 합쳤습니다"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr "메뉴 모드(좌)와 단추 모드(우)의 동작 플러그인"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "웹 브라우져"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "창 단추"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "미도리는 가벼운 웹 브라우져 입니다."
 
-#: about/tour.php:45
-msgid "The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr "플러그인의 위치를 좀더 유연하게 지정하려면 <em>창 단추</em> 플러그인은 더 이상 확장하지 않습니다. 이전 동작을 복원하려면  <strong>확장</strong>옵션을 활성화한 투명 <em>구분선</em> 플러그인을 창 단추 플러그인 뒤에 추거해주십시오."
-
-#: about/tour.php:47
-#: about/tour48.php:7
-#: about/index.php:44
-#: about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "파일 관리자"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "터미널"
 
-#: about/tour.php:49
-msgid "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr "투나의 이번 릴리즈에 약간의 눈에 띄는 변화가 있습니다. 창의 내부 간격을 줄이고 상태 표시줄의 위치를 조절했습니다."
+#: projects/index.php:107
+msgid ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr "터미널은 탭과 투명 배경기능이 있는 최신 터미널 에뮬레이터 입니다."
 
-#: about/tour.php:53
-msgid "The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen before suspending or hibernating the system."
-msgstr "<em>세션 관리자</em>의 설정 대화상자에 설정 세션을 지우는 단추를 넣었습니다(더 이상 <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>을 실행하지 않아도 됩니다). Xfce4-tips를 없앴고 세션 관리자는 이제부터 시스템을 대기, 최대 절전 모드로 놓기 전에 화면을 잠글 수 있습니다."
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "프로그램 자동 시작"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn은 CD와 DVD를 만들고 굽는 프로그램입니다."
 
-#: about/tour.php:57
-msgid "Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. Compatibility check boxes only enable services, which have to be started before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility services can be started independently from each other."
-msgstr "다른 주목할 만한 바뀐 내용은 그놈과 KDE 호환 동작 방식입니다. 호환성 체크 상자는 다른 프로그램(그놈의 <em>gnome-keyring</em>과 <em>gconf</em>, KDE의 <em>kdeedit</em>)을 시작하기 전에 서비스를 활성화 할 수만 있습니다. 다른 모든 자동 시작 프로그램은 <string>프로그램 자동 시작</string>에서 찾을 수 있지만, Xfce 프로그램과 구별하려면 기본적으로 기울임체로 표현하거나 비활성화 합니다. Xfce의 이전 버전과는 다르게 호환성 서비스는 제각각의 요소와는 독립적으로 시작할 수 있습니다."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour.php:59
-msgid "Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr "Xfce의 일부가 아닌 프로그램은 기울임체로 표시합니다"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "알림 기능이 있는 간단한 달력 프로그램입니다."
 
-#: about/tour.php:61
-#: about/tour48.php:71
-#: about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "설정"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "음량 조절기"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "설정 데몬"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "각기 다른 오디오 트랙의 음량을 조절할 수 있게 해줍니다."
 
-#: about/tour.php:65
-msgid "Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr "Xfce 4.8은 설정을 적용하려면 <tt>xfce4-settings-helper</tt>와 <tt>xfsettingsd</tt>두개의 프로세스를 사용했습니다. 4.10에서는 모든 시스템 설정을 다루는 xfsettingsd로 합쳤습니다."
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "그림 보기"
 
-#: about/tour.php:69
-msgid "The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories and allows you to search for their names or descriptions. Most of the dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr "새 <em>설정 편집기</em>는 설정 대화상자를 분류별로 모았으며 이름이나 설명애 대해 검색할 수 있게 했습니다. 대부분의 대화상자는 설정 관리자 창에 내장(Xfce 4.8의 컴파일 타임 옵션이었습니다)했습니다."
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "리스트레또는 가벼운 그림 보기 프로그램입니다."
 
-#: about/tour.php:71
-msgid "The settings manager with icons grouped by category and a search filter applied"
-msgstr "분류별로 아이콘과 함께 표시하며 검색 필터를 적용한 설정 관리자"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "문서"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "설정 편집기"
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Xfce 핵심 모듈에 대한 온라인 문서"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid "The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it easier to quickly adjust settings."
-msgstr "<em>설정 편집기</em>는 속성을 편집할 때 더이상 전체 트리를 축소하지 않습니다(왜냐면 이제부터는 전체 트리보다는 단일 칸을 다시 불러오기 때문입니다). 대부분의 속성은 설정을 빠르게 바꿀 수 있게 만들어 제자리에서 바로 편집할 수 있습니다."
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "소식"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid "Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected channel. Right-click on a channel in the main window, and select <strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr "설정 편집기를 사용하여 선택한 채널의 설정에 대한 바꿈 행위를 감시할 수 있습니다. 감시 창을 표시하려면 메인 창에서 채널 이름을 마우스 오른쪽 단추로 누르고 <strong>감시</strong>를 선택합니다."
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "이 릴리즈의 바뀐 내용"
 
-#: about/tour.php:79
-msgid "Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-place"
-msgstr "제자리의 속성을 편집할 때, 채널 감시기를 연 설정 편집기"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "내부링크"
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "MIME 형식 편집기"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "뉴스 기사가 없습니다."
 
-#: about/tour.php:83
-msgid "In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just that. It allows you to easily assign a default application to a file type, see your changes and reset them to default settings when necessary. Note that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add or remove types and change icons)."
-msgstr "몇년 전부터, 수많은 사람은 파일 형식 연결을 관리하기 위한 도구를 요청했습니다. 이제 새로운 <em>MIME 형식 편집기</em>가 이 일을 합니다. 기본 프로그램을 파일 형식에 쉽게 할당하고, 여러분이 바꾼 내용을 볼 수 있으며, 필요할 경우 기본 설정으로 되돌릴 수 있습니다. 시스템 MIME 형식 정의(형식을 추가하거나 제거하고, 아이콘을 바꾸는 행위)는 바꿀 수 없게 해놓았음을 유념하십시오."
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "버전순 Xfce 스크린샷들 입니다."
 
-#: about/tour.php:85
-msgid "MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
-msgstr "MIME 형식 일치 패턴과 기본 프로그램을 선택하는 메뉴"
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "마우스와 터치패드"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 둘러보기"
 
-#: about/tour.php:89
-msgid "The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the background handles all kinds of device properties, as documented in the <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> wiki."
-msgstr " <em>마우스와 터치패드</em> 대화상자는 GUI에서 기본 시냅틱과 왓콤 속성을 다룰 수 있습니다. 백그라운드에서 실행하는 설정 데몬은  <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">마우스 설정</a> 위키에 문서화 한 내용과 같이 위키 모든 장치의 속성을 다룰 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
+msgstr ""
+"이제, 오랫동안 기다려오던 Xfce 데스크톱 환경 버전 4.4.0이 드디어 나왔습니다. "
+"최근 안정 릴리즈 이후로 추가한 새 기능 중 일부 주요 부분을 소개해보도록 하겠"
+"습니다."
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr "<em>마우스와 터치패드</em> 대화상자의 시냅틱 터치패드 설정"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "데스크톱 아이콘"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "모양새 설정"
+#: about/tour44.php:12
+msgid ""
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+msgstr ""
+"버전 4.0과 4.2일 동안 자주 요청하던 기능은 데스크톱의 아이콘을 지원하는 것입"
+"니다. 이제 드디어 Xfce 4.4.0에서 <b>Xfdesktop</b>에 이 기능을 추가했습니다."
 
-#: about/tour.php:95
-msgid "In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the <em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
-msgstr "4.10에서는 <em>스타일</em> 또는 <em>아이콘</em> 목록에 타르볼로 다운로드한 테마를 끌어다 놓을 수 있습니다. 그러면 Xfce는 <tt>~/.themes</tt>또는 <tt>~/.icons</tt> 디렉터리에 파일을 불어 설치합니다."
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
+"데스크톱 매니저는 데스크톱의 프로그램 실행 아이콘과 일반 파일 또는 폴더를 다"
+"루려 <b>투나</b> 라이브러리를 활용했습니다. 또한 CDE 세계에서 조금 인기있는 "
+"기능인, 데스크톱의 최소화한 창에 대해 아이콘을 표시하는 기능도 가능해졌습니"
+"다. 물론 깔끔한 데스크톱을 선호한다면 이들 데스크톱 아이콘을 비활성화 할 수 "
+"있습니다."
 
-#: about/tour.php:99
-msgid "Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop has gained support for single-click operation, automated background image cycling and thumbnail rendering."
-msgstr "비록 Xfce 4.10의 초기 계획에서는 투나의 데스크톱 제어를 통합하는 것이었지만, 아직 하지 않기로 했습니다. Xfdesktop은 한번 누르기 동작, 자동 배경 순환, 섬네일 표현을 지원합니다."
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "데스크톱 설정"
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr "그림 섬네일과 한 번 누르기 동작을 지원하는 데스크톱"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
+msgstr ""
+"<b>Xfdesktop</b>은 또한 이전 Xfce 릴리즈에서 동작했던 것처럼 프로그램 메뉴로"
+"의 접근을 지속적으로 제공합니다."
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Xfdesktop은 이제 새로운 기본 배경 그림을 포함했습니다."
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "파일 관리자"
 
-#: about/tour.php:107
-msgid "Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
-msgstr "Xfwm4는 이제 창을 화면의 가장자리로 끌어다 놓으면 창을 바둑판 정렬할 수 있습니다. 이 기능은 선택적이며 기본적으로 비활성화 되어 있습니다. 대부분의 경우 키보드 바로 가기 키를 사용해서라도 창 들을 바둑판 정렬할 수 있습니다. 다른 개선 사항은 더 좋아진 테마 지원과 탭 창의 커서 키 탐색 기능입니다."
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
+msgstr ""
+"이전 파일 관리자 <b>Xffm</b>을 바꿀 새로운 파일 관리자 <a href=\"http://"
+"thunar.xfce.org/\">투나</a>에서도 데스크톱 아이콘 지원은 계속됩니다."
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 둘러보기"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+"<b>투나</b> 는 간편성을 제공하려면 처음부터 새로 작성했지만, 여전히 가장 가벼"
+"운 Xfce의 파일 관리자입니다. 사용자 인터페이스는 GTK+ 2.4에서 도입한 파일 선"
+"택기와 유사한 모양새로 디자인하였으며,  <b>노틸러스</b>와 <b>pcmanfm</b>과 같"
+"은 다른 파일 관리자에서 유사 개념을 가져왔습니다."
 
-#: about/tour48.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr "이번 둘러보기에서는 Xfce 4.8의 새로운 주요 시각적 기능을 소개하겠습니다. 이는 어떤 기능이 구현되었는지에 대한 내용일 뿐이며, 바꾼 내용의 전체 목록을 보시려면 <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>들을 참조 바랍니다."
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr ""
+"<b>투나</b> 사용자가 바라는 고급 스러운 수많은 모든 파일 관리 기능을 지원합니"
+"다. 예를 들어, 제각각의 기준을 사용하여 여러개의 파일 이름을 한번에 바꿀 수 "
+"있도록 하는 <i>일괄 이름 바꾸기</i>이라고 하는 기능을 포함하고 있습니다."
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "원격 공유 탐색"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "투나 일괄 이름 바꾸기"
 
-#: about/tour48.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "투나는 이제 투나를 사용하여 원격 공유 내용을 탐색할 수 있도록 하는 GVFS( FTP, 윈도우 공유, WebDav, SSH 서버)를 추가적으로 지원합니다..."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "이동식 드라이브와 미디어"
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "원격 공유를 탐색하는 투나"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0에서는 이동식 드라이브와 미디어에 있는 데이터에 쉽게 접근하는 기능"
+"을 제공합니다. 미디어를 드라이브에 넣거나 새로운 드라이브를 컴퓨터에 부착하기"
+"만 하면 이동식 볼륨을 나타내는 아이콘이 데스크톱과 <b>투나</b>의 가장자리 창"
+"에 나타납니다."
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "새로운 파일 처리 과정 대화상자"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "이동식 볼륨"
 
-#: about/tour48.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "여러 개의 파일에 대한 처리(복사 또는 이동)를 동시에 다룰 때, 투나는 이제 모든 관련 정보를 하나의 과정 대화상자에 보여줍니다."
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
+"볼륨을 자동으로 마운트 하려면 아이콘을 누릅니다. 아이콘을 오른쪽 마우스 단추"
+"로 누르면 드라이브 마운트를 해제하거나 드라이브에서 미디어를 꺼냅니다. 그러"
+"나 이 기능은 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>"
+"을 필요하기 때문에 이 안내문을 쓰는 시점에서 Linux 2.6.x와 FreeBSD 6.x 이상"
+"이 필요합니다(FreeBSD 4.x와 5.x 에서는 HAL을 지원하지 않아 이동식 미디어 지원"
+"에 제한이 있습니다)."
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "진행상황 대화상자"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "텍스트 편집기"
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "이동식 장치에 대한 꺼내기 단추"
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
+msgstr ""
+"새로운 텍스트 편집기 <b>마우스패드</b>가 이 릴리즈에 들어갔습니다. <b>마우스"
+"패드</b>는 그 이상도 그 이하도 아닌 기본적인 편집기 기능을 제공합니다."
 
-#: about/tour48.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "가장자리 창의 각각의 이동식 장치 레이블 근처에 있는 꺼내기 단추를 눌러 이동식 장치를 꺼낼 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "마우스패드"
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "꺼내기 단추"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
+msgstr ""
+"<b>마우스패드</b>를 윈도우의 <b>메모장</b>과 동일하게 생각할 수 있습니다. 오"
+"래된 시스템에서도 1초 이내로 매우 빠르게 시작합니다."
 
-#: about/tour48.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "Xfce 패널은 4.8에서 완전히 재작성되었으며, 대부분의 눈에 띄는 바뀐점은 여기에 있습니다."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b>은 심장부 로서의 창 관리자 역할을 계속합니다."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "개선된 위치 지정과 사이즈 조정"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 
-#: about/tour48.php:33
-msgid "The panel has much better support for positioning panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "패널은 화면에서의 패널 위치지정에 대해 좀 더 나은 지원을 하게 됐습니다. 화면 구석에 끌어놓을 수 있으며 이동 위치는 모니터 크기의 백분율로 패널의 길이를 조정할 수 있고 패널을 이동할 수 있을 때만 기억합니다."
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+msgstr ""
+"이 릴리즈에서는 투명 ARGB창, 그림자, 창 틀 투명성 등을 지원하는 개선된 합성처"
+"리 기능을 갖추고 있습니다."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "불투명 배경"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Xfwm4 전환기"
 
-#: about/tour48.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "패얼은 이제 투명한 항목과 함께 불투명 패널 배경을 그릴 수 있습니다. 여러분의 패널 항목은 여전히 알아 볼 수 있게 될 것이며 보기좋은 패널 모양을 즐기게 될 것입니다."
+#: about/tour44.php:86
+msgid ""
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
+msgstr ""
+"<b>Xfwm4</b>는 또한 위의 스크린샷에서 보이는 바와 같이 현재 작업공간의 모든 "
+"창을 아이콘과 창 제목을 함께 보여주는 새로운 프로그램 전환기를 포함했습니다."
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "불투명 패널 배경"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Xfwm4 테마"
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "새로운 항목 편집기"
+#: about/tour44.php:92
+msgid ""
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+msgstr ""
+"창 장식 테마를 위한 <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt>, <tt>SVG</tt>와 같은 더 많은 "
+"다중 그림 포맷 지원을 추가했습니다."
 
-#: about/tour48.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "패널은 이제부터 항목을 빨리 수정하고 옮기고 추가하며 제거할 수 있는 항목 편집기 기능을 갖추었습니다. 이는 오른쪽 단추로 누르기 어려운 항목에 대해 요긴하며, 단일 위치에서 패널 배치를 쉽게 바꿀 수 있는 방법을 제공합니다."
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Xfwm4 기능향상"
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "패널 항목 편집기"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr ""
+"창 동작의 빈틈 없는 고급 설정을 허용하는 창 관리자 고급 설정 또한 추가 되었습"
+"니다."
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "실행 아이콘을 끌어놓아 작성하기"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4-panel</b>은 Xfce 4.4 릴리즈를 위해 완전히 재작성했습니다. <i>특히</"
+"i> 이제부터는 다중 패널을 지원하며 아래 스크린샷에서 보이는 새로운 <b>패널 관"
+"리자</b>를 사용하여 쉽게 설정할 수 있습니다."
 
-#: about/tour48.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "패널 프러그램 메뉴, 프로그램 탐색기 또는 투나에서 패널로 실행 아이콘을 만들려고 메뉴 항목을 끌어다 놓을 수 있습니다. 이 기능은 수년간 수 많은 사람이 바래왔떤 기능입니다. 실행기는 또한 새 항목을 추가하려면 프로그램 탐색기에 통합했습니다."
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "패널 관리자"
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "창 단추 플러그인"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
+msgstr ""
+"이전 Xfce 릴리즈의 주된 문제중 하나는 모든 플러그인이 패널에서 같은 프로세스"
+"로 실행해야 했고 그래서 전체 패널에서 모든 플러그인이 충돌할 수 있다는 것이었"
+"습니다. 이 문제를 바로 잡으려면 패널에 외부 플러그인 기능을 추가했습니다."
 
-#: about/tour48.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "아이콘 상자와 작업 항목 플러그인은 창 단추라는 하나의 플러그인으로 새로 통합했습니다. 제각각의 정렬 모드를 구현하였으며 수직 패널을 다루는 기능을 향상했고, 단추 위에 마우스 커서를 가져갈 때 Xfwm4의 Alt+tab과 같은 유사한 틀을 그릴 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "패널 항목 추가 대화상자"
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "새로운 퍼지 시계"
+#: about/tour44.php:117
+msgid ""
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
+msgstr ""
+"패널 플러그인 개발자는 플러그인이 외부 프로세스에서 실행할지, 아니면 플러그인"
+"의 안정성에 의존하여 패널 프로세스의 일부로 실행할지 결정할 수 있습니다."
 
-#: about/tour48.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "새로운 시계가 없는 Xfce 릴리즈는 제대로 된 Xfce 릴리즈가 될 수 없었습니다. '퍼지' 시계 모드를 소개합니다!"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "패널 아이콘 상자 플러그인"
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "새로운 퍼지 시계 모드"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgstr ""
+"다중 패널을 지원할 때부터 <b>Xftaskbar4</b>와 <b>Xfce4-iconbox</b> 유틸리티"
+"는 더 이상 필요하지 않게 되었습니다. 대신 이제부터 작업 표시즐과 아이콘 상자"
+"는 패널 플러그인으로 존재합니다."
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "새 디렉터리 메뉴 플러그인"
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
+msgstr ""
+"추가 패널 플러그인의 대부분은 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce "
+"Goodies 프로젝트</a>에 있으며, 새 패널에 대해 업데이트 했고, 수많은 새 플러그"
+"인을 추가했습니다. 예를 들어, 완전히 새로운 <b>xfce4-xfapplet-plugin</b>은 그"
+"놈 패널 애플릿을 Xfce 패널에 추가할 수 있게 해줍니다."
 
-#: about/tour48.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "디렉터리 메뉴 플러그인은 제각각의 폴더를 나무 모양으로 다시 만든 메뉴를 제공합니다. 이를 통해 하위 폴더에서 아주 빠르고 효율적인 방법으로 터미널이나 파일 관리자를 열 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "시간관리"
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "디렉터리 메뉴 플러그인"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
+"새 시간 관리 프로그램 <b>Orage</b>는 Xfce 4.2.0에서 도입한 <b>Xfcalendar</b>"
+"를 대신합니다. <b>Orage</b>는 여러분의 시간을 효율적으로 관리하는 수많은 기능"
+"을 제공합니다."
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "프로그램 메뉴 편집"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
+"<b>Orage</b>는 매우 가볍고 사용하기 쉬우며 <b>아웃룩</b>이나 <b>에볼루션</b>"
+"과 같은 큰 달력 프로그램에서 찾을 수 있는 중요한 기능을 지원합니다. "
+"<b>Xfcalendar</b>가 여러분의 설정을 저장하려면 과거에 사용자 정의 <tt>dbh</"
+"tt> 형식을 사용했지만 <b>Orage</b>는 <tt>ical</tt>을 기반으로 하며 다른 달력 "
+"프로그램과의 호환성을 갖추게 되었습니다."
 
-#: about/tour48.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "이제 우리가 시험중인 Freedesktop 호환 메뉴 편집기 Alacarte를 사용하여 프로그램 메뉴를 편집할 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "개선된 다중 모니터 설치 설정"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
+msgstr ""
+"<b>터미널</b>은 4.2 때부터 사용할 수 있었지만, 핵심 요소로서 제때 성숙하지 못"
+"했습니다. 이번 주 릴리즈에서는 핵심 데스크톱 요소로 자리매김했습니다."
 
-#: about/tour48.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "Xfce는 이제 randr 1.2 호환 드라이버를 위한 다중 모니터 설치를 다루고 설치할 수 있습니다. 불행하게도 Nvidia 상용 드라이버와는 동작하지 않는다는 뜻입니다."
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
+msgstr ""
+"여러분이 터미널 에뮬레이터에 대해 기대하던 기본 기능 말고도, 각각의 창에 대"
+"한 다중 탭, 도구 모음 사용자 정의, 그리고 <i>숨김 옵션</i>을 통해 프로그램의 "
+"전체적인 모양새를 설정하는 멋진 추가 기능을 포함하고 있습니다. 위에서 보시는 "
+"스크린샷과 같이 이 릴리즈에서는 <b>Xfwm4</b>의 통합 합성처리 관리자를 사용하"
+"여 제대로 된 투명화 기능을 제공합니다."
 
-#: about/tour48.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "연결한 화면을 활성화, 비활성화 할 수 있고 해상도, 주사율, 회전, 뒤집기, 화면 복제 또는 데스크톱 확장에 대해 설정할 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "인쇄"
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "새 디스플레이 설정 대화상자"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+msgstr ""
+"Xfce 인쇄 관리 프로그램 <b>Xfprint</b>는 이번 릴리즈에서 수많은 작은 향상요소"
+"를 보여주었습니다. 첫째로 <tt>a2ps</tt> 컨버터는 여전히 필요하며 더 이상 의무"
+"적인 요소가 아닙니다. <tt>CUPS</tt> 1.2 지원을 추가했고 <b>Xfprint</b>는 이"
+"제 <tt>CUPS</tt> 백엔드로 프린터의 상태를 표시할 수 있습니다."
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "시간 제한 확인"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Xfce 인쇄"
 
-#: about/tour48.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "설정 대화상자로 바꾼 내용에 대해 10초의 확인 기회를 주거나 복귀합니다. 이는 관련없는 깨진 비디오 드라이버가 여러분의 컴퓨터를 못쓰게 하는 것을 막습니다."
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
+msgstr ""
+"<b>Xfpring</b>는 또한 <tt>a2ps</tt> 컨버터를 각기 다른 사용하여 텍스트 문서"
+"에 대한 일반 인쇄 지원을 제공하려면 <b>마우스패드</b>와 통합합니다."
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "디스플레이 설정 바꾸기 시간 제한"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Xfce 인쇄 대화상자"
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "빠른 설정 대화상자"
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
+msgstr ""
+"여러분에겐 출력 대화상자가 Xfce 4.2에서 보는 바와 같이 관계적으로 유사하게 보"
+"이지만, 인쇄 지원을 위한 내부 동작, 특히 <tt>CUPS</tt> 지원을 개선했습니다. "
+"또한, 인쇄 관리 기능을 라이브러리로 옮겨서 다른 프로그램이 프린터 설정에 접근"
+"할 수 있도록 API를 사용할 수 있게 되었습니다."
 
-#: about/tour48.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "빠른 설정 대화상자는 잠깐동안 두 화면 설치를 설정할 수 있게 해줍니다. 두번째 화면을 연력하고 디스플레이 단추를 누르거나 Windows + p를 누르고 원하는 배치를 선택하십시오. 다 되었습니다!"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "자동 시작"
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "빠른 다중 모니터 설치"
+#: about/tour44.php:179
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0은 새로운 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">자동시작 명세</a>를 구현했습니다 - 실제로 Xfce"
+"가 언급한 기능을 처음 구현한 데스크톱이지만 다른 데스크톱이 먼저 릴리즈 했습"
+"니다. ;-)"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Xfce 설정 편집기의 편집 설정"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Xfce 자동 시작 편집기"
 
-#: about/tour48.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Xfce 설정 편집기는 이제 이름을 받아야 마땅합니다. 더 이상 단순한 Xfconf 설정 보기 프로그램이 아닙니다. 인터페이스를 통해 설정을 편집하고 지우고 추가하며 초기화 할 수 있습니다. 또한 보이는 모습을 업데이트하려면 바뀐 내용을 감시합니다."
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
+"명세는 두 부분으로 구성되어 있습니다. <b>xfce4-session</b>에서 구현한 <i>시동"
+"시 프로그램 자동시작</i>과 <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/"
+"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>에서 구현한 <i>마운트 후 프로그"
+"램 자동 시작</i>입니다.이 릴리즈는 위의 스크린샷에서 보시는 바와 같이 자동으"
+"로 시작하는 프로그램을 추가하고 제거하거나 자동시작 기능을 비활성화 할 수 있"
+"는 <b>xfce4-autostart-editor</b> 또한 포함하고 있습니다."
+
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "설정 편집기로 Xfconf 설정 편집하기"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
+msgstr ""
+"이 릴리즈는 여러분이 데스크톱을 취향대로 설정하기 위한 새 옵션을 도입했습니"
+"다. 새 설정 대화상자의 예는 섹션 상단에서 이미 보여드렸습니다."
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "개선된 키보드 배치 선택"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "기본 프로그램"
 
-#: about/tour48.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "배치 선택 대화상자에 좋아할 만한 것을 도입했습니다. 더 이상 암호 같은 언어/다양한 코드를 보여주지 않고 지역화된 언어와 다양한 명칭을 사용합니다. 배치 편집은 현재 값을 미리 채운 대화상자를 통해 더 쉽게 다가갈 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:198
+msgid ""
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+"이전에는 <b>터미널</b> 에서만 가능하던 기본 프로그램 프레임워크가 Xfce에 들어"
+"옴으로서, 사용자가 더 이상 Xfce 프로그램에서 사용할 브라우저와 터미널 에뮬레"
+"이터를 지정하려면 쉘 프로파일을 편집할 필요가 없어졌습니다. 이의 목표는 제각"
+"각의 분류에 대해 프로그램을 쉽게 바꿀 수 있게 하려는 것이었습니다(그놈 사용자"
+"는 아마도 이 방법이 단순한 방법이기 때문에 GNOME과 비슷한 방법인 것으로 알고 "
+"있을지도 모릅니다)."
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "배치와 변종 목록"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기 키"
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "이 릴리즈의 바뀐 내용"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+"그리고 Xfce 4.2의 키보드 바로 가기 키에 문제가 있었습니다... Xfce 4.2는 비록 "
+"사용자가 몇가지 키보드 바로 가기 키를 할당하기를 원했지만 자유롭게 사용가능"
+"한 키보드 바로 가기 키의 수에 제한을 두었습니다. Xfce 4.4에서는 이 제한을 역"
+"사속에 남겨두고 이제부터 프로그램 바로 가기 키를 창 관리자 바로 가기 키로부"
+"터 구분지었습니다."
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "내부링크"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "피드백"
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "뉴스 기사가 없습니다."
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
+"제 <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440."
+"html\">블로그</a>의 게시글에 댓글을 달아 주시기 바라며 Xfce 4.4.0에 대한 질문"
+"이 있거나 설치에 문제가 있는경우 <a href=\"/community/lists\">xfce</a> 메일"
+"링 리스트를 사용해주십시오."
 
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "Xfce는 모듈화와 재사용성의 전통 UNIX 철학을 간직했습니다. 최신 데스크톱 환경의 기대작이 될 수 있는 완벽한 기능성을 갖춘 수많은 구성요소로 이루어져 있습니다. 각 부분으로 패키징했으며, 최적의 개인 작업 환경을 만들려고 사용할 수 있는 각각의 패키지를 고를 수 있습니다."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "링크"
 
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Xfce의 또 다른 우선적 가치는 표준을 충실히 지키는 것이며, 이에 대해 <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>에서 명확히 설명하고 있습니다."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce 웹사이트"
 
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "Xfce는 수많은 UNIX 플랫폼에 설치할 수 있습니다. X86에서는 Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X , 그리고 PPC, Sparc, Alpha 등에서 컴파일 가능한 것으로 알려져 있습니다..."
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "투나 웹사이트"
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "특징"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "제작자"
 
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environment:"
-msgstr "Xfce는 데스크톱 환경에서 기대할 수 있는 최소 단위의 작업에 대해 수많은 핵심 구성요소를 포함하고 있습니다:"
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Benedikt Meurer가 2007년 1월 21일 작성함"
 
-#: about/index.php:30
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "화면의 창의 위치를 관리하고 창 장식을 제공하며 작업공간이나 가상 데스크톱을 관리합니다."
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"수많은 사람이 Xfce 프로젝트에 공헌했습니다. 비록 아래에 있는 사람 말고 더 많"
+"은 사람이 공헌해주었지만, 다음과 같은 말을 전하고 싶습니다:"
 
-#: about/index.php:33
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "배경 그림을 설정하고 루트 창 메뉴, 데스크톱 아이콘 또는 최소화한 아이콘 그리고 창 목록을 제공합니다."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "이 소프트웨어를 사용할 수 있게 도와준 모든 분께 감사드립니다!"
 
-#: about/index.php:36
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "열린 창 들을  전환하고, 프로그램을 실행하며, 작업공간, 그리고 프로그램이나 디렉터리를 탐색하는 메뉴 플러그인을 전환합니다."
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "핵심 개발자"
 
-#: about/index.php:39
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "로그인과 데스크톱의 전원 관리를 제어하며 다중 로그인 세션을 저장할 수 있게 해줍니다."
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "활성 공헌자"
 
-#: about/index.php:42
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr "분류에 따라 여러분의 시스템에 설치한 프로그램을 보여주어, 여러분이 빠르게 찾고 실행할 수 있습니다."
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "서버 관리자"
 
-#: about/index.php:45
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "기본 파일 관리 기능과 일괄 이름 바꾸기 같은 독특한 유틸리티를 제공합니다."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies 총괄"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "설정 관리자"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "번역 총괄"
 
-#: about/index.php:48
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "키보드 바로 가기, 모양새, 디스플레이 설정 등과 같은 데스크톱의 다양한 설정을 제어하기 위한 도구입니다."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "번역자"
 
-#: about/index.php:51
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Xfce는 기본 모듈셋 말고도 수많은 추가 프로그램과 플러그인을 제공하여 여러분이 원하는 방식으로 데스크톱의 기능, 예를 들자면 터미널 에뮬레이터, 텍스트 편집기, 음량 조절기, 프로그램 탐색기, 그림보기, iCal 기반 달력, 그리고 CD 와 DVD 굽기 프로그램으로 확장할 수 있습니다. Xfce의 모듈에 대한 더 자세한 내용은 <a href=\"/projects\">프로젝트</a> 페이지에서 보실 수 있습니다."
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "이전 공헌자"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
 msgstr "Xfce 4.6 둘러보기"
 
 #: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "오랫동안 기다려오던 Xfce 데스크톱 환경 버전 4.6.0이 드디어 나왔습니다. 최근 안정 릴리즈 이후로 추가한 새 기능 중 일부 주요 부분을 소개해보도록 하겠습니다."
+msgid ""
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
+msgstr ""
+"오랫동안 기다려오던 Xfce 데스크톱 환경 버전 4.6.0이 드디어 나왔습니다. 최근 "
+"안정 릴리즈 이후로 추가한 새 기능 중 일부 주요 부분을 소개해보도록 하겠습니"
+"다."
 
 #: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Xfce 4.4에서 데스크톱 아이콘을 도입한 이후, 여러 사람은 다중 아이콘 선택(고무줄 늘이기 방식)이 필요하다는 의사표현을 했습니다. <b>Xfce 4.6</b>를 통해, 마침내 <b>Xfdesktop</b> 관리자에서 이 기능을 구현해냈습니다. 여러 아이콘을 선택할 수 있고 제거할 수 있는 등 수많은 작업을 할 수 있습니다..."
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr ""
+"Xfce 4.4에서 데스크톱 아이콘을 도입한 이후, 여러 사람은 다중 아이콘 선택(고무"
+"줄 늘이기 방식)이 필요하다는 의사표현을 했습니다. <b>Xfce 4.6</b>를 통해, 마"
+"침내 <b>Xfdesktop</b> 관리자에서 이 기능을 구현해냈습니다. 여러 아이콘을 선택"
+"할 수 있고 제거할 수 있는 등 수많은 작업을 할 수 있습니다..."
 
 #: about/tour46.php:15
 msgid "Multiple icons selection"
 msgstr "다중 아이콘 선택"
 
 #: about/tour46.php:18
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b>은 <b>투나</b> 파일 관리자의 상황별 메뉴를 통해 파일을 다룰 수 있는 완전히 새로운 데스크톱 메뉴 기능을 갖췄을 뿐만 아니라 프로그램을 열고, 세션을 빠져 나가거나 도움말 문서에 접근할 수도 있습니다."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b>은 <b>투나</b> 파일 관리자의 상황별 메뉴를 통해 파일을 다룰 "
+"수 있는 완전히 새로운 데스크톱 메뉴 기능을 갖췄을 뿐만 아니라 프로그램을 열"
+"고, 세션을 빠져 나가거나 도움말 문서에 접근할 수도 있습니다."
 
 #: about/tour46.php:21
 msgid "New desktop menu"
 msgstr "새로운 데스크톱 메뉴"
 
 #: about/tour46.php:26
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "<b>Xfce4 패널</b>에 오래 머물고 있던 수많은 버그들, 부분적으로는 다눙 화면 설정에 대해 수정했지만, 이번 새 릴리즈에는 여러가지 패널 플러그인도 도입했습니다."
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4 패널</b>에 오래 머물고 있던 수많은 버그들, 부분적으로는 다눙 화면 설"
+"정에 대해 수정했지만, 이번 새 릴리즈에는 여러가지 패널 플러그인도 도입했습니"
+"다."
 
 #: about/tour46.php:29
 msgid "New binary clock"
 msgstr "새로운 이진 시계"
 
 #: about/tour46.php:32
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "<b>시계 플러그인</b>은 적은 시스템 자원을 소모하도록 재작성했으며, 일부 표시 버그를 해결했고 또한 괴짜 여러분을 위한 새로운 시계 모드, 이진 시계를 도입했습니다! 새 <b>알림 영역 플러그인</b>은  선택한 알림 아이콘을 숨겨서, 알림 영역을 깔끔하고 쉽게 알아볼 수 있는 상태를 유지할 수 있게 해줍니다."
+msgid ""
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
+msgstr ""
+"<b>시계 플러그인</b>은 적은 시스템 자원을 소모하도록 재작성했으며, 일부 표시 "
+"버그를 해결했고 또한 괴짜 여러분을 위한 새로운 시계 모드, 이진 시계를 도입했"
+"습니다! 새 <b>알림 영역 플러그인</b>은  선택한 알림 아이콘을 숨겨서, 알림 영"
+"역을 깔끔하고 쉽게 알아볼 수 있는 상태를 유지할 수 있게 해줍니다."
 
 #: about/tour46.php:35
 msgid "Sound Mixer"
 msgstr "음량 조절기"
 
 #: about/tour46.php:38
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "<b>Xfce4 음량 조절기</b>는 <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>를 사용하여 처음부터 완전히 새로 작성했습니다. 이를 통해 다중 사운드 시스템을 쉽게 지원할 수 있게 되었고, 사용자 인터페이스가 좀 더 매력적으로 바뀌었으며, 제각각의 사운드 카드를 관리할 수 있게 되었습니다. 덧붙여, 패널 플러그인은 마우스 스크롤 휠을 사용하여 시스템 사운드를 빠르게 조절할 수 있게 해줍니다."
+msgid ""
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr ""
+"<b>Xfce4 음량 조절기</b>는 <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</"
+"a>를 사용하여 처음부터 완전히 새로 작성했습니다. 이를 통해 다중 사운드 시스템"
+"을 쉽게 지원할 수 있게 되었고, 사용자 인터페이스가 좀 더 매력적으로 바뀌었으"
+"며, 제각각의 사운드 카드를 관리할 수 있게 되었습니다. 덧붙여, 패널 플러그인"
+"은 마우스 스크롤 휠을 사용하여 시스템 사운드를 빠르게 조절할 수 있게 해줍니"
+"다."
 
 #: about/tour46.php:41
 msgid "New sound mixer"
 msgstr "새로운 음량 조절기"
 
 #: about/tour46.php:46
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b>은 개선된 세션 관리자를 도입했습니다. 여러분의 세션은 좀 더 빠르게 시작할 것이고 설정 대화상자는 세션별 프로그램의 관리를 용이하게 고쳤습니다. 덧붙여, 세션 관리자는 충돌한 세션 프로그램을 자동으로 다시 시작해서 어디선가 충돌이 발생했을 때 데스크톱, 패널, 창 관리자 등으로부터 빠져나가지 않게 해줍니다."
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b>은 개선된 세션 관리자를 도입했습니다. 여러분의 세션은 좀 더 빠"
+"르게 시작할 것이고 설정 대화상자는 세션별 프로그램의 관리를 용이하게 고쳤습니"
+"다. 덧붙여, 세션 관리자는 충돌한 세션 프로그램을 자동으로 다시 시작해서 어디"
+"선가 충돌이 발생했을 때 데스크톱, 패널, 창 관리자 등으로부터 빠져나가지 않게 "
+"해줍니다."
 
 #: about/tour46.php:49
 msgid "Session settings dialog"
 msgstr "세션 설정 대화상자"
 
 #: about/tour46.php:52
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "세션 관리자는 또한 매우 기다려온 기능을 포함했습니다. <b>대기</b>와 <b>최대 절전</b>을 \"특별하게\" 지원합니다. 로그아웃 대화 상자는 이제 여러분의 컴퓨터를 대기 또는 최대 절전 상태에 진입할 수 있도록 두개의 추가적인 단추를 포함합니다."
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
+msgstr ""
+"세션 관리자는 또한 매우 기다려온 기능을 포함했습니다. <b>대기</b>와 <b>최대 "
+"절전</b>을 \"특별하게\" 지원합니다. 로그아웃 대화 상자는 이제 여러분의 컴퓨터"
+"를 대기 또는 최대 절전 상태에 진입할 수 있도록 두개의 추가적인 단추를 포함합"
+"니다."
 
 #: about/tour46.php:55
 msgid "Session logout dialog"
 msgstr "세션 로그아웃 대화상자"
 
 #: about/tour46.php:60
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "종종 <b>Xfwm4</b>는 이 릴리즈 주기동안 조금씩 성숙해왔습니다. 수많은 버그를 수정하고 다중 디스플레이 지원을 추가했으며 전체적인 성능을 향상시켰습니다."
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
+msgstr ""
+"종종 <b>Xfwm4</b>는 이 릴리즈 주기동안 조금씩 성숙해왔습니다. 수많은 버그를 "
+"수정하고 다중 디스플레이 지원을 추가했으며 전체적인 성능을 향상시켰습니다."
 
 #: about/tour46.php:63
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "다른 새로운 기능에 대해 덧붙이자면, <b>Xfwm4</b>는 이제 응답하지 않는 창을 감지할 수 있고 이를 중지할 수 있게 해줍니다."
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr ""
+"다른 새로운 기능에 대해 덧붙이자면, <b>Xfwm4</b>는 이제 응답하지 않는 창을 감"
+"지할 수 있고 이를 중지할 수 있게 해줍니다."
 
 #: about/tour46.php:66
 msgid "Dialog to terminate busy applications"
 msgstr "사용중인 프로그램을 중단하기 위한 대화상자"
 
 #: about/tour46.php:69
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "창을 빠르게 이동하고 크기를 조절하며, 다른 창의 위 아래로 놓거나 전체 화면으로 확장하는 <b>동작 메뉴</b>가 새로워졌습니다."
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr ""
+"창을 빠르게 이동하고 크기를 조절하며, 다른 창의 위 아래로 놓거나 전체 화면으"
+"로 확장하는 <b>동작 메뉴</b>가 새로워졌습니다."
 
 #: about/tour46.php:72
 msgid "New actions menu"
 msgstr "새로운 동작 메뉴"
 
 #: about/tour46.php:75
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "새로운 <b>채우기</b> 동작을 구현했습니다. 근처의 다른 창과 겹치지 않게 화면의 창을 사용할 수 있는 공간으로 확장합니다."
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgstr ""
+"새로운 <b>채우기</b> 동작을 구현했습니다. 근처의 다른 창과 겹치지 않게 화면"
+"의 창을 사용할 수 있는 공간으로 확장합니다."
 
 #: about/tour46.php:78
 msgid "Fill operation"
 msgstr "채우기 동작"
 
 #: about/tour46.php:81
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr "크기 조절 동작을 하는 동안 창 깜빡임을 줄여 <b>합성처리</b>를 최적화 했습니다."
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
+msgstr ""
+"크기 조절 동작을 하는 동안 창 깜빡임을 줄여 <b>합성처리</b>를 최적화 했습니"
+"다."
 
 #: about/tour46.php:84
 msgid "Flicker free resizing"
 msgstr "깜빡임 없는 크기조절"
 
 #: about/tour46.php:87
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr "<b>고급 설정할 수 있는 일부 옵션</b>을 추가했습니다: 예를 들자면, 이제부터는 긴급한 알림을 받았을 때 창을 깜빡이는 기능을 비활성화 할 수 있습니다."
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgstr ""
+"<b>고급 설정할 수 있는 일부 옵션</b>을 추가했습니다: 예를 들자면, 이제부터는 "
+"긴급한 알림을 받았을 때 창을 깜빡이는 기능을 비활성화 할 수 있습니다."
 
 #: about/tour46.php:90
 msgid "New tweakable options"
 msgstr "새로운 고급 설정 옵션"
 
 #: about/tour46.php:95
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "<b>투나</b>의 수많은 버그를 수정하고 성능을 향상시켰습니다. 탐색을 위해 마우스의 이전과 다음 단추(가능하다면)를 사용할 수 있고 상황 메뉴에서 그림을 바탕 화면으로 설정할 수 있게 하는 새로운 플러그인을 포함했습니다."
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
+msgstr ""
+"<b>투나</b>의 수많은 버그를 수정하고 성능을 향상시켰습니다. 탐색을 위해 마우"
+"스의 이전과 다음 단추(가능하다면)를 사용할 수 있고 상황 메뉴에서 그림을 바탕 "
+"화면으로 설정할 수 있게 하는 새로운 플러그인을 포함했습니다."
 
 #: about/tour46.php:98
 msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
 msgstr "Thunar 폴더의 그림을 바탕 화면으로 설정하기"
 
 #: about/tour46.php:101
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "<b>투나</b>는 이제 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG 사용자 디렉터리</a> 명세를 따릅니다. 이를 통해 음악, 문서, 동영상, 양식 등을 저장할 수 있는 주제별 지역별 사용자 폴더를 가질 수 있게 해줍니다..."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b>투나</b>는 이제 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-"
+"dirs\"> XDG 사용자 디렉터리</a> 명세를 따릅니다. 이를 통해 음악, 문서, 동영"
+"상, 양식 등을 저장할 수 있는 주제별 지역별 사용자 폴더를 가질 수 있게 해줍니"
+"다..."
 
 #: about/tour46.php:104
 msgid "Thunar menu for user directories"
 msgstr "사용자 디렉터리에 대한 투나 메뉴"
 
 #: about/tour46.php:107
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "<b>투나</b> 는 마운트 하지 않은 드라이브나 볼륨을 위해 반투명 아이콘을 표시합니다. 그래서 어떤 것을 마운트 했는지 구별할 수 있습니다."
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgstr ""
+"<b>투나</b> 는 마운트 하지 않은 드라이브나 볼륨을 위해 반투명 아이콘을 표시합"
+"니다. 그래서 어떤 것을 마운트 했는지 구별할 수 있습니다."
 
 #: about/tour46.php:110
 msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
@@ -1575,15 +2543,26 @@ msgstr "마운트 하지 않은 드라이브와 볼륨에 대한 반투명 아
 
 #: about/tour46.php:113
 msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "마지막으로, 하지만 앞에서 이야기 했던 것과 마찬가지로 <b>투나</b>는 이제 암호화 장치를 지원합니다!"
+msgstr ""
+"마지막으로, 하지만 앞에서 이야기 했던 것과 마찬가지로 <b>투나</b>는 이제 암호"
+"화 장치를 지원합니다!"
 
 #: about/tour46.php:116
 msgid "Thunar support for encrypted devices"
 msgstr "암호화 장치를 위한 투나의 지원"
 
 #: about/tour46.php:121
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr "Xfce 4.6은 예전보다 훨씬 쉽게 데스크톱 환경을 설정할 수 있도록 하는 새로운 설정 인터페이스 <b>Xfce 설정 관리자</b> 기능을 갖췄습니다. 아이콘을 단 한번 눌러 접근할 수 있는 대화상자를 더 작게 설계했으며, 더욱 빠르고 이해하기 쉬운 방법으로 여러분의 데스크톱을 설정할 수 있게 해줍니다."
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr ""
+"Xfce 4.6은 예전보다 훨씬 쉽게 데스크톱 환경을 설정할 수 있도록 하는 새로운 설"
+"정 인터페이스 <b>Xfce 설정 관리자</b> 기능을 갖췄습니다. 아이콘을 단 한번 눌"
+"러 접근할 수 있는 대화상자를 더 작게 설계했으며, 더욱 빠르고 이해하기 쉬운 방"
+"법으로 여러분의 데스크톱을 설정할 수 있게 해줍니다."
 
 #: about/tour46.php:124
 msgid "Xfce4 Settings Manager"
@@ -1598,8 +2577,13 @@ msgid "Accessibility settings dialog"
 msgstr "접근성 설정 대화상자"
 
 #: about/tour46.php:131
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr "<b>접근성 설정</b> 대화상자는 끈적이 키, 탄력 키, 마우스 흉내내기와 같은 마우스와 키보드와 관련한 접근성 옵션을 설정할 수 있게 해줍니다."
+msgid ""
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
+msgstr ""
+"<b>접근성 설정</b> 대화상자는 끈적이 키, 탄력 키, 마우스 흉내내기와 같은 마우"
+"스와 키보드와 관련한 접근성 옵션을 설정할 수 있게 해줍니다."
 
 #: about/tour46.php:134
 msgid "Appearance settings"
@@ -1610,889 +2594,1695 @@ msgid "Appearance settings dialog"
 msgstr "모양새 설정 대화상자"
 
 #: about/tour46.php:139
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr "<b>모양새 설정</b> 대화상자는 위젯 스타일, 아이콘 테마, 글꼴, 도구 상자, 메뉴 옵션을 설정할 수 있게 해줍니다."
+msgid ""
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
+"<b>모양새 설정</b> 대화상자는 위젯 스타일, 아이콘 테마, 글꼴, 도구 상자, 메"
+"뉴 옵션을 설정할 수 있게 해줍니다."
+
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
+msgstr "디스플레이 설정"
+
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "디스플레이 설정 대화상자"
+
+#: about/tour46.php:147
+msgid ""
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
+"<b>디스플레이 설정</b> 대화상자는 연결한 화면의 해상도, 주사율, 각 화면의 회"
+"전을 설정할 수 있게 해줍니다."
+
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "키보드 설정"
+
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "키보드 설정 대화상자, 배치 탭"
+
+#: about/tour46.php:155
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+"<b>키보드 설정</b> 대화상자는 키 반복, 키보드 바로 가기 키, 키보드 배치와 같"
+"은 키보드의 기본 사항을 설정할 수 있게 해줍니다."
+
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "키보드 설정 대화상자, 바로 가기 탭"
+
+#: about/tour46.php:161
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+"이제 바로 가기 키를 더 간단하게 설정할 수 있으며, 어떤 바로 가기 키의 충돌이"
+"라도 자동으로 감지합니다."
+
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "마우스 설정 대화상자"
+
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "마우스 설정 대화상자"
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b>마우스 설정</b> 대화상자는 여러분의 컴퓨터에 연결한 제각기 다른 마우스를 "
+"단추 순서, 가속, 두번 누름 속도, 마우스 커서 테마 등에 대해 설정할 수 있게 해"
+"줍니다..."
+
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "데스크톱 설정"
+
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "데스크톱 설정 대화상자"
+
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+"<b>데스크톱 설정</b> 대화상자는 이제 더욱 작아졌습니다. 바탕 화면, 밝기, 데스"
+"크톱 메뉴, 표시할 아이콘 등에 대한 화면별 설정이 가능합니다..."
+
+#: about/tour46.php:183
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
+msgstr ""
+"<b>Xfce 4.6</b> 은 또한 깔끔한 사용자 인터페이스를 갖춘 완전히 새로운 프로그"
+"램 탐색기를 갖췄습니다. 키보드로 사용하기에 쉬워졌으며 \"제때제때\" 항목을 업"
+"데이트 하려면 설치한 프로그램을 감시합니다. 또한 프로그램 아이콘을 실행 아이"
+"콘 만들기 창에 끌어넣어 패널 실행 아이콘을 빠르게 만들 수 있게 해줍니다."
+
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "새로운 프로그램 탐색기"
+
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Jérôme Guelfucci(2009년 2월)가 작성함"
+
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Jannis Pohlmann이 스크린샷 찍음"
+
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.10 둘러보기"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+"이번 둘러보기에서는 Xfce 4.10의 새로운 주요 시각적 기능을 소개하겠습니다. 이"
+"는 어떤 기능을 구현했는지에 대한 시각적인 내용일 뿐이며, 바꾼 내용의 전체 목"
+"록을 보시려면 <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>를 참조 바랍니"
+"다."
+
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "온라인 문서"
+
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
+msgstr ""
+"4.10을 개발하는 동안 패키지에서 사용자 도움말을 제거하기로 했고 <a href="
+"\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>에 있는 온라인 위키에 옮겼습니다. "
+"이렇게 바꾼 이유는 문서를 <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation"
+"\">공헌</a>하고 업데이트하는 일련의 작업을 더 쉽게 하려면서입니다."
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr "도움말 단추를 누르면 Xfce는 온라인 위키 페이지로 가시겠느냐고 묻습니다"
+
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+"위키의 소개 부분에서와 같이 개발자와 공헌자가 문서를 관리하는데 더 쉬워졌으"
+"면 좋겠습니다."
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "프로그램 탐색기 축소 뷰"
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+"프로그램 탐색기는 완전히 재작성했고 이전 앱 탐색기와 xfrun4의 기능을 통합했습"
+"니다. 사용자 인터페이스 향상 중 일부에서는 접두문 또는 정규식 패턴과 일치하"
+"는 사용자 정의 동작을 만들 수 있게 해줍니다."
 
-#: about/tour46.php:142
-msgid "Display settings"
-msgstr "디스플레이 설정"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "프로그램 탐색기 확장 뷰"
 
-#: about/tour46.php:144
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "디스플레이 설정 대화상자"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "다중 행"
 
-#: about/tour46.php:147
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr "<b>디스플레이 설정</b> 대화상자는 연결한 화면의 해상도, 주사율, 각 화면의 회전을 설정할 수 있게 해줍니다."
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+"4.10에서는 패널의 행의 갯수를 설정하는 단일 패널 폭 옵션이 있습니다.  어떤 플"
+"러그인(예: <em>실행 아이콘</em>)은 단일 행에 맞지만, 창 단추와 같은 다른 플러"
+"그인은 패널의 폭 전체를 사용할 수 있습니다."
 
-#: about/tour46.php:150
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "키보드 설정"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "3행으로 설정한 수평 패널"
 
-#: about/tour46.php:152
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "키보드 설정 대화상자, 배치 탭"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "데스크 표시줄 모드"
 
-#: about/tour46.php:155
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr "<b>키보드 설정</b> 대화상자는 키 반복, 키보드 바로 가기 키, 키보드 배치와 같은 키보드의 기본 사항을 설정할 수 있게 해줍니다."
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+"패널은 <em>데스크 표시줄</em> 모드라는 새로운 설정 기능을 갖추었습니다. 데스"
+"크 표시줄 모드에서 패널은 수직모드처럼 수직으로 정렬하지만 플러그인은 수평으"
+"로 놓입니다. 다중 행 상태에서 와이드스크린 설정에 적당한 와이드 수직 패널을 "
+"만들 수 있게 해줍니다."
 
-#: about/tour46.php:158
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "키보드 설정 대화상자, 바로 가기 탭"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "5행으로 설정한 데스크 표시줄 모드의 패널"
 
-#: about/tour46.php:161
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr "이제 바로 가기 키를 더 간단하게 설정할 수 있으며, 어떤 바로 가기 키의 충돌이라도 자동으로 감지합니다."
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "동작 플러그인"
 
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "마우스 설정 대화상자"
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+"xfce4-session패키지의 세션 플러그인은 재작성한 <em>동작</em> 플러그인과 합쳤"
+"습니다"
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "마우스 설정 대화상자"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "메뉴 모드(좌)와 단추 모드(우)의 동작 플러그인"
 
-#: about/tour46.php:169
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr "<b>마우스 설정</b> 대화상자는 여러분의 컴퓨터에 연결한 제각기 다른 마우스를 단추 순서, 가속, 두번 누름 속도, 마우스 커서 테마 등에 대해 설정할 수 있게 해줍니다..."
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "창 단추"
 
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "데스크톱 설정"
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
+msgstr ""
+"플러그인의 위치를 좀더 유연하게 지정하려면 <em>창 단추</em> 플러그인은 더 이"
+"상 확장하지 않습니다. 이전 동작을 복원하려면  <strong>확장</strong>옵션을 활"
+"성화한 투명 <em>구분선</em> 플러그인을 창 단추 플러그인 뒤에 추거해주십시오."
 
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "데스크톱 설정 대화상자"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+"투나의 이번 릴리즈에 약간의 눈에 띄는 변화가 있습니다. 창의 내부 간격을 줄이"
+"고 상태 표시줄의 위치를 조절했습니다."
 
-#: about/tour46.php:177
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr "<b>데스크톱 설정</b> 대화상자는 이제 더욱 작아졌습니다. 바탕 화면, 밝기, 데스크톱 메뉴, 표시할 아이콘 등에 대한 화면별 설정이 가능합니다..."
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+"<em>세션 관리자</em>의 설정 대화상자에 설정 세션을 지우는 단추를 넣었습니다"
+"(더 이상 <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>을 실행하지 않아도 됩니다). Xfce4-"
+"tips를 없앴고 세션 관리자는 이제부터 시스템을 대기, 최대 절전 모드로 놓기 전"
+"에 화면을 잠글 수 있습니다."
 
-#: about/tour46.php:183
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr "<b>Xfce 4.6</b> 은 또한 깔끔한 사용자 인터페이스를 갖춘 완전히 새로운 프로그램 탐색기를 갖췄습니다. 키보드로 사용하기에 쉬워졌으며 \"제때제때\" 항목을 업데이트 하려면 설치한 프로그램을 감시합니다. 또한 프로그램 아이콘을 실행 아이콘 만들기 창에 끌어넣어 패널 실행 아이콘을 빠르게 만들 수 있게 해줍니다."
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "프로그램 자동 시작"
 
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
-msgstr "새로운 프로그램 탐색기"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
+"다른 주목할 만한 바뀐 내용은 그놈과 KDE 호환 동작 방식입니다. 호환성 체크 상"
+"자는 다른 프로그램(그놈의 <em>gnome-keyring</em>과 <em>gconf</em>, KDE의 "
+"<em>kdeedit</em>)을 시작하기 전에 서비스를 활성화 할 수만 있습니다. 다른 모"
+"든 자동 시작 프로그램은 <string>프로그램 자동 시작</string>에서 찾을 수 있지"
+"만, Xfce 프로그램과 구별하려면 기본적으로 기울임체로 표현하거나 비활성화 합니"
+"다. Xfce의 이전 버전과는 다르게 호환성 서비스는 제각각의 요소와는 독립적으로 "
+"시작할 수 있습니다."
 
-#: about/tour46.php:188
-#: about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "링크"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr "Xfce의 일부가 아닌 프로그램은 기울임체로 표시합니다"
 
-#: about/tour46.php:191
-#: about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce 웹사이트"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "설정 데몬"
 
-#: about/tour46.php:192
-#: about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "투나 웹사이트"
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+msgstr ""
+"Xfce 4.8은 설정을 적용하려면 <tt>xfce4-settings-helper</tt>와 "
+"<tt>xfsettingsd</tt>두개의 프로세스를 사용했습니다. 4.10에서는 모든 시스템 설"
+"정을 다루는 xfsettingsd로 합쳤습니다."
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Jérôme Guelfucci(2009년 2월)가 작성함"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
+"새 <em>설정 편집기</em>는 설정 대화상자를 분류별로 모았으며 이름이나 설명애 "
+"대해 검색할 수 있게 했습니다. 대부분의 대화상자는 설정 관리자 창에 내장(Xfce "
+"4.8의 컴파일 타임 옵션이었습니다)했습니다."
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Jannis Pohlmann이 스크린샷 찍음"
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr "분류별로 아이콘과 함께 표시하며 검색 필터를 적용한 설정 관리자"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 둘러보기"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "설정 편집기"
 
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "이제, 오랫동안 기다려오던 Xfce 데스크톱 환경 버전 4.4.0이 드디어 나왔습니다. 최근 안정 릴리즈 이후로 추가한 새 기능 중 일부 주요 부분을 소개해보도록 하겠습니다."
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
+msgstr ""
+"<em>설정 편집기</em>는 속성을 편집할 때 더이상 전체 트리를 축소하지 않습니다"
+"(왜냐면 이제부터는 전체 트리보다는 단일 칸을 다시 불러오기 때문입니다). 대부"
+"분의 속성은 설정을 빠르게 바꿀 수 있게 만들어 제자리에서 바로 편집할 수 있습"
+"니다."
 
-#: about/tour44.php:9
-#: about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "데스크톱 아이콘"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+msgstr ""
+"설정 편집기를 사용하여 선택한 채널의 설정에 대한 바꿈 행위를 감시할 수 있습니"
+"다. 감시 창을 표시하려면 메인 창에서 채널 이름을 마우스 오른쪽 단추로 누르고 "
+"<strong>감시</strong>를 선택합니다."
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr "버전 4.0과 4.2일 동안 자주 요청하던 기능은 데스크톱의 아이콘을 지원하는 것입니다. 이제 드디어 Xfce 4.4.0에서 <b>Xfdesktop</b>에 이 기능을 추가했습니다."
+#: about/tour.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
+msgstr "제자리의 속성을 편집할 때, 채널 감시기를 연 설정 편집기"
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr "데스크톱 매니저는 데스크톱의 프로그램 실행 아이콘과 일반 파일 또는 폴더를 다루려 <b>투나</b> 라이브러리를 활용했습니다. 또한 CDE 세계에서 조금 인기있는 기능인, 데스크톱의 최소화한 창에 대해 아이콘을 표시하는 기능도 가능해졌습니다. 물론 깔끔한 데스크톱을 선호한다면 이들 데스크톱 아이콘을 비활성화 할 수 있습니다."
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "MIME 형식 편집기"
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "데스크톱 설정"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
+msgstr ""
+"몇년 전부터, 수많은 사람은 파일 형식 연결을 관리하기 위한 도구를 요청했습니"
+"다. 이제 새로운 <em>MIME 형식 편집기</em>가 이 일을 합니다. 기본 프로그램을 "
+"파일 형식에 쉽게 할당하고, 여러분이 바꾼 내용을 볼 수 있으며, 필요할 경우 기"
+"본 설정으로 되돌릴 수 있습니다. 시스템 MIME 형식 정의(형식을 추가하거나 제거"
+"하고, 아이콘을 바꾸는 행위)는 바꿀 수 없게 해놓았음을 유념하십시오."
 
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr "<b>Xfdesktop</b>은 또한 이전 Xfce 릴리즈에서 동작했던 것처럼 프로그램 메뉴로의 접근을 지속적으로 제공합니다."
+#: about/tour.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+msgstr "MIME 형식 일치 패턴과 기본 프로그램을 선택하는 메뉴"
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "이전 파일 관리자 <b>Xffm</b>을 바꿀 새로운 파일 관리자 <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">투나</a>에서도 데스크톱 아이콘 지원은 계속됩니다."
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "마우스와 터치패드"
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
-msgstr "<b>투나</b> 는 간편성을 제공하려면 처음부터 새로 작성했지만, 여전히 가장 가벼운 Xfce의 파일 관리자입니다. 사용자 인터페이스는 GTK+ 2.4에서 도입한 파일 선택기와 유사한 모양새로 디자인하였으며,  <b>노틸러스</b>와 <b>pcmanfm</b>과 같은 다른 파일 관리자에서 유사 개념을 가져왔습니다."
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
+msgstr ""
+" <em>마우스와 터치패드</em> 대화상자는 GUI에서 기본 시냅틱과 왓콤 속성을 다"
+"룰 수 있습니다. 백그라운드에서 실행하는 설정 데몬은  <a href=\"http://docs."
+"xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">마우스 설정</a> 위키에 문서화 한 내용과 "
+"같이 위키 모든 장치의 속성을 다룰 수 있습니다."
 
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
-msgstr "<b>투나</b> 사용자가 바라는 고급 스러운 수많은 모든 파일 관리 기능을 지원합니다. 예를 들어, 제각각의 기준을 사용하여 여러개의 파일 이름을 한번에 바꿀 수 있도록 하는 <i>일괄 이름 바꾸기</i>이라고 하는 기능을 포함하고 있습니다."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr "<em>마우스와 터치패드</em> 대화상자의 시냅틱 터치패드 설정"
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "투나 일괄 이름 바꾸기"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "모양새 설정"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "이동식 드라이브와 미디어"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+msgstr ""
+"4.10에서는 <em>스타일</em> 또는 <em>아이콘</em> 목록에 타르볼로 다운로드한 테"
+"마를 끌어다 놓을 수 있습니다. 그러면 Xfce는 <tt>~/.themes</tt>또는 <tt>~/."
+"icons</tt> 디렉터리에 파일을 불어 설치합니다."
 
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr "Xfce 4.4.0에서는 이동식 드라이브와 미디어에 있는 데이터에 쉽게 접근하는 기능을 제공합니다. 미디어를 드라이브에 넣거나 새로운 드라이브를 컴퓨터에 부착하기만 하면 이동식 볼륨을 나타내는 아이콘이 데스크톱과 <b>투나</b>의 가장자리 창에 나타납니다."
+#: about/tour.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
+msgstr ""
+"비록 Xfce 4.10의 초기 계획에서는 투나의 데스크톱 제어를 통합하는 것이었지만, "
+"아직 하지 않기로 했습니다. Xfdesktop은 한번 누르기 동작, 자동 배경 순환, 섬네"
+"일 표현을 지원합니다."
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "이동식 볼륨"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr "그림 섬네일과 한 번 누르기 동작을 지원하는 데스크톱"
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
-msgstr "볼륨을 자동으로 마운트 하려면 아이콘을 누릅니다. 아이콘을 오른쪽 마우스 단추로 누르면 드라이브 마운트를 해제하거나 드라이브에서 미디어를 꺼냅니다. 그러나 이 기능은 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>을 필요하기 때문에 이 안내문을 쓰는 시점에서 Linux 2.6.x와 FreeBSD 6.x 이상이 필요합니다(FreeBSD 4.x와 5.x 에서는 HAL을 지원하지 않아 이동식 미디어 지원에 제한이 있습니다)."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr "Xfdesktop은 이제 새로운 기본 배경 그림을 포함했습니다."
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "텍스트 편집기"
+#: about/tour.php:107
+msgid ""
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+msgstr ""
+"Xfwm4는 이제 창을 화면의 가장자리로 끌어다 놓으면 창을 바둑판 정렬할 수 있습"
+"니다. 이 기능은 선택적이며 기본적으로 비활성화 되어 있습니다. 대부분의 경우 "
+"키보드 바로 가기 키를 사용해서라도 창 들을 바둑판 정렬할 수 있습니다. 다른 개"
+"선 사항은 더 좋아진 테마 지원과 탭 창의 커서 키 탐색 기능입니다."
 
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
-msgstr "새로운 텍스트 편집기 <b>마우스패드</b>가 이 릴리즈에 들어갔습니다. <b>마우스패드</b>는 그 이상도 그 이하도 아닌 기본적인 편집기 기능을 제공합니다."
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 둘러보기"
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "마우스패드"
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+"이번 둘러보기에서는 Xfce 4.8의 새로운 주요 시각적 기능을 소개하겠습니다. 이"
+"는 어떤 기능이 구현되었는지에 대한 내용일 뿐이며, 바꾼 내용의 전체 목록을 보"
+"시려면 <a href=\"/download/changelogs/\">ChangeLog</a>들을 참조 바랍니다."
 
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
-msgstr "<b>마우스패드</b>를 윈도우의 <b>메모장</b>과 동일하게 생각할 수 있습니다. 오래된 시스템에서도 1초 이내로 매우 빠르게 시작합니다."
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "원격 공유 탐색"
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b>은 심장부 로서의 창 관리자 역할을 계속합니다."
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+"투나는 이제 투나를 사용하여 원격 공유 내용을 탐색할 수 있도록 하는 "
+"GVFS( FTP, 윈도우 공유, WebDav, SSH 서버)를 추가적으로 지원합니다..."
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "원격 공유를 탐색하는 투나"
 
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr "이 릴리즈에서는 투명 ARGB창, 그림자, 창 틀 투명성 등을 지원하는 개선된 합성처리 기능을 갖추고 있습니다."
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "새로운 파일 처리 과정 대화상자"
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Xfwm4 전환기"
+#: about/tour48.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"여러 개의 파일에 대한 처리(복사 또는 이동)를 동시에 다룰 때, 투나는 이제 모"
+"든 관련 정보를 하나의 과정 대화상자에 보여줍니다."
 
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
-msgstr "<b>Xfwm4</b>는 또한 위의 스크린샷에서 보이는 바와 같이 현재 작업공간의 모든 창을 아이콘과 창 제목을 함께 보여주는 새로운 프로그램 전환기를 포함했습니다."
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "진행상황 대화상자"
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Xfwm4 테마"
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "이동식 장치에 대한 꺼내기 단추"
 
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr "창 장식 테마를 위한 <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt>, <tt>SVG</tt>와 같은 더 많은 다중 그림 포맷 지원을 추가했습니다."
+#: about/tour48.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"가장자리 창의 각각의 이동식 장치 레이블 근처에 있는 꺼내기 단추를 눌러 이동"
+"식 장치를 꺼낼 수 있습니다."
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Xfwm4 기능향상"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "꺼내기 단추"
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
-msgstr "창 동작의 빈틈 없는 고급 설정을 허용하는 창 관리자 고급 설정 또한 추가 되었습니다."
+#: about/tour48.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"Xfce 패널은 4.8에서 완전히 재작성되었으며, 대부분의 눈에 띄는 바뀐점은 여기"
+"에 있습니다."
 
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr "<b>Xfce4-panel</b>은 Xfce 4.4 릴리즈를 위해 완전히 재작성했습니다. <i>특히</i> 이제부터는 다중 패널을 지원하며 아래 스크린샷에서 보이는 새로운 <b>패널 관리자</b>를 사용하여 쉽게 설정할 수 있습니다."
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "개선된 위치 지정과 사이즈 조정"
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "패널 관리자"
+#: about/tour48.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
+msgstr ""
+"패널은 화면에서의 패널 위치지정에 대해 좀 더 나은 지원을 하게 됐습니다. 화면 "
+"구석에 끌어놓을 수 있으며 이동 위치는 모니터 크기의 백분율로 패널의 길이를 조"
+"정할 수 있고 패널을 이동할 수 있을 때만 기억합니다."
 
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
-msgstr "이전 Xfce 릴리즈의 주된 문제중 하나는 모든 플러그인이 패널에서 같은 프로세스로 실행해야 했고 그래서 전체 패널에서 모든 플러그인이 충돌할 수 있다는 것이었습니다. 이 문제를 바로 잡으려면 패널에 외부 플러그인 기능을 추가했습니다."
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "불투명 배경"
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "패널 항목 추가 대화상자"
+#: about/tour48.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"패얼은 이제 투명한 항목과 함께 불투명 패널 배경을 그릴 수 있습니다. 여러분의 "
+"패널 항목은 여전히 알아 볼 수 있게 될 것이며 보기좋은 패널 모양을 즐기게 될 "
+"것입니다."
 
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
-msgstr "패널 플러그인 개발자는 플러그인이 외부 프로세스에서 실행할지, 아니면 플러그인의 안정성에 의존하여 패널 프로세스의 일부로 실행할지 결정할 수 있습니다."
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "불투명 패널 배경"
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "패널 아이콘 상자 플러그인"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "새로운 항목 편집기"
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr "다중 패널을 지원할 때부터 <b>Xftaskbar4</b>와 <b>Xfce4-iconbox</b> 유틸리티는 더 이상 필요하지 않게 되었습니다. 대신 이제부터 작업 표시즐과 아이콘 상자는 패널 플러그인으로 존재합니다."
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"패널은 이제부터 항목을 빨리 수정하고 옮기고 추가하며 제거할 수 있는 항목 편집"
+"기 기능을 갖추었습니다. 이는 오른쪽 단추로 누르기 어려운 항목에 대해 요긴하"
+"며, 단일 위치에서 패널 배치를 쉽게 바꿀 수 있는 방법을 제공합니다."
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
-msgstr "추가 패널 플러그인의 대부분은 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies 프로젝트</a>에 있으며, 새 패널에 대해 업데이트 했고, 수많은 새 플러그인을 추가했습니다. 예를 들어, 완전히 새로운 <b>xfce4-xfapplet-plugin</b>은 그놈 패널 애플릿을 Xfce 패널에 추가할 수 있게 해줍니다."
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "패널 항목 편집기"
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "시간관리"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "실행 아이콘을 끌어놓아 작성하기"
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
-msgstr "새 시간 관리 프로그램 <b>Orage</b>는 Xfce 4.2.0에서 도입한 <b>Xfcalendar</b>를 대신합니다. <b>Orage</b>는 여러분의 시간을 효율적으로 관리하는 수많은 기능을 제공합니다."
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"패널 프러그램 메뉴, 프로그램 탐색기 또는 투나에서 패널로 실행 아이콘을 만들려"
+"고 메뉴 항목을 끌어다 놓을 수 있습니다. 이 기능은 수년간 수 많은 사람이 바래"
+"왔떤 기능입니다. 실행기는 또한 새 항목을 추가하려면 프로그램 탐색기에 통합했"
+"습니다."
 
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr "<b>Orage</b>는 매우 가볍고 사용하기 쉬우며 <b>아웃룩</b>이나 <b>에볼루션</b>과 같은 큰 달력 프로그램에서 찾을 수 있는 중요한 기능을 지원합니다. <b>Xfcalendar</b>가 여러분의 설정을 저장하려면 과거에 사용자 정의 <tt>dbh</tt> 형식을 사용했지만 <b>Orage</b>는 <tt>ical</tt>을 기반으로 하며 다른 달력 프로그램과의 호환성을 갖추게 되었습니다."
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "창 단추 플러그인"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "터미널 에뮬레이터"
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"아이콘 상자와 작업 항목 플러그인은 창 단추라는 하나의 플러그인으로 새로 통합"
+"했습니다. 제각각의 정렬 모드를 구현하였으며 수직 패널을 다루는 기능을 향상했"
+"고, 단추 위에 마우스 커서를 가져갈 때 Xfwm4의 Alt+tab과 같은 유사한 틀을 그"
+"릴 수 있습니다."
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
-msgstr "<b>터미널</b>은 4.2 때부터 사용할 수 있었지만, 핵심 요소로서 제때 성숙하지 못했습니다. 이번 주 릴리즈에서는 핵심 데스크톱 요소로 자리매김했습니다."
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "새로운 퍼지 시계"
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
-msgstr "여러분이 터미널 에뮬레이터에 대해 기대하던 기본 기능 말고도, 각각의 창에 대한 다중 탭, 도구 모음 사용자 정의, 그리고 <i>숨김 옵션</i>을 통해 프로그램의 전체적인 모양새를 설정하는 멋진 추가 기능을 포함하고 있습니다. 위에서 보시는 스크린샷과 같이 이 릴리즈에서는 <b>Xfwm4</b>의 통합 합성처리 관리자를 사용하여 제대로 된 투명화 기능을 제공합니다."
+#: about/tour48.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"새로운 시계가 없는 Xfce 릴리즈는 제대로 된 Xfce 릴리즈가 될 수 없었습니다. "
+"'퍼지' 시계 모드를 소개합니다!"
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "인쇄"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "새로운 퍼지 시계 모드"
 
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
-msgstr "Xfce 인쇄 관리 프로그램 <b>Xfprint</b>는 이번 릴리즈에서 수많은 작은 향상요소를 보여주었습니다. 첫째로 <tt>a2ps</tt> 컨버터는 여전히 필요하며 더 이상 의무적인 요소가 아닙니다. <tt>CUPS</tt> 1.2 지원을 추가했고 <b>Xfprint</b>는 이제 <tt>CUPS</tt> 백엔드로 프린터의 상태를 표시할 수 있습니다."
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "새 디렉터리 메뉴 플러그인"
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Xfce 인쇄"
+#: about/tour48.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"디렉터리 메뉴 플러그인은 제각각의 폴더를 나무 모양으로 다시 만든 메뉴를 제공"
+"합니다. 이를 통해 하위 폴더에서 아주 빠르고 효율적인 방법으로 터미널이나 파"
+"일 관리자를 열 수 있습니다."
 
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
-msgstr "<b>Xfpring</b>는 또한 <tt>a2ps</tt> 컨버터를 각기 다른 사용하여 텍스트 문서에 대한 일반 인쇄 지원을 제공하려면 <b>마우스패드</b>와 통합합니다."
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "디렉터리 메뉴 플러그인"
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Xfce 인쇄 대화상자"
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "프로그램 메뉴 편집"
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
-msgstr "여러분에겐 출력 대화상자가 Xfce 4.2에서 보는 바와 같이 관계적으로 유사하게 보이지만, 인쇄 지원을 위한 내부 동작, 특히 <tt>CUPS</tt> 지원을 개선했습니다. 또한, 인쇄 관리 기능을 라이브러리로 옮겨서 다른 프로그램이 프린터 설정에 접근할 수 있도록 API를 사용할 수 있게 되었습니다."
+#: about/tour48.php:69
+msgid ""
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr ""
+"이제 우리가 시험중인 Freedesktop 호환 메뉴 편집기 Alacarte를 사용하여 프로그"
+"램 메뉴를 편집할 수 있습니다."
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "자동 시작"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "개선된 다중 모니터 설치 설정"
 
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
-msgstr "Xfce 4.4.0은 새로운 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">자동시작 명세</a>를 구현했습니다 - 실제로 Xfce가 언급한 기능을 처음 구현한 데스크톱이지만 다른 데스크톱이 먼저 릴리즈 했습니다. ;-)"
+#: about/tour48.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+"Xfce는 이제 randr 1.2 호환 드라이버를 위한 다중 모니터 설치를 다루고 설치할 "
+"수 있습니다. 불행하게도 Nvidia 상용 드라이버와는 동작하지 않는다는 뜻입니다."
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Xfce 자동 시작 편집기"
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
+"연결한 화면을 활성화, 비활성화 할 수 있고 해상도, 주사율, 회전, 뒤집기, 화면 "
+"복제 또는 데스크톱 확장에 대해 설정할 수 있습니다."
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
-msgstr "명세는 두 부분으로 구성되어 있습니다. <b>xfce4-session</b>에서 구현한 <i>시동시 프로그램 자동시작</i>과 <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>에서 구현한 <i>마운트 후 프로그램 자동 시작</i>입니다.이 릴리즈는 위의 스크린샷에서 보시는 바와 같이 자동으로 시작하는 프로그램을 추가하고 제거하거나 자동시작 기능을 비활성화 할 수 있는 <b>xfce4-autostart-editor</b> 또한 포함하고 있습니다."
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "새 디스플레이 설정 대화상자"
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
-msgstr "이 릴리즈는 여러분이 데스크톱을 취향대로 설정하기 위한 새 옵션을 도입했습니다. 새 설정 대화상자의 예는 섹션 상단에서 이미 보여드렸습니다."
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "시간 제한 확인"
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "기본 프로그램"
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
+"설정 대화상자로 바꾼 내용에 대해 10초의 확인 기회를 주거나 복귀합니다. 이는 "
+"관련없는 깨진 비디오 드라이버가 여러분의 컴퓨터를 못쓰게 하는 것을 막습니다."
 
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr "이전에는 <b>터미널</b> 에서만 가능하던 기본 프로그램 프레임워크가 Xfce에 들어옴으로서, 사용자가 더 이상 Xfce 프로그램에서 사용할 브라우저와 터미널 에뮬레이터를 지정하려면 쉘 프로파일을 편집할 필요가 없어졌습니다. 이의 목표는 제각각의 분류에 대해 프로그램을 쉽게 바꿀 수 있게 하려는 것이었습니다(그놈 사용자는 아마도 이 방법이 단순한 방법이기 때문에 GNOME과 비슷한 방법인 것으로 알고 있을지도 모릅니다)."
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "디스플레이 설정 바꾸기 시간 제한"
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기 키"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "빠른 설정 대화상자"
 
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
-msgstr "그리고 Xfce 4.2의 키보드 바로 가기 키에 문제가 있었습니다... Xfce 4.2는 비록 사용자가 몇가지 키보드 바로 가기 키를 할당하기를 원했지만 자유롭게 사용가능한 키보드 바로 가기 키의 수에 제한을 두었습니다. Xfce 4.4에서는 이 제한을 역사속에 남겨두고 이제부터 프로그램 바로 가기 키를 창 관리자 바로 가기 키로부터 구분지었습니다."
+#: about/tour48.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
+"빠른 설정 대화상자는 잠깐동안 두 화면 설치를 설정할 수 있게 해줍니다. 두번째 "
+"화면을 연력하고 디스플레이 단추를 누르거나 Windows + p를 누르고 원하는 배치"
+"를 선택하십시오. 다 되었습니다!"
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "피드백"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "빠른 다중 모니터 설치"
 
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr "제 <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">블로그</a>의 게시글에 댓글을 달아 주시기 바라며 Xfce 4.4.0에 대한 질문이 있거나 설치에 문제가 있는경우 <a href=\"/community/lists\">xfce</a> 메일링 리스트를 사용해주십시오."
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Xfce 설정 편집기의 편집 설정"
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Benedikt Meurer가 2007년 1월 21일 작성함"
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
+"Xfce 설정 편집기는 이제 이름을 받아야 마땅합니다. 더 이상 단순한 Xfconf 설정 "
+"보기 프로그램이 아닙니다. 인터페이스를 통해 설정을 편집하고 지우고 추가하며 "
+"초기화 할 수 있습니다. 또한 보이는 모습을 업데이트하려면 바뀐 내용을 감시합니"
+"다."
 
-#: about/credits.php:47
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "수많은 사람이 Xfce 프로젝트에 공헌했습니다. 비록 아래에 있는 사람 말고 더 많은 사람이 공헌해주었지만, 다음과 같은 말을 전하고 싶습니다:"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "설정 편집기로 Xfconf 설정 편집하기"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "이 소프트웨어를 사용할 수 있게 도와준 모든 분께 감사드립니다!"
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "개선된 키보드 배치 선택"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "핵심 개발자"
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
+"배치 선택 대화상자에 좋아할 만한 것을 도입했습니다. 더 이상 암호 같은 언어/다"
+"양한 코드를 보여주지 않고 지역화된 언어와 다양한 명칭을 사용합니다. 배치 편집"
+"은 현재 값을 미리 채운 대화상자를 통해 더 쉽게 다가갈 수 있습니다."
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "활성 공헌자"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "배치와 변종 목록"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "서버 관리자"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "릴리즈 모델"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodies 총괄"
+#: about/releasemodel.php:10
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr ""
+"예전에도 다음과 같이 새 릴리즈가 출시될 때마다 똑같은 질문과 이야기를 또 하"
+"고 또 했습니다 :P :"
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "번역 총괄"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Xfce의 주요 구성요소는 무엇입니까?"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "번역자"
+#: about/releasemodel.php:15
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr "릴리즈를 어떠한 방식(시간 기반, 기능 기반)으로 자주 합니까?"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "이전 공헌자"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "릴리즈 과정에 누가 참여합니까?"
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce 소식"
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "우리가 기댈 의존 버전은 몇 입니까?"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce 릴리즈 알림"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "기능 고정, 문자열 고정, 코드 고정 같은건 언제 이루어집니까?"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.10을 출시했습니다"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "우선 릴리즈(pre-release)는 몇 번 하고 뭐라고 부릅니까?"
 
-#: news-array.php:15
-msgid "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce 4.8."
-msgstr "이제 1년 4개월 기간의 작업을 거쳐, 우리가 매우 기다려왔던 Xfce 4.8을 바꿀 새로운 안정 버전 Xfce 4.10의 릴리즈를 알리는 기쁨을 누리게 되었습니다."
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "GIT에서 버전매김 할 때 SVN의 리비전 대신 무엇을 사용합니까?"
 
-#: news-array.php:16
-msgid "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr "4.10 주기에서는 데스크톱을 좀더 매력적으로 만들고 여러가지 방법으로 UX를 향상하는데 역점을 두었습니다. 이 릴리즈의 중요한 점은 다음과 같습니다:"
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+"이 문서는 이 질문에 대한 답변을 하려면 작성되었으며 릴리즈를 계획할 때 우리"
+"가 제공할 수 있는 정책을 정의하는 것을 목표로 삼습니다."
 
-#: news-array.php:18
-msgid "A new application finder that has been completely rewritten and combines the functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr "새 프로그램 탐색기를 완전히 재작성했고, 오래된 xfce-appfinder와 xfrun4를 기능적으로 통합하였습니다."
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce 핵심 데스크톱"
 
-#: news-array.php:19
-msgid "The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly useful in the deskbar mode."
-msgstr "이제 패널은 수직 표시 모드(데스크 표시줄)를 가집니다."
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Xfce 데스크톱의 모든 핵심 구성요소는 이 문서에 정의한 릴리즈 정책을 따라야 합"
+"니다."
 
-#: news-array.php:20
-msgid "A new MIME type editor that allows you to easily change applications used for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and the settings editor were extended in terms of functionality. The former now supports tablets in a much better way."
-msgstr "새 MIME 형식 편집기는 제각각의 파일 형식을 열 때 사용하는 프로그램을 쉽게 바꿀 수 있도록 합니다. 마우스와 터치패드 설정 대화 상자와 설정 편집기는 기능 측면에서 확장했습니다. 구성자(Former)는 이제 훨씬 좋은 방식으로 태블릿을 지원합니다."
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "핵심 의존"
 
-#: news-array.php:21
-msgid "It is now possible to launch applications and open files on the desktop with a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr "이제 마우스로 한 번 눌러서 프로그램을 실행하고 데스크톱의 파일을 열 수 있습니다. 게다가 4.10 데스크톱에서는 섬네일을 표시할 수 있고, 바탕 화면 목록을 통해 자동으로 미리 볼 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "릴리즈 주기"
 
-#: news-array.php:22
-msgid "The window manager can be configured to tile windows when dragging them to the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming and cursor key navigation."
-msgstr "창 관리자는 창을 화면 가장자리에 끌어다 놓을때 바둑판 모양으로 배치할 수 있게 설정할 수 있습니다. 탭 창(Alt+Tab)은 더 유연한 테마와 커서 키 탐색을 지원합니다."
+#: about/releasemodel.php:64
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
+"릴리즈 주기는 짧은 계획 단계, 개발 릴리즈의 개발 단계와 전체 Xfce 핵심 데스크"
+"톱의 새 안정 릴리즈를 출시하는 출시 단계로 이루어져 있습니다.  이 단계에 있"
+"어 유사한 점이라면, 현재 안정 릴리즈의 유지 보수 과정은 계속됩니다. 이 단계 "
+"동안에는, Xfce 안정버전에 대한 버그수정판과 보안 수정판을 출시합니다."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Xfce 4.10의 바뀐 내용에 대한 온라인 둘러보기는 여기서 보실 수 있습니다:"
+#: about/releasemodel.php:68
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
+"아래를 통해 Xfce 4.8의 세가지 구성요소 투나, exo 그리고 xfwm4의 릴리즈 주기"
+"와 유지 보수 과정 예제의 그래픽 타임라인을 볼 수 있습니다."
 
-#: news-array.php:26
-msgid "A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 preview releases can be found on the following page:"
-msgstr "Xfce 4.8과 Xfce 4.10 이전 릴리즈와 비교한 바뀐 내용 자세히 둘러보기는 다음 페이지에서 보실 수 있습니다:"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "예제 릴리즈 주기"
 
-#: news-array.php:28
-msgid "This release can be downloaded either as a set of individual packages or as a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr "릴리즈는 제각각의 패키지 셋으로 받거나 모든 제각각의 버전이 들어있는 하나의 큰 타르볼로 다운로드 할 수 있습니다:"
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "주기 계획(2(+2) 주)"
 
-#: news-array.php:30
-msgid "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr "이 릴리즈를 사용할 수 있게 헌신한 모든 공헌자, 버그 보고자 뿐만 아니라 번역자와 패키저 여러분에게 감사드립니다."
+#: about/releasemodel.php:78
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
+"이 단계는 출시 주기의 시작이 되며, 사용할 의존 요소를 결정하고 또한 주기(처"
+"음 2주간)에 대한 릴리즈 팀을 조직하기도 합니다. 심지어는 의존성 고정(이후 4주"
+"간)과 직결되기도 합니다."
 
-#: news-array.php:31
-#: news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "감사합니다, <br />Xfce 개발 팀"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "릴리즈 팀 조직"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre2를 출시했습니다"
+#: about/releasemodel.php:84
+msgid ""
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
+msgstr ""
+"계획 시작 단계에서(공식 또는 비공식적인) 릴리즈 팀의 선출이 있습니다. 릴리즈 "
+"주기동안 릴리즈 팀은 개발과 유지보수 릴리즈를 총괄합니다. 주 목적은 릴리즈 단"
+"계의 가장 마지막 시기에 Xfce 핵심 데스크톱 릴리즈를 수행하고 재확인하기 위한 "
+"것입니다. 이에 대한 내용은 이 문서의 릴리즈 팀 섹션에 자세하게 설명되어 있습"
+"니다."
 
-#: news-array.php:38
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the second preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr "Xfce 개발 팀은 Xfce 4.10의 두번째 이전 릴리즈 알림을 자랑스럽게 생각합니다. 이번 이전 릴리즈와 더불어, Xfce 프로젝트는 2012년 4월 28일에 출시하기로 계획한 최종 4.10 릴리즈의 문자열과 코드(치명적인 버그의 수정이나 되돌림) 고정(Feature freeze) 단계임을 알립니다."
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "릴리즈 팀"
 
-#: news-array.php:39
-msgid "This release incorporates some new features like improved responsiveness of file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr "이 릴리즈는 투나의 파일 처리에 있어 개선된 반응성과 Xfce4의 바둑판 배치 기능 향상과 같은 새로운 기능을 포함하고 있습니다. 나머지는 버그 수정과 수많은 번역 업데이트입니다."
+#: about/releasemodel.php:90
+msgid ""
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+"릴리즈 팀은 최소한 두 사람으로 이루어져 있습니다. 하나는 릴리즈를 수행(태깅, "
+"타르볼 만들기, 릴리즈 노트와 알림 작성)하는데 있어 실제로 다른 사람에게 도움"
+"을 받을 수 있는 릴리즈 관리자이며, 다른 하나는 품질 보증(모든 요소가 컴파일 "
+"되는지, 제 위치에 태깅했는지, 릴리즈 노트를 업데이트 했는지 등)을 하는 사람입"
+"니다. 이에 대해서는 아래에 자세하게 정의되어 있습니다."
 
-#: news-array.php:40
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "이번 릴리즈를 즐기기 바랍니다. 여러분의 생각을 블로깅, 트윗, 덴팅하여 공유하거나 버그 보고서를 채워서 의견을 주십시오. 여러분의 도움을 통해적어도 4.12 이전에는) 4.10이 최상의 릴리즈가 될 것입니다!"
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "아래의 내용은 릴리즈 팀의 역할과 책임입니다:"
 
-#: news-array.php:41
-#: news-array.php:54
-msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
-msgstr "이 릴리즈에 공헌해주신 모든 분께 감사드리며,<br />The Xfce 개발 팀"
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "릴리즈 관리자"
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre1를 출시했습니다"
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "릴리즈 주기의 관리"
 
-#: news-array.php:48
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr "Xfce 개발 팀은 Xfce 4.10의 첫번째 이전 릴리즈 알림을 자랑스럽게 생각합니다. 이번 이전 릴리즈와 더불어, Xfce 프로젝트는 2012년 4월 28일에 출시하기로 계획한 최종 4.10 릴리즈의 기능 고정(Feature freeze) 단계임을 알립니다."
+#: about/releasemodel.php:101
+msgid ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "개발자와 번역자들에게(반복해서 최대한 일찍) 기한을 알리기"
 
-#: news-array.php:49
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is the new application finder that merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click support, deskt
 op icon thumbnails and better pasting of files. The Session Manager has improved power management code, tips have been removed and cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task switcher."
-msgstr "이 릴리즈에 Xfce 데스크톱 환경의 핵심부에 대한 주된 바뀐 내용을 포함했으며 오랜 시간의 수많은 요청에 대한 임무를 바라던대로 완수했습니다. 대부분 명시할 수 있는 업데이트중에는 xfrun4와 이전 앱탐색기의 기능을 통합한새로운 프로그램 탐색기가 있습니다. 패널 또한 와이드 화면 모니터의 더 나은 공간 활용을 위해 [데스크 표시줄로 알려진] 새로운 수직 모드와 새로운 동작 플러그인을 포함했습니다. 설정 ë‚´ìš© 중에 설정 도우미를 하나의 실행 프로세스를 줄이려 xfsettingdë¡œ 통합했습니다. 항목으로 분류한 설정 대화상자와 기본으로 활성화한 착탈 가능 대화상자에 대해 다시 손을 보았습니다. 기본 시냅틱과 마우스 설정의 왓콤 설정 그리고 새로운 MIME-형식 편집기도 있습니다. 투나 사용 공간을 줄여 세련되게 재매치 했으며 ì„
 ¬ë„¤ì¼ 만들기 프로그램을 통해 반응성이 빨라졌습니다. 우리가 투나에 아직 데스크톱의 기능을 어떻게 í•©ì¹  것인지 결정하지 않았기 때문에, Xfdesktop이 단일 누름 지원, 데스크톱 아이콘 섬네일과 더 나은 파일 붙여넣기 기능을 포함한 다양한 개선사항을 대신 포함했습니다.  세션 관리자는 전원 관리 코드를 개선했고, 풍선 도움말을 제거하였으며, 인터페이스에서 세션을 정리했습니다. 마지막으로, 앞에 이야기 했던 것과 마찬가지로 ì°½ 관리자는 이제 창의 바둑판 배치를 지원하며 ìž‘ì—… 전환기의 키 탐색을 가능케 했습니다."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "유지 보수와 개발 릴리즈 감독"
 
-#: news-array.php:50
-msgid "Another big change for users is the removal of user documentation of the packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the documentation website in your web browser."
-msgstr "또 다른 사용자를 위한 큰 변화는 패키지의 사용자 문서 제거와 <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>의 도입입니다. 이렇게 바꾼 이유는 Xfce 4.8부터의 문서 공헌의 한계때문입니다. 그래서 더 많은 공헌자의 참여를 유도하려면 wiki에 희망을 걸었습니다. 인터페이스의 도움말 단추는 동작하겠지만 여러분의 웹 브라우저에서 문서 웹 사이트를 열게 할 것입니다."
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3, Xfce-X.Y 태깅하기"
 
-#: news-array.php:51
-msgid "Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr "게다가 우리는 xfce-utils를 버렸습니다. 이에 대한 내용 또한 제거하거나 다른 Xfce 패키지로 옮겼습니다. 모든 기타 의존성에 대한 바뀐 내용은 4.10pre1 ChangeLog에 나열했습니다. Xfce 핵심부 또한 xfce4-power-manager (전원 관리), tumbler (투나와 기타 구성요소 에서의 섬네일 만들기), garcon (4.8에서도 의존성 관계를 갖는 메뉴 라이브러리), thunar-volman(투나용 볼륨 관리자)와 같은 새로운 요소를 도입했는데 최소한의 데스크톱에 있어 중대하다고 여겼기 때문입니다."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "태그로부터 타르볼 만들기(아마 자동화 되어 있습니다)"
 
-#: news-array.php:52
-msgid "Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of our translation teams."
-msgstr "물론 번역 또한 상당히 개선되었습니다. 번역 팀의 놀라운 노고에 감사드립니다."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "릴리즈 노트 작성"
 
-#: news-array.php:53
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr "이번 릴리즈를 즐기기 바랍니다. 여러분의 생각을 블로깅, 트윗, 덴팅하여 공유하거나 버그 보고서를 채워서 의견을 주십시오. 여러분의 도움을 통해(적어도 4.12 이전에는) 4.10이 최상의 릴리즈가 될 것입니다!"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "릴리즈 알림 작성"
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8을 출시했습니다"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "버그질라 태그 만들기"
 
-#: news-array.php:61
-msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
-msgstr "이제 2년 여 기간의 작업을 거쳐, 우리가 매우 기다려왔던 Xfce 4.6을 바꿀 새로운 안정 버전 Xfce 4.8의 릴리즈를 알리는 특별한 기쁨을 누리게 되었습니다."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "코드 고정 시기를 방해하는 버그에 대한 수정 승인"
 
-#: news-array.php:62
-msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
-msgstr "우리가 해낸 만큼 모든 사람이 이 릴리즈를 즐기길 바랍니다. 애석하게도, 일부 기능을 잃을 것이라 알릴 일부 BSD 시스템을 사용하는 분께는 해당되지 않을지도 모릅니다. 이번 알림에 대해서는 최근 오픈소스 생태계에서의 \"리눅스 전용\" 개발에 동의하지 않는다는 표현을 하기 위한 좋은 기회라 생각하며, 특히 데스크톱 환경에서 우리가 필요한 유틸리티에 바라는 바입니다."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "릴리즈 보조"
 
-#: news-array.php:63
-msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr "Xfce 4.8은 과거 몇년간 도입한 새로운 데스크톱 프레임워크의 Xfce 코드 기반을 업데이트하기 위한 노력의 산물입니다. ThunarVFS와 GIO와 동작하는 HAL을 밀어내고, udev, ConsoleKit 그리고 PolicyKit이 Xfce 데스크톱을 최신 배포판에 붙도록 도와주길 빕니다."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "웹 사이트 업데이트"
 
-#: news-array.php:64
-msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr "Xfce 4.8에서 사용자 여러분은 다양한 프로토콜(SFTP, SMB, FTP 등)을 사용하여 원격 공유 내용을 탐색할 수 있습니다. 모든 파일 처리과정 대화상자를 단 하나로 통함하여 창의 어수선함을 줄였습니다."
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "릴리즈 매니저 역할 보조"
 
-#: news-array.php:65
-msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
-msgstr "패널 프로그램을 완전히 새로 작성하여, 위치 지정, 투명화, 항목, 실행 아이콘 관리 기능에 대한 개선을 이루었습니다. 또한 디렉터리를 보기 위한 새 메뉴 플러그인을 도입했습니다. 플러그인 프레임워크는 4.6 플러그인과의 호환성을 유지합니다."
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "공식 QA"
 
-#: news-array.php:66
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr "설정 대화상자도 개선했습니다. 디스플레이 설정 대화상자는 화면을 자동으로 감지하고 사용자가 원하는 해상도, 주사율, 회전여부를 고를 수 있게 하는 RandR 1.2를 지원합니다. 화면을 복제형태로 표시하거나 서로 각각의 부분을 표시하도록 설정할 수 있습니다. 키보드 선택은 보다 쉽고 사용자에게 친근해졌습니다. 수동 설정 편집기도 보다 기능적으로 업데이트 했습니다."
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "유지 보수 및 개발 릴리즈의 libtool 버전 확인"
 
-#: news-array.php:67
-msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr "Xfce의 기능 개선요소 중, 4.8 개발 주기에 수많은 기타 재미요소(goodies)를 끌어들였습니다. 처음에는 2009년 5월 우분투 데스크톱 정상회담에서 개발한 \"Xfce 릴리즈 및 개발 모델\" 이후로 만만치않은 릴리즈 정책을 따랐습니다. 새 웹 프로그램은 릴리즈 관리를 매우 쉽게 해주었습니다. Transifex 서버를 설정하는데 우리를 이끈 Xfce 번역자의 처한 상황을 개선하려면 피나는 노력을 했습니다. 또한 여러분에게 알리고 싶은 것은 서버와 미러링 기반을 개선해서 이 릴리즈 알림 이후에는 서버가 잠깐동안 갑자기 뻗지 않았으면 좋겠습니다."
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "빠진 소식 업데이트에 대해 메인데이터에게 알리기"
 
-#: news-array.php:68
-msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
-msgstr "찾아볼 많은 자료가 있으니, 여러분이 Xfce 4.8의 사용을 좀 더 권할 수 있길 바랍니다!  온라인 둘러보기 요약본이 있습니다"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "만든 타르볼 다시 확인"
 
-#: news-array.php:70
-msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
-msgstr "4.8pre3 이전 릴리즈부터의 바뀐 내용의 요약은 다음 URL에서 찾아보실 수 있습니다(모든 이전 릴리즈에 도입한 바뀐 내용에 대한 링크도 있습니다):"
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "릴리즈 알림 검수"
 
-#: news-array.php:72
-msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr "릴리즈는 제각각을 개별적으로 받거나 모든 제각각의 버전이 들어있는 하나의 큰 타르볼로 다운로드 할 수 있습니다:"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "개별 메인테이너"
 
-#: news-array.php:74
-msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr "2011년은 이미 시작되었고 미래를 위해 계획하고 있습니다. 4.10 스케줄은 곧 기대나는 만큼 진행할 것이며, 올해의 FOSDEM에서 비영리 단체로 진입할 수 있으니, 계속 주목해 주십시오!"
+#: about/releasemodel.php:130
+msgid ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "유지 보수 및 개발 릴리즈를 위한 구성 요소별 태그 만들기"
 
-#: news-array.php:75
-msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr "그러나 그 때 까지 오늘날의 릴리즈를 즐기고 축하행렬에 동참하길 바랍니다. 번역자들과 패키지 관리자의 굉장한 노력뿐만 아니라 모든 공헌자 분, 버그를 알려주시는 분께 감사를 표합니다."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "유지 보수 및 개발 릴리즈를 위한 타르볼 만들기"
 
-#: news-array.php:83
-msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
-msgstr "이제 우리는 2011년 1월 16일에 출시하기로 계획한 세번째이자 기대하던 최종 Xfce 4.8 이전 릴리즈 발표를 기쁘게 맞이하게 되었습니다. Xfce 4.8pre2와 비교하여 이번 릴리즈에서는 대부분 번역 업데이트와 버그 수정을 해냈습니다."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "ChangeLog를 작성하고 소식 파일을 업데이트합니다"
 
-#: news-array.php:84
-msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr "4.8pre2와 4.8pre3의 크리스마스와 연말 사이에는 대부분의 구성 요소에 대해 적은 문제점만이 발목을 잡아 놀라운 일은 없었습니다."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "구성요소별 릴리즈 알림 작성"
 
-#: news-array.php:85
-msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
-msgstr "다른 일이 일어나는 동안 키 감시를 포함하려면 기본 키보드 바로 가기 키를 업데이트 했습니다. 파일 관리자 진행 대화상자의 상태 아이콘은 이제 대화상자를 닫으면 적절하게 숨길 수 있습니다. 바탕 화면 플러그인은 파일 이름에 공백을 포함할 수 있습니다. Xfce 실행 대화상자에서 실행하는 명령의 환경 변수는 적절하게 설정되지 않아 대화상자에서 실행하는 명령은 항상 Xfce 세션의 환경에 따라 실행하도록 했습니다."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "릴리즈에 대한 버그질라 태그 만들기"
 
-#: news-array.php:86
-msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr "이전에 활성 사용자를 간단하게 로그아웃 시키던 xfce4-session-logout의 인자 --reboot과 --halt에 대해 다시 작업했습니다. 세션 시동시의 교착 상태를 막고, 더 이상 xrdb를 사용하지 않고 xft와 커서 설정을 업데이트하여 속도를 향상하려면, 대신 우리가 보유한 XSETTINGS 속성과 관련하여 업데이트 했습니다."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "API 문서가 최신인지 확인"
 
-#: news-array.php:87
-msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr "xfwm4 창 관리자에서, 일반 프로그램의 마우스 두번 누르기에 필요한 시간 긴격요소를 갖추었습니다. /general/mousewhell_rollup 옵션을 숨겨서 마우스 휠로 창을 말아올리는 것을 비활성화 할 수 있습니다. 창관리자는 또한 게임이 나타날때와 같은 전체 화면 창에서 바뀌는 해상도를 제대로 절합니다."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "의존성 고정"
 
-#: news-array.php:88
-msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr "이는 일부 유용한 수정같아 보이지만, 새 Xfce 패널로 다시 한번 발돋움하기 위한 수많은 작업에 비할 수 없습니다. 20개 이상 정도의 알려진 버그와 낡아빠진 요소를 수정했습니다. 여기에 완전한 ChangeLog 내용의 일부가 있습니다. 외부 플러그인에 대한 번역 도메인을 고쳤습니다. 플러그인은 DND순으로 재정렬할 수 있고, 항목 편집기에서 항목을 두번 눌러 기본 설정 내용을 볼 수 있으며, 항목 편집기로 항목을 끌어들여 패널에서 제거할 수 있고, 작업 목록 창은 감시기로 구분해서 볼 수 있습니다. 이제 고친 최근 나타난 다른 문제는 알림 표시줄로 알려진 알림 영역의 아이콘 크기 조정문제입니다."
+#: about/releasemodel.php:141
+msgid ""
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "계획 단계의 첫 2주간에 각각의 메인테이너는 다음의 일을 할 필요합니다"
 
-#: news-array.php:89
-msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
-msgstr "Xfce 4.8pre3는 또한 전체 ChangeLog에서 보시는 바와 같이 수많은 번역 업데이트를 이루었습니다."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "릴리즈 주기에 구현하려는 기능 나열"
 
-#: news-array.php:90
-msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
-msgstr "4.8에 대해 Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">릴리즈 모델</a>을 따를 때, 보통 최근의 이른 생명주기 지원 브랜치를 만든 사실과 코드 고정(Code Freeze)을 알렸습니다. 우리는 이에 반대하기로 결정했는데, 이때 모든 프로젝트를 관리할 활동중인 사람이 충분치 않기 때문입니다. 그래서 4.8pre2와 4.8pre3에서도 마스터 브랜치에서 버그 수정을 계속합니다."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "어떤 의존성이 나타나는지 조사"
 
-#: news-array.php:97
-msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr "Xfce 개발 팀은 Xfce 4.8의 두번째 이전 릴리즈의 발표를 기쁘게 생각합니다. 이번 릴리즈는 문자열 고정(String freeze)의 시작점을 찍었습니다. 이제 최종 릴리즈 이전까지, Xfce 핵심 구성요소의 마스터 브랜치에서 문자열은 더 이상 바뀌지 않습니다. 이로 하여금 2011년 1월 16일로 예정된 최종 릴리즈에 대해 번역자가 번역을 준비하는데 도움을 줄 것입니다."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
+msgstr ""
+"결과적으로, Xfce 핵심 데스크톱이 의존할 다음 안정 릴리즈의 의존에 따라 결정"
+"이 이루어집니다. 부분적으로는 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 핵심 의존성에 대한 최"
+"소 필수 버전을 포함합니다."
 
-#: news-array.php:98
-msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr "이 릴리즈에 대해 모든 Xfce 구성 요소에 대한 버그 수정에 중점을 두었습니다. 우리는 이 수많은 문제를 해결하려고 관리하였으며, 이렇나 문제를 알려주고 제안한 수정사항을 빠르게 테스트한 분께 감사드립니다."
+#: about/releasemodel.php:154
+msgid ""
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
+msgstr ""
+"계획 단계의 처음 2주간 찾아볼 수 없는 메인테이너들에게는 다음 2주동안 의존성 "
+"바꾸기를 요청할 수 있는 기회가 주어집니다."
 
-#: news-array.php:99
-msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
-msgstr "기능을 고정(Feature Freeze)했음에도 불구하고 일부 소수 패널 기능을 추가했습니다. 오랫동안 요청하던 두가지 요청에 대해서도 관리했습니다. 하나는 메뉴 편집기(우리가 테스트 했던 것중 Alacarte가 이런 동작을 합니다)에서 프로그램 메뉴를 편집할 수 있게 하는 것이고, 컴피즈 뷰 포트와 통합하는 것입니다. 물론 이 릴리즈에서는 수많은 새롭고 개선된 번역을 갖췄으며 번역 팀의 엄청난 노고에 감사드립니다."
+#: about/releasemodel.php:158
+msgid ""
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+msgstr ""
+"이 4주의 마지막에는, 모든 구성요소가 의존성 고정을 통과하게 되는데 이는 이 구"
+"성요소가 의존하는 의존 요소들(그리고 버전들)이 바뀌지 않을 것임을 의미합니"
+"다. 추가적인 의존성에 대해서는 이 과정에서 추가할 수 있습니다."
 
-#: news-array.php:106
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
-msgstr "Xfce 개발 팀은 Xfce 4.8의 첫 이전 릴리즈의 발표를 자랑스럽게 생각합니다. 이번 이전 릴리즈와 더불어 Xfce 프로젝트는 2011년 1월 16일에 전세계로 출시하기로 계획한 최종 4.8 릴리즈의 기능 고정(Feature freeze)을 알립니다."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "커뮤니티에 알리기"
 
-#: news-array.php:107
-msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr "이 릴리즈에 Xfce 데스크톱 환경의 핵심부에 대한 주된 바뀐 내용을 포함했으며 오랜 시간의 수많은 요청에 대한 임무를 바라던대로 완수했습니다. . 대부분 명시할 수 있는 업데이트중에는 전체 Xfce 핵심 요소(투나, Xfdesktop, thunar-volman 일부)를 ThunarVFS에서 원격 파일 시스템과 Xfce 데스크톱을 연결하는 GIO로 이식했습니다. 패널은 처음부터 완전히 새로 재작성했으며 더 나은 실행 아이콘 관리와 개선된 다중 모니터 지원을 제공합니다. 새 패널 기능 목록은 여기에 언급하기엔 너무 깁니다. 새 메뉴 라이브러리인 garcon(보통libxfce4menu로 알려져 있지만, 다시 작성했습니다)에게 감사하며, 이제 우리는 Alacarte(아직 우리것으로 끌어들이지 않았습니다)와 같은 서드파티 메뉴 편집기를 통한 메뉴편집을 지원합니다. 핵심 라이브러리는 조금 간소화
 했으며, libxfcegui4를 대신하려 새로이 도입한 libxfce4ui 라이브러리는 좋은 예입니다."
+#: about/releasemodel.php:164
+msgid ""
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+msgstr ""
+"계획 단계의 가장 마지막에는, 계획한 기능과 Xfce 핵심 데스크톱의 모든 구성요소"
+"에 대한 의존성 내용이 담긴 메일을 xfce4-dev at xfce.org 와 xfce at xfce.org 메일링 "
+"리스트에 보냅니다."
 
-#: news-array.php:108
-msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
-msgstr "아마도 우리가 Xfce 4.8에 대해 달성할 대부분의 중요한 목적은, 때때로 줄어가는 개발팀으로 괴로워함에도 불구하고 데스크톱 환경의 핵심을 GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev 등의 수많은 최신 데스크톱 기술로 갖추는 것입니다. 뿐만 아니라, HAL과 ThunarVFS(호환성 문제와 관련된 것이 남아있습니다)에서 일어나는 보기 싫은 수많은 낡은 요소를 핵심 요소에서 치워버렸습니다."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "개발 과정(5 달)"
 
-#: news-array.php:109
-msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
-msgstr "굉장한 Transifex 번역 플랫폼과, 믿을 수 없는 속도로 번역물을 업데이트 할 수 있던 언어팀원들에게 감사드립니다. 이 분을 포함해서 이 릴리즈를 함께 칭찬해주십시오!"
+#: about/releasemodel.php:170
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr ""
+"개발 단계중에 모든 메인테이너는 Xfce의 나머지 독립적 구성요소에 대한 유지 보"
+"수와 개발 릴리즈를 자유로이 행할 수 있습니다."
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Xfce 4.6의 두번째 버그수정 릴리즈를 출시했습니다."
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "개발 릴리즈"
 
-#: news-array.php:117
-msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
-msgstr "이번 릴리즈에서는 수많은 번역을 업데이트 하였고 일부 버그를 수정하거나 새로운 GTK+ 버전으로 복구하였습니다."
+#: about/releasemodel.php:176
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+msgstr ""
+"개발 릴리즈는 보통 다음 안정 릴리즈에 대한 시험적인 기능을 제공합니다. 반드"
+"시 X.Y.Z 버전 형식을 따르며 Y는 홀수(예: xfce4-4.7.3 또는 thunar-1.3.10)입니"
+"다."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Xfce 4.6의 첫번째 버그수정 릴리즈를 출시했습니다."
+#: about/releasemodel.php:180
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"메인테이너들에게는 다른 사람이 사용할 수 있게 하고 싶은 새 기능을 위해 개발 "
+"릴리즈를 수행하는 것을 권장합니다. 잦은 개발 릴리즈는 우리가 이전에 해왔던 "
+"SVN 리비전 버저닝을 바꿀 수 있습니다. 구성요소 A가 구성요소 B의 새로운 기능"
+"에 의존한다면, A는 아마도 이 기능을 지닌 B에 대해 개발 릴리즈가 이루어질 때"
+"만 릴리즈됩니다. 이 작업을 하려면 매번 개발 릴리즈 때마다 libtool버전을 반드"
+"시 수시로 업데이트 해야 합니다."
 
-#: news-array.php:125
-msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
-msgstr "xfce 4.6을 사용하고, 제대로 동작하지 않는걸로 간주하는 버그를 알리는데 시간을 투자하고 헌신하는 모든 분께 감사드립니다. 과거 몇주동안 우리는 수많은 문제를 고칠 수 있었습니다."
+#: about/releasemodel.php:184
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
+"제각각의 구성요소에 대해서는 주 브랜치에 대해 관리합니다. 주 브랜치는 항상 릴"
+"리즈 대기 상태에 있어야 합니다. 새 기능은 전테 Xfce 핵심 데스크톱의 최종 릴리"
+"즈 지연을 최소화하려면(마스터 브랜치에 기능을 병합한 후에도 기능적으로 남아있"
+"을 구성요소들과 컴파일처럼) 대기할 때까지 브랜치에서 개발되어야 합니다."
 
-#: news-array.php:126
-msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
-msgstr "모든 번역자들에게 감사드리며, 4.6.0 릴리즈로부터 수많은 번역 결과가 향상되었고 완성되었습니다."
+#: about/releasemodel.php:188
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
+msgstr ""
+"API나 다른 핵심구성요소를  깨는 새 기능도 통신합니다. 메인테이너는 새 개발 릴"
+"리즈에 기능을 포함하기 전에 분리한 브랜치를 통해 이들 기능에 대한 기타 구성요"
+"소를 마련하도록 제안합니다. 이 방법을 통해 다른 구성요소도 릴리즈 대기 상태"
+"를 유지합니다."
 
-#: news-array.php:133
-msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "2년여 기간의 개발 과정을 거쳐 Xfce 4.6.0을 출시했습니다."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "기본적인 개발 진행과정은 다음과 같습니다:"
 
-#: news-array.php:134
-msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
-msgstr "Xfce 4.6은 새로운 설정 백엔드, 새로운 설정 관리자, 완전히 새로운 음량 조절기를 갖추고, 세션 관리자와 나머지 Xfce 핵심 구성요소에 대한 상당한 개선을 이루었습니다. 최종 릴리즈 후보로부터의 모든 바뀐 내용의 목록은 이 페이지에서 찾을 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "개발 진행과정"
 
-#: news-array.php:135
-msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr "Xfce 4.6의 시각적 둘러보기는 <a href=\"/about/tour46\">여기</a>에 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "릴리즈 단계(10주 이상)"
 
-#: getinvolved/nav.php:7
-#: getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "번역"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
+"릴리즈 단계동안, 세 번의 릴리즈 이전 단계와 한번의 최종 릴리즈 단계가 있습니"
+"다:"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "Xfce 번역 정보"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1(0주 후, 기능 고정),"
 
-#: getinvolved/nav.php:17
-#: community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "버그 추적기"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2(4주 후, 문자열 고정),"
 
-#: getinvolved/nav.php:18
-#: community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "더 나은 Xfce를 만드는데 도움이 될 문제사항, 패치, 의견을 보내주세요"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3(8주 후, 코드 고정)"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y(10주 이상 후)"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "Xfce 번역 포털"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
+"Y는 짝수 입니다. 이 릴리즈의 제각각은 모든 구성요소의 최근 개발 릴리즈(또는 "
+"최근 안정 릴리즈 이후 개발 릴리즈가 없을 경우 안정버전)를 포함합니다. 이 구"
+"성 요소의 버전 번호는 아마(혹은 반드시) 위의 작명 방식과는 다릅니다. 예를 들"
+"지면 Xfce 2.8.0pre2에서 xfwm4는 4.7.17이 될 수 있고 투나는 1.1.9가 될 수 있습"
+"니다."
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "빌드봇"
+#: about/releasemodel.php:217
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"이는 메인테이너가 릴리즈 이전 요소중 하나를 따르는 구성 요소의 새 버전을 릴리"
+"즈할 필요가 없다는 것을 의미합니다. 릴리즈 팀은 릴리즈 이전과 최종 릴리즈에 "
+"대해 각각의 구성요소에 대해 가능한 최신 개발 또는 안정 릴리즈를 항상 골라냅니"
+"다."
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "빌드일꾼의 활동을 봅니다"
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
+"이 단계의 마지막에는 Xfce 핵심 데스크톱의 새 안정 릴리즈를 표시하며 이와 동시"
+"에 새 릴리즈 주기를 시작합니다."
 
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr "Xfce 커뮤니티에 잘 오셨습니다. 저희 팀에 참여하시면 멋진 자유 소프트웨어 컴퓨팅 경험을 가져다 주려 헌신하는 전세계 수많은 사람 중 하나가 될 수 있습니다. 새로운 친구를 만나고, 새로운 기술을 배우며 전세계 수많은 사람과 함께 일하는 동안 수많은 사람과의 차이점을 발견할 수 있습니다. 이 거대한 집단의 일원이 되려면 여러가지 방법이 있는데, 일단 아래 내용을 읽어보시고 여러분이 도전할 관심있는 영역을 선택해주십시오."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "릴리즈 이전 고정"
 
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr "가능한 작업에는 테스트, 버그보고가 있으며 또한 코드 작성, 아트워크 개발, 문서, 번역, 소문내기, 홍보 지원, 온라인과 상업 박람회에서의 상업적 홍보가 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "릴리즈 이전에 제각기 다른 고정 유형이 있습니다."
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "문서"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "기능 고정(Feature Freeze)"
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Xfce를 사용하고 테스트하는 수많은 사람이 있습니다. 유용한 최신 문서를 제공해주시면, 여러분은 좋은 Xfce 데스크톱 환경을 어떻게 만드는지 이해하는 사람에게 큰 인상을 줄 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre1에서는 모든 핵심 구성요소가 기능 고정(Feature Freeze)에 돌입하는"
+"데 이 시점부터는 주 브랜치에서 번역과 버그수정만 가능함을 의미합니다."
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr "여러 언어에 능숙하십니까? Xfce 데스크톱 환경에 번역 문장을 제공해주시면, 여러분은 Xfce가 더 좋은 세계시장의 일부를 차지할 수 있게 도와주는 것이며, 수많은 잠재적 사용자가 쉽게 접근할 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "문자열/UI 고정(String/UI Freeze)"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "개발"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre2에서는 모든 핵심 구성요소가 문자열/UI 고정(String/UI Freeze)에 돌"
+"입하는데, 번역에 영향을 주는 문자열을 바꾸지 않을 것임을 의미합니다. 이와 동"
+"일하게 이 시점부터 사용자 인터페이스도 바뀌지 않습니다."
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "개발자가 되면, 도전을 즐기고 재밌는 경험을 하는 동안 여러분 자신에게 엄청난 변화를 줄 수 있습니다. 더 나은 코더가 되는 방법을 배울 것이고, 새로운 기능을 개발하고, 위압적인 버그를 잡을 것이며, 멋진 제품을 만들고 전세계 수많은 사람과 함께 일하게 될 것입니다."
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "코드 고정(Code Freeze)"
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "홍보"
+#: about/releasemodel.php:245
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
+msgstr ""
+"매번 릴리즈 이전에 이틀간의 코드 고정(Code Freeze) 기간이 있습니다. 이 시기동"
+"안, 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 어떤 커밋도 보내면 안 됩니다."
 
-#: getinvolved/index.php:31
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr "블로그나 웹 사이트를 보유하고 계신다면, 소문을 내거나 새로운 사용자들에게 Xfce 사용을 권하기 위한 엄청난 도움을 줄 수 있습니다. identi.ca나 트위터의 계정을 가지고 계신다면  우리가 더 많은 사용자를 확보하기 위한 어떤 <a href=\"http://identi.ca/xfce\">알림</a>을 여러분이 재전파하여 도움을 줄 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입하는데, "
+"릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 코드 고침을 허락하지 않음을 의미합니다. 보"
+"통 방해물이나 릴리즈에 치명적인 버그만을 수정합니다. 번역은 여전히 허락됩니"
+"다."
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "버그 알리기와 테스트"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "코드 고정 단계(2주 이상)"
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "우리가 커뮤니티에 의존하는 수많은 일들중 가장 좋은 일은 테스트와 버그 알리기입니다. Xfce가 다양한 플랫폼과 다양한 설치 환경에서 동작할 때, 모든 가능한 상황의 모든 바뀐 내용을 테스트하는 것은 불가능한 일입니다. 이런 이유로 사용자 여러분께 테스트와, 여러분이 찾은 버그를 <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">버그 추적기</a>를 통해 알려 도와달라고 정중히 부탁드립니다."
+#: about/releasemodel.php:255
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
+msgstr ""
+"Xfce X.Ypre3에서는 모든 핵심 구성요소가 코드 고정(Code Freeze)에 돌입합니다. "
+"이 단계에 대해서는 이 섹션에서 좀 더 자세히 설명한 아래 그림에 나타나있습니"
+"다."
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr "버그를 찾으면 버그의 원인을 역추적하고(완전히) 수정할 필요합니다. 실제 Xfce 개발 과정에 일조하고 싶다면, 멋진 시작 방법은 버그를 잡아 패치 파일을 보내는 것입니다."
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid ""
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
+msgstr ""
+"코드 고정과 예외는 커밋 훅이 지원합니다. 릴리즈 관리자가 결재하지 않는 한 주 "
+"브랜치에 대한 어떤 바꾸기 동작도 허락하지 않는 업데이트 훅이 있습니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr "Xfce는 번역자를 위해 포털형의 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> 번역 플랫폼을 사용합니다. 이느 번역자가 온라인에서 번역하고 새로운 <em>po</em>파일을 올리며, 번역을 지켜보고 통계를 관찰할 수 있게 합니다. 모든 번역은 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 저장소</a>에 바로 제출되며, 전세계 다른 사람이 결과물을 바로 쓸 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "태깅, 릴리즈 브랜칭"
 
-#: getinvolved/translation.php:14
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr "Xfce를 가능한 한 더 많은 언어로 번역하기를 원하기 때문에 새로운 번역 공헌자를 항상 찾고 있습니다. 이에 관심이 있다면, 아래의 <em>시작하기</em>를 읽어주십시오."
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "버그 수정/바꾸기"
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "시작하기"
+#: about/releasemodel.php:269
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
+"핵심 구성요소가 코드 고정시기중 수정이나 바꾸기 동작을 필요로 할 때, 메인테이"
+"너들에게 수정본을 올리도록 새 ELS(//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) 브랜치를 만"
+"들 것을 요구합니다. 버그를 없애기 위한 릴리즈에 치명적인 바꾸기 동작이나 수정"
+"사항이 있을 경우  코드 고정 예외 섹션을 참고하십시오."
 
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr "여러분이 번역을 해줄 수 있게 전에 다음 순서를 따라야 합니다. <em>모든</em> 이 과정이 반드시 필요하다는걸 알아두셔야 합니다:"
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"ELS 브랜치는 짦은 기간 동안만 유효합니다. 주 브랜치로 병합되며 구성요소의 안"
+"정 브랜치(예: xfwm4-4.8 또는 thunar-1.2)에 들어갑니다. 이 브랜치에서는 버그 "
+"수정만 허용합니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
-msgstr "먼저 <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">등록 페이지</a> 로 이동하여 새 프로필을 작성하십시오. <em>등록</em> 단추를 누르고 나면, 로그인을 할 수 있기 전에 계정을 요청할 전자메일이 올 것입니다."
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "코드 고정 예외"
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
-msgstr "로그인을 하고 나면, <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">프로필</a> 페이지로 이동해서 <em>이름</em>, <em>성</em>, <em>모국어</em>를 설정하십시오. 번역을 제출하려면 완전한 이름이 <em>필요하며</em>, GIT 로그에 여러분의 이름을 사용합니다. 그러니 진지하게 입력하십시오!"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "버그 없애기"
 
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr "<a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce 번역 메일링 리스트</a>에 참여하십시오. 번역 연락수단이 조직된 곳이며, 여러분 자신을 소개하는데 좋은 곳입니다. 이 목록에서 개발자는 릴리즈를 계획했을 때, 번역 시스템을 바꿀 때 혹은 번역자로서 알고 있어야 할 내용을 알립니다."
+#: about/releasemodel.php:281
+msgid ""
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
+msgstr ""
+"일부 버그는 방해물이라고 간주될 경우 최종 릴리즈를 지연하기도 합니다. 다음 상"
+"황중 하나가 이 경우에 해당합니다:"
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr " <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce 번역 팀</a>에 가서 팀 접근을 요청하거나, 언어가 존재하지 않은 경우 새 언어를 요청하십시오. 개발자나 번역 감독자중 하나가 여러분의 요청을 승인(혹은 거절) 할 것입니다. 이 Transifex 설치 내용물의 모든 기타 제품은 Xfce 저작물에 대한 권한을 위탁하며 이 저작물에 대한 여러분의 권한은 <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> 전체에 적용합니다."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "핵심 프로그램을 파괴합니다"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
-msgstr "이제 차분히 기다립니다. 좀 오래걸린다면 번역 메일링 리스트에 메시지를 남겨주세요."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "데이터 손실을 야기합니다"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "여전히 늘어나는 메모리 릭이 있습니다"
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
-msgstr "이 모든 과정이 끝나면, 여러분은 여러분의 언어로 번역을 제출하고 업데이트할 권한을 받습니다. 아래에서 이에 대한 더 많은 정보를 보실 수 있습니다. 번역 작업 협력을 위해 여러분의 언어(번역 그룹에서 찾을 수 있습니다)로 다른 번역가들과 연락 하는걸 잊지 마십시오."
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "전체 데스크톱 GUI를 얼립니다"
 
-#: getinvolved/translation.php:37
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr "뭔가가 잘못되어 가고 있다고 생각하십니까? 망설이지 말고 Xfce 번역 메일링 리스트에 전자메일을 보내주십시오. 우리는 항상 여러분을 도우려 기다리고 있습니다!"
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "다음 기준을 따르는 경우 버그가 계속되면 안됩니다:"
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "팀 작업"
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid ""
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr ""
+"버그를 발생시키는 하드웨어나 아키텍처가 생소하거나 혹은 개발자가 버그를 재현"
+"할 수 있는 방법이 없을 때"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
-msgstr "현재 번역자에게 연락합니다. 여러분의 언어로 번역을 했는지 누군가가 번역중인지, 그렇다면 여러분의 언어로 현재 번역자들과 함께 일할 것이며 일을 분담하여 일의 양을 줄이고 번역 품질을 향상하며 수많은 번역자가 일을 나누는 것, 또한 심지어는 번역에 대한 토의가 진가를 발휘하는데 기쁨을 느끼게 해줍니다."
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+"이 버그를 수정하는 것은 코드 고정 시기동안만 그리고 릴리즈 관리자가 결재했을 "
+"때만 허락합니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:47
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr "PO파일의 헤더에는 "Last-Translator" 필드가 들어있습니다. 여기 예제로 있는 것은 xfce4-panel의 프랑스어 번역(<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>)입니다."
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "릴리즈에 치명적인 바꾸기 행위"
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
-msgstr "현재 번역자의 전자메일 주소를 모르겠다면 국제화 메일링 리스트 주소를(CC)에 넣어 전자메일을 보낼 수 있습니다. 여러분의 의도를 알리고 현재 번역자로부터의 답신을 기다립니다. 만약(2~3주)의 상당한 주가 지나도 응답을 받지 못했다면 다른 프로젝트를 번역하는 것을 고려할 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:306
+msgid ""
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
+msgstr ""
+"일부 바뀐 내용은 릴리즈 품질을 크게 고려해야 할 수도 있습니다. 이는 허락 받"
+"은 사항이며, 릴리즈 관리자가 결재한 내용입니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
-msgstr "현재 번역자들과 연락하는 것 말고도, 번역 진행을 공유하는 개인 페이지를 사용할 수 있습니다. 사실상 공식적인 자리는 <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>이지만, <a href=\"http://groups.google.com/support/\">구글 그룹스</a>와 같은 가능한 대안책도 사용할 수 있습니다."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "릴리즈"
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "팀 코디네이터"
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+"최종 릴리즈(Xfce X.Y)에서는 모든 핵심 구성 요소에 태그 표시되며(그들 제각각"
+"의 버전과 Xfce-X.Y.0 두 번) 유지 보수 주기를 위해 브랜치를 쪼갭니다(예: "
+"thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 그 다음, ELS 브랜치는 주 브랜치와 병합(다음 릴리"
+"즈에 대한 개발버전이 있던 곳이 제자리를 찾게 됨)하고 thunar-1.2 또는 "
+"xfwm4-4.8과 같은 곳에 들어가게 됩니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
-msgstr "Transifex는 여러분이 번역자와 코디네이터의 목록을 통해 팀을 관리할 수 있게 해줍니다. 보통 팀에서는 다음 작업을 수행하도록 허락받은 하나의 코디네이터를 찾습니다:"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "유지 보수 과정"
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "새 번역자를 팀에 수용하거나 거부하기"
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+"최종 버전을 릴리즈한 다음에는, 버그 수정과 번역 업데이트를 개개별 구성요소 관"
+"련 브랜치에 커밋합니다. (thunar-1.2 또는 xfwm4-4.8). 개개별 구성요소의 유지 "
+"보수 릴리즈는 동기화할 필요가 없습니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "번역 검토를 수용하거나 거부하기"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "유지 보수 릴리즈"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
-msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
-msgstr "코디네이터는 다른 프로젝트에서의 기여 경력이 적은 새 번역자를 받아들이지 않습니다. 새 구성원이 번역에 대한 깊은 지식이 있는지 없는지 확신할 수 없다면 새 Transifex계정을 확인해서 전자메일로 간단한 면접을 시작해 볼 수도 있습니다. 이 때 코디네이터는 저장소로 직접 바뀐 내용 제출하도록 허락할 새로운 구성원을 받아들이거나, 리뷰를 위한 작업물을 제훌하도록 새 구성원에게 요청할 수 있습니다. 이 과정은 일반적으로 표준어법을 사용해야 할 어떤 경우에서든 중요합니다."
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
+msgstr ""
+"Xfce 핵심 데스크톱 최종 릴리즈와 관련하여 비교되는 유지 관리 릴리즈에서는 "
+"API/ABI 바꾸기 행위가 없습니다. Y가 짝수인(예: xfwm4-4.8.4 또는 "
+"thunar-1.2.4) X.Y.Z 버전 형식을 따라야만 합니다. 이 릴리즈에서는 새로운 기능"
+"이나 릴리즈를 도입하지 않습니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
-msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
-msgstr "코디네이터의 바람직한 역할은, 최근 번역 내용과 Xfce 구성요소를 컴파일한 새 릴리즈 이전에 번역을 검사하고, 제대로 된 형태를 모두 갖췄는지 확인하는 것입이다."
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "저작자"
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Transifex 사용법"
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Xfce는 모듈화와 재사용성의 전통 UNIX 철학을 간직했습니다. 최신 데스크톱 환경"
+"의 기대작이 될 수 있는 완벽한 기능성을 갖춘 수많은 구성요소로 이루어져 있습니"
+"다. 각 부분으로 패키징했으며, 최적의 개인 작업 환경을 만들려고 사용할 수 있"
+"는 각각의 패키지를 고를 수 있습니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "통계"
+#: about/index.php:15
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
+"Xfce의 또 다른 우선적 가치는 표준을 충실히 지키는 것이며, 이에 대해 <a href="
+"\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>에서 명확히 설명하고 있습니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr "Transifex는 언어펼 프로젝트별 통계를 제공합니다. <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce 콜렉션 프로젝트</a> 뷰는 핵심 프로젝트가 완전히 번역되었는가를 알려주는 가장 흥미로운 부분입니다. Xfce 핵심 마스터 브랜치의 언어 통계 개요는 <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">여기</a>에 있습니다. <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">언어 페이지</a>에 먼저 가서 각각의 페이지를 보고 콜렉션 외에 여러분의 언어를 선택할 수 있습니다. "Xfce" 모음은 제각기 다른 안정 버전(<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> 등)과 하나의 개발 브랜치(<em>master</em>) 구성요소를 보유하고 있습니다. 다른 콜렉션에서, 프로그램을 예로 들자면 보통 공식 Xfce 릴리즈의 일부가 아닌 개발 구성 요소에 대해서만 보유하고 있습니다."
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
+msgstr ""
+"Xfce는 수많은 UNIX 플랫폼에 설치할 수 있습니다. X86에서는 Linux, NetBSD, "
+"FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X , 그리고 PPC, Sparc, Alpha 등에서 "
+"컴파일 가능한 것으로 알려져 있습니다..."
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "번역 다운로드"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "특징"
 
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr "기존 번역으로부터  PO파일을 시각화 하고 다운로드 할 수 있습니다. 이를 위해서는 단지 프로젝트 페이지로 들어가거나 언어 페이지 모음에서 선택한 다음에, 통계의 오른쪽에 있는 작은 단추중 하나를 누릅니다. 현재 번역 내용이 없다면 각각의 프로젝트 페이지에서 사용할 수 있는 원본 파일(PO 서식)을 내려 받을 수 있습니다. 또한 콜렉션 뷰를 보고 있다면, 통계 표의 하단에서 ZIP 파일이 존재하는 다운로드 섹션을 볼 수 있습니다."
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
+msgstr ""
+"Xfce는 데스크톱 환경에서 기대할 수 있는 최소 단위의 작업에 대해 수많은 핵심 "
+"구성요소를 포함하고 있습니다:"
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "번역 업로드"
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"화면의 창의 위치를 관리하고 창 장식을 제공하며 작업공간이나 가상 데스크톱을 "
+"관리합니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr "Transifex의 인증을 통과하고 업로드 권한을 쥐었을 ë•Œ 새 번역의 업로드는 매우 간단합니다. 프로젝트에 가서 안정 버전이나 개발 브랜치와 관련된 구성요소를 선택합니다 — 프로젝트를 찾으려면 콜렉션 페이지를 거쳐갈 수 있습니다 — 그리고 나서 언어 표시 오른쪽의 보여주기/다운로드/잠금/편집 단추들 옆에 있는 작은 <em>업로드</em> 단추를 누르거나, 번역물이 없다면 페이지 하단의 <em>새 번역 추가</em> 단추를 누릅니다. 양식을 채우고 <em>보내기</em> 단추를 눌러줍니다."
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"배경 그림을 설정하고 루트 창 메뉴, 데스크톱 아이콘 또는 최소화한 아이콘 그리"
+"고 창 목록을 제공합니다."
 
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
-msgstr "여러분의 언어에 대해 한 명 이상의 번역자가 있을 경우 번역을 할 때 <em>잠금</em> 단추를 누르는건 좋은 생각입니다. <em>업로드</em> 양식 말고도, 온라인에서 번역을 업데이트 하려면 <em>편집</em>을 누를 수 있습니다."
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr ""
+"열린 창 들을  전환하고, 프로그램을 실행하며, 작업공간, 그리고 프로그램이나 디"
+"렉터리를 탐색하는 메뉴 플러그인을 전환합니다."
 
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "포럼"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"로그인과 데스크톱의 전원 관리를 제어하며 다중 로그인 세션을 저장할 수 있게 해"
+"줍니다."
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "커뮤니티 포럼에서의 Xfce에 대해 이야기 하세요"
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"분류에 따라 여러분의 시스템에 설치한 프로그램을 보여주어, 여러분이 빠르게 찾"
+"고 실행할 수 있습니다."
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "블로그"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"기본 파일 관리 기능과 일괄 이름 바꾸기 같은 독특한 유틸리티를 제공합니다."
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "공헌자의 Xfce에 대한 발언 읽어보세요"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "설정 관리자"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "위키"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"키보드 바로 가기, 모양새, 디스플레이 설정 등과 같은 데스크톱의 다양한 설정을 "
+"제어하기 위한 도구입니다."
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "커뮤니티 위키와 개발 리소스입니다"
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Xfce는 기본 모듈셋 말고도 수많은 추가 프로그램과 플러그인을 제공하여 여러분"
+"이 원하는 방식으로 데스크톱의 기능, 예를 들자면 터미널 에뮬레이터, 텍스트 편"
+"집기, 음량 조절기, 프로그램 탐색기, 그림보기, iCal 기반 달력, 그리고 CD 와 "
+"DVD 굽기 프로그램으로 확장할 수 있습니다. Xfce의 모듈에 대한 더 자세한 내용"
+"은 <a href=\"/projects\">프로젝트</a> 페이지에서 보실 수 있습니다."
 
-#: community/index.php:10
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr "어떤 방식대로 문제를 해결하든지 또는 공헌을 하든지간에 Xfce 커뮤니티는 도움을 얻고 여러분의 생각을 나누는 좋은 장입니다. Xfce를 제공하는 제각기 다른 배포판에 대한 커뮤니티를 찾아보길 원할 수도 있습니다."
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce 데스크톱에 대한 일반 정보입니다"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "메일링 리스트"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "4.10 둘러보기"
 
-#: community/index.php:16
-msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr "대부분 모든 개발과 협업은 Xfce 메일링 리스트에서 진행합니다. 모든 항목의 요약 내용은 <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>에 있습니다. 데스크톱에 대해 자유롭게 질문하고 이야기를 나눌 수 있는 사용자 관련 목록도 있습니다."
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "최근 주 릴리즈의 새로운 기능에 대한 시각적 둘러보기"
 
-#: community/index.php:20
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr "<strong>참고:</strong> 이 목록을 게시하려면 먼저 등록해야 합니다."
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "4.8 둘러보기"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "4.6 둘러보기"
 
-#: community/index.php:25
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
-msgstr "여러분이 해결할 수 없는 문제가 있다면, <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">irc.freenode.net의 #xfce</a> IRC 채널에서 질문해보고 싶어합니다. 채널에는 활동중인 수많은 사용자가 있습니다. 질문하기 전에 <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">문서</a>를 확인해보는 것을 추천합니다."
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "4.4 둘러보기"
 
-#: community/index.php:31
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr "포럼을 좋아하는 사용자를 위해 <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce 포럼</a>을 두었습니다. 활동중인 공헌자 분이 여러분을 도와줄 수 있지만, 버그 보고에 사용하지는 말아주십시오."
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "릴리즈 알림"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "소셜 네트워크"
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "모든 공헌자 목록"
 
-#: community/index.php:37
-msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprise tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr "Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce 채널</a>은 모든 릴리즈 알림을 자동으로 올리는 곳입니다. Xfce 계정과 페이지가 있는 페이스북, 트위터, 구글 플러스와 같은 대부분의 소셜 네트워크 처럼 별로 놀랄 일은 아닙니다."
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "핵심 모듈에 대한 Xfce 릴리즈 정책"
 
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "먼저 <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">등록 페"
+#~ "이지</a> 로 이동하여 새 프로필을 작성하십시오. <em>등록</em> 단추를 누르"
+#~ "고 나면, 로그인을 할 수 있기 전에 계정을 요청할 전자메일이 올 것입니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "로그인을 하고 나면, <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "profile/edit/personal/\">프로필</a> 페이지로 이동해서 <em>이름</em>, <em>"
+#~ "성</em>, <em>모국어</em>를 설정하십시오. 번역을 제출하려면 완전한 이름이 "
+#~ "<em>필요하며</em>, GIT 로그에 여러분의 이름을 사용합니다. 그러니 진지하게 "
+#~ "입력하십시오!"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "통계"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex는 언어펼 프로젝트별 통계를 제공합니다. <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce 콜렉션 프로젝트</a> 뷰는 핵"
+#~ "심 프로젝트가 완전히 번역되었는가를 알려주는 가장 흥미로운 부분입니다. "
+#~ "Xfce 핵심 마스터 브랜치의 언어 통계 개요는 <a href=\"https://translations."
+#~ "xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">여기</a>에 있습니다. <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/languages/\">언어 페이지</a>에 먼저 가서 "
+#~ "각각의 페이지를 보고 콜렉션 외에 여러분의 언어를 선택할 수 있습니다. "
+#~ ""Xfce" 모음은 제각기 다른 안정 버전(<em>xfce-4.4</em>, "
+#~ "<em>xfce-4.6</em> 등)과 하나의 개발 브랜치(<em>master</em>) 구성요소를 보"
+#~ "유하고 있습니다. 다른 콜렉션에서, 프로그램을 예로 들자면 보통 공식 Xfce 릴"
+#~ "리즈의 일부가 아닌 개발 구성 요소에 대해서만 보유하고 있습니다."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "번역 다운로드"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "기존 번역으로부터  PO파일을 시각화 하고 다운로드 할 수 있습니다. 이를 위해"
+#~ "서는 단지 프로젝트 페이지로 들어가거나 언어 페이지 모음에서 선택한 다음"
+#~ "에, 통계의 오른쪽에 있는 작은 단추중 하나를 누릅니다. 현재 번역 내용이 없"
+#~ "다면 각각의 프로젝트 페이지에서 사용할 수 있는 원본 파일(PO 서식)을 내려 "
+#~ "받을 수 있습니다. 또한 콜렉션 뷰를 보고 있다면, 통계 표의 하단에서 ZIP 파"
+#~ "일이 존재하는 다운로드 섹션을 볼 수 있습니다."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "번역 업로드"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex의 인증을 통과하고 업로드 권한을 쥐었을 때 새 번역의 업로드는 매"
+#~ "우 간단합니다. 프로젝트에 가서 안정 버전이나 개발 브랜치와 관련된 구성요소"
+#~ "를 선택합니다 — 프로젝트를 찾으려면 콜렉션 페이지를 거쳐갈 수 있습니"
+#~ "다 — 그리고 나서 언어 표시 오른쪽의 보여주기/다운로드/잠금/편집 단추"
+#~ "들 옆에 있는 작은 <em>업로드</em> 단추를 누르거나, 번역물이 없다면 페이지 "
+#~ "하단의 <em>새 번역 추가</em> 단추를 누릅니다. 양식을 채우고 <em>보내기</"
+#~ "em> 단추를 눌러줍니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "여러분의 언어에 대해 한 명 이상의 번역자가 있을 경우 번역을 할 때 <em>잠금"
+#~ "</em> 단추를 누르는건 좋은 생각입니다. <em>업로드</em> 양식 말고도, 온라인"
+#~ "에서 번역을 업데이트 하려면 <em>편집</em>을 누를 수 있습니다."
diff --git a/lib/po/lt.po b/lib/po/lt.po
index 5187cbc..fcaf4fe 100644
--- a/lib/po/lt.po
+++ b/lib/po/lt.po
@@ -3,260 +3,418 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 10:13+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "SusijÄ™ svetainÄ—s"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Dokumentai"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Xfce branduolio modulių dokumentacija internete"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Goodies"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce naujienos"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "wiki su informacija apie papildomas Xfce programas"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce išleidimo naujienos"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektai"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s išleista"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Sužinokite daugiau →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "PrisidÄ—kite"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"Xfce projektas apjungia kelis atskirus projektus, kiekvienai darbastalio "
-"daliai. Kiekvienas projektas turi savo projekto puslapį, kuriame pateikiama "
-"papildoma informacija."
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Branduolio komponentai"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+"Sveiki atvykę į Xfce bendruomenę. Prisijungę prie mūsų komandos, jūs "
+"prisidėsite prie šimtų žmonių pastangų padaryti nemokamos programinės "
+"įrangos pasaulį geresniu. Sutiksite naujų draugų, išmoksite naujų dalykų ir "
+"padarysite milijonų žmonių gyvenimą geresniu. Yra daug būdų tapti dalimi, "
+"skaitykite ir pasirinkite sritį kuri jums įdomi. "
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Ji tvarko programų langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir "
-"tvarko darbo vietas ar virtualius darbalaukius."
+"Galimos užduotys įtraukia testavimą, pranešimą apie klaidas; kodo rašymą, "
+"meninio apipavidalinamo kūrimą, dokumentavimą ar vertimą; ar žodžio apie "
+"Xfce skleidimÄ…."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Skydelis"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Skydelis yra juosta kuri suteikia galimybę visada po ranka turėti programų "
-"leistukus, skydelio meniu, laikrodį, darbastalio perjungiklį ir dar daugiau."
+"Yra daug žmonių kurie padeda testuoti Xfce. Suteikdami naudingos, naujos "
+"dokumentacijos jūs pagelbėsite daugeliui žmonių suprasti kaip iš Xfce "
+"darbastalio aplinkos išspausti viską kas įmanoma."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Darbastalio tvarkyklÄ—"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertimas"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Ši programa nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, "
-"darbastalio piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
+"Ar jūs suprantate kelias kalbas? Prisidėdami savo vertimais prie Xfce "
+"darbastalio aplinkos jūs padarysite Xfce patrauklesne ir labiau prieinama "
+"milijonams potencialių naudotojų."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Sesijų tvarkyklė"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "KÅ«rimas"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Sesijų tvarkyklė valdo visus naudotojo sesijos paleidimo ir išjungimo "
-"aspektus."
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Ji leidžia konfigūruoti kiekvieną jūsų darbastalio aplinkos nustatymą."
+"Tapdami kūrėjais, galite daug ką pakeisti taipogi pasisemti malonios "
+"patirties. Jūs tapsite geresniu programuotoju, įsisavinsite naujų technikų "
+"klaidų taisyme, kursite nuostabų produktą kartu su žmonėmis iš viso pasaulio."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Programų ieškyklė"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Propagavimas"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Leidžia ieškoti programų, paleisti jas ir surasti informaciją apie įdiegtas "
-"programas."
+"Jei turite tinklaraštį ar svetainę galite labai padėti, skleisdami žinią "
+"apie Xfce ir skatindami naujus žmones išbandyti ją. Jei turite Identi.ca ar "
+"Twitter paskyrą galite padėti persiųsdami betkurį <a href=\"http://identi.ca/"
+"xfce\">pranešimą</a>, taip suteikdami galimybę mums būti išgirstiems "
+"platesnÄ—s auditorijos."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce bibliotekos"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Pranešimas apie klaidas ir testavimas"
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr "Jos suteikia papildomų funkcijų ir valdiklių kurie palengvina kūrimą."
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Paprasta kliento-serverio konfigūracijos saugykla ir užklausų sistema."
-
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Viena iš naudingiausių užduočių kuri priklauso nuo bendruomenės yra "
+"testavimas ir klaidų pranešimas. Kadangi Xfce veikia įvairiose platformose "
+"ir yra prieinama įvairiomis formomis, išbandyti kiekvieną įmanomą situaciją "
+"yra neįmanoma. Mes prašome naudotojų padėti mums testavime ir klaidų "
+"pranešime, naudojant mūsų <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+"\"external\">klaidų sekiklį</a>."
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Thunar yra nauja moderni failų tvarkyklė, sukurta taip jog būtų greita ir "
-"paprasta naudoti."
+"Kai klaida rasta, reikia nustatyti klaidos priežastį ir tada ištaisyti. Jei "
+"norite prisidėti prie tikrojo kūrimo proceso, puiki pradžia yra klaidų "
+"sprendimas, taisymas ir pataisų kūrimas."
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Programos"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "SusijÄ™ puslapiai"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Interneto naršyklė"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "informacija apie Xfce vertimÄ…"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori yra lengva interneto naršyklė."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "SusijÄ™ svetainÄ—s"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalas"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Klaidų sekėjas"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
-"Terminalas yra modernus terminalo emuliatorius, kuris turi korteles ir "
-"permatomus fonus."
+"praneškite apie bėdas, pataisas ar mintis kurios padės padaryti Xfce geresne"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn yra programa skirta kurti ir įrašyti CD ir DVD."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "Xfce vertimo portalas"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "KÅ«rimo robotas"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Paprasta kalendoriaus programa. Taipogi turi ir priminimus."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "peržiūrėkite kūrimo vergo veiklą"
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Maišiklis"
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Xfce naudoja <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> vertimų "
+"platformą, kaip portalą vertėjams. Tai leidžia vertėjams versti tinkle, "
+"nusiųsti naujus <em>po</em>-failus, stebėti vertimus ir statistiką. Visi "
+"vertimų atnaujinimai yra nusiunčiami tiesiai į <a href=\"http://git.xfce.org"
+"\">Xfce GIT saugyklas</a>, todėl jie iškart tampa prieinami visam pasauliui."
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Leidžia keisti įvairių garso takelių garsą."
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Mums patinka versti Xfce į tiek kalbų kiek tik įmanoma, todėl mes visada "
+"ieškome naujų vertėjų. Jei susidomėjote paskaitykite <em>pirmųjų žingsnių</"
+"em> sekcijÄ…."
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pirmieji žingsniai"
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto yra lengva paveikslėlių peržiūros programa."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Prieš tai kol galėsite siųsti vertimus, turite praeiti kelis žingsnius. "
+"Turėkite omenyje jog <em>VISI</em> žingsniai yra būtini:"
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce darbastalio aplinka"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Prisijunkite prie <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-"
+"i18n\">Xfce vertėjų pašto konferencijos</a>. Tai vieta kurioje koordinuojama "
+"vertėjų darbas, todėl būtų malonu jog prisistatytumėte. Šioje konferencijoje "
+"kūrėjai praneš apie planuojamus leidimus, vertimų sistemos keitimus ar ką "
+"nors ką turi žinot vertėjai."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Namai"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">Xfce vertimų komandos</a> ir prisijunkite prie komandos arba paprašykite "
+"sukurti naują kalbą, jei ji neegzistuoja. Vienas iš kūrėjų ar vertimų "
+"koordinatorių patvirtins(ar atmes) jūsų prašymą. Visi kiti Transifex "
+"įdiegimai turi Xfce produkto leidimus, taigi jūsų teisės šiame produkte bus "
+"taikomos visame <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce."
+"org</a>."
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Dabar kantriai laukite. Jei trunka per ilgai, parašykite laišką vertėjų "
+"pašto konferencijoje."
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Atsisiųsti"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Kai jau visa tai įvyko, jūs turite teisę siųsti vertimus ir atnaujinti "
+"vertimus. Apie tai daugiau galite sužinoti žemiau. Nepamirškite palaikyti "
+"ryšio su kitais jūsų kalbos vertėjais(juos galite rasti vertėjų grupėse), "
+"kad vertimas būtų koordinuotas!"
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "BendruomenÄ—"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Jei galvojate jog kažkas blogai arba turite minčių, nesikuklinkite ir "
+"parašykite į Xfce vertėjų pašto konferenciją, mes visada ten, tam kad "
+"padÄ—tume jums!"
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "PrisidÄ—kite"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Komandinis darbas"
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Keisti kalbÄ…"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Palaikykite ryšį su esamais vertėjais. Ar jūsų kalba jau išversta ar "
+"verčiama kažkieno kito, jūs turėtumėte dirbti kartu su kitais tos kalbos "
+"vertėjais. Pasidalinkite darbą, taip sumažinsite krūvį ir pagerinsite "
+"vertimo kokybę. Dauguma vertėjų noriai dalinasi darbu ir priima "
+"konstruktyvią kritiką ar pasiūlymus."
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"PO failų antraštė turi eilutę „Last-Translator“, pvz. Prancūzų xfce4-panel "
+"vertime: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr."
+"po</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Galite parašyti el. laišką i18n pašto konferencijai(kopijos laukelyje "
+"įrašykite dabartinio vertėjo adresą). Praneškite savo ketinimus ir laukite "
+"atsakymo iš dabartinio vertėjo. Jei per 2-3 savaites negausite atsakymo, "
+"galite pradÄ—ti versti kitÄ… projektÄ…."
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Be susisiekimo su kitais vertėjais, dar galite naudoti ir privatų puslapį, "
+"savo vertimo pasidalinimais. De facto vieta yra <a href=\"http://wiki.xfce."
+"org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, bet galite naudoti ir kitas vietas <a "
+"href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Grupes</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Komandos koordinatorius"
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Transifex leidžia jums tvarkyti komandą. Paprastai komandoje jūs rasite "
+"vieną koordinatorių, kuris gali:"
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Priimti ar atmesti naujus komandos vertÄ—jus"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Priimti ar atmesti vertimų peržiūras"
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Koordinatorius neturėtų priimti naujų vertėjų, prieš tai nepasidomėjęs jų "
+"istorija, ankstesniais kitų projektų vertimais. Jei nėra tikras ar naujas "
+"narys turi pakankamų vertimo žinių, apie tai galima padiskutuoti per el. "
+"paštą. Tada koordinatorius gali priimti naują narį, kuriam bus leidžiama "
+"siųsti keitimus tiesiai į mūsų saugyklas arba koordinatorius gali naujo "
+"nario paprašyti nusiųsti darbą peržiūrai. Šis procesas svarbus kai vertimai "
+"turi naudoti standartinį žodyną."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Gera koordinatoriaus praktika yra vertimų peržiūra prieš naują leidimą, tai "
+"susideda iš visų Xfce komponentų kompiliavimo, įdiegimo ir patikrinimo ar "
+"viskas gerai."
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Transifex naudojimas"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Autorinės teisės %s <a href=\"/about/credits\">Xfce kūrėjų komanda</a>. Šis "
-"puslapis paskutinį kartą keistas %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -301,6 +459,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce darbastalio aplinka"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -311,6 +473,11 @@ msgstr ""
 "stengiasi būti greita ir naudoti kuo mažiau sistemos resursų, tuo pačiu "
 "išlaikant draugiškumą naudotojui ir malonią išvaizdą."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Atsisiųsti"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "parsisiųskite pradinio kodo „tarballs“"
@@ -333,7 +500,7 @@ msgstr "%s turas"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "vizualus turas pristatantis naujas paskutinio leidimo galimybes"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Ekranvaizdžiai"
 
@@ -349,38 +516,141 @@ msgstr "Prenumeruoti RSS kanalÄ…"
 msgid "Latest News"
 msgstr "PaskutinÄ—s naujienos"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s išleista"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Puslapis nerastas"
-
-#: 404.php:5
-msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Atsiprašome, bet puslapio ar failo kurio prašėte nėra šiame serveryje."
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "BendruomenÄ—"
 
-#: 404.php:7
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
-"Jei paspaudėte ant nuorodos ir ji atvedė jus į šį puslapį ar šį puslapį "
-"pasiekėte per paieškos variklį ar žymelę labai tikėtina, kad puslapis kurio "
-"ieškojote pašalintas, pervadintas ar laikinai neprieinamas."
+"Ar norite gauti pagalbos ar kaipnors prisidÄ—ti, Xfce bendruomenÄ—s yra gera "
+"vieta pradėti. Taipogi jums gali būti įdomu peržiūrėti skirtingų "
+"distributyvų Xfce bendruomenes."
 
-#: 404.php:10
-msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Norėdami rasti tą puslapį, pabandykite vieną iš šių būdų:"
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Pašto konferencijos"
 
-#: 404.php:14
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"Beveik visas kūrimo ir koordinavimo darbas atliekamas Xfce pašto "
+"konferencijose. Visų laiškų santrauka prieinama <a href=\"https://mail.xfce."
+"org\">mail.xfce.org</a>. Taipogi yra naudotojams skirta konferencija kurioje "
+"galite užduoti klausimą ar laisvai diskutuoti apie darbastalį."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>PASTABA:</strong> norėdami rašyti šiose konferencijose, pirmiausia "
+"turite prisijungti."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Jei turite bėdą kurios negalite išspręsti, galite pabandyti užduoti klausimą "
+"mūsų IRC kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce irc.freenode."
+"net</a>. Kanalas turi kelis aktyvius naudotojus. Prieš užduodant klausimą "
+"rekomenduojame peržiūrėti <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">dokumentacijÄ…</a>."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Forumai"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Naudotojams kuriems labiau patinka forumai, skirtas <a href=\"http://forum."
+"xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forumas</a>. Aktyvūs bendraautoriai jums "
+"padės, bet nenaudokite jo pranešimams apie klaidas."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Socialiniai tinklai"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce kanalas</"
+"a> yra vieta kur mes automatiškai pranešame apie visus leidimus. Nenuostabu "
+"jog dauguma socialinių tinklų tokių kaip Facebook, Twitter ir Google+ turi "
+"Xfce vietas ir puslapius."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "diskutuokite apie Xfce, bendruomenÄ—s forumuose"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Tinklaraštis"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "paskaitykite kÄ… bendraautoriai turi pasakyti"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "bendruomenės wiki ir kūrimo resursai"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Puslapis nerastas"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "Atsiprašome, bet puslapio ar failo kurio prašėte nėra šiame serveryje."
+
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"Jei paspaudėte ant nuorodos ir ji atvedė jus į šį puslapį ar šį puslapį "
+"pasiekėte per paieškos variklį ar žymelę labai tikėtina, kad puslapis kurio "
+"ieškojote pašalintas, pervadintas ar laikinai neprieinamas."
+
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr "Norėdami rasti tą puslapį, pabandykite vieną iš šių būdų:"
+
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
 "spelled correctly."
 msgstr "Jei vedėte adresą į adreso lauką, įsitikinkite jog parašėte teisingai."
 
@@ -405,41 +675,38 @@ msgstr ""
 "Jūs visada galite <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">paprašyti "
 "administratoriaus</a> pagalbos ieškant kažko ar pranešant apie klaidą."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "SusijÄ™ puslapiai"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Keitimų žurnalai"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "kiekvieno Xfce leidimo pranešimai"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Autorinės teisės %s <a href=\"/about/credits\">Xfce kūrėjų komanda</a>. Šis "
+"puslapis paskutinį kartą keistas %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Archyvas"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijos"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "Xfce atsisiuntimų archyvas"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "KÅ«rimas"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Namai"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "dokumentacija apie tai kaip sukurti Xfce iš pradinio kodo"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projektai"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "naršyti pradinio kodo saugyklas"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Keisti kalbÄ…"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -550,6 +817,46 @@ msgstr ""
 "a>. Jame yra keli aukštos kokybės logotipai ir baneriai. Xfce logotipo "
 "kopijavimas saugomas LGPL licencijos."
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Keitimų žurnalai"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "kiekvieno Xfce leidimo pranešimai"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Archyvas"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "Xfce atsisiuntimų archyvas"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "KÅ«rimas"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "dokumentacija apie tai kaip sukurti Xfce iš pradinio kodo"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "naršyti pradinio kodo saugyklas"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Goodies"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "wiki su informacija apie papildomas Xfce programas"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -578,1558 +885,1197 @@ msgstr ""
 "Xfce leidimo pastabos yra skirtos tik tai versijai. NorÄ—dami pamatyti "
 "keitimus pasirinkite savo versiją, iš žemiau esančio sąrašo."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "bendra informacija apie Xfce darbastalį"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 Turas"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "vizualus turas, parodantis naujas, naujos versijos, galimybes"
-
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 Turas"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.10 išleista"
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 Turas"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"Šiandien, po metų ir 4 mėnesių darbo, mes džiaugiamės galėdami pranešti jog "
+"ilgai laukta Xfce 4.10, nauja, stabili versija pakeičia Xfce 4.8."
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 Turas"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+"4.10 cikle, mes daugiausiai poliravome darbastalį ir įvairiais būdais "
+"tobulinome naudotojo patirtį. Reikia paminėti šiuos aspektus:"
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Naujienos"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+"Programų ieškyklė buvo iš esmės perrašyta, dabar ji apjungia senos programų "
+"ieškyklės ir xfrun4 funkcionalumą."
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "išleidimo pranešimai"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+"Skydelis turi naują alternatyvų vertikalų išdėstymą(darbastalio juosta). "
+"Skydelio įskiepiai gali būti išdėstyti keliose eilutėse."
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Padėkos"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "visų bendraautorių sąrašas"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "IÅ¡leidimo modelis"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "Xfce branduolio modulių leidimo politika"
-
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
-"Praeityje buvo daug klausimų ir diskusijų apie tai, kaskart išėjus naujai "
-"versijai kyla tie patys klausimai:"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Kurie komponentai priklauso Xfce branduoliui?"
+"Naujas MIME tipų redaktorius, leidžia lengvai keisti programą su kuria "
+"atveriamas failo tipas. Pelės ir jutiklinio kilimėlio nustatymų dialogas ir "
+"nustatymų redaktorius nuo šiol turi daugiau funkcionalumo. Pagerintas "
+"planšečių palaikymas."
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
-"Kaip dažnai mes norime išleisti naują versiją, kuo remiantis(pagal laiką, "
-"pagal naujas galimybes)?"
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Kas atsakingas už išleidimo procesą?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Nuo kokių priklausomybių versijų mes priklausomi?"
+"Nuo šiol įmanoma paleisti programas ir atverti failus, esančius ant "
+"darbastalio, vienu pelÄ—s spragtelÄ—jimu. Be to, 4.10 darbastalis gali "
+"atvaizduoti miniatiūras ir automatiškai slinktis per fono paveikslėlių "
+"sąrašą."
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
-"Kada būna galimybių-užšaldymas, vertimo-užšaldymas, kodo-užšaldymas ir "
-"panašūs?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Kiek turėtų būti peržiūros leidimų ir kaip juos reiktų pavadinti?"
+"Langų tvarkyklė turi galimybę nuvilkus langą į kraštą išskleisti juos. „tab“ "
+"langas (Alt+tab) galima dekoruoti su daugiau galimybių, taipogi turi valdymą "
+"krypčių klavišais."
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Ką mes naudojame kaip SVN leidimų versijas su GIT?"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr "Turą, kuriame parodomi Xfce 4.10 pakeitimai, galite peržiūrėti čia:"
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "Šis dokumentas turėtų atsakyti į šiuos klausimus."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr ""
+"Išsamų Xfce 4.10 pakeitimų sąrašą (lyginant su Xfce 4.8) galite rasti šiame "
+"puslapyje:"
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce branduolys"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"Leidimas gali būti parsiųstas kaip individualūs leidimai arba kaip vienas "
+"didelis tarball archyvas, įskaitant visas šias individualias versijas:"
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
-"Visi Xfce branduolio komponentai turi būti čia, taip kaip aprašyta leidimo "
-"politikos dokumente."
+"Dėkui visiems prisidėjusiems, tiems kurie pranešė apie klaidas, taipogi "
+"visiems vertėjams ir pakuotojams už jūsų pastangas padaryti šį leidimą kuo "
+"geresniu."
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "PagrindinÄ—s priklausomybÄ—s"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Nuoširdūs linkėjimai, <br />Xfce kūrėjų komanda"
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "IÅ¡leidimo ciklas"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2 išleista"
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Išleidimo ciklas įtraukia trumpą planavimo fazę, kūrimo fazę su kūrimo "
-"leidimais ir išleidimo fazę, galiausiai vedančią į naują stabilų viso Xfce "
-"branduolio leidimą. Kartu su šiomis fazėmis stabilių leidimų priežiūra "
-"nenutrūksta ir tęsiama. Šios fazės metu, stabiliai versijai bus išleisti "
-"klaidų pataisymai ir saugumo pataisos."
+"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie antrą Xfce 4.10 peržiūros "
+"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas skelbia kodo ir "
+"vertimų(tik kritiniai ir klaidų pataisos) užšaldymą iki galutinio 4.10 "
+"leidimo kuris turėtų pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"Žemiau galite peržiūrėti grafinę laiko liniją, tai Xfce 4.8 su trimis "
-"elementais(Thunar, exo ir xfwm4) išleidimo ciklo ir priežiūros pavyzdys."
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Pavyzdinis išleidimo ciklas"
-
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Planavimo fazÄ— (2(+2) savaitÄ—s)"
+"Šiame leidime yra naujų funkcijų, tokių kaip pagerintas failų operacijų "
+"atsakomumas, Thunar programoje ir dÄ—stymo patobulinimai Xfwm4. Visa kita tai "
+"yra tik klaidų pataisymai ir daug vertimų atnaujinimų."
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Ši fazė žymi išleidimo ciklo pradžią ir naudojama nuspręsti kurios "
-"priklausomybės bus naudojamos, taipogi paskirti išleidimo komandą šiam "
-"ciklui (pirmos 2 savaitės). Tai galiausiai veda į priklausomybių užšaldymą "
-"(po 4 savaičių)."
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "IÅ¡leidimo komandos paskyrimas"
+"Tikimės jog jums patiks šis naujas leidimas. Parašykite mums apie savo "
+"įspūdžius, parašykite savo mintis tinklaraštyje, twiteryje ar užpildydami "
+"pranešimą apie klaidas! Su jūsų pagalba, 4.10 bus geriausias leidimas iš "
+"visų (bent jau iki 4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"Planavimo fazės pradžioje būna balsavimas(formalus arba ne) dėl išleidimo "
-"komandos. Išleidimo komanda prižiūri kūrimo ir priežiūros leidimus, per visą "
-"išleidimo ciklą. Pagrindinis to tikslas yra atlikti dvigubą Xfce branduolio "
-"leidimo patikrą, išleidimo fazėje ir pačioje ciklo pabaigoje. Plačiau apie "
-"tai parašyta šio dokumento išleidimo komandos sekcijoje."
+"LinkÄ—jimai ir padÄ—ka visiems kurie prisidÄ—jo prie Å¡io leidimo, <br />Xfce "
+"kūrėjų komanda"
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "IÅ¡leidimo komanda"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 išleista"
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Išleidimo komandą sudaro bent du žmonės: vienas leidimo prižiūrėtojas, "
-"kuriam padės ir kiti. Kuris ir atliks tikrąjį leidimą (žymėjimas, tarball "
-"kūrimas, leidimo pranešimų rašymas ir pranešimai) ir kitas žmogus kuris "
-"užtikrins kokybę (patikrins ar visi komponentai sukompiliuojami, ar žymės "
-"yra vietoje, ar išleidimo pastabos yra nepasenę ir taip toliau). Žemiau "
-"aprašyta plačiau."
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Išleidimo komandos vaidmenys ir jų atsakomybės:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Leidimo prižiūrėtojas"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Išleidimo ciklų organizavimas"
+"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie pirmą Xfce 4.10 peržiūros "
+"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas praneša jog naujų "
+"galimybių pridėjimas sustabdomas iki galutinio 4.10 leidimo kuris turėtų "
+"pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr "Pranešimas apie paskutinius terminus (pakartotinai ir iš anksto)"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimo peržiūrėjimas"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Žymėjimas Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 ir Xfce-X.Y"
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Tarballs generavimas (greičiausiai automatinis)"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Leidimo pastabų rašymas"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Leidimo pranešimų rašymas"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Žymių Bugzilla puslapyje kūrimas"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Kodo užšaldymo fazėje pataisų patvirtinimas"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Leidimo pagalbininkas(-ai)"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Svetainių atnaujinimas"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Pagalba leidimo prižiūrėtojui"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "Oficialus kokybės užtikrintojas"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Libtool priežiūros ir kūrimo leidimų stebėjimas"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Priminimas prižiūrėtojams apie trūkstamus NAUJIENŲ atnaujinimus"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Pakartotinis sugeneruotų tarballs patikrinimas"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Leidimo pranešimų klaidų taisymas"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Individualūs prižiūrėtojai"
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+"Šiame leidime yra didelių pokyčių Xfce branduolio elementams, tikimės jog "
+"jie patenkins visus prašymus. Tarp labiausiai matomų atnaujinimų yra nauja "
+"programų ieškyklė, kuri sujungia senos „appfinder“ ir „xfrun4“ "
+"funkcionalumą. Skydelis turi naują vertikalų režimą [aka Deskbar], kuris "
+"geriau išnaudoja vietą, plačiaekraniuose monitoriuose. Taipogi atsirado "
+"naujas veiksmų įskiepis. Nustatymų pusėje, nustatymų pagelbiklis yra "
+"integruotas į xsettingsd, taip sutaupomas vienas aktyvus procesas. Taipogi "
+"perdarytas nustatymų langas su kategorijomis ir pagal nutylėjimą įjungtais "
+"prijungiamais dialogais. PelÄ—s nustatymuose, nauji Synaptics ir Wacom "
+"nustatymai, taipogi pridėtas naujas MIME-Tipų redaktorius. Thunar įgavo "
+"labiau išbaigtą išdėstymą, kuriame sumažintas vietos naudojimas ir "
+"padidintas atsakomumas su miniatiūrų kūrėju. Mes dar nenusprendėme kaip "
+"integruoti darbastalio funkcionalumą į Thunar, todėl Xfdesktop gavo įvairių "
+"patobulinimų, įskaitant vieno paspaudimo palaikymą. Iš sąsajos buvo "
+"pašalinti patarimai ir sesijų valymas. Paskutinis, bet ne prasčiausias, "
+"langų tvarkyklė nuo šiol turi langų išdėtymą(tiling) ir užduočių "
+"perjungiklyje naršymą krypčių klavišais."
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimų žymių kūrimas"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Kūrimo ir priežiūros leidimų tarballs generavimas"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Keitimo žurnalų ir NAUJIENŲ failo atnaujinimas"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Konkrečių komponentų išleidimo pranešimų rašymas"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Bugzilla žymių sukūrimas"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Įsitikinimas jog API dokumentacija yra naujausia"
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
+"Kitas dideli pokytis yra naudotojų dokumentacijos paketų pašalinimas ir <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a> pristatymas. To priežastis "
+"buvo ribotas dokumentacijos pridÄ—jimas, tikimÄ—s jog wiki pritrauks daugiau "
+"autorių. Pagalbos mygtukai vis dar veikia , bet jūsų bus paprašyta atverti "
+"dokumentacijos puslapį internete."
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Priklausomybių užšaldymas"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
+"Mes atsikratėme xfce-utils. Jo turinys buvo pašalintas arba perkeltas į "
+"kitus Xfce paketus. Visos kitos priklausomybės yra išvardintos 4.10pre1 "
+"keitimų žurnale. Xfce branduolys gavo kelis naujus komponentus, nes mes "
+"manome jog jie yra būtini minimaliam darbastaliui: xfce4-power-manager "
+"(energijos tvarkyklė), tumbler (miniatiūrų generatorius, skirtas Thunar ir "
+"kitiems komponentams), garcon (meniu biblioteka, jau 4.8 versijoje buvo "
+"priklausomybė), thunar-volman (Thunar tomų tvarkyklė)."
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr "Per pirmas 2 planavimo fazės savaites, kiekvienas prižiūrėtojas turi:"
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
+"Taipogi vertimai smarkiai pagerinti, už tai dėkojame mūsų vertėjų komandoms."
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Padaryti sąrašą galimybių kurias jis nori įtraukti į išleidimo ciklą"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"Tikimės jog jums patiks šis naujas leidimas. Parašykite mums apie savo "
+"įspūdžius, parašykite savo mintis tinklaraštyje, twiteryje ar užpildydami "
+"pranešimą apie klaidas! Su jūsų pagalba, 4.10 bus geriausias leidimas iš "
+"visų (bent jau iki 4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Ištirti kurių priklausomybių tam reikia"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 išleista"
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"Pabaigoje, priimamas sprendimas kokios bus naujos stabilios Xfce branduolio "
-"versijos priklausomybės. Iš esmės tai minimalios būtinos versijos visoms "
-"pagrindinÄ—ms priklausomybÄ—ms."
+"Šiandien, po beveik dviejų metų darbo, mes džiaugiamės galėdami pranešti jog "
+"ilgai laukta Xfce 4.8 pagaliau išleista. Tai yra nauja stabili versija kuri "
+"pakeis Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
-"Prižiūrėtojai kurie nebuvo prieinami per pirmas 2 planavimo fazės savaites "
-"turi šansą prašyti priklausomybių pakeitimo per sekančias 2 savaites po to."
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Po 4 savaičių, visos komponentų priklausomybės užšaldomos, tai reiškia jog "
-"jos negali keisti savo priklausomybių(ir jų versijų). Vis dar galima pridėti "
-"nebūtinas priklausomybes."
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Pranešimas bendruomenei"
-
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
-"Planavimo fazės pabaigoje, laiškas su visomis planuojamomis galimybėmis ir "
-"priklausomybėmis nusiunčiamas į xfce4-dev at xfce.org ir xfce at xfce.org pašto "
-"konferencijas."
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "KÅ«rimo fazÄ— (5 mÄ—nesiai)"
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"Kūrimo fazėje kiekvienas prižiūrėtojas gali kurti priežiūros ir kūrimo "
-"leidimus neatsižvelgiant į likusią Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "KÅ«rimo leidimai"
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"Kūrimo leidimai paprastai suteikia naujų galimybių(kurios bus kitame "
-"stabiliame leidime) peržiūrą. Jie turi atitikti tokį versijų formatą X.Y.Z, "
-"Y yra nelyginis skaičius (pvz. xfwm4-4.7.3 ar thunar-1.3.10)."
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"Prižiūrėtojai skatinami daryti kūrimo leidimus naujoms galimybėms. Dažni "
-"kūrimo ciklai gali būti pakaita SVN leidimų versijoms, kurias turėjome "
-"anksčiau. Jei komponentas A priklauso nuo naujos galimybės komponente B, A "
-"gali būti išleistas tik tada jei yra išleistas B kūrimo leidimas. Tam kad "
-"tai veiktų, libtool versijos turi būti tinkamai atnaujinamos su kiekvienu "
-"kūrimo leidimu."
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"Daugiausia dėmesio turi būti skiriama kiekvieno komponento „master“ šakai. "
-"„Master“ šaka visada turi būti paruošta išleidimui. Naujos galimybės turi "
-"būti kuriamos šakose, tol kol jos paruošiamos naudoti(tai yra "
-"sukompiliuojamos ir komponentas liks funkcionalūu net ir įliejus naujas "
-"galimybes į „master“ šaką), tai daroma norint apsidrausti nuo galutinio "
-"išleidimo vėlavimo."
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"Apie naujas galimybes kurios gadina API ar kitus komponentus turi būti "
-"pranešta. Prižiūrėtojams patariama paruošti kitus komponentus šioms "
-"galimybėms atskirose šakose, prieš įtraukiant naujas galimybes į naują "
-"kūrimo leidimą. Taip kiti komponentai išlaikys savo „paruošta leidimui“ "
-"būseną."
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Štai kaip veikia pagrindinis kūrimo procesas:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "KÅ«rimo procesas"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Išleidimo fazė (10+ savaičių)"
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Per išleidimo fazę, bus trys peržiūros leidimai ir tada paskutinis leidimas:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (po  0  savaičių, galimybių užšaldymas),"
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (po  4  savaičių, vertimo užšaldymas) ir"
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (po  8  savaičių, kodo užšaldymas)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y     (po 10+ savaičių)"
+"Leidimas gali būti parsiųstas kaip individualūs leidimai arba kaip storas "
+"tarball įskaitant visas šias individualias versijas:"
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"kur Y turi būti lyginis skaičius. Kiekvienas iš šių leidimų turi turėti "
-"paskutines visų komponentų kūrimo versijas(arba stabilias, jei po stabilaus "
-"leidimo neišleista nei viena kūrimo versija). Šių komponentų versijų "
-"numeriai gali(netgi privalo) skirtis nuo pavadinimo schemos, esančios "
-"aukščiau. pvz. Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 gali turėti versiją 4.7.17 ir Thunar "
-"gali turÄ—ti 1.1.9."
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"Tai reiškia jog prižiūrėtojai neprivalo išleisti naujos savo komponento "
-"versijos su kiekvienu peržiūros leidimu. Leidimo komanda visada paima "
-"naujausią prieinamą kūrimo ar stabilų leidimą."
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"Šios fazės pabaiga reiškia naują stabilų Xfce leidimą ir naujo išleidimo "
-"ciklo pradžią."
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Užšaldymas prieš leidimus"
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Yra keli užšaldymo tipai."
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Galimybių užšaldymas"
-
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre1 visi branduolio komponentai patenka į galimybių užšaldymo "
-"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol bus atnaujinami vertimai ir taisomos "
-"klaidos."
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Vertimo/UI užšaldymas"
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre2 visi branduolio komponentai patenka į vertimo/UI užšaldymo "
-"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol negali būti keičiamos eilutės kurios "
-"paveiktų vertimą. Tas pats galioja naudotojo sąsajai, kurios nuo šiol "
-"negalima keisti."
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Kodo užšaldymas"
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
-msgstr ""
-"Tai trumpas 2 dienų kodo užšaldymas, prieš kiekvieną peržiūros leidimą. Per "
-"šį laikotarpį, negali būti siunčiami jokie patobulinimai, nebent juos "
-"palaimino leidimo prižiūrėtojas."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre3, visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo "
-"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol kodas negali būti keičiamas, nebent tai "
-"leido leidimo prižiūrėtojas. Paprastai tai turėtų būti tik pataisymai. "
-"Vertimai vis dar leidžiami."
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Kodo užšaldymo fazė (2+ savaitės)"
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"Su Xfce X.Ypre3 visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo fazę. "
-"Ši fazė iliustruota sekančiame paveikslėlyje ir paaiškinta šiame skyriuje."
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Kodo užšaldymas ir jo išimtys yra palaikomos siuntimo „hooks“. Yra "
-"atnaujinimo „hook“ kuris neleidžia jokių keitimų „master“ šakoje nebent juos "
-"leido leidimo prižiūrėtojas."
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Leidimų žymėjimas ir šakų kūrimas"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Klaidų taisymas/Pakeitimai"
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
-"Jei branduolio komponentui reikia pataisymų ar keitimų, kodo užšaldymo "
-"fazėje, prižiūrėtojas turi sukurti naują šaką pavadintą ELS(//PAVADINIMAS "
-"ATVIRAS DISKUSIJOMS//) į kurį jis siunčia reikiamus pataisymus. Remiantis "
-"kodo užšaldymo išimčių sekcija šie keitimai turi būti būtini."
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"ELS šaka gyvena trumpą laiko tarpą. Ji sujungiama su „master“ ir su "
-"komponentų stabiliomis šakomis (pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2) iškart po "
-"paskutinio leidimo. Šioje šakoje leidžiami tik klaidų pataisymai."
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Kodo užšaldymo išimtys"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Blokuojančios klaidos"
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"Dėl kai kurių klaidų xfce išleidimas gali vėluoti, tokios klaidos laikomos "
-"blokuojančiomis. Tokiomis klaidomis laikomos klaidos kurios atitinka šiuos "
-"kriterijus:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "dėl jos lūžta branduolio programa"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "dÄ—l jos prarandami duomenys"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "ji sukelia atminties nutekÄ—jimÄ…"
-
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "ji užrakina visą darbastalio GUI"
-
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Klaida negali pavÄ—linti leidimo jei ji atitinka Å¡iuos kriterijus:"
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"aparatinė įranga ar architektūra kurioje ši klaida įvyksta yra egzotinė ar/"
-"ir kūrėjai negali jos atkurti"
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"Pataisymus šiai klaidai galima pritaikyti kodo užšaldymo fazėje tik tada jei "
-"tai patvirtino leidimo prižiūrėtojas."
-
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Leidimo-kritiniai keitimai"
+"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie antrą Xfce 4.10 peržiūros "
+"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas praneša jog naujų "
+"galimybių pridėjimas sustabdomas iki galutinio 4.10 leidimo kuris turėtų "
+"pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"Kai kurie keitimai gali kelti abejones kokybės atžvilgiu. Jie leidžiami jei "
-"juos palaimino leidimo prižiūrėtojas."
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "IÅ¡leidimas"
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"Paskutiniam leidimui (Xfce X.Y) visi branduolio komponentai yra pažymėti "
-"(dukart, vieną kartą su jų versija ir kitą su xfce-X.Y.0) ir patalpinti į "
-"prižiūrėjimo šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). Po to ELS šaka yra "
-"sujungiama su „master“ šaka (kurioje bus kuriama nauja versija) ir į pvz. "
-"thunar-1.2 ar xfwm4-4.8."
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Prižiūrėjimo procesas"
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"Kai išleidžiama galutinė versija, klaidų pataisymai ir vertimų atnaujinimai "
-"bus nusiųsti į stabilią to komponento šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). "
-"Individualių komponentų priežiūros leidimų sinchronizuoti nereikia."
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Priežiūros leidimas"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"Priežiūros leidime negali būti API/ABI keitimų lyginant su paskutine "
-"versija. Jie taipogi turi naudoti formatą X.Y.Z, kur Y yra lyginis skaičius "
-"(pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2.4). Šiuose leidimuose neturi būti naujų "
-"eilučių ar galimybių."
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoriai"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Keli Xfce ekranvaizdžiai išrikiuoti pagal versiją."
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.10 turas"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
-"Å is turas pristatys jums visas naujas Xfce 4.10 galimybes. Tai yra tik "
-"vizuali dalis to kas buvo padaryta; pilną pakeitimų sąrašą galite rasti <a "
-"href=\"/download/changelogs/\">keitimų žurnaluose</a>."
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Dokumentacija internete"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
-"Kuriant 4.10 nusprendėme iš paketų pašalinti naudotojo žinynus ir perkelti "
-"juos į wiki, adresu <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. To "
-"tikslas - padaryti dokumentacijos <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/"
-"documentation\">kūrimą</a> ir atnaujinimą paprastesniais."
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"Kai paspausite žinyno mygtuką, Xfce paprašys jūsų pereiti į internetinį wiki "
-"puslapį"
 
-#: about/tour.php:13
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Tikimės jog pristačius wiki, kūrėjams bus lengviau prižiūrėti dokumentaciją."
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Suskleistas programų ieškyklės rodinys"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Sužinokite daugiau →"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"Programų ieškyklė buvo iš esmės perrašyta, dabar ji apjungia senos programų "
-"ieškyklės ir xfrun4 funkcionalumą. Be naudotojo sąsajos patobulinimų, dabar "
-"įmanoma sukurti pasirinktinius veiksmus su priešdėlio ir regex taisyklėmis."
+"Xfce projektas apjungia kelis atskirus projektus, kiekvienai darbastalio "
+"daliai. Kiekvienas projektas turi savo projekto puslapį, kuriame pateikiama "
+"papildoma informacija."
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Išskleistas programų ieškyklės rodinys"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Branduolio komponentai"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "Keletas eilučių"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: about/tour.php:27
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"4.10 turi parinkty kuri leidžia nustatyti kiek eilučių turės vienas "
-"skydelis. Kai kurie įskiepiai (pvz. <em>leistukai</em>) telpa vienoje "
-"eilutėje, kitiems, pvz. langų mygtukams leidžiama užimti visą skydelio plotį."
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "Horizontalus skydelis su trimis eilutÄ—mis"
+"Ji tvarko programų langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir "
+"tvarko darbo vietas ar virtualius darbalaukius."
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Darbastalio juostos režimas"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Skydelis"
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Skydelis turi naują išdėstymą pavadintą <em>darbastalio juosta</em>. "
-"Darbastalio juostos režime skydelis yra išdėstytas vertikaliai, taip kaip "
-"vertikaliame režime, bet įskiepiai yra išdėstyti horizontaliai. Naudojant "
-"kelias eilutes galima sukurti plačius vertikalius skydelius, kurie puikiai "
-"tiks plačiaekraniams monitoriams."
+"Skydelis yra juosta kuri suteikia galimybę visada po ranka turėti programų "
+"leistukus, skydelio meniu, laikrodį, darbastalio perjungiklį ir dar daugiau."
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "Skydelis darbastalio juostos režime su penkiomis eilutėmis"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Darbastalio tvarkyklÄ—"
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "Veiksmų įskiepis"
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Ši programa nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, "
+"darbastalio piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sesijų tvarkyklė"
+
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
-"Sesijų įskiepis, iš xfce4-session paketo, buvo sulietas su perrašytu "
-"<em>veiksmų</em> įskiepiu"
+"Sesijų tvarkyklė valdo visus naudotojo sesijos paleidimo ir išjungimo "
+"aspektus."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr "Veiksmų įskiepis meniu režime(kairėj) ir mygtukų režime (dešinėj)"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Lango mygtukai"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Ji leidžia konfigūruoti kiekvieną jūsų darbastalio aplinkos nustatymą."
 
-#: about/tour.php:45
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Programų ieškyklė"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"<em>Lango mygtukų</em> įskiepis daugiau nebeišsiplečia, tai padaro įskiepio "
-"pozicionavimÄ… lankstesniu. NorÄ—dami atstatyti buvusiÄ… elgsenÄ… pridÄ—kite "
-"permatomą <em>skirtuko</em> įskiepį su pažymėta <strong>Išplėsti</strong> "
-"parinktimi."
+"Leidžia ieškoti programų, paleisti jas ir surasti informaciją apie įdiegtas "
+"programas."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failų tvarkyklė"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce bibliotekos"
 
-#: about/tour.php:49
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr ""
-"Šiame Thunar leidime yra keli vizualūs pakeitimai. Langas talpesnis ir "
-"pataisyta būsenos juostos vieta."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "Jos suteikia papildomų funkcijų ir valdiklių kurie palengvina kūrimą."
 
-#: about/tour.php:53
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Paprasta kliento-serverio konfigūracijos saugykla ir užklausų sistema."
+
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
+
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
-"<em>Sesijų tvarkyklės</em> nustatymų dialogas turi mygtuką išsaugotų sesijų "
-"išvalymui (daugiau nereikės <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips "
-"buvo pašalintas, nuo šiol sesijų tvarkyklė gali užrakinti ekraną prieš "
-"sustabdant ar užmigdant sistemą."
+"Thunar yra nauja moderni failų tvarkyklė, sukurta taip jog būtų greita ir "
+"paprasta naudoti."
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Automatinis programų paleidimas"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Programos"
 
-#: about/tour.php:57
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Interneto naršyklė"
+
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori yra lengva interneto naršyklė."
+
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminalas"
+
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
-"Dar vienas žymus pakeitimas yra GNOME ir KDE suderinamumo veikimas. "
-"Suderinamumo žymimieji langeliai įjungia tik tas tarnybas, kurios turi būti "
-"paleistos prieš kitas programas (<em>gnome-keyring</em> ir <em>gconf</em> "
-"GNOME atveju ir <em>kdeinit</em> KDE atveju). Visos kitos automatiškai "
-"paleidžiamos programos prieinamos iš <strong>Programų automatinio paleidimo</"
-"strong> meniu, jos surašytos pasvirusiu šriftu(norint išskirti jas iš Xfce "
-"programų) ir pagal nutylėjimą išjungtos. Ne taip kaip ankstesnėse Xfce "
-"versijose, suderinamumo tarnybos gali būti paleistos nepriklausomai viena "
-"nuo kitos."
+"Terminalas yra modernus terminalo emuliatorius, kuris turi korteles ir "
+"permatomus fonus."
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr "Programos kurios nÄ—ra Xfce dalis, pavaizduotos pasvirusiu Å¡riftu"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn yra programa skirta kurti ir įrašyti CD ir DVD."
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Nustatymų demonas"
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour.php:65
-msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr ""
-"Xfce 4.8 nustatymų pritaikymui naudojo du procesus: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> ir <tt>xfsettingsd</tt>. 4.10 versijoje jie buvo sujungti į "
-"xfsettingsd, kuris tvarkosi su visais sistemos nustatymais."
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Paprasta kalendoriaus programa. Taipogi turi ir priminimus."
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
-"Nauja <em>nustatymų tvarkyklė</em> sugrupuoja nustatymų dialogus į "
-"kategorijas ir leidžia ieškoti tarp jų pagal vardus ar aprašymą. Taipogi "
-"dabar dauguma dialogų yra įmontuoti į nustatymų tvarkyklės langą (4.8 tai "
-"buvo kompiliavimo meto parinktis)."
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Maišiklis"
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr ""
-"Nustatymų tvarkyklė su piktogramomis sugrupuotomis pagal kategoriją, "
-"pritaikius filtrÄ…"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Leidžia keisti įvairių garso takelių garsą."
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Nustatymų redaktorius"
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
-msgstr ""
-"<em>Nustatymų redaktorius</em> redaguojant savybę daugiau nebe suskleidžia "
-"viso medžio(nuo šiol iš naujo įkrauna tik vieną langelį, o ne visą medį). "
-"Nuo šiol daugumą savybių galima redaguoti „vietoje“, tai palengvina ir "
-"pagreitina nustatymų keitimą."
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto yra lengva paveikslėlių peržiūros programa."
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
-"Naudodami nustatymų redaktorių taipogi galite stebėti pasirinkto kanalo "
-"nustatymų pokyčius. Pagrindiniame meniu paspauskite dešiniu mygtuku ant "
-"kanalo ir pasirinkite <strong>StebÄ—ti</strong>, norÄ—dami matyti stebÄ—jimo "
-"langÄ…."
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Dokumentai"
 
-#: about/tour.php:79
-msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
-msgstr ""
-"Nustatymų redaktorius su atverta kanalo stebykle, redaguojant savybę "
-"„vietoje“"
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Xfce branduolio modulių dokumentacija internete"
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Mime tipų redaktorius"
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Naujienos"
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
-msgstr ""
-"Per kelis paskutinius metus, daug žmonių prašė įrankio su kuriuo būtų galima "
-"tvarkyti failų susiejimus. Naujasis  <em>MIME tipų redaktorius</em> būtent "
-"tai ir daro. Jis leidžia be didelio vargo susieti numatytąją programą su "
-"failo tipu, jei reikia peržiūrėti nustatymus ir atstatyti juos į numatytąją "
-"būseną. Turėkite omeny jog tai neleidžiama keisti sistemos MIME tipų "
-"aprašymų (pridėti ar pašalinti tipų, keisti piktogramų)."
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Pakeitimai Å¡iame leidime"
 
-#: about/tour.php:85
-msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
-msgstr ""
-"MIME tipai atitinkantys paieškos kriterijus ir numatytosios programos "
-"pasirinkimo meniu"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "NuolatinÄ— nuoroda"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "PelÄ— ir jutiklinis kilimÄ—lis"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Nėra naujų straipsnių."
 
-#: about/tour.php:89
-msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
-msgstr ""
-"<em>PelÄ—s ir jutiklinio kilimÄ—lio</em> dialogas, grafinÄ—je sÄ…sajoje, sugeba "
-"susidoroti su pagrindinėmis Synaptics ir Wacom savybėmis. Nustatymų demonas "
-"veikiantis fone tvarkosi su visokiomis įrenginio savybėmis, taip kaip "
-"aprašyta <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">pelės "
-"nustatymų</a> wiki."
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Keli Xfce ekranvaizdžiai išrikiuoti pagal versiją."
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr ""
-"Synaptics jutiklinio kilimÄ—lio nustatymai <em>pelÄ—s ir jutiklinio kilimÄ—lio</"
-"em> dialoge"
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "IÅ¡vaizdos nustatymai"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 turas"
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"4.10 versijoje jūs galite nuvilkti ir numesti tarball su parsiųsta tema ant "
-"<em>stiliaus</em> ar <em>piktogramų</em> sąrašo. Xfce pabandys išarchyvuoti "
-"ir įdiegti failus į <tt>~/.themes</tt> ar <tt>~/.icons</tt> aplankus."
 
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Darbastalio piktogramos"
+
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
-"Pradinis Xfce 4.10 planas buvo integruoti darbastalio dalį į Thunar, bet mes "
-"nusprendÄ—me kol kas to nedaryti. Å iuo metu Xfdesktop gavo vieno paspaudimo "
-"palaikymą, automatinį fono paveikslėlio keitimą ir miniatiūrų apdorojimą."
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
-"Darbastalis su paveikslėlių miniatiūromis ir vieno spragtelėjimo palaikymu"
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Nuo Å¡iol Xfdesktop tiekiamas su nauju numatytuoju fono paveikslÄ—liu."
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Darbastalio nustatymai"
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
-"Xfwm4 nuo šiol gali pritaikyti lango dydį, kai nuvelkate jį į ekrano kraštą. "
-"Ši galimybė nebūtina ir pagal nutylėjimą išjungta. Tokiu atveju lango dydis "
-"vistiek gali būti pritaikytas naudojant klaviatūros nuorodą. Kitas "
-"pataisymas tai yra geresnis temų palaikymas ir naršymas klavišais kortelių "
-"lange (Alt+Tab)."
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 turas"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Failų tvarkyklė"
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
-"Å is turas pristatys jums visas naujas 4.10 vizualias galimybes. Tai yra tik "
-"vizuali dalis to kas buvo padaryta; pilną pakeitimų sąrašą galite rasti <a "
-"href=\"/download/changelogs/\">keitimų žurnaluose</a>."
-
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Nutolusio turinio naršymas"
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
-"Thunar nuo šiol turi GVFS palaikymą kuris leis jums naršyti nutolusius "
-"bendrinimo aplankus: FTP, Windows Shares, WebDav ir SSH serveriuose..."
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar nutolęs naršymas"
-
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Naujas failų operacijų progreso dialogas"
-
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
-"Kai kelios failų operacijos(kopijavimas ar perkėlimas) vykdomos tuo pat "
-"metu, nuo Å¡iol Thunar rodys vienÄ… progreso dialogÄ… kuriame yra visa "
-"reikalinga informacija."
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Pažangos dialogas"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar masinis pervadinimas"
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Išstumimo mygtukas, išimamoms laimenoms"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
-"Nuo šiol įmanoma išstumti išimamus įrenginius paspaudus išstūmimo mygtuką "
-"esantį šoninėje juostoje, šalia išimamo įrenginio etiketės."
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Išstūmimo mygtukas"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
-"4.8 Xfce versijoje skydelis buvo perrašytas iš naujo, štai labiausiai matomi "
-"pakeitimai."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Patobulintas vietos parinkimas ir dydžio valdymas"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Teksto redaktorius"
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
-"Skydelis turi žymiai geresnį skydelių pozicionavimo palaikymą. Jis gali būti "
-"nuvilktas ir apkirptas iki ekrano kraštų; slankios pozicijos prisimenamos "
-"tik perkeliant skydelį, skydelio ilgis gali būti nurodytas procentais, "
-"proporcingai monitoriaus dydžiui."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Permatomi fonai"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
-"Skydelis nuo šiol gali piešti permatomą skydelio foną, su nepermatomais "
-"elementais. Jūsų skydelio elementai liks perskaitomi ir jums patiks nauja "
-"skydelio išvaizda."
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Permatomas skydelio fonas"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Naujas elementų redaktorius"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"Nuo šiol skydelis turi elementų tvarkyklę, kuri leis greitai keisti, "
-"perkelti, pridėti ar pašalinti elementus. Tai ypač naudinga elementams "
-"kuriuos sunku paspausti dešiniu pelės mygtuku, taipogi tai leis jums lengvai "
-"keisti skydelio išdėstymą iš vienos vietos."
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Skydelio elementų redaktorius"
-
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "NorÄ—dami sukurti leistukÄ… atvilkite ir numeskite"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
-"Galite atvilkti ir numesti meniu įrašus tiesiai iš skydelio programų meniu, "
-"programų ieškyklės ar Thunar ir sukurti leistukus. Ši galimybė turėtų "
-"pradžiuginti daug žmonių kurie to prašė jau senai. Leistukas taipogi turi "
-"įmontuotą programų ieškyklę."
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Lango mygtukų įskiepis"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"„Iconbox“ ir „tasklist“ įskiepiai nuo šiol sujungti į vieną įskiepį, kuris "
-"vadinasi „langų mygtukai“. Jame yra skirtingi rikiavimo būdai, patobulintas "
-"vertikalių skydelių palaikymas ir užvedus pelę jis gali piešti panašias "
-"formas kaip ir Xfwm4 Alt+Tab."
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Naujas neaiškus laikrodis"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"Xfce leidimas be naujo laikrodžio režimo, nebūtų xfce leidimas. Leiskite "
-"pristatyti „neaiškų“ laikrodžio režimą!"
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Naujas neaiškus laikrodžio režimas"
-
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Naujas aplanko įskiepio meniu įskiepis"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
-"Aplanko meniu įskiepis suteikia meniu atvaizduojantį konkretų aplanką. Tai "
-"leidžia greitai ir efektyviai atverti terminalą ar failų tvarkyklę "
-"poaplankyje."
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Aplanko meniu įskiepis"
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Programų meniu redagavimas"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Skydelio tvarkyklÄ—"
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"Nuo šiol galite keisti programų meniu, naudodami bet kokį meniu redaktorių, "
-"kuris suderinamas su Freedesktop, „Alacarte“ buvo tas su kuriuo buvo bandoma."
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Patobulinta diegimo konfigūracija"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Skydelio elemento pridÄ—jimo dialogas"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
-"Xfce dabar gali susidoroti su „multihead“ sąrankomis bet kokiai tvarkyklei "
-"suderinamai su randr 1.2. Deja tai reiškia jog neveiks Nvidia uždaros "
-"tvarkyklÄ—s."
 
-#: about/tour48.php:77
-msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
-"Galite įjungti ir išjungti prijungtus ekranus, nustatyti jų rezoliuciją, "
-"atnaujinimo dažnį, pasukimą ir atspindį, klonuoti ir praplėsti ekranus."
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Naujas ekranų nustatymų dialogas"
-
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Patvirtinimas per laikÄ…"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
-"Visi pakeitimai, padaryti nustatymų dialoge, turės būti patvirtinti per "
-"dešimt sekundžių arba jie bus atšaukti. Tai apsaugos nuo blogų video "
-"tvarkyklių, kurios padaro kompiuterį nebenaudojamu."
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Patvirtinamas per laikÄ… ekrano nustatymams"
+#: about/tour44.php:127
+msgid ""
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Greito nustatymo dialogas"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Laiko tvarkymas"
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"Greito nustatymo dialogas leidžia jums konfigūruoti dviejų ekranų sąranką "
-"per sekundÄ™. Prijunkite antrÄ… ekranÄ…, paspauskite rodymo mygtukÄ… ar Windows "
-"+ p ir pasirinkite norimą išdėstymą. Atlikta!"
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Greitas „multihead“ nustatymas"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Nustatymų keitimas Xfce nustatymų redaktoriuje"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalo emuliatorius"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"Xfce nustatymų redaktorius nuo šiol turi savo vardą, daugiau tai ne tiesiog "
-"Xfce nustatymų žiūryklė. Dabar galite keisti, trinti, pridėti ir atstatyti "
-"nustatymus per naudotojo sąsają. Jis taipogi stebi savo keitimus, kad galėtų "
-"pakeisti rodiny."
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Nustatymų redagavimas su Nustatymų redaktoriumi"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Pagerintas klaviatūros išdėstymo pasirinkimas"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"IÅ¡dÄ—stymo pasirinkimo dialogas gavo daug dÄ—mesio: jis daugiau neberodo "
-"slaptų kalbos/variantų kodų, bet naudoja lokalizuotus kalbos/variantų "
-"pavadinimus. Išdėstymo redagavimas buvo supaprastintas, iš anksto užpildant "
-"dialogus su esamomis reikšmėmis."
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Išdėstymai ir variantų sąrašai"
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Pakeitimai Å¡iame leidime"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr ""
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "NuolatinÄ— nuoroda"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
+msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Nėra naujų straipsnių."
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Xfce spausdinimo dialogas"
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Xfce įkūnija tradicinę lankstumo ir pakartotinio naudojimo UNIX filosofiją. "
-"Ją sudaro daug komponentų, kurių visuma suteikia tokį funkcionalumą kokio "
-"tikimasi iš šiuolaikinės darbastalio aplinkos. Komponentai supakuoti "
-"atskirai, todėl galite pasirinkti iš daugelio paketų ir susikurti sau "
-"optimaliÄ… darbastalio aplinkÄ…."
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
-"Kitas Xfce prioritetas yra atitikimas standartams, ypatingai tiems kurie yra "
-"aprašyti <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Xfce gali būti įdiegta keliose UNIX platformose. Yra žinoma jog "
-"susikompiliuoja ant Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin ir "
-"MacOS X, ant x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "GalimybÄ—s"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr ""
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Xfce turi daug pagrindinių komponentų kurių tikitės iš darbastalio aplinkos:"
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Tvarko langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir tvarko darbo "
-"aplinkas ar virtualius darbastalius."
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Pageidaujamos programos"
+
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, darbastalio "
-"piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
-"Persijunkite tarp atvertų langų, paleistų programų, perjunkite darbo "
-"aplinkas ir meniu įskiepius, naršykite programas ar aplankus."
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Valdo darbastalio prisijungimą ir energijos tvarkymą, taipogi leidžia "
-"išsaugoti kelias prisijungimo sesijas."
 
-#: about/index.php:42
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Nuorodos"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce tinklalapis"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar tinklalapis"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Padėkos"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Sukūrė Benedikt Meurer, 21 Sau 2007"
+
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Suteikia pagrindines failų tvarkymo galimybes ir unikalius įrankius, tokius "
-"kaip masinis pervadinimas."
+"Prie Xfce projekto prisidėjo daug žmonių. Prisidėjo daugiau nei yra šiame "
+"sąraše, mes norėtume pasakyti:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Dėkui visiems kurie padėjo šiai programinei įrangai išvysti pasaulį!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Pagrindiniai autoriai"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktyvūs bendraautoriai"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Serverius prižiūri"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies priežiūra"
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-"Įrankiai skirti valdyti įvairius darbastalio nustatymus tokius kaip "
-"klaviatūros susiejimai, išvaizda, ekrano nustatymai ir t.t."
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Vertimų priežiūra"
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-"Be pagrindinių modulių rinkinio, Xfce taipogi suteikia daug papildomų "
-"programų ir įskiepių, todėl galite išplėsti savo darbastalio galimybes taip "
-"kaip norite, pvz. terminalo emuliatoriumi, tekstiniu redaktoriumi, garso "
-"maišikliu, programų ieškykle, paveikslėlių žiūrykle, iCal paremtu "
-"kalendoriumi ir CD/DVD įrašymo programa. Daugiau apie Xfce modulius galite "
-"paskaityti <a href=\"/projects\">projektų</a> puslapyje."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Vertėjai"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Ankstesni bendraautoriai"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2451,18 +2397,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "Nauja programų ieškyklė"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Nuorodos"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce tinklalapis"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar tinklalapis"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr ""
@@ -2471,1544 +2405,1621 @@ msgstr ""
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 turas"
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Darbastalio piktogramos"
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:18
-msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Darbastalio nustatymai"
-
-#: about/tour44.php:24
-msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:37
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:41
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar masinis pervadinimas"
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.10 turas"
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
+"Å is turas pristatys jums visas naujas Xfce 4.10 galimybes. Tai yra tik "
+"vizuali dalis to kas buvo padaryta; pilną pakeitimų sąrašą galite rasti <a "
+"href=\"/download/changelogs/\">keitimų žurnaluose</a>."
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Teksto redaktorius"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Dokumentacija internete"
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
+"Kuriant 4.10 nusprendėme iš paketų pašalinti naudotojo žinynus ir perkelti "
+"juos į wiki, adresu <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. To "
+"tikslas - padaryti dokumentacijos <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/"
+"documentation\">kūrimą</a> ir atnaujinimą paprastesniais."
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
+"Kai paspausite žinyno mygtuką, Xfce paprašys jūsų pereiti į internetinį wiki "
+"puslapį"
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
+"Tikimės jog pristačius wiki, kūrėjams bus lengviau prižiūrėti dokumentaciją."
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Suskleistas programų ieškyklės rodinys"
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
+"Programų ieškyklė buvo iš esmės perrašyta, dabar ji apjungia senos programų "
+"ieškyklės ir xfrun4 funkcionalumą. Be naudotojo sąsajos patobulinimų, dabar "
+"įmanoma sukurti pasirinktinius veiksmus su priešdėlio ir regex taisyklėmis."
 
-#: about/tour44.php:92
-msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Išskleistas programų ieškyklės rodinys"
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Keletas eilučių"
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
+"4.10 turi parinkty kuri leidžia nustatyti kiek eilučių turės vienas "
+"skydelis. Kai kurie įskiepiai (pvz. <em>leistukai</em>) telpa vienoje "
+"eilutėje, kitiems, pvz. langų mygtukams leidžiama užimti visą skydelio plotį."
 
-#: about/tour44.php:105
-msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "Horizontalus skydelis su trimis eilutÄ—mis"
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Skydelio tvarkyklÄ—"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "Darbastalio juostos režimas"
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
+"Skydelis turi naują išdėstymą pavadintą <em>darbastalio juosta</em>. "
+"Darbastalio juostos režime skydelis yra išdėstytas vertikaliai, taip kaip "
+"vertikaliame režime, bet įskiepiai yra išdėstyti horizontaliai. Naudojant "
+"kelias eilutes galima sukurti plačius vertikalius skydelius, kurie puikiai "
+"tiks plačiaekraniams monitoriams."
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Skydelio elemento pridÄ—jimo dialogas"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "Skydelis darbastalio juostos režime su penkiomis eilutėmis"
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Veiksmų įskiepis"
+
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
+"Sesijų įskiepis, iš xfce4-session paketo, buvo sulietas su perrašytu "
+"<em>veiksmų</em> įskiepiu"
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "Veiksmų įskiepis meniu režime(kairėj) ir mygtukų režime (dešinėj)"
+
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Lango mygtukai"
+
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
+"<em>Lango mygtukų</em> įskiepis daugiau nebeišsiplečia, tai padaro įskiepio "
+"pozicionavimÄ… lankstesniu. NorÄ—dami atstatyti buvusiÄ… elgsenÄ… pridÄ—kite "
+"permatomą <em>skirtuko</em> įskiepį su pažymėta <strong>Išplėsti</strong> "
+"parinktimi."
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
+"Šiame Thunar leidime yra keli vizualūs pakeitimai. Langas talpesnis ir "
+"pataisyta būsenos juostos vieta."
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
+"<em>Sesijų tvarkyklės</em> nustatymų dialogas turi mygtuką išsaugotų sesijų "
+"išvalymui (daugiau nereikės <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips "
+"buvo pašalintas, nuo šiol sesijų tvarkyklė gali užrakinti ekraną prieš "
+"sustabdant ar užmigdant sistemą."
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Laiko tvarkymas"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Automatinis programų paleidimas"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
+"Dar vienas žymus pakeitimas yra GNOME ir KDE suderinamumo veikimas. "
+"Suderinamumo žymimieji langeliai įjungia tik tas tarnybas, kurios turi būti "
+"paleistos prieš kitas programas (<em>gnome-keyring</em> ir <em>gconf</em> "
+"GNOME atveju ir <em>kdeinit</em> KDE atveju). Visos kitos automatiškai "
+"paleidžiamos programos prieinamos iš <strong>Programų automatinio paleidimo</"
+"strong> meniu, jos surašytos pasvirusiu šriftu(norint išskirti jas iš Xfce "
+"programų) ir pagal nutylėjimą išjungtos. Ne taip kaip ankstesnėse Xfce "
+"versijose, suderinamumo tarnybos gali būti paleistos nepriklausomai viena "
+"nuo kitos."
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
-msgstr ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr "Programos kurios nÄ—ra Xfce dalis, pavaizduotos pasvirusiu Å¡riftu"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalo emuliatorius"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Nustatymų demonas"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
+"Xfce 4.8 nustatymų pritaikymui naudojo du procesus: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> ir <tt>xfsettingsd</tt>. 4.10 versijoje jie buvo sujungti į "
+"xfsettingsd, kuris tvarkosi su visais sistemos nustatymais."
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
+"Nauja <em>nustatymų tvarkyklė</em> sugrupuoja nustatymų dialogus į "
+"kategorijas ir leidžia ieškoti tarp jų pagal vardus ar aprašymą. Taipogi "
+"dabar dauguma dialogų yra įmontuoti į nustatymų tvarkyklės langą (4.8 tai "
+"buvo kompiliavimo meto parinktis)."
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
+"Nustatymų tvarkyklė su piktogramomis sugrupuotomis pagal kategoriją, "
+"pritaikius filtrÄ…"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Nustatymų redaktorius"
+
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
+"<em>Nustatymų redaktorius</em> redaguojant savybę daugiau nebe suskleidžia "
+"viso medžio(nuo šiol iš naujo įkrauna tik vieną langelį, o ne visą medį). "
+"Nuo šiol daugumą savybių galima redaguoti „vietoje“, tai palengvina ir "
+"pagreitina nustatymų keitimą."
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
+"Naudodami nustatymų redaktorių taipogi galite stebėti pasirinkto kanalo "
+"nustatymų pokyčius. Pagrindiniame meniu paspauskite dešiniu mygtuku ant "
+"kanalo ir pasirinkite <strong>StebÄ—ti</strong>, norÄ—dami matyti stebÄ—jimo "
+"langÄ…."
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
+"Nustatymų redaktorius su atverta kanalo stebykle, redaguojant savybę "
+"„vietoje“"
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Xfce spausdinimo dialogas"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Mime tipų redaktorius"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
+"Per kelis paskutinius metus, daug žmonių prašė įrankio su kuriuo būtų galima "
+"tvarkyti failų susiejimus. Naujasis  <em>MIME tipų redaktorius</em> būtent "
+"tai ir daro. Jis leidžia be didelio vargo susieti numatytąją programą su "
+"failo tipu, jei reikia peržiūrėti nustatymus ir atstatyti juos į numatytąją "
+"būseną. Turėkite omeny jog tai neleidžiama keisti sistemos MIME tipų "
+"aprašymų (pridėti ar pašalinti tipų, keisti piktogramų)."
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
+"MIME tipai atitinkantys paieškos kriterijus ir numatytosios programos "
+"pasirinkimo meniu"
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "PelÄ— ir jutiklinis kilimÄ—lis"
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
+"<em>PelÄ—s ir jutiklinio kilimÄ—lio</em> dialogas, grafinÄ—je sÄ…sajoje, sugeba "
+"susidoroti su pagrindinėmis Synaptics ir Wacom savybėmis. Nustatymų demonas "
+"veikiantis fone tvarkosi su visokiomis įrenginio savybėmis, taip kaip "
+"aprašyta <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">pelės "
+"nustatymų</a> wiki."
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
+"Synaptics jutiklinio kilimÄ—lio nustatymai <em>pelÄ—s ir jutiklinio kilimÄ—lio</"
+"em> dialoge"
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Pageidaujamos programos"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "IÅ¡vaizdos nustatymai"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
+"4.10 versijoje jūs galite nuvilkti ir numesti tarball su parsiųsta tema ant "
+"<em>stiliaus</em> ar <em>piktogramų</em> sąrašo. Xfce pabandys išarchyvuoti "
+"ir įdiegti failus į <tt>~/.themes</tt> ar <tt>~/.icons</tt> aplankus."
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
+"Pradinis Xfce 4.10 planas buvo integruoti darbastalio dalį į Thunar, bet mes "
+"nusprendÄ—me kol kas to nedaryti. Å iuo metu Xfdesktop gavo vieno paspaudimo "
+"palaikymą, automatinį fono paveikslėlio keitimą ir miniatiūrų apdorojimą."
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
+"Darbastalis su paveikslėlių miniatiūromis ir vieno spragtelėjimo palaikymu"
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr "Nuo Å¡iol Xfdesktop tiekiamas su nauju numatytuoju fono paveikslÄ—liu."
+
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
+"Xfwm4 nuo šiol gali pritaikyti lango dydį, kai nuvelkate jį į ekrano kraštą. "
+"Ši galimybė nebūtina ir pagal nutylėjimą išjungta. Tokiu atveju lango dydis "
+"vistiek gali būti pritaikytas naudojant klaviatūros nuorodą. Kitas "
+"pataisymas tai yra geresnis temų palaikymas ir naršymas klavišais kortelių "
+"lange (Alt+Tab)."
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Sukūrė Benedikt Meurer, 21 Sau 2007"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 turas"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Prie Xfce projekto prisidėjo daug žmonių. Prisidėjo daugiau nei yra šiame "
-"sąraše, mes norėtume pasakyti:"
+"Å is turas pristatys jums visas naujas 4.10 vizualias galimybes. Tai yra tik "
+"vizuali dalis to kas buvo padaryta; pilną pakeitimų sąrašą galite rasti <a "
+"href=\"/download/changelogs/\">keitimų žurnaluose</a>."
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Dėkui visiems kurie padėjo šiai programinei įrangai išvysti pasaulį!"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Nutolusio turinio naršymas"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Pagrindiniai autoriai"
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr ""
+"Thunar nuo šiol turi GVFS palaikymą kuris leis jums naršyti nutolusius "
+"bendrinimo aplankus: FTP, Windows Shares, WebDav ir SSH serveriuose..."
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktyvūs bendraautoriai"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar nutolęs naršymas"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Serverius prižiūri"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Naujas failų operacijų progreso dialogas"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodies priežiūra"
+#: about/tour48.php:17
+msgid ""
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"Kai kelios failų operacijos(kopijavimas ar perkėlimas) vykdomos tuo pat "
+"metu, nuo Å¡iol Thunar rodys vienÄ… progreso dialogÄ… kuriame yra visa "
+"reikalinga informacija."
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Vertimų priežiūra"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Pažangos dialogas"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Vertėjai"
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Išstumimo mygtukas, išimamoms laimenoms"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Ankstesni bendraautoriai"
+#: about/tour48.php:23
+msgid ""
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
+msgstr ""
+"Nuo šiol įmanoma išstumti išimamus įrenginius paspaudus išstūmimo mygtuką "
+"esantį šoninėje juostoje, šalia išimamo įrenginio etiketės."
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce naujienos"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Išstūmimo mygtukas"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce išleidimo naujienos"
+#: about/tour48.php:29
+msgid ""
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr ""
+"4.8 Xfce versijoje skydelis buvo perrašytas iš naujo, štai labiausiai matomi "
+"pakeitimai."
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.10 išleista"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Patobulintas vietos parinkimas ir dydžio valdymas"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"Šiandien, po metų ir 4 mėnesių darbo, mes džiaugiamės galėdami pranešti jog "
-"ilgai laukta Xfce 4.10, nauja, stabili versija pakeičia Xfce 4.8."
+"Skydelis turi žymiai geresnį skydelių pozicionavimo palaikymą. Jis gali būti "
+"nuvilktas ir apkirptas iki ekrano kraštų; slankios pozicijos prisimenamos "
+"tik perkeliant skydelį, skydelio ilgis gali būti nurodytas procentais, "
+"proporcingai monitoriaus dydžiui."
 
-#: news-array.php:16
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Permatomi fonai"
+
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
-"4.10 cikle, mes daugiausiai poliravome darbastalį ir įvairiais būdais "
-"tobulinome naudotojo patirtį. Reikia paminėti šiuos aspektus:"
+"Skydelis nuo šiol gali piešti permatomą skydelio foną, su nepermatomais "
+"elementais. Jūsų skydelio elementai liks perskaitomi ir jums patiks nauja "
+"skydelio išvaizda."
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Permatomas skydelio fonas"
+
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Naujas elementų redaktorius"
+
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
-"Programų ieškyklė buvo iš esmės perrašyta, dabar ji apjungia senos programų "
-"ieškyklės ir xfrun4 funkcionalumą."
+"Nuo šiol skydelis turi elementų tvarkyklę, kuri leis greitai keisti, "
+"perkelti, pridėti ar pašalinti elementus. Tai ypač naudinga elementams "
+"kuriuos sunku paspausti dešiniu pelės mygtuku, taipogi tai leis jums lengvai "
+"keisti skydelio išdėstymą iš vienos vietos."
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Skydelio elementų redaktorius"
+
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "NorÄ—dami sukurti leistukÄ… atvilkite ir numeskite"
+
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
-"Skydelis turi naują alternatyvų vertikalų išdėstymą(darbastalio juosta). "
-"Skydelio įskiepiai gali būti išdėstyti keliose eilutėse."
+"Galite atvilkti ir numesti meniu įrašus tiesiai iš skydelio programų meniu, "
+"programų ieškyklės ar Thunar ir sukurti leistukus. Ši galimybė turėtų "
+"pradžiuginti daug žmonių kurie to prašė jau senai. Leistukas taipogi turi "
+"įmontuotą programų ieškyklę."
+
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Lango mygtukų įskiepis"
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
-"Naujas MIME tipų redaktorius, leidžia lengvai keisti programą su kuria "
-"atveriamas failo tipas. Pelės ir jutiklinio kilimėlio nustatymų dialogas ir "
-"nustatymų redaktorius nuo šiol turi daugiau funkcionalumo. Pagerintas "
-"planšečių palaikymas."
+"„Iconbox“ ir „tasklist“ įskiepiai nuo šiol sujungti į vieną įskiepį, kuris "
+"vadinasi „langų mygtukai“. Jame yra skirtingi rikiavimo būdai, patobulintas "
+"vertikalių skydelių palaikymas ir užvedus pelę jis gali piešti panašias "
+"formas kaip ir Xfwm4 Alt+Tab."
 
-#: news-array.php:21
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Naujas neaiškus laikrodis"
+
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"Nuo šiol įmanoma paleisti programas ir atverti failus, esančius ant "
-"darbastalio, vienu pelÄ—s spragtelÄ—jimu. Be to, 4.10 darbastalis gali "
-"atvaizduoti miniatiūras ir automatiškai slinktis per fono paveikslėlių "
-"sąrašą."
+"Xfce leidimas be naujo laikrodžio režimo, nebūtų xfce leidimas. Leiskite "
+"pristatyti „neaiškų“ laikrodžio režimą!"
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Naujas neaiškus laikrodžio režimas"
+
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Naujas aplanko įskiepio meniu įskiepis"
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"Langų tvarkyklė turi galimybę nuvilkus langą į kraštą išskleisti juos. „tab“ "
-"langas (Alt+tab) galima dekoruoti su daugiau galimybių, taipogi turi valdymą "
-"krypčių klavišais."
+"Aplanko meniu įskiepis suteikia meniu atvaizduojantį konkretų aplanką. Tai "
+"leidžia greitai ir efektyviai atverti terminalą ar failų tvarkyklę "
+"poaplankyje."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Turą, kuriame parodomi Xfce 4.10 pakeitimai, galite peržiūrėti čia:"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Aplanko meniu įskiepis"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Programų meniu redagavimas"
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"Išsamų Xfce 4.10 pakeitimų sąrašą (lyginant su Xfce 4.8) galite rasti šiame "
-"puslapyje:"
+"Nuo šiol galite keisti programų meniu, naudodami bet kokį meniu redaktorių, "
+"kuris suderinamas su Freedesktop, „Alacarte“ buvo tas su kuriuo buvo bandoma."
 
-#: news-array.php:28
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Patobulinta diegimo konfigūracija"
+
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"Leidimas gali būti parsiųstas kaip individualūs leidimai arba kaip vienas "
-"didelis tarball archyvas, įskaitant visas šias individualias versijas:"
+"Xfce dabar gali susidoroti su „multihead“ sąrankomis bet kokiai tvarkyklei "
+"suderinamai su randr 1.2. Deja tai reiškia jog neveiks Nvidia uždaros "
+"tvarkyklÄ—s."
 
-#: news-array.php:30
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Dėkui visiems prisidėjusiems, tiems kurie pranešė apie klaidas, taipogi "
-"visiems vertėjams ir pakuotojams už jūsų pastangas padaryti šį leidimą kuo "
-"geresniu."
+"Galite įjungti ir išjungti prijungtus ekranus, nustatyti jų rezoliuciją, "
+"atnaujinimo dažnį, pasukimą ir atspindį, klonuoti ir praplėsti ekranus."
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Nuoširdūs linkėjimai, <br />Xfce kūrėjų komanda"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Naujas ekranų nustatymų dialogas"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre2 išleista"
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Patvirtinimas per laikÄ…"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie antrą Xfce 4.10 peržiūros "
-"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas skelbia kodo ir "
-"vertimų(tik kritiniai ir klaidų pataisos) užšaldymą iki galutinio 4.10 "
-"leidimo kuris turėtų pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
+"Visi pakeitimai, padaryti nustatymų dialoge, turės būti patvirtinti per "
+"dešimt sekundžių arba jie bus atšaukti. Tai apsaugos nuo blogų video "
+"tvarkyklių, kurios padaro kompiuterį nebenaudojamu."
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr ""
-"Šiame leidime yra naujų funkcijų, tokių kaip pagerintas failų operacijų "
-"atsakomumas, Thunar programoje ir dÄ—stymo patobulinimai Xfwm4. Visa kita tai "
-"yra tik klaidų pataisymai ir daug vertimų atnaujinimų."
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Patvirtinamas per laikÄ… ekrano nustatymams"
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-"Tikimės jog jums patiks šis naujas leidimas. Parašykite mums apie savo "
-"įspūdžius, parašykite savo mintis tinklaraštyje, twiteryje ar užpildydami "
-"pranešimą apie klaidas! Su jūsų pagalba, 4.10 bus geriausias leidimas iš "
-"visų (bent jau iki 4.12)!"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Greito nustatymo dialogas"
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"LinkÄ—jimai ir padÄ—ka visiems kurie prisidÄ—jo prie Å¡io leidimo, <br />Xfce "
-"kūrėjų komanda"
+"Greito nustatymo dialogas leidžia jums konfigūruoti dviejų ekranų sąranką "
+"per sekundÄ™. Prijunkite antrÄ… ekranÄ…, paspauskite rodymo mygtukÄ… ar Windows "
+"+ p ir pasirinkite norimą išdėstymą. Atlikta!"
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre1 išleista"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Greitas „multihead“ nustatymas"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Nustatymų keitimas Xfce nustatymų redaktoriuje"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie pirmą Xfce 4.10 peržiūros "
-"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas praneša jog naujų "
-"galimybių pridėjimas sustabdomas iki galutinio 4.10 leidimo kuris turėtų "
-"pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
+"Xfce nustatymų redaktorius nuo šiol turi savo vardą, daugiau tai ne tiesiog "
+"Xfce nustatymų žiūryklė. Dabar galite keisti, trinti, pridėti ir atstatyti "
+"nustatymus per naudotojo sąsają. Jis taipogi stebi savo keitimus, kad galėtų "
+"pakeisti rodiny."
 
-#: news-array.php:49
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Nustatymų redagavimas su Nustatymų redaktoriumi"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Pagerintas klaviatūros išdėstymo pasirinkimas"
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
-"Šiame leidime yra didelių pokyčių Xfce branduolio elementams, tikimės jog "
-"jie patenkins visus prašymus. Tarp labiausiai matomų atnaujinimų yra nauja "
-"programų ieškyklė, kuri sujungia senos „appfinder“ ir „xfrun4“ "
-"funkcionalumą. Skydelis turi naują vertikalų režimą [aka Deskbar], kuris "
-"geriau išnaudoja vietą, plačiaekraniuose monitoriuose. Taipogi atsirado "
-"naujas veiksmų įskiepis. Nustatymų pusėje, nustatymų pagelbiklis yra "
-"integruotas į xsettingsd, taip sutaupomas vienas aktyvus procesas. Taipogi "
-"perdarytas nustatymų langas su kategorijomis ir pagal nutylėjimą įjungtais "
-"prijungiamais dialogais. PelÄ—s nustatymuose, nauji Synaptics ir Wacom "
-"nustatymai, taipogi pridėtas naujas MIME-Tipų redaktorius. Thunar įgavo "
-"labiau išbaigtą išdėstymą, kuriame sumažintas vietos naudojimas ir "
-"padidintas atsakomumas su miniatiūrų kūrėju. Mes dar nenusprendėme kaip "
-"integruoti darbastalio funkcionalumą į Thunar, todėl Xfdesktop gavo įvairių "
-"patobulinimų, įskaitant vieno paspaudimo palaikymą. Iš sąsajos buvo "
-"pašalinti patarimai ir sesijų valymas. Paskutinis, bet ne prasčiausias, "
-"langų tvarkyklė nuo šiol turi langų išdėtymą(tiling) ir užduočių "
-"perjungiklyje naršymą krypčių klavišais."
+"IÅ¡dÄ—stymo pasirinkimo dialogas gavo daug dÄ—mesio: jis daugiau neberodo "
+"slaptų kalbos/variantų kodų, bet naudoja lokalizuotus kalbos/variantų "
+"pavadinimus. Išdėstymo redagavimas buvo supaprastintas, iš anksto užpildant "
+"dialogus su esamomis reikšmėmis."
+
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Išdėstymai ir variantų sąrašai"
 
-#: news-array.php:50
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "IÅ¡leidimo modelis"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
-"Kitas dideli pokytis yra naudotojų dokumentacijos paketų pašalinimas ir <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a> pristatymas. To priežastis "
-"buvo ribotas dokumentacijos pridÄ—jimas, tikimÄ—s jog wiki pritrauks daugiau "
-"autorių. Pagalbos mygtukai vis dar veikia , bet jūsų bus paprašyta atverti "
-"dokumentacijos puslapį internete."
+"Praeityje buvo daug klausimų ir diskusijų apie tai, kaskart išėjus naujai "
+"versijai kyla tie patys klausimai:"
 
-#: news-array.php:51
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Kurie komponentai priklauso Xfce branduoliui?"
+
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
-"Mes atsikratėme xfce-utils. Jo turinys buvo pašalintas arba perkeltas į "
-"kitus Xfce paketus. Visos kitos priklausomybės yra išvardintos 4.10pre1 "
-"keitimų žurnale. Xfce branduolys gavo kelis naujus komponentus, nes mes "
-"manome jog jie yra būtini minimaliam darbastaliui: xfce4-power-manager "
-"(energijos tvarkyklė), tumbler (miniatiūrų generatorius, skirtas Thunar ir "
-"kitiems komponentams), garcon (meniu biblioteka, jau 4.8 versijoje buvo "
-"priklausomybė), thunar-volman (Thunar tomų tvarkyklė)."
+"Kaip dažnai mes norime išleisti naują versiją, kuo remiantis(pagal laiką, "
+"pagal naujas galimybes)?"
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Kas atsakingas už išleidimo procesą?"
+
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Nuo kokių priklausomybių versijų mes priklausomi?"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
-"Taipogi vertimai smarkiai pagerinti, už tai dėkojame mūsų vertėjų komandoms."
+"Kada būna galimybių-užšaldymas, vertimo-užšaldymas, kodo-užšaldymas ir "
+"panašūs?"
 
-#: news-array.php:53
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Kiek turėtų būti peržiūros leidimų ir kaip juos reiktų pavadinti?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Ką mes naudojame kaip SVN leidimų versijas su GIT?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-"Tikimės jog jums patiks šis naujas leidimas. Parašykite mums apie savo "
-"įspūdžius, parašykite savo mintis tinklaraštyje, twiteryje ar užpildydami "
-"pranešimą apie klaidas! Su jūsų pagalba, 4.10 bus geriausias leidimas iš "
-"visų (bent jau iki 4.12)!"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr "Šis dokumentas turėtų atsakyti į šiuos klausimus."
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 išleista"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce branduolys"
 
-#: news-array.php:61
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
-"Šiandien, po beveik dviejų metų darbo, mes džiaugiamės galėdami pranešti jog "
-"ilgai laukta Xfce 4.8 pagaliau išleista. Tai yra nauja stabili versija kuri "
-"pakeis Xfce 4.6."
+"Visi Xfce branduolio komponentai turi būti čia, taip kaip aprašyta leidimo "
+"politikos dokumente."
 
-#: news-array.php:62
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "PagrindinÄ—s priklausomybÄ—s"
+
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "IÅ¡leidimo ciklas"
+
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
+"Išleidimo ciklas įtraukia trumpą planavimo fazę, kūrimo fazę su kūrimo "
+"leidimais ir išleidimo fazę, galiausiai vedančią į naują stabilų viso Xfce "
+"branduolio leidimą. Kartu su šiomis fazėmis stabilių leidimų priežiūra "
+"nenutrūksta ir tęsiama. Šios fazės metu, stabiliai versijai bus išleisti "
+"klaidų pataisymai ir saugumo pataisos."
 
-#: news-array.php:63
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
+"Žemiau galite peržiūrėti grafinę laiko liniją, tai Xfce 4.8 su trimis "
+"elementais(Thunar, exo ir xfwm4) išleidimo ciklo ir priežiūros pavyzdys."
 
-#: news-array.php:64
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Pavyzdinis išleidimo ciklas"
+
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Planavimo fazÄ— (2(+2) savaitÄ—s)"
+
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
+"Ši fazė žymi išleidimo ciklo pradžią ir naudojama nuspręsti kurios "
+"priklausomybės bus naudojamos, taipogi paskirti išleidimo komandą šiam "
+"ciklui (pirmos 2 savaitės). Tai galiausiai veda į priklausomybių užšaldymą "
+"(po 4 savaičių)."
 
-#: news-array.php:65
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "IÅ¡leidimo komandos paskyrimas"
+
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
+"Planavimo fazės pradžioje būna balsavimas(formalus arba ne) dėl išleidimo "
+"komandos. Išleidimo komanda prižiūri kūrimo ir priežiūros leidimus, per visą "
+"išleidimo ciklą. Pagrindinis to tikslas yra atlikti dvigubą Xfce branduolio "
+"leidimo patikrą, išleidimo fazėje ir pačioje ciklo pabaigoje. Plačiau apie "
+"tai parašyta šio dokumento išleidimo komandos sekcijoje."
 
-#: news-array.php:66
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "IÅ¡leidimo komanda"
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
+"Išleidimo komandą sudaro bent du žmonės: vienas leidimo prižiūrėtojas, "
+"kuriam padės ir kiti. Kuris ir atliks tikrąjį leidimą (žymėjimas, tarball "
+"kūrimas, leidimo pranešimų rašymas ir pranešimai) ir kitas žmogus kuris "
+"užtikrins kokybę (patikrins ar visi komponentai sukompiliuojami, ar žymės "
+"yra vietoje, ar išleidimo pastabos yra nepasenę ir taip toliau). Žemiau "
+"aprašyta plačiau."
 
-#: news-array.php:67
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Išleidimo komandos vaidmenys ir jų atsakomybės:"
+
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Leidimo prižiūrėtojas"
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Išleidimo ciklų organizavimas"
+
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "Pranešimas apie paskutinius terminus (pakartotinai ir iš anksto)"
+
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimo peržiūrėjimas"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Žymėjimas Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 ir Xfce-X.Y"
+
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Tarballs generavimas (greičiausiai automatinis)"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Leidimo pastabų rašymas"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Leidimo pranešimų rašymas"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Žymių Bugzilla puslapyje kūrimas"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Kodo užšaldymo fazėje pataisų patvirtinimas"
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Leidimo pagalbininkas(-ai)"
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Svetainių atnaujinimas"
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
-"Leidimas gali būti parsiųstas kaip individualūs leidimai arba kaip storas "
-"tarball įskaitant visas šias individualias versijas:"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Pagalba leidimo prižiūrėtojui"
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Oficialus kokybės užtikrintojas"
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Libtool priežiūros ir kūrimo leidimų stebėjimas"
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Priminimas prižiūrėtojams apie trūkstamus NAUJIENŲ atnaujinimus"
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Pakartotinis sugeneruotų tarballs patikrinimas"
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Leidimo pranešimų klaidų taisymas"
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Individualūs prižiūrėtojai"
 
-#: news-array.php:87
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr ""
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "Priežiūros ir kūrimo leidimų žymių kūrimas"
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Kūrimo ir priežiūros leidimų tarballs generavimas"
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Keitimo žurnalų ir NAUJIENŲ failo atnaujinimas"
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Konkrečių komponentų išleidimo pranešimų rašymas"
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Bugzilla žymių sukūrimas"
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Įsitikinimas jog API dokumentacija yra naujausia"
 
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Priklausomybių užšaldymas"
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-"Xfce kūrėjų komanda, didžiuodamasi praneša apie antrą Xfce 4.10 peržiūros "
-"leidimą. Kartu su šiuo peržiūros leidimu, Xfce projektas praneša jog naujų "
-"galimybių pridėjimas sustabdomas iki galutinio 4.10 leidimo kuris turėtų "
-"pasirodyti 2012 balandžio 28-ą."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "Per pirmas 2 planavimo fazės savaites, kiekvienas prižiūrėtojas turi:"
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Padaryti sąrašą galimybių kurias jis nori įtraukti į išleidimo ciklą"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Ištirti kurių priklausomybių tam reikia"
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
+"Pabaigoje, priimamas sprendimas kokios bus naujos stabilios Xfce branduolio "
+"versijos priklausomybės. Iš esmės tai minimalios būtinos versijos visoms "
+"pagrindinÄ—ms priklausomybÄ—ms."
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
+"Prižiūrėtojai kurie nebuvo prieinami per pirmas 2 planavimo fazės savaites "
+"turi šansą prašyti priklausomybių pakeitimo per sekančias 2 savaites po to."
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
+"Po 4 savaičių, visos komponentų priklausomybės užšaldomos, tai reiškia jog "
+"jos negali keisti savo priklausomybių(ir jų versijų). Vis dar galima pridėti "
+"nebūtinas priklausomybes."
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Pranešimas bendruomenei"
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
+"Planavimo fazės pabaigoje, laiškas su visomis planuojamomis galimybėmis ir "
+"priklausomybėmis nusiunčiamas į xfce4-dev at xfce.org ir xfce at xfce.org pašto "
+"konferencijas."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "KÅ«rimo fazÄ— (5 mÄ—nesiai)"
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
+"Kūrimo fazėje kiekvienas prižiūrėtojas gali kurti priežiūros ir kūrimo "
+"leidimus neatsižvelgiant į likusią Xfce."
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "KÅ«rimo leidimai"
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
+"Kūrimo leidimai paprastai suteikia naujų galimybių(kurios bus kitame "
+"stabiliame leidime) peržiūrą. Jie turi atitikti tokį versijų formatą X.Y.Z, "
+"Y yra nelyginis skaičius (pvz. xfwm4-4.7.3 ar thunar-1.3.10)."
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
+"Prižiūrėtojai skatinami daryti kūrimo leidimus naujoms galimybėms. Dažni "
+"kūrimo ciklai gali būti pakaita SVN leidimų versijoms, kurias turėjome "
+"anksčiau. Jei komponentas A priklauso nuo naujos galimybės komponente B, A "
+"gali būti išleistas tik tada jei yra išleistas B kūrimo leidimas. Tam kad "
+"tai veiktų, libtool versijos turi būti tinkamai atnaujinamos su kiekvienu "
+"kūrimo leidimu."
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
+"Daugiausia dėmesio turi būti skiriama kiekvieno komponento „master“ šakai. "
+"„Master“ šaka visada turi būti paruošta išleidimui. Naujos galimybės turi "
+"būti kuriamos šakose, tol kol jos paruošiamos naudoti(tai yra "
+"sukompiliuojamos ir komponentas liks funkcionalūu net ir įliejus naujas "
+"galimybes į „master“ šaką), tai daroma norint apsidrausti nuo galutinio "
+"išleidimo vėlavimo."
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
+"Apie naujas galimybes kurios gadina API ar kitus komponentus turi būti "
+"pranešta. Prižiūrėtojams patariama paruošti kitus komponentus šioms "
+"galimybėms atskirose šakose, prieš įtraukiant naujas galimybes į naują "
+"kūrimo leidimą. Taip kiti komponentai išlaikys savo „paruošta leidimui“ "
+"būseną."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Vertimas"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Štai kaip veikia pagrindinis kūrimo procesas:"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "informacija apie Xfce vertimÄ…"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "KÅ«rimo procesas"
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Klaidų sekėjas"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Išleidimo fazė (10+ savaičių)"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"praneškite apie bėdas, pataisas ar mintis kurios padės padaryti Xfce geresne"
+"Per išleidimo fazę, bus trys peržiūros leidimai ir tada paskutinis leidimas:"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (po  0  savaičių, galimybių užšaldymas),"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "Xfce vertimo portalas"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (po  4  savaičių, vertimo užšaldymas) ir"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "KÅ«rimo robotas"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (po  8  savaičių, kodo užšaldymas)"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "peržiūrėkite kūrimo vergo veiklą"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y     (po 10+ savaičių)"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Sveiki atvykę į Xfce bendruomenę. Prisijungę prie mūsų komandos, jūs "
-"prisidėsite prie šimtų žmonių pastangų padaryti nemokamos programinės "
-"įrangos pasaulį geresniu. Sutiksite naujų draugų, išmoksite naujų dalykų ir "
-"padarysite milijonų žmonių gyvenimą geresniu. Yra daug būdų tapti dalimi, "
-"skaitykite ir pasirinkite sritį kuri jums įdomi. "
+"kur Y turi būti lyginis skaičius. Kiekvienas iš šių leidimų turi turėti "
+"paskutines visų komponentų kūrimo versijas(arba stabilias, jei po stabilaus "
+"leidimo neišleista nei viena kūrimo versija). Šių komponentų versijų "
+"numeriai gali(netgi privalo) skirtis nuo pavadinimo schemos, esančios "
+"aukščiau. pvz. Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 gali turėti versiją 4.7.17 ir Thunar "
+"gali turÄ—ti 1.1.9."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Galimos užduotys įtraukia testavimą, pranešimą apie klaidas; kodo rašymą, "
-"meninio apipavidalinamo kūrimą, dokumentavimą ar vertimą; ar žodžio apie "
-"Xfce skleidimÄ…."
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+"Tai reiškia jog prižiūrėtojai neprivalo išleisti naujos savo komponento "
+"versijos su kiekvienu peržiūros leidimu. Leidimo komanda visada paima "
+"naujausią prieinamą kūrimo ar stabilų leidimą."
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Yra daug žmonių kurie padeda testuoti Xfce. Suteikdami naudingos, naujos "
-"dokumentacijos jūs pagelbėsite daugeliui žmonių suprasti kaip iš Xfce "
-"darbastalio aplinkos išspausti viską kas įmanoma."
+"Šios fazės pabaiga reiškia naują stabilų Xfce leidimą ir naujo išleidimo "
+"ciklo pradžią."
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
-msgstr ""
-"Ar jūs suprantate kelias kalbas? Prisidėdami savo vertimais prie Xfce "
-"darbastalio aplinkos jūs padarysite Xfce patrauklesne ir labiau prieinama "
-"milijonams potencialių naudotojų."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Užšaldymas prieš leidimus"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "KÅ«rimas"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Yra keli užšaldymo tipai."
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Galimybių užšaldymas"
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
-"Tapdami kūrėjais, galite daug ką pakeisti taipogi pasisemti malonios "
-"patirties. Jūs tapsite geresniu programuotoju, įsisavinsite naujų technikų "
-"klaidų taisyme, kursite nuostabų produktą kartu su žmonėmis iš viso pasaulio."
+"Su Xfce X.Ypre1 visi branduolio komponentai patenka į galimybių užšaldymo "
+"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol bus atnaujinami vertimai ir taisomos "
+"klaidos."
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Propagavimas"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Vertimo/UI užšaldymas"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
-"Jei turite tinklaraštį ar svetainę galite labai padėti, skleisdami žinią "
-"apie Xfce ir skatindami naujus žmones išbandyti ją. Jei turite Identi.ca ar "
-"Twitter paskyrą galite padėti persiųsdami betkurį <a href=\"http://identi.ca/"
-"xfce\">pranešimą</a>, taip suteikdami galimybę mums būti išgirstiems "
-"platesnÄ—s auditorijos."
-
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Pranešimas apie klaidas ir testavimas"
+"Su Xfce X.Ypre2 visi branduolio komponentai patenka į vertimo/UI užšaldymo "
+"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol negali būti keičiamos eilutės kurios "
+"paveiktų vertimą. Tas pats galioja naudotojo sąsajai, kurios nuo šiol "
+"negalima keisti."
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Kodo užšaldymas"
+
+#: about/releasemodel.php:245
+msgid ""
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"Viena iš naudingiausių užduočių kuri priklauso nuo bendruomenės yra "
-"testavimas ir klaidų pranešimas. Kadangi Xfce veikia įvairiose platformose "
-"ir yra prieinama įvairiomis formomis, išbandyti kiekvieną įmanomą situaciją "
-"yra neįmanoma. Mes prašome naudotojų padėti mums testavime ir klaidų "
-"pranešime, naudojant mūsų <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">klaidų sekiklį</a>."
+"Tai trumpas 2 dienų kodo užšaldymas, prieš kiekvieną peržiūros leidimą. Per "
+"šį laikotarpį, negali būti siunčiami jokie patobulinimai, nebent juos "
+"palaimino leidimo prižiūrėtojas."
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"Kai klaida rasta, reikia nustatyti klaidos priežastį ir tada ištaisyti. Jei "
-"norite prisidėti prie tikrojo kūrimo proceso, puiki pradžia yra klaidų "
-"sprendimas, taisymas ir pataisų kūrimas."
+"Su Xfce X.Ypre3, visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo "
+"stadiją, tai reiškia jog nuo šiol kodas negali būti keičiamas, nebent tai "
+"leido leidimo prižiūrėtojas. Paprastai tai turėtų būti tik pataisymai. "
+"Vertimai vis dar leidžiami."
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Kodo užšaldymo fazė (2+ savaitės)"
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"Xfce naudoja <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> vertimų "
-"platformą, kaip portalą vertėjams. Tai leidžia vertėjams versti tinkle, "
-"nusiųsti naujus <em>po</em>-failus, stebėti vertimus ir statistiką. Visi "
-"vertimų atnaujinimai yra nusiunčiami tiesiai į <a href=\"http://git.xfce.org"
-"\">Xfce GIT saugyklas</a>, todėl jie iškart tampa prieinami visam pasauliui."
+"Su Xfce X.Ypre3 visi branduolio komponentai patenka į kodo užšaldymo fazę. "
+"Ši fazė iliustruota sekančiame paveikslėlyje ir paaiškinta šiame skyriuje."
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"Mums patinka versti Xfce į tiek kalbų kiek tik įmanoma, todėl mes visada "
-"ieškome naujų vertėjų. Jei susidomėjote paskaitykite <em>pirmųjų žingsnių</"
-"em> sekcijÄ…."
+"Kodo užšaldymas ir jo išimtys yra palaikomos siuntimo „hooks“. Yra "
+"atnaujinimo „hook“ kuris neleidžia jokių keitimų „master“ šakoje nebent juos "
+"leido leidimo prižiūrėtojas."
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pirmieji žingsniai"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Leidimų žymėjimas ir šakų kūrimas"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Klaidų taisymas/Pakeitimai"
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"Prieš tai kol galėsite siųsti vertimus, turite praeiti kelis žingsnius. "
-"Turėkite omenyje jog <em>VISI</em> žingsniai yra būtini:"
+"Jei branduolio komponentui reikia pataisymų ar keitimų, kodo užšaldymo "
+"fazėje, prižiūrėtojas turi sukurti naują šaką pavadintą ELS(//PAVADINIMAS "
+"ATVIRAS DISKUSIJOMS//) į kurį jis siunčia reikiamus pataisymus. Remiantis "
+"kodo užšaldymo išimčių sekcija šie keitimai turi būti būtini."
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
-"Pirmiausia nueikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
-"register/\">registracijos puslapį</a> ir susikurkite naują profilį. Kai "
-"paspausite <em>Registracijos</em> mygtuką, gausite el. laišką su jūsų "
-"paskyros patvirtinimu."
+"ELS šaka gyvena trumpą laiko tarpą. Ji sujungiama su „master“ ir su "
+"komponentų stabiliomis šakomis (pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2) iškart po "
+"paskutinio leidimo. Šioje šakoje leidžiami tik klaidų pataisymai."
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Kodo užšaldymo išimtys"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Blokuojančios klaidos"
+
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"Prisijungę, eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
-"profile/edit/personal/\">profilio puslapį</a> ir parašykite savo <em>Vardą</"
-"em>, <em>Pavardę</em> ir <em>Gimtąją kalbą</em>. Jūsų pilnas vardas yra "
-"<em>būtinas</em> vertimų siuntimui ir bus naudojamas GIT žurnaluose, todėl "
-"žiūrėkite į tai rimtai!"
+"Dėl kai kurių klaidų xfce išleidimas gali vėluoti, tokios klaidos laikomos "
+"blokuojančiomis. Tokiomis klaidomis laikomos klaidos kurios atitinka šiuos "
+"kriterijus:"
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "dėl jos lūžta branduolio programa"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "dÄ—l jos prarandami duomenys"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "ji sukelia atminties nutekÄ—jimÄ…"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "ji užrakina visą darbastalio GUI"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Klaida negali pavÄ—linti leidimo jei ji atitinka Å¡iuos kriterijus:"
+
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"Prisijunkite prie <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-"
-"i18n\">Xfce vertėjų pašto konferencijos</a>. Tai vieta kurioje koordinuojama "
-"vertėjų darbas, todėl būtų malonu jog prisistatytumėte. Šioje konferencijoje "
-"kūrėjai praneš apie planuojamus leidimus, vertimų sistemos keitimus ar ką "
-"nors ką turi žinot vertėjai."
+"aparatinė įranga ar architektūra kurioje ši klaida įvyksta yra egzotinė ar/"
+"ir kūrėjai negali jos atkurti"
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce vertimų komandos</a> ir prisijunkite prie komandos arba paprašykite "
-"sukurti naują kalbą, jei ji neegzistuoja. Vienas iš kūrėjų ar vertimų "
-"koordinatorių patvirtins(ar atmes) jūsų prašymą. Visi kiti Transifex "
-"įdiegimai turi Xfce produkto leidimus, taigi jūsų teisės šiame produkte bus "
-"taikomos visame <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce."
-"org</a>."
+"Pataisymus šiai klaidai galima pritaikyti kodo užšaldymo fazėje tik tada jei "
+"tai patvirtino leidimo prižiūrėtojas."
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Leidimo-kritiniai keitimai"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"Dabar kantriai laukite. Jei trunka per ilgai, parašykite laišką vertėjų "
-"pašto konferencijoje."
+"Kai kurie keitimai gali kelti abejones kokybės atžvilgiu. Jie leidžiami jei "
+"juos palaimino leidimo prižiūrėtojas."
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "IÅ¡leidimas"
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"Kai jau visa tai įvyko, jūs turite teisę siųsti vertimus ir atnaujinti "
-"vertimus. Apie tai daugiau galite sužinoti žemiau. Nepamirškite palaikyti "
-"ryšio su kitais jūsų kalbos vertėjais(juos galite rasti vertėjų grupėse), "
-"kad vertimas būtų koordinuotas!"
+"Paskutiniam leidimui (Xfce X.Y) visi branduolio komponentai yra pažymėti "
+"(dukart, vieną kartą su jų versija ir kitą su xfce-X.Y.0) ir patalpinti į "
+"prižiūrėjimo šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). Po to ELS šaka yra "
+"sujungiama su „master“ šaka (kurioje bus kuriama nauja versija) ir į pvz. "
+"thunar-1.2 ar xfwm4-4.8."
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Prižiūrėjimo procesas"
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Jei galvojate jog kažkas blogai arba turite minčių, nesikuklinkite ir "
-"parašykite į Xfce vertėjų pašto konferenciją, mes visada ten, tam kad "
-"padÄ—tume jums!"
+"Kai išleidžiama galutinė versija, klaidų pataisymai ir vertimų atnaujinimai "
+"bus nusiųsti į stabilią to komponento šaką (pvz. thunar-1.2 ar xfwm4-4.8). "
+"Individualių komponentų priežiūros leidimų sinchronizuoti nereikia."
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Komandinis darbas"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Priežiūros leidimas"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Palaikykite ryšį su esamais vertėjais. Ar jūsų kalba jau išversta ar "
-"verčiama kažkieno kito, jūs turėtumėte dirbti kartu su kitais tos kalbos "
-"vertėjais. Pasidalinkite darbą, taip sumažinsite krūvį ir pagerinsite "
-"vertimo kokybę. Dauguma vertėjų noriai dalinasi darbu ir priima "
-"konstruktyvią kritiką ar pasiūlymus."
+"Priežiūros leidime negali būti API/ABI keitimų lyginant su paskutine "
+"versija. Jie taipogi turi naudoti formatą X.Y.Z, kur Y yra lyginis skaičius "
+"(pvz. xfwm4-4.8 ar thunar-1.2.4). Šiuose leidimuose neturi būti naujų "
+"eilučių ar galimybių."
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoriai"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"PO failų antraštė turi eilutę „Last-Translator“, pvz. Prancūzų xfce4-panel "
-"vertime: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr."
-"po</a>."
+"Xfce įkūnija tradicinę lankstumo ir pakartotinio naudojimo UNIX filosofiją. "
+"Ją sudaro daug komponentų, kurių visuma suteikia tokį funkcionalumą kokio "
+"tikimasi iš šiuolaikinės darbastalio aplinkos. Komponentai supakuoti "
+"atskirai, todėl galite pasirinkti iš daugelio paketų ir susikurti sau "
+"optimaliÄ… darbastalio aplinkÄ…."
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"Galite parašyti el. laišką i18n pašto konferencijai(kopijos laukelyje "
-"įrašykite dabartinio vertėjo adresą). Praneškite savo ketinimus ir laukite "
-"atsakymo iš dabartinio vertėjo. Jei per 2-3 savaites negausite atsakymo, "
-"galite pradÄ—ti versti kitÄ… projektÄ…."
+"Kitas Xfce prioritetas yra atitikimas standartams, ypatingai tiems kurie yra "
+"aprašyti <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"Be susisiekimo su kitais vertėjais, dar galite naudoti ir privatų puslapį, "
-"savo vertimo pasidalinimais. De facto vieta yra <a href=\"http://wiki.xfce."
-"org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, bet galite naudoti ir kitas vietas <a "
-"href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Grupes</a>."
+"Xfce gali būti įdiegta keliose UNIX platformose. Yra žinoma jog "
+"susikompiliuoja ant Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin ir "
+"MacOS X, ant x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Komandos koordinatorius"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "GalimybÄ—s"
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"Transifex leidžia jums tvarkyti komandą. Paprastai komandoje jūs rasite "
-"vieną koordinatorių, kuris gali:"
-
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Priimti ar atmesti naujus komandos vertÄ—jus"
-
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Priimti ar atmesti vertimų peržiūras"
+"Xfce turi daug pagrindinių komponentų kurių tikitės iš darbastalio aplinkos:"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Koordinatorius neturėtų priimti naujų vertėjų, prieš tai nepasidomėjęs jų "
-"istorija, ankstesniais kitų projektų vertimais. Jei nėra tikras ar naujas "
-"narys turi pakankamų vertimo žinių, apie tai galima padiskutuoti per el. "
-"paštą. Tada koordinatorius gali priimti naują narį, kuriam bus leidžiama "
-"siųsti keitimus tiesiai į mūsų saugyklas arba koordinatorius gali naujo "
-"nario paprašyti nusiųsti darbą peržiūrai. Šis procesas svarbus kai vertimai "
-"turi naudoti standartinį žodyną."
+"Tvarko langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir tvarko darbo "
+"aplinkas ar virtualius darbastalius."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Gera koordinatoriaus praktika yra vertimų peržiūra prieš naują leidimą, tai "
-"susideda iš visų Xfce komponentų kompiliavimo, įdiegimo ir patikrinimo ar "
-"viskas gerai."
-
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Transifex naudojimas"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"Transifex suteikia statistikÄ… kiekvienai kalbai ir kiekvienam projektui. <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce kolekcijos "
-"projektas</a> yra įdomiausias rodinys, kuriame galite peržiūrėti ar "
-"branduolio projektai pilnai išversti. Xfce branduolio „master“ šakos kalbos "
-"statistikos peržiūra galite rasti <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"projects/p/xfce/r/master/\">čia</a>. Taipogi galite pasiekti tokį puslapį "
-"pirmiausiai eidami į <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/"
-"\">kalbos puslapį</a> ir pasirinkdami savo kalbą. Xfce kolekcija turi kelis "
-"komponentus skirtus kelioms stabilioms versijoms (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, ir t.t.) ir vieną kūrimo šakai (<em>master</em>). Kitos "
-"kolekcijos , pvz. Applications, paprastai turi tik kūrimo šakas, kadangi jos "
-"nėra oficialių Xfce leidimų dalis."
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Vertimų parsiuntimas"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"Gali pažiūrėti kaip atrodo vertimas ir parsiųsti PO failus iš esamų vertimų. "
-"Norėdami tai padaryti nueikite į projekto puslapį ar iš kalbų puslapio, "
-"pasirinkite kolekciją. Paspauskite mažą mygtuką dešinėje, statistikos "
-"eilutėje. Jei šiuo metu nėra vertimo galite parsisiųsti šaltinio failą(PO "
-"šabloną). Taipogi kol esate kolekcijų peržiūroje, statistikos lentelės "
-"apačioje yra parsiuntimo sritis su ZIP failais."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Vertimų išsiuntimas"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Kai jūs esate atpažintas Transifex puslapyje ir turite siuntimo teisę, "
-"išsiųsti naują vertimą labai paprasta. Eikite į projekto puslapį ir "
-"pasirinkite stabilų ar kūrimo komponentą. Galite pereiti per kolekcijos "
-"puslapį ir susirasti projektą, tada paspausti mažą mygtuką <em>Išsiųsti</em> "
-"esantį šalia peržiūrėti/parsiųsti/užrakinti/redaguoti mygtukų ar <em>Add a "
-"new translation</em> mygtuką esantį apačioje(jei kalbos dar nėra). "
-"Užpildykite formą ir paspauskite mygtuką <em>Send</em>."
-
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"Jei projekte yra daugiau nei vienas aktyvus vertÄ—jas gera mintis yra "
-"paspausti mygtuką <em>užrakinti</em>. Be <em>Išsiųsti</em> formos, galite "
-"paspausti <em>Redaguoti</em> mygtukÄ… ir versti tiesiog puslapyje."
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Forumai"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "diskutuokite apie Xfce, bendruomenÄ—s forumuose"
-
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Tinklaraštis"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "paskaitykite kÄ… bendraautoriai turi pasakyti"
-
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
-
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "bendruomenės wiki ir kūrimo resursai"
+"Nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, darbastalio "
+"piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Ar norite gauti pagalbos ar kaipnors prisidÄ—ti, Xfce bendruomenÄ—s yra gera "
-"vieta pradėti. Taipogi jums gali būti įdomu peržiūrėti skirtingų "
-"distributyvų Xfce bendruomenes."
+"Persijunkite tarp atvertų langų, paleistų programų, perjunkite darbo "
+"aplinkas ir meniu įskiepius, naršykite programas ar aplankus."
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Pašto konferencijos"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Valdo darbastalio prisijungimą ir energijos tvarkymą, taipogi leidžia "
+"išsaugoti kelias prisijungimo sesijas."
 
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"Beveik visas kūrimo ir koordinavimo darbas atliekamas Xfce pašto "
-"konferencijose. Visų laiškų santrauka prieinama <a href=\"https://mail.xfce."
-"org\">mail.xfce.org</a>. Taipogi yra naudotojams skirta konferencija kurioje "
-"galite užduoti klausimą ar laisvai diskutuoti apie darbastalį."
 
-#: community/index.php:20
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
-"<strong>PASTABA:</strong> norėdami rašyti šiose konferencijose, pirmiausia "
-"turite prisijungti."
+"Suteikia pagrindines failų tvarkymo galimybes ir unikalius įrankius, tokius "
+"kaip masinis pervadinimas."
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
 
-#: community/index.php:25
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"Jei turite bėdą kurios negalite išspręsti, galite pabandyti užduoti klausimą "
-"mūsų IRC kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce irc.freenode."
-"net</a>. Kanalas turi kelis aktyvius naudotojus. Prieš užduodant klausimą "
-"rekomenduojame peržiūrėti <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
-"\">dokumentacijÄ…</a>."
+"Įrankiai skirti valdyti įvairius darbastalio nustatymus tokius kaip "
+"klaviatūros susiejimai, išvaizda, ekrano nustatymai ir t.t."
 
-#: community/index.php:31
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"Naudotojams kuriems labiau patinka forumai, skirtas <a href=\"http://forum."
-"xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forumas</a>. Aktyvūs bendraautoriai jums "
-"padės, bet nenaudokite jo pranešimams apie klaidas."
+"Be pagrindinių modulių rinkinio, Xfce taipogi suteikia daug papildomų "
+"programų ir įskiepių, todėl galite išplėsti savo darbastalio galimybes taip "
+"kaip norite, pvz. terminalo emuliatoriumi, tekstiniu redaktoriumi, garso "
+"maišikliu, programų ieškykle, paveikslėlių žiūrykle, iCal paremtu "
+"kalendoriumi ir CD/DVD įrašymo programa. Daugiau apie Xfce modulius galite "
+"paskaityti <a href=\"/projects\">projektų</a> puslapyje."
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Socialiniai tinklai"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "bendra informacija apie Xfce darbastalį"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce kanalas</"
-"a> yra vieta kur mes automatiškai pranešame apie visus leidimus. Nenuostabu "
-"jog dauguma socialinių tinklų tokių kaip Facebook, Twitter ir Google+ turi "
-"Xfce vietas ir puslapius."
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "4.10 Turas"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "vizualus turas, parodantis naujas, naujos versijos, galimybes"
+
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "4.8 Turas"
+
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "4.6 Turas"
+
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "4.4 Turas"
+
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "išleidimo pranešimai"
+
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "visų bendraautorių sąrašas"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Xfce branduolio modulių leidimo politika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pirmiausia nueikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "register/\">registracijos puslapį</a> ir susikurkite naują profilį. Kai "
+#~ "paspausite <em>Registracijos</em> mygtuką, gausite el. laišką su jūsų "
+#~ "paskyros patvirtinimu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prisijungę, eikite į <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "profile/edit/personal/\">profilio puslapį</a> ir parašykite savo "
+#~ "<em>Vardą</em>, <em>Pavardę</em> ir <em>Gimtąją kalbą</em>. Jūsų pilnas "
+#~ "vardas yra <em>būtinas</em> vertimų siuntimui ir bus naudojamas GIT "
+#~ "žurnaluose, todėl žiūrėkite į tai rimtai!"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex suteikia statistikÄ… kiekvienai kalbai ir kiekvienam projektui. "
+#~ "<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce "
+#~ "kolekcijos projektas</a> yra įdomiausias rodinys, kuriame galite "
+#~ "peržiūrėti ar branduolio projektai pilnai išversti. Xfce branduolio "
+#~ "„master“ šakos kalbos statistikos peržiūra galite rasti <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">čia</a>. Taipogi galite "
+#~ "pasiekti tokį puslapį pirmiausiai eidami į <a href=\"https://translations."
+#~ "xfce.org/languages/\">kalbos puslapį</a> ir pasirinkdami savo kalbą. Xfce "
+#~ "kolekcija turi kelis komponentus skirtus kelioms stabilioms versijoms "
+#~ "(<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, ir t.t.) ir vieną kūrimo šakai "
+#~ "(<em>master</em>). Kitos kolekcijos , pvz. Applications, paprastai turi "
+#~ "tik kūrimo šakas, kadangi jos nėra oficialių Xfce leidimų dalis."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Vertimų parsiuntimas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gali pažiūrėti kaip atrodo vertimas ir parsiųsti PO failus iš esamų "
+#~ "vertimų. Norėdami tai padaryti nueikite į projekto puslapį ar iš kalbų "
+#~ "puslapio, pasirinkite kolekciją. Paspauskite mažą mygtuką dešinėje, "
+#~ "statistikos eilutėje. Jei šiuo metu nėra vertimo galite parsisiųsti "
+#~ "šaltinio failą(PO šabloną). Taipogi kol esate kolekcijų peržiūroje, "
+#~ "statistikos lentelės apačioje yra parsiuntimo sritis su ZIP failais."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Vertimų išsiuntimas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kai jūs esate atpažintas Transifex puslapyje ir turite siuntimo teisę, "
+#~ "išsiųsti naują vertimą labai paprasta. Eikite į projekto puslapį ir "
+#~ "pasirinkite stabilų ar kūrimo komponentą. Galite pereiti per kolekcijos "
+#~ "puslapį ir susirasti projektą, tada paspausti mažą mygtuką <em>Išsiųsti</"
+#~ "em> esantį šalia peržiūrėti/parsiųsti/užrakinti/redaguoti mygtukų ar "
+#~ "<em>Add a new translation</em> mygtuką esantį apačioje(jei kalbos dar "
+#~ "nėra). Užpildykite formą ir paspauskite mygtuką <em>Send</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei projekte yra daugiau nei vienas aktyvus vertÄ—jas gera mintis yra "
+#~ "paspausti mygtuką <em>užrakinti</em>. Be <em>Išsiųsti</em> formos, galite "
+#~ "paspausti <em>Redaguoti</em> mygtukÄ… ir versti tiesiog puslapyje."
diff --git a/lib/po/nl.po b/lib/po/nl.po
index 36c5d25..60bd844 100644
--- a/lib/po/nl.po
+++ b/lib/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -18,1849 +18,1885 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Verwante websites"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
-#: projects/nav.php:5
-#, fuzzy
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Collectie-uitgaven van de kernmodules"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr ""
-
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:12
-msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Kernonderdelen"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Vensterbeheerder"
-
-#: projects/index.php:20
-msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Werkbalk"
-
-#: projects/index.php:27
-msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr ""
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce nieuws"
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Bureaubladbeheerder"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce uitgave-aankondigingen"
 
-#: projects/index.php:37
-msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Sessiebeheerder"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Help mee"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Instellingenbeheerder"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
+"Welkom bij de Xfce-gemeenschap. Door u aan te sluiten bij onze ploeg, zult u "
+"deel gaan uitmaken van een internationale inspanning van honderden mensen "
+"die samenwerken om een verbluffende Vrije Software-computerervaring te "
+"leveren. \n"
+"\n"
+"U zult nieuwe vrienden ontmoeten, nieuwe vaardigheden aanleren en een "
+"verschil maken voor miljoenen gebruikers terwijl u samenwerkt met mensen van "
+"over de hele wereld. \n"
+"\n"
+"Er zijn vele verschillende manieren waarop u hiervan deel kunt gaan "
+"uitmaken; als u doorleest dan kunt u een gebied uitkiezen dat u interesseert "
+"of wat u een uitdaging lijkt."
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
+"Mogelijke taken omvatten uitproberen, fouten melden, code schrijven, "
+"grafische kunst ontwerpen, documentatie schrijven of vertalingen maken. Of "
+"reclame maken en meehelpen met promotie-activiteiten, zowel op het internet "
+"als op handelsexposities en conferenties."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr ""
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
+"Heel veel mensen gebruiken Xfce of proberen het uit. Door te voorzien in "
+"nuttige en actuele documentatie, biedt u belangrijke hulp aan mensen om hen "
+"te leren begrijpen hoe ze het meeste kunnen halen uit hun Xfce-werkomgeving."
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:20
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Toepassingen"
-
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbrowser"
-
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
+"Spreekt u meerdere talen vloeiend? Door uw vertalingen bij te dragen aan de "
+"Xfce-werkomgeving, zult u Xfce helpen om een groter deel te worden van de "
+"wereldmarkt en om beter toegankelijk te zijn voor miljoenen mogelijke "
+"gebruikers."
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
+"Door een ontwikkelaar te worden, kunt u een groot verschil maken terwijl u "
+"tegelijkertijd een plezierige en uitdagende ervaring hebt. U zult leren om "
+"een betere codeerder te zijn, u zult nieuwe functies toevoegen en lastige "
+"fouten verhelpen, kortom: een fantastisch product maken. In samenwerking met "
+"mensen van over de hele wereld."
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce Werkomgeving"
-
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Thuispagina"
-
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Binnenhalen"
-
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Help mee"
-
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Verander taal"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Reclame maken"
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Auteursrecht %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Ontwikkelploeg</a>. Deze "
-"pagina werd het laatst gewijzigd op %s."
+"Als u een blog of webstek heeft, dan kunt u enorm helpen door reclame te "
+"maken en nieuwe gebruikers aan te moedigen om Xfce te proberen. Als u een "
+"Identi.ca of Twitter account heeft, dan kunt u ook helpen door <a href="
+"\"http://identi.ca/xfce\">aankondigingen</a> te herposten die we maken om "
+"ons te helpen een groter publiek te bereiken."
 
-#: frontpage.php:15
-msgid ""
-"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
-"users."
-msgstr ""
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Fouten melden en testen"
 
-#: frontpage.php:18
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
-"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
-"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
+"Eén van de nuttigste taken waarvoor we vertrouwen op de gemeenschap, is "
+"uitproberen en fouten melden. Aangezien Xfce draait op diverse platforms en "
+"in heel veel verschillende situaties, is het een onmogelijke taak om alle "
+"veranderingen uit te proberen in elke mogelijke omstandigheid. Daarom "
+"verzoeken we onze gebruikers vriendelijk om mee te helpen met uitproberen, "
+"en alle fouten die ze tegenkomen te melden, met gebruik van onze <a href="
+"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">fouten-opspoorder</a>."
 
-#: frontpage.php:21
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
-"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
-"you to easily manage your system."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
+"Zodra een fout is gevonden, moet de oorzaak ervan worden opgespoord en "
+"daarna (uiteraard) hersteld. Als u wil meedoen aan het daadwerkelijke "
+"ontwikkelingsproces van Xfce, dan is een uitstekende manier om te beginnen "
+"het herstellen van fouten en daarna het indienen van reparatiebestanden."
 
-#: frontpage.php:24
-msgid ""
-"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
-"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
-"styles giving it the look you want!"
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Verwante websites"
 
-#: frontpage.php:27
-msgid ""
-"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
-"items you need right where you need them. It has three different display "
-"modes, transparency and a few dozen different plugins."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:30
-msgid ""
-"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
-"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
-"browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Verwante websites"
 
-#: frontpage.php:69 about/index.php:7
-msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
-"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
-"appealing and user friendly."
-msgstr ""
-"Xfce is een lichtgewicht bureaubladomgeving voor UNIX-achtige "
-"besturingssystemen. Het beoogt snel te zijn en lage systeemeisen te stellen, "
-"en tegelijkertijd toch visueel aantrekkelijk en gebruikersvriendelijk te "
-"zijn."
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Fouten-opspoorder"
 
-#: frontpage.php:73
-msgid "get the source tarballs"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:77
+#: getinvolved/nav.php:22
 #, fuzzy
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Logboeken van wijzigingen"
-
-#: frontpage.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "release notes for Xfce %s"
-msgstr "Uitgavenotities voor %s"
-
-#: frontpage.php:82
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s Tour"
-msgstr "Rondleiding"
+msgid "Transifex"
+msgstr "Gebruik van Transifex"
 
-#: frontpage.php:83
-msgid "visual tour about new features in the latest releases"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Schermafdrukken"
-
-#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
-#, fuzzy
-msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
-msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
-
-#: frontpage.php:97 about/news.php:12
-msgid "Subscribe to RSS feed"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
+
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Latest News"
-msgstr "Xfce nieuws"
+#: getinvolved/translation.php:10
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
 
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina niet gevonden"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Om te beginnen"
 
-#: 404.php:5
+#: getinvolved/translation.php:20
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
-"Het spijt ons, de pagina of het bestand dat u opvroeg werd niet gevonden op "
-"deze server."
 
-#: 404.php:7
+#: getinvolved/translation.php:24
 msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
 msgstr ""
 
-#: 404.php:10
+#: getinvolved/translation.php:25
 msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: 404.php:14
+#: getinvolved/translation.php:26
 msgid ""
-"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
-"spelled correctly."
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
 msgstr ""
 
-#: 404.php:15
+#: getinvolved/translation.php:27
 msgid ""
-"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
-"information you want."
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
 msgstr ""
 
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
 msgstr ""
 
-#: 404.php:20
+#: getinvolved/translation.php:36
 msgid ""
-"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
-"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
-"is needed."
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Verwante websites"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Samenwerking"
 
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Logboeken van wijzigingen"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Building"
-msgstr "Veel plezier met het bouwen van Xfce!"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:12
+#: getinvolved/translation.php:67
 msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:15
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Stabiele uitgave %s"
-
-#: download/index.php:18
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:71
 msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:25
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Individuele uitgaven"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Gebruik van Transifex"
 
-#: download/index.php:27
+#: getinvolved/translation.php:77
 msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:35
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "Ontwikkelingsuitgave %s"
-
-#: download/index.php:37
-#, php-format
+#: frontpage.php:15
 msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:46
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distributies"
-
-#: download/index.php:48
+#: frontpage.php:18
 msgid ""
-"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
-"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
-"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
-"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
-"your favorite distro provides packages as well."
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:51
-#, php-format
+#: frontpage.php:21
 msgid ""
-"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
-"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:54
-msgid "Artwork"
-msgstr "Kunstwerk"
-
-#: download/index.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#: frontpage.php:24
 msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
-"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
-"subject to the LGPL copyright license."
+"The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
+"window management quick and predictable. It also features around 100 border "
+"styles giving it the look you want!"
 msgstr ""
-"U kunt het archiefbestand met het Xfce-kunstwerk <a href=\"%s\">hier "
-"binnenhalen</a>. Het bevat enkele banieren en logo's van hoge kwaliteit."
 
-#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
-msgid "Xfce 4.10"
+#: frontpage.php:27
+msgid ""
+"The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the "
+"items you need right where you need them. It has three different display "
+"modes, transparency and a few dozen different plugins."
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
-msgid "Xfce 4.8"
+#: frontpage.php:30
+msgid ""
+"Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
+"developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
+"browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
-msgid "Xfce 4.6"
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce Werkomgeving"
+
+#: frontpage.php:69 about/index.php:7
+msgid ""
+"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
+"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
+"appealing and user friendly."
 msgstr ""
+"Xfce is een lichtgewicht bureaubladomgeving voor UNIX-achtige "
+"besturingssystemen. Het beoogt snel te zijn en lage systeemeisen te stellen, "
+"en tegelijkertijd toch visueel aantrekkelijk en gebruikersvriendelijk te "
+"zijn."
 
-#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
-msgid "Xfce 4.4"
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Binnenhalen"
+
+#: frontpage.php:73
+msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
-msgid "Xfce 4.2"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:77
+#, fuzzy
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "Logboeken van wijzigingen"
 
-#: download/changelogs/index.php:47
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
+#: frontpage.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "release notes for Xfce %s"
+msgstr "Uitgavenotities voor %s"
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
+#: frontpage.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Tour"
+msgstr "Rondleiding"
+
+#: frontpage.php:83
+msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:9
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Schermafdrukken"
+
+#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
 #, fuzzy
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Rondleiding"
+msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
+msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+#: frontpage.php:97 about/news.php:12
+msgid "Subscribe to RSS feed"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:14
+#: frontpage.php:98
 #, fuzzy
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Rondleiding"
+msgid "Latest News"
+msgstr "Xfce nieuws"
 
-#: about/nav.php:15
-#, fuzzy
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Rondleiding"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
 
-#: about/nav.php:16
-#, fuzzy
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Rondleiding"
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Of het nu is om een probleem op te lossen of om op enigerlei wijze bij te "
+"dragen, de Xfce-gemeenschappen zijn een goede plek om hulp te krijgen of uw "
+"ideeën te delen. U zou wellicht ook willen kijken naar de gemeenschappen van "
+"de diverse distributies die Xfce leveren."
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Nieuws"
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Mail-lijsten"
 
-#: about/nav.php:21
-#, fuzzy
-msgid "release announcements"
-msgstr "Xfce uitgave-aankondigingen"
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Met dank aan"
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>LET OP:</strong> Om te kunnen posten in deze lijsten, moet u eerst "
+"lid worden."
 
-#: about/nav.php:31
-#, fuzzy
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "Vroegere bijdragers"
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Uitgiftemodel"
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
-#, fuzzy
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "Collectie-uitgaven van de kernmodules"
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: community/index.php:31
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "De volgende vragen worden vaak gesteld:"
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Wat zijn de kernonderdelen van Xfce?"
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: community/index.php:37
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
 msgstr ""
-"Hoe vaak willen we een nieuwe uitgave brengen en op welke manier "
-"(tijdgebaseerd, functiegebaseerd)?"
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Wie is de baas van het uitgifteproces?"
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Van welke afhankelijkheden zijn we afhankelijk?"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
 msgstr ""
-"Wanneer vinden de volgende gebeurtenissen plaats: functiebevriezing, "
-"tekstsnoerbevriezing, codebevriezing en dergelijke?"
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
 msgstr ""
-"Hoeveel ontwikkelingsedities zouden we moeten doen en hoe noemen we ze?"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina niet gevonden"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
 msgstr ""
+"Het spijt ons, de pagina of het bestand dat u opvroeg werd niet gevonden op "
+"deze server."
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: 404.php:7
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
 msgstr ""
-"Dit document beoogt deze vragen te beantwoorden en bedoelt een beleid vast "
-"te stellen waarnaar we kunnen verwijzen bij het plannen van edities."
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "De kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving"
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: 404.php:14
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
 msgstr ""
-"Alle kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving moeten zich houden aan het "
-"uitgavebeleid vastgelegd in dit document."
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Essentiële afhankelijkheden"
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "De uitgiftecyclus"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: 404.php:20
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: footer.php:15
+#, php-format
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
+"Auteursrecht %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Ontwikkelploeg</a>. Deze "
+"pagina werd het laatst gewijzigd op %s."
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Voorbeeld van uitgiftecyclus"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
-msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Thuispagina"
+
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "De uitgaveploeg benoemen"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Verander taal"
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: download/index.php:12
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Uitgaveploeg"
+#: download/index.php:15
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Stabiele uitgave %s"
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: download/index.php:18
+#, php-format
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Uitgavebeheerder"
+#: download/index.php:25
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Individuele uitgaven"
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: download/index.php:27
+msgid ""
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: download/index.php:35
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Ontwikkelingsuitgave %s"
+
+#: download/index.php:37
+#, php-format
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: download/index.php:46
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distributies"
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: download/index.php:48
+msgid ""
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: download/index.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr ""
+#: download/index.php:54
+msgid "Artwork"
+msgstr "Kunstwerk"
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
+#: download/index.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
+"U kunt het archiefbestand met het Xfce-kunstwerk <a href=\"%s\">hier "
+"binnenhalen</a>. Het bevat enkele banieren en logo's van hoge kwaliteit."
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Logboeken van wijzigingen"
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Building"
+msgstr "Veel plezier met het bouwen van Xfce!"
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
+msgid "Xfce 4.10"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
+msgid "Xfce 4.8"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
+msgid "Xfce 4.6"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
+msgid "Xfce 4.4"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
+msgid "Xfce 4.2"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: download/changelogs/index.php:47
+msgid ""
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:16
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
+
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr ""
+#: news-array.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
 msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
+#: projects/index.php:12
+msgid ""
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Rondleiding"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Kernonderdelen"
 
-#: about/tour.php:5
-#, fuzzy
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vensterbeheerder"
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Deze rondleiding zal u laten kennismaken met alle belangrijke nieuwe visuele "
-"functies in Xfce 4.8. Dit betreft slechts het visuele deel van wat er is "
-"gedaan; voor een volledige lijst verwijzen we u naar de <a href=\"/download/"
-"changelogs/\">logboeken van wijzigingen</a>."
 
-#: about/tour.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentatie"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Werkbalk"
 
-#: about/tour.php:9
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Bureaubladbeheerder"
 
-#: about/tour.php:13
-msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sessiebeheerder"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Instellingenbeheerder"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
-msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+#: projects/index.php:61
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassingen"
 
-#: about/tour.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Plugin voor vensterknoppen"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbrowser"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandbeheerder"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/tour.php:49
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Toepassingen"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Instellingenbeheerder"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:65
-msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
+#: projects/nav.php:5
 #, fuzzy
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Instellingenbeheerder"
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Collectie-uitgaven van de kernmodules"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Nieuws"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Veranderingen in deze editie"
 
-#: about/tour.php:79
-msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Geen nieuwsartikelen gevonden"
+
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
+
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
+#: about/tour44.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Bureaubladbeheerder"
+
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Bestandbeheerder"
+
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
+
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
-#, fuzzy
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
-"Deze rondleiding zal u laten kennismaken met alle belangrijke nieuwe visuele "
-"functies in Xfce 4.8. Dit betreft slechts het visuele deel van wat er is "
-"gedaan; voor een volledige lijst verwijzen we u naar de <a href=\"/download/"
-"changelogs/\">logboeken van wijzigingen</a>."
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Voortgangsdialoogvenster"
-
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Uitwerpknop voor verwijderbare apparaten"
-
-#: about/tour48.php:23
-msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
-"Het is nu mogelijk om verwijderbare apparaten uit te werpen door te klikken "
-"op de uitwerpknop naast het etiket van elk verwijderbaar apparaat in de "
-"zijbalk."
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Knop voor uitwerpen"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"De Xfce werkbalk is volledig herschreven in 4.8, hier zijn de meest "
-"zichtbare veranderingen."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Doorzichtige achtergronden"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Doorzichtige werkbalkachtergrond"
-
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nieuwe elementenbewerker"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Werkbalkelementbewerker"
-
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Sleep en plak om starters te maken"
-
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Plugin voor vensterknoppen"
+#: about/tour44.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Bestandbeheerder"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Werkbalkelementbewerker"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nieuw dialoogvenster voor scherminstellingen"
-
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Dialoogvenster voor snelle instelling"
-
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: about/tour44.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Dialoogvensters voor Xfce-instellingen"
+
+#: about/tour44.php:172
+msgid ""
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Verbeterde keuze van toetsenbordindeling"
-
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Lijst van indelingen en varianten"
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Veranderingen in deze editie"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Geen nieuwsartikelen gevonden"
-
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Xfce belichaamt de traditionele UNIX-filosofie van modulariteit en "
-"herbruikbaarheid. Het bestaat uit een aantal onderdelen die de volledige "
-"functionaliteit bieden die men van een moderne bureaubladomgeving kan "
-"verwachten. Ze zijn apart verpakt en u kunt uit de beschikbare pakketten "
-"kiezen om uw optimale persoonlijke werkomgeving te scheppen."
 
-#: about/index.php:15
+#: about/tour44.php:195
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Een andere prioriteit van Xfce is standaardgetrouwheid, in het bijzonder die "
-"welke zijn vastgesteld op <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop."
-"org</a>."
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Toepassingen"
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Xfce kan worden geïnstalleerd op verschillende UNIX-platforms. Het staat "
-"erom bekend te compileren op Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, "
-"Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Functies"
 
-#: about/index.php:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
-"Xfce bevat een aantal kerncomponenten voor de minimumtaken die u kunt "
-"verwachten van een bureaubladomgeving:"
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Beheert de plaatsing van vensters op het scherm, voorziet in "
-"vensterdecoraties en beheert werkbladen of virtuele bureaubladen."
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
-"Stelt de achtergrondafbeelding in en voorziet in een hoofdvenstermenu, "
-"bureaubladpictogrammen of geminimaliseerde pictogrammen en een vensterlijst."
 
-#: about/index.php:36
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"Schakel tussen geopende vensters, start toepassingen, wissel werkbladen en "
-"menu-plugins om toepassingen of mappen te verkennen."
 
-#: about/index.php:39
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Koppelingen"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Website van Xfce"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Website van Thunar"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Met dank aan"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
-"Beheerst het aanmeld- en energiebeheer van het bureaublad en stelt u in "
-"staat om meerdere aanmeldsessies op te slaan."
 
-#: about/index.php:42
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
+"Een groot aantal mensen heeft bijgedragen aan het Xfce-project. Ofschoon "
+"meer mensen hebben bijgedragen aan het project dan degenen die hieronder "
+"staan vermeld, zouden we graag willen zeggen:"
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
-"Voorziet in de elementaire bestandbeheerfuncties en unieke gereedschappen "
-"zoals de massale-hernoemer."
+"Dank aan allen die hebben meegeholpen om deze programmatuur beschikbaar te "
+"maken!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Keronontwikkelaars"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Actieve bijdragers"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Servers worden onderhouden door"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Leiding over Goodies"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Instellingenbeheerder"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Leiding over vertalingen"
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-"Gereedschappen om de diverse instellingen van het bureaublad te beheersen, "
-"zoals sneltoetsen, uiterlijk, scherminstellingen enzovoorts."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Vertalers"
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-"Naast het elementaire pakket modules, biedt Xfce ook talrijke extra "
-"toepassingen en plugins, zodat u uw bureaublad kunt uitbreiden op de manier "
-"zoals u dat wilt. Bijvoorbeeld een terminalvenster, teksverwerker, "
-"geluidmixer, toepassingzoeker, afbeeldingkijker, iCal-gebaseerde kalender en "
-"een CD- en DVD-brandtoepassing. U kunt meer lezen over de moudles van Xfce "
-"op de <a href=\"/projects\">projecten</a> pagina."
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Vroegere bijdragers"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2182,18 +2218,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Koppelingen"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Website van Xfce"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Website van Thunar"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Geschreven door  Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
@@ -2202,1379 +2226,1294 @@ msgstr "Geschreven door  Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Schermafdrukken door Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/tour.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Rondleiding"
+
+#: about/tour.php:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
+"Deze rondleiding zal u laten kennismaken met alle belangrijke nieuwe visuele "
+"functies in Xfce 4.8. Dit betreft slechts het visuele deel van wat er is "
+"gedaan; voor een volledige lijst verwijzen we u naar de <a href=\"/download/"
+"changelogs/\">logboeken van wijzigingen</a>."
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Bureaubladbeheerder"
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Plugin voor vensterknoppen"
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Toepassingen"
+
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:63
 #, fuzzy
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Instellingenbeheerder"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Instellingenbeheerder"
+
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
-msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Bestandbeheerder"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour48.php:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
+"Deze rondleiding zal u laten kennismaken met alle belangrijke nieuwe visuele "
+"functies in Xfce 4.8. Dit betreft slechts het visuele deel van wat er is "
+"gedaan; voor een volledige lijst verwijzen we u naar de <a href=\"/download/"
+"changelogs/\">logboeken van wijzigingen</a>."
 
-#: about/tour44.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Werkbalkelementbewerker"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Voortgangsdialoogvenster"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Uitwerpknop voor verwijderbare apparaten"
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
+"Het is nu mogelijk om verwijderbare apparaten uit te werpen door te klikken "
+"op de uitwerpknop naast het etiket van elk verwijderbaar apparaat in de "
+"zijbalk."
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Knop voor uitwerpen"
+
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
+"De Xfce werkbalk is volledig herschreven in 4.8, hier zijn de meest "
+"zichtbare veranderingen."
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Doorzichtige achtergronden"
+
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Doorzichtige werkbalkachtergrond"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nieuwe elementenbewerker"
+
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Werkbalkelementbewerker"
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Sleep en plak om starters te maken"
+
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Dialoogvensters voor Xfce-instellingen"
-
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Plugin voor vensterknoppen"
+
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Toepassingen"
-
-#: about/tour44.php:198
-msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nieuw dialoogvenster voor scherminstellingen"
+
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Een groot aantal mensen heeft bijgedragen aan het Xfce-project. Ofschoon "
-"meer mensen hebben bijgedragen aan het project dan degenen die hieronder "
-"staan vermeld, zouden we graag willen zeggen:"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
-"Dank aan allen die hebben meegeholpen om deze programmatuur beschikbaar te "
-"maken!"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Keronontwikkelaars"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Dialoogvenster voor snelle instelling"
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Actieve bijdragers"
+#: about/tour48.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Servers worden onderhouden door"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Leiding over Goodies"
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Leiding over vertalingen"
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Vertalers"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Vroegere bijdragers"
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Verbeterde keuze van toetsenbordindeling"
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce nieuws"
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
+msgstr ""
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce uitgave-aankondigingen"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Lijst van indelingen en varianten"
 
-#: news-array.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Uitgiftemodel"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
-msgstr ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr "De volgende vragen worden vaak gesteld:"
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Wat zijn de kernonderdelen van Xfce?"
 
-#: news-array.php:18
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
+"Hoe vaak willen we een nieuwe uitgave brengen en op welke manier "
+"(tijdgebaseerd, functiegebaseerd)?"
 
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Wie is de baas van het uitgifteproces?"
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Van welke afhankelijkheden zijn we afhankelijk?"
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
+"Wanneer vinden de volgende gebeurtenissen plaats: functiebevriezing, "
+"tekstsnoerbevriezing, codebevriezing en dergelijke?"
 
-#: news-array.php:22
-msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
+"Hoeveel ontwikkelingsedities zouden we moeten doen en hoe noemen we ze?"
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
+"Dit document beoogt deze vragen te beantwoorden en bedoelt een beleid vast "
+"te stellen waarnaar we kunnen verwijzen bij het plannen van edities."
 
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "De kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving"
 
-#: news-array.php:30
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
+"Alle kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving moeten zich houden aan het "
+"uitgavebeleid vastgelegd in dit document."
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Essentiële afhankelijkheden"
 
-#: news-array.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "De uitgiftecyclus"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Voorbeeld van uitgiftecyclus"
+
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "De uitgaveploeg benoemen"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Uitgaveploeg"
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Uitgavebeheerder"
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Vertaling"
-
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Fouten-opspoorder"
-
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Transifex"
-msgstr "Gebruik van Transifex"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
-"Welkom bij de Xfce-gemeenschap. Door u aan te sluiten bij onze ploeg, zult u "
-"deel gaan uitmaken van een internationale inspanning van honderden mensen "
-"die samenwerken om een verbluffende Vrije Software-computerervaring te "
-"leveren. \n"
-"\n"
-"U zult nieuwe vrienden ontmoeten, nieuwe vaardigheden aanleren en een "
-"verschil maken voor miljoenen gebruikers terwijl u samenwerkt met mensen van "
-"over de hele wereld. \n"
-"\n"
-"Er zijn vele verschillende manieren waarop u hiervan deel kunt gaan "
-"uitmaken; als u doorleest dan kunt u een gebied uitkiezen dat u interesseert "
-"of wat u een uitdaging lijkt."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Mogelijke taken omvatten uitproberen, fouten melden, code schrijven, "
-"grafische kunst ontwerpen, documentatie schrijven of vertalingen maken. Of "
-"reclame maken en meehelpen met promotie-activiteiten, zowel op het internet "
-"als op handelsexposities en conferenties."
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
 
-#: getinvolved/index.php:14
-#, fuzzy
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Heel veel mensen gebruiken Xfce of proberen het uit. Door te voorzien in "
-"nuttige en actuele documentatie, biedt u belangrijke hulp aan mensen om hen "
-"te leren begrijpen hoe ze het meeste kunnen halen uit hun Xfce-werkomgeving."
 
-#: getinvolved/index.php:20
-#, fuzzy
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Spreekt u meerdere talen vloeiend? Door uw vertalingen bij te dragen aan de "
-"Xfce-werkomgeving, zult u Xfce helpen om een groter deel te worden van de "
-"wereldmarkt en om beter toegankelijk te zijn voor miljoenen mogelijke "
-"gebruikers."
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
-"Door een ontwikkelaar te worden, kunt u een groot verschil maken terwijl u "
-"tegelijkertijd een plezierige en uitdagende ervaring hebt. U zult leren om "
-"een betere codeerder te zijn, u zult nieuwe functies toevoegen en lastige "
-"fouten verhelpen, kortom: een fantastisch product maken. In samenwerking met "
-"mensen van over de hele wereld."
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Reclame maken"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
-"Als u een blog of webstek heeft, dan kunt u enorm helpen door reclame te "
-"maken en nieuwe gebruikers aan te moedigen om Xfce te proberen. Als u een "
-"Identi.ca of Twitter account heeft, dan kunt u ook helpen door <a href="
-"\"http://identi.ca/xfce\">aankondigingen</a> te herposten die we maken om "
-"ons te helpen een groter publiek te bereiken."
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Fouten melden en testen"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
-"Eén van de nuttigste taken waarvoor we vertrouwen op de gemeenschap, is "
-"uitproberen en fouten melden. Aangezien Xfce draait op diverse platforms en "
-"in heel veel verschillende situaties, is het een onmogelijke taak om alle "
-"veranderingen uit te proberen in elke mogelijke omstandigheid. Daarom "
-"verzoeken we onze gebruikers vriendelijk om mee te helpen met uitproberen, "
-"en alle fouten die ze tegenkomen te melden, met gebruik van onze <a href="
-"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">fouten-opspoorder</a>."
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
-"Zodra een fout is gevonden, moet de oorzaak ervan worden opgespoord en "
-"daarna (uiteraard) hersteld. Als u wil meedoen aan het daadwerkelijke "
-"ontwikkelingsproces van Xfce, dan is een uitstekende manier om te beginnen "
-"het herstellen van fouten en daarna het indienen van reparatiebestanden."
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Om te beginnen"
-
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
-msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Samenwerking"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
-msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
-msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
-msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Gebruik van Transifex"
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid ""
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
+"Xfce belichaamt de traditionele UNIX-filosofie van modulariteit en "
+"herbruikbaarheid. Het bestaat uit een aantal onderdelen die de volledige "
+"functionaliteit bieden die men van een moderne bureaubladomgeving kan "
+"verwachten. Ze zijn apart verpakt en u kunt uit de beschikbare pakketten "
+"kiezen om uw optimale persoonlijke werkomgeving te scheppen."
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
+"Een andere prioriteit van Xfce is standaardgetrouwheid, in het bijzonder die "
+"welke zijn vastgesteld op <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop."
+"org</a>."
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
+"Xfce kan worden geïnstalleerd op verschillende UNIX-platforms. Het staat "
+"erom bekend te compileren op Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, "
+"Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Functies"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
+"Xfce bevat een aantal kerncomponenten voor de minimumtaken die u kunt "
+"verwachten van een bureaubladomgeving:"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr ""
+"Beheert de plaatsing van vensters op het scherm, voorziet in "
+"vensterdecoraties en beheert werkbladen of virtuele bureaubladen."
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Stelt de achtergrondafbeelding in en voorziet in een hoofdvenstermenu, "
+"bureaubladpictogrammen of geminimaliseerde pictogrammen en een vensterlijst."
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Of het nu is om een probleem op te lossen of om op enigerlei wijze bij te "
-"dragen, de Xfce-gemeenschappen zijn een goede plek om hulp te krijgen of uw "
-"ideeën te delen. U zou wellicht ook willen kijken naar de gemeenschappen van "
-"de diverse distributies die Xfce leveren."
+"Schakel tussen geopende vensters, start toepassingen, wissel werkbladen en "
+"menu-plugins om toepassingen of mappen te verkennen."
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Mail-lijsten"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Beheerst het aanmeld- en energiebeheer van het bureaublad en stelt u in "
+"staat om meerdere aanmeldsessies op te slaan."
 
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:20
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
-"<strong>LET OP:</strong> Om te kunnen posten in deze lijsten, moet u eerst "
-"lid worden."
+"Voorziet in de elementaire bestandbeheerfuncties en unieke gereedschappen "
+"zoals de massale-hernoemer."
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Instellingenbeheerder"
 
-#: community/index.php:25
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
+"Gereedschappen om de diverse instellingen van het bureaublad te beheersen, "
+"zoals sneltoetsen, uiterlijk, scherminstellingen enzovoorts."
 
-#: community/index.php:31
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
+"Naast het elementaire pakket modules, biedt Xfce ook talrijke extra "
+"toepassingen en plugins, zodat u uw bureaublad kunt uitbreiden op de manier "
+"zoals u dat wilt. Bijvoorbeeld een terminalvenster, teksverwerker, "
+"geluidmixer, toepassingzoeker, afbeeldingkijker, iCal-gebaseerde kalender en "
+"een CD- en DVD-brandtoepassing. U kunt meer lezen over de moudles van Xfce "
+"op de <a href=\"/projects\">projecten</a> pagina."
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: about/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Rondleiding"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
+#: about/nav.php:14
+#, fuzzy
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Rondleiding"
+
+#: about/nav.php:15
+#, fuzzy
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Rondleiding"
+
+#: about/nav.php:16
+#, fuzzy
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Rondleiding"
+
+#: about/nav.php:21
+#, fuzzy
+msgid "release announcements"
+msgstr "Xfce uitgave-aankondigingen"
+
+#: about/nav.php:31
+#, fuzzy
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Vroegere bijdragers"
+
+#: about/nav.php:36
+#, fuzzy
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Collectie-uitgaven van de kernmodules"
+
 #~ msgid "Tour"
 #~ msgstr "Rondleiding"
 
diff --git a/lib/po/pl.po b/lib/po/pl.po
index 236187d..04ea987 100644
--- a/lib/po/pl.po
+++ b/lib/po/pl.po
@@ -7,264 +7,430 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-08 12:48+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: polski <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "PowiÄ…zane strony"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "przechowuje internetową dokumentację głównych modułów Xfce"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Dodatki"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Aktualności Xfce"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "udostępnia wiki z informacjami o dodatkowym oprogramowaniu dla Xfce"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Ogłoszenia o wydaniach Xfce"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekty"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Wydano Xfce %s"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Dowiedz siÄ™ wiÄ™cej →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Rozwój"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"W ramach środowiska Xfce rozwijanych jest kilka oddzielnych projektów "
-"oferujących różne funkcjonalności. Każdy projekt posiada własną stronę, na "
-"której zawarte są dodatkowe informacje."
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Główne komponenty"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Menedżer okien"
+"Witamy w społeczności Xfce. Dołączenie do naszego zespołu pozwoli Ci zostać "
+"częścią międzynarodowego ruchu, którego celem jest dostarczanie pozytywnych "
+"doświadczeń związanych z wolnym oprogramowaniem. Tutaj zawrzesz nowe "
+"znajomości i nabędziesz nowych umiejętności, pracując z ludźmi z całego "
+"świata. Przeczytaj poniższe informacje i wybierz sposób, w jaki chciałbyś "
+"zyskać swój udział w tym wszystkim."
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Zarządza położeniem okien na ekranie, wyświetla ich obramowania i zarządza "
-"obszarami roboczymi."
+"Możliwości jest wiele. Można testować oprogramowanie, zgłaszać błędy, pisać "
+"kod, opracowywać szatę graficzną, tworzyć dokumentację lub tłumaczenia. "
+"Nieocenioną pomocą będzie również zaangażowanie w działania marketingowe "
+"oraz promowanie na targach i konferencjach."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Przechowuje i wyświetla rozmaite aplety takie jak aktywatory, przyciski "
-"okien, zegar, podgląd obszarów roboczych i inne."
+"Wielu ludzi używa i testuje Xfce. Dostarczenie użytecznej i aktualnej "
+"dokumentacji, pozwoli użytkownikom zrozumieć w jaki sposób tworzyć elementy "
+"naszego środowiska graficznego."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Menedżer pulpitu"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "TÅ‚umaczenie"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Konfiguruje tło pulpitu oraz udostępnia jego zawartość taką jak ikony, menu "
-"okna głównego czy lista okien."
+"Znajomość języków obcych otwiera drogę do tłumaczenia komunikatów programów. "
+"Dzięki zlokalizowaniu oprogramowania dla potrzeb danego języka, środowisko "
+"Xfce stanie się produktem bardziej przystępnym do odbioru dla potencjalnych "
+"użytkowników."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Menedżer sesji"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Programowanie"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
-msgstr "Steruje sesją użytkownika podczas uruchamiania i wyłączania komputera."
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Menedżer ustawień"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Konfiguruje różne cechy środowiska graficznego, takie jak jego wygląd, "
-"ustawienia ekranu, klawiatury i myszy."
+"Twórcy oprogramowania mają ogromny wpływ na całokształt naszej pracy. "
+"Programowanie daje możliwość zdobywania nowych doświadczeń, podczas "
+"implementowania nowych funkcji, usuwania błędów i tworzenia nowych projektów "
+"wraz z ludźmi z całego świata."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Wyszukiwarka programów"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Promocja"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Umożliwia wyszukiwanie i uruchamianie programów zainstalowanych w systemie."
+"Posiadacze blogów i witryn internetowych będą pomocni zachęcając swoich "
+"czytelników do korzystania z Xfce. Właściciele kont Identi.ca lub Twitter "
+"mogą pomóc publikując na nich nasze <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">ogłoszenia</a>, aby dotarły do większej ilości odbiorców."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Biblioteki Xfce"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Zgłaszanie błędów i testowanie"
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr ""
-"Dostarczają dodatkowych funkcji i widżetów w celu ułatwienia procesu "
-"tworzenia programów."
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Przechowuje i udostępnia konfiguracje programów w oparciu o system "
-"komunikacji międzyprogramowej."
-
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Menedżer plików Thunar"
+"Jednym z najważniejszych zadań, jakie wykonuje społeczność, jest testowanie "
+"oprogramowania i zgłaszanie błędów. Środowisko graficzne Xfce działa na "
+"różnych platformach i w wielu konfiguracjach. Przetestowanie wszystkich "
+"wprowadzanych zmian, we wszystkich możliwych okolicznościach jest "
+"niewykonalne. Dlatego prosimy o pomoc w testowaniu oprogramowania i "
+"zgłaszanie wszystkich napotkanych błędów, przy użyciu naszego <a href="
+"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">narzędzia śledzenia błędów</"
+"a>."
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Zarządza zawartością sytemu plików, wyróżniając się szybkością działania i "
-"prostotą obsługi."
-
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Programy"
+"Po napotkaniu awarii programu, należy odnaleźć jej przyczynę i (oczywiście) "
+"ją zlikwidować. Wszyscy, którzy chcą wziąć udział w procesie tworzenia "
+"oprogramowania, mogą zacząć od usuwania błędów i wysyłania nam poprawek kodu."
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "PrzeglÄ…darka internetowa"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "PowiÄ…zane strony"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr ""
-"Midori umożliwia przeglądanie zawartości sieci internetowej, wymagając do "
-"działania niewielkiej ilości zasobów."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "zawiera informacje odnośnie tłumaczenia Xfce"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "PowiÄ…zane strony"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr ""
-"Emuluje działanie terminala tekstowego, wykorzystując cechy programów "
-"graficznych jak karty czy przezroczyste tło."
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Narzędzie śledzenia błędów"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "pozwala zgłaszać błędy, poprawki lub pomysły"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Tworzy projekty płyt CD, DVD i nagrywa je na nośniki."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "umożliwia tłumaczenie Xfce"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Udostępnia funkcje kalendarza i organizera."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser dźwięku"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "wyświetla przebieg kompilacji na serwerach"
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Umożliwia zmianę głośności różnych ścieżek dźwiękowych."
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Środowisko Xfce używa systemu <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> "
+"jako portalu dla tłumaczy. System umożliwia modyfikowanie tłumaczeń za "
+"pośrednictwem wbudowanego edytora, wysyłanie nowych plików <em>PO</em>, "
+"śledzenie stanu tłumaczeń i przeglądanie ich statystyk. Wszystkie "
+"uaktualnienia plików językowych są bezpośrednio wysyłane do <a href=\"http://"
+"git.xfce.org\">repozytoriów GIT środowiska Xfce</a>. Dzięki temu są one od "
+"razu dostępne na całym świecie."
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Przeglądarka obrazów"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Chcemy udostępniać środowisko Xfce w tak wielu językach, ilu się tylko da, "
+"dlatego ciągle poszukujemy nowych tłumaczy. Sekcja <em>Rozpoczęcie</em> "
+"zawiera niezbędne informacje przeznaczone dla wszystkich zainteresowanych."
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Rozpoczęcie"
+
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
-"Ristretto umożliwia przeglądanie obrazów, wymagając do działania niewielkiej "
-"ilości zasobów."
+"Aby zdobyć możliwość udziału w procesie tłumaczenia, należy wcześniej "
+"wykonać kilka kroków. <em>Wszystkie</em> z nich są wymagane:"
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Åšrodowisko graficzne Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Wpisać się na <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-pl"
+"\">listę dyskusyjną polskiego zespołu tłumaczy</a> oraz <a href=\"http://foo-"
+"projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">listÄ™ przeznaczonÄ… dla wszystkich "
+"tłumaczy</a>. Z tych miejsc koordynowany jest cały proces tłumaczenia, "
+"dlatego przedstawienie siÄ™ tutaj wszystkim na pewno zostanie dobrze "
+"odebrane. Za pośrednictwem list ogłaszane są daty nowych wydań, zmiany w "
+"systemie tłumaczeń oraz wszystko inne, co tłumacze powinni wiedzieć."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Strona główna"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Na stronie <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">zespołów tłumaczy</a> zgłosić prośbę o przyjęcie do zespołu lub o "
+"utworzenie zespołu dla nowego języka, jeśli ten jeszcze nie istnieje. Na "
+"prośbę odpowie jeden z twórców oprogramowania lub koordynatorów tłumaczeń. "
+"Wszystkie inne projekty zainstalowane w systemie Transifex korzystajÄ… z "
+"uprawnień projektu Xfce, dlatego prawa dostępu ustanowione w tym projekcie "
+"zostaną rozciągnięte na całą zawartość strony <a href=\"https://translations."
+"xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "O środowisku"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Czekać cierpliwie na odpowiedź. Jeśli zajmuje to zbyt długo, proszę "
+"pozostawić wiadomość na liście dyskusyjnej tłumaczeń."
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Pobieranie"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Nowy członek zespołu posiada uprawnienia do wysyłania i uaktualniania "
+"tłumaczeń w określonym języku. Więcej informacji na ten temat można odnaleźć "
+"poniżej. Aby koordynować pracę, należy utrzymywać kontakt z innymi "
+"tłumaczami z zespołu (można odnaleźć ich na stronie zespołu tłumaczeń)."
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"W przypadku, gdy coś pójdzie nie tak, najlepiej zasięgnąć rady na liście "
+"dyskusyjnej. Pozostali są tam, aby pomagać."
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Rozwój"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Praca zespołowa"
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Zmienia język"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Jeśli nad tłumaczeniami w danym języku pracuje jeszcze ktoś inny, proszę się "
+"z tymi osobami porozumieć w celu podziału obowiązków. Dzięki temu obciążenie "
+"tłumaczy zadaniami będzie mniejsze i pozwoli to skoncentrować się nad "
+"jakością tłumaczeń. Wielu wolontariuszy na pewno będzie zadowolonych ze "
+"współpracy i doceni rzeczowe dyskusje w temacie."
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"Nagłówek pliku PO zawiera pole „Last-Translator” zawierający dane kontaktowe "
+"ostatniego tłumacza. Jako przykład można obejrzeć zawartość francuskiego "
+"tłumaczenia programu xfce4-panel <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
+"panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Kontakt z ostatnim tłumaczem można nawiązać wysyłając wiadomość na listę "
+"dyskusyjną wraz z kopią zaadresowaną bezpośrednio do tłumacza. Należy przede "
+"wszystkim poinformować o swoich zamiarach do danego tłumaczenia. Jeśli "
+"odpowiedź nie nadejdzie w najbliższym czasie (1~2 tygodnie), proszę rozważyć "
+"tłumaczenie innych projektów."
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Zamiast kontaktować się z bieżącym tłumaczem, można informować o postępie "
+"prac za pośrednictwem prywatnej strony. Odpowiednia do tego celu jest <a "
+"href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, ale równie "
+"dobre mogą być <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Grupy Google</"
+"a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Koordynator zespołu"
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"System Transifex umożliwia zarządzanie zespołem tłumaczy i koordynatorów. "
+"Zazwyczaj w każdym zespole jest obecny jeden koordynator, który może "
+"wykonywać następujące czynności:"
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "przyjmować lub odrzucać kandydatury na nowych członków zespołu,"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "przyjmować lub odrzucać tłumaczenia wysyłane do zrecenzowania."
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Koordynator nie powinien przyjmować nowych tłumaczy bez posiadania żadnych "
+"informacji na temat ich zaangażowania w inne projekty. Jeśli nie ma pewności "
+"co do kompetencji nowego członka zespołu, można skontaktować się z nim za "
+"pośrednictwem poczty elektronicznej - dane kontaktowe znajdują się na "
+"stronie profilu Transifex. Na tym etapie koordynator może przyjąć nowego "
+"tłumacza do zespołu i tym samym zezwolić mu na wprowadzanie zmian "
+"bezpośrednio w repozytoriach lub poprosić go o wysyłanie efektów swojej "
+"pracy do zrecenzowania przez innych. Takie działanie jest szczególnie ważne, "
+"jeśli zakłada się, że tłumaczenia muszą być przygotowane w określony sposób, "
+"np. używać ustalonego słownictwa."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Dobrym zwyczajem koordynatora zespołu jest sprawdzanie stanu tłumaczeń przed "
+"wydaniem nowej wersji środowiska. Wiąże się to z najczęściej ze "
+"skompilowaniem poszczególnych komponentów środowiska z uaktualnionymi "
+"tłumaczeniami i upewnieniem się, że wszystko działa tak jak powinno."
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Obsługa Transifex"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Prawa autorskie %s <a href=\"/about/credits\">zespół twórców Xfce</a>. "
-"StronÄ™ zmodyfikowano %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -324,6 +490,10 @@ msgstr ""
 "programy, takie jak przeglądarka obrazów, przeglądarka internetowa Midori, "
 "menedżer zadań, notatnik i organizer."
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Åšrodowisko graficzne Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -334,6 +504,11 @@ msgstr ""
 "typu UNIX. Jego główne cechy to szybkość, niskie zapotrzebowanie na zasoby "
 "komputera, ale także atrakcyjny wygląd i prostota obsługi."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Pobieranie"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "udostępnia archiwa źródeł"
@@ -356,7 +531,7 @@ msgstr "Wydanie %s"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "prezentuje nowości w ostatniej wersji środowiska"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Obrazy ekranów"
 
@@ -372,18 +547,123 @@ msgstr "Zasubskrybuj źródło wiadomości"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Aktualności"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Wydano Xfce %s"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Nie odnaleziono strony"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: 404.php:5
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Społeczność Xfce jest odpowiednim miejscem, aby uzyskać pomoc lub podzielić "
+"się swoimi pomysłami. Niektóre dystrybucje, które udostępniają Xfce, również "
+"gromadzą użytkowników wokół swoich projektów."
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listy dyskusyjne"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"Prawie cała praca twórców oprogramowania i koordynatorów organizowana jest "
+"za pośrednictwem list dyskusyjnych Xfce. Spis wszystkich list znajduje się "
+"na stronie <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. Dostępna "
+"jest także lista przeznaczona dla użytkowników, na której można zadawać "
+"pytania i swobodnie rozmawiać o środowisku graficznym."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>Uwaga:</strong> aby zamieszczać wpisy na danych listach "
+"dyskusyjnych, należy najpierw te listy zasubskrybować."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Rozwiązań niektórych problemów można szukać na kanale IRC <a href=\"irc://"
+"irc.freenode.net/#xfce\">#xfce serwera irc.freenode.net</a>. Udziela siÄ™ tam "
+"kilku aktywnych użytkowników. Przed zadaniem pytania, zaleca się zapoznać z "
+"informacjami dotyczÄ…cymi problemu na stronie <a href=\"http://docs.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">dokumentacji</a>."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora dyskusyjne"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Użytkownikom, którzy preferują fora dyskusyjne oferujemy <a href=\"http://"
+"forum.xfce.org/\" class=\"external\">forum Xfce</a>. PublikujÄ… tam "
+"programiści, którzy często są w stanie udzielić pomocy. Prosimy jednak o to, "
+"by forum nie używać do zgłaszania błędów."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sieci społecznościowe"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Wszystkie zapowiedzi wydań publikowane są na <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\" class=\"external\">kanale Xfce serwisu Identi.ca</a>. Większość sieci "
+"społecznościowych, takich jak Facebook, Twitter czy Google+ również "
+"posiadajÄ… strony dedykowane Xfce."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "umożliwia wymianę zdań o Xfce na forach społecznościowych"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "przechowuje publikacje twórców Xfce"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "udostępnia społecznościową wiki i zasoby programistyczne"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Nie odnaleziono strony"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
 msgstr ""
 "Przepraszamy. Nie odnaleziono na serwerze strony lub pliku pod wprowadzonym "
 "adresem."
@@ -434,41 +714,38 @@ msgstr ""
 "dotyczący strony internetowej, proszę skontaktować się z <a href=\"mailto:"
 "webmaster at xfce.org\">jej opiekunem</a>."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "PowiÄ…zane strony"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Dzienniki zmian"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "przechowuje informacje na temat poszczególnych wydań Xfce"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Prawa autorskie %s <a href=\"/about/credits\">zespół twórców Xfce</a>. "
+"StronÄ™ zmodyfikowano %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "udostępnia do pobrania archiwalne wydania Xfce"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Kompilowanie"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Strona główna"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "zawiera dokumentacje na temat kompilowania Xfce ze źródeł"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "O środowisku"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekty"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "umożliwia przeglądania repozytoriów ze źródłami"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Zmienia język"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -583,6 +860,46 @@ msgstr ""
 "a>. Zawiera on wysokiej jakości logotypy i znaki graficzne. Kopiowanie "
 "logotypu Xfce podlega ustaleniom licencji LGPL."
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Dzienniki zmian"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "przechowuje informacje na temat poszczególnych wydań Xfce"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "udostępnia do pobrania archiwalne wydania Xfce"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Kompilowanie"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "zawiera dokumentacje na temat kompilowania Xfce ze źródeł"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "umożliwia przeglądania repozytoriów ze źródłami"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "udostępnia wiki z informacjami o dodatkowym oprogramowaniu dla Xfce"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -612,1473 +929,899 @@ msgstr ""
 "wybrać określoną wersję, aby wyświetlić adnotacje o wprowadzonych w niej "
 "zmianach."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "zawiera ogólne informacje na temat środowiska Xfce"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Wydano Xfce 4.10"
 
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Wydanie 4.10"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"Dzisiaj, po roku i czterech miesiącach pracy, mamy przyjemność ogłosić "
+"wydanie środowiska Xfce 4.10. Jest to nowa, stabilna wersja, która zastępuje "
+"Xfce 4.8."
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "prezentuje nowości w ostatniej, znaczącej wersji środowiska"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+"W cyklu wydania 4.10 przede wszystkim skupiliśmy się na dopracowaniu pulpitu "
+"i zaoferowaniu użytkownikowi lepszych doświadczeń. Najważniejsze nowości:"
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Wydanie 4.8"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+"Wyszukiwarka programów została całkowicie przepisana i teraz łączy "
+"funkcjonalność starszej wersji xfce4-appfinder i xfrun4."
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Wydanie 4.6"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+"Panel zyskał nowy sposób wyświetlania w układzie pionowym (boczny). Elementy "
+"znajdujące się na panelu mogą teraz być wyświetlanie w wielu wierszach, co "
+"jest użyteczne głównie w układzie bocznym."
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Wydanie 4.4"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
+"Nowy edytor typów MIME umożliwia w prosty sposób zmieniać programy "
+"przypisane do otwierania różnych typów plików. Zwiększono możliwości "
+"programu konfiguracyjnego myszy i panelu dotykowego oraz edytora ustawień. "
+"Znacznie usprawniono obsługę tabletów."
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "przechowuje ogłoszenia wydań"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Zasługi"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "zawiera listę wszystkich twórców"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Model wydań"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "opisuje politykę wydań głównych komponentów Xfce"
-
-#: about/releasemodel.php:10
-msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr ""
-"W przeszłości, przy okazji prac nad każdym nowym wydaniem, pojawiały się "
-"wciąż te same pytania, np.:"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Które komponenty środowiska Xfce są kluczowe?"
-
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
-"Jak często będą pojawiać się kolejne wydawania i od czego jest to zależne "
-"(upływ czasu, nowe cechy)?"
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Kto nadzoruje cykl wydania?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Które wersje programów przyjąć za referencyjne?"
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "Kiedy odbywa się wstrzymywanie zmian funkcji, komunikatów, kodu itp.?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Ile wydań testowych należy opublikować i jak powinny być nazywane?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "W jaki sposób zastąpić numerowanie wersji systemu SVN w systemie Git?"
+"Dodano możliwość uruchamiania elementów znajdujących się na pulpicie za "
+"pomocą jednokrotnego kliknięcia przyciskiem myszy. W nowej wersji środowiska "
+"na pulpicie wyświetlane są miniatury plików a tło pulpitu może być zmieniane "
+"automatycznie."
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
-"Celem tej publikacji jest zgromadzenie odpowiedzi na powyższe pytania i "
-"opisanie zasad, do których należy się odwoływać podczas planowania wydań."
+"Menedżer okien potrafi dopasowywać rozmiar okien do krawędzi ekranu przy "
+"użyciu myszy. Przełączanie pomiędzy oknami (Alt+Tab) lepiej obsługuje style "
+"wyglÄ…du i sterowanie klawiszami kursora."
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Główne komponenty środowiska Xfce"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr "Internetową prezentację wydania Xfce 4.10 można zobaczyć tutaj:"
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
-"Wszystkie kluczowe komponenty środowiska muszą przestrzegać polityki wydań "
-"opisanej w niniejszym dokumencie."
-
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Główne zależności"
-
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Cykl wydania"
+"Podsumowanie zmian w porównaniu do wydania Xfce 4.8 i wydań testowych Xfce "
+"4.10, dostępne jest na następującej stronie:"
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:28
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Na cykl wydania składa się krótki etap planowania, etap rozwoju podczas "
-"którego prezentowane są wydania testowe i etap publikowania, kończący się "
-"wydaniem nowej, stabilnej wersji środowiska Xfce. Równolegle do tych etapów "
-"odbywa się proces utrzymania bieżącego, stabilnego wydania. Podczas niego "
-"publikowane są poprawki błędów stabilnej wersji Xfce."
+"Nowe wydanie można pobrać w osobnych plikach archiwów lub w jednym pliku, "
+"zawierajÄ…cym wszystkie pakiety:"
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
-"Poniżej znajduje się schemat przykładowego cyklu wydania i procesu "
-"utrzymywania trzech komponentów Xfce 4.8: Thunar, exo i xfwm4."
+"Dziękujemy wszystkim programistom, tłumaczom, osobom zgłaszającym błędy i "
+"przygotowującym pakiety za wysiłek, dzięki któremu to wydanie było możliwe."
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Przykładowy cykl wydania"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Wyrazy szacunku,<br /> Zespół twórców Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Etap planowania  (2(+2) tygodnie)"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Wydano Xfce 4.10pre2"
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Ten etap rozpoczyna cykl wydania. W jego trakcie zapadajÄ… decyzje o "
-"zależnościach i składzie zespołu wydania dla całego cyklu (pierwsze 2 "
-"tygodnie). Prowadzi do wstrzymania zmian zależności (po 4 tygodniach)."
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Wybieranie zespołu wydania"
+"Zespół twórców Xfce z dumą ogłasza wydanie drugiej wersji testowej Xfce "
+"4.10. Wraz z tą odsłoną następuje wstrzymanie zmian komunikatów i kodu "
+"oprogramowania (z wyjątkiem napraw krytycznych błędów i regresji). Ten stan "
+"będzie utrzymany do czasu wydania ostatecznej wersji 4.10, które zaplanowane "
+"jest na 28 kwietnia, 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"Na początku etapu planowania odbywa się głosowanie (formalne lub nie) w celu "
-"ustalenia składu zespołu wydania. Zespół nadzoruje publikowanie wydań "
-"testowych i utrzymujących podczas cyklu. Jego głównym zadaniem jest "
-"ostateczne sprawdzanie wydań testowych pod koniec etapu publikowania. "
-"Bardziej szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w tym dokumencie, "
-"w sekcji opisującej zespół wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Zespół wydania"
+"To wydanie zawiera kilka udoskonaleń, jak np. skrócenie czasu odpowiedzi "
+"podczas działań na plikach w programie Thunar i usprawnienia dopasowywania "
+"okien do krawędzi ekranu w programie Xfwm4. Wszystkie inne zmiany to naprawy "
+"błędów i uaktualnienia tłumaczeń."
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Zespół wydania składa się co najmniej z dwóch osób: menedżera wydania, "
-"któremu w publikowaniu wydania mogą pomagać inni (nadawanie etykiet, "
-"tworzenie archiwów pakietów, zamieszczanie ogłoszeń i informacji o wydaniu) "
-"oraz innej osoby kontrolującej jakość całego procesu (nadzorowanie "
-"kompilacji, kontrolowanie etykiet, sprawdzanie aktualności informacji o "
-"wydaniu itp). Szczegóły zamieszczono poniżej."
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Rola i obowiązki zespołu wydania:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Menedżer wydania"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Organizuje cykl wydania."
+"Mamy nadzieję, że to wydanie sprawi wszystkim użytkownikom dużo satysfakcji. "
+"Prosimy o zamieszczanie opinii na rozmaitych kanałach dyskusyjnych lub w "
+"zgłoszeniach błędów! Z pomocą społeczności, wydanie 4.10 stanie się tym "
+"najlepszym (przynajmniej do czasu wydania 4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"Zapowiada terminy zakończenia prac przez programistów i tłumaczy "
-"(wielokrotnie i wystarczająco wcześnie)."
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Nadzoruje etap publikowania wydań utrzymujących i testowych."
+"Pozdrowienia i podziękowania dla wszystkich, którzy mają swój udział w tym "
+"wydaniu,<br />Zespół twórców Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr ""
-"Nadaje etykiety wydaniom Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Ypre2, Xfce-X.Ypre3 i Xfce-X.Y."
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Wydano Xfce4.10pre1"
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Tworzy archiwów pakietów na podstawie etykiet (prawdopodobnie w sposób "
-"automatyczny)."
+"Zespół twórców Xfce z dumą ogłasza wydanie pierwszej wersji testowej Xfce "
+"4.10. Wraz z tą odsłoną następuje wstrzymanie zmian funkcji oprogramowania. "
+"Ten stan będzie utrzymany do czasu wydania ostatecznej wersji 4.10, które "
+"zaplanowane jest na 28 kwietnia, 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Redaguje informacje o wydaniach."
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Redaguje ogłoszenia o wydaniach."
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Tworzy etykiety w systemie śledzenia błędów Bugzilla."
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
-"Akceptuje poprawki błędów blokujących wydanie w czasie wstrzymania zmian "
-"kodu."
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Asystenci wydania"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "UaktualniajÄ… strony internetowe."
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Pomagają w realizacji zadań menedżera wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "Kontroler jakości"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Śledzi wersje libtool wydań utrzymujących i testowych."
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Przypomina opiekunom o brakujących uaktualnieniach plików nowości."
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Ostatecznie sprawdza wygenerowane archiwa pakietów."
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Koryguje teksty ogłoszeń o wydaniach."
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Opiekunowie komponentów"
-
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "Nadają etykiety komponentom dla wydań utrzymujących i testowych."
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Tworzą archiwa pakietów dla wydań utrzymujących i testowych."
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Redagują pliki zmian i nowości."
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Redagują ogłoszenia o wydaniach komponentów."
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr ""
-"Nadają etykiety wydań komponentów w systemie śledzenia błędów Bugzilla."
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Śledzą stan aktualności dokumentacji API."
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Wstrzymanie zmian zależności"
-
-#: about/releasemodel.php:141
-msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr ""
-"Podczas pierwszych 2 tygodni etapu planowania opiekun każdego komponentu "
-"powinien:"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr ""
-"Sporządzić listę funkcji, które chce zaimplementować w trakcie cyklu wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Sprawdzić jakich zależności będą one wymagać."
-
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
-msgstr ""
-"W wyniku tych czynności zapada decyzja o zależnościach dla następnego "
-"stabilnego wydania głównych komponentów Xfce. Ustalany jest najniższy, "
-"wymagany numer wersji wszystkich kluczowych zależności środowiska."
-
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
-msgstr ""
-"Opiekunowie, którzy nie mogli wziąć udziału podczas 2 pierwszych tygodni "
-"etapu planowania, mogą zgłosić zmiany zależności w ciągu 2 kolejnych tygodni."
-
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr ""
-"Pod koniec etapu zostają wstrzymane zmiany zależności wszystkich "
-"komponentów. Oznacza to, że od tego momentu opiekunowie komponentów nie mogą "
-"modyfikować sporządzonej listy oprogramowania (i jego wersji), od którego "
-"komponenty te zależą. Wyjątkiem jest dodawanie nowych zależności, które w "
-"tej fazie jest wciąż dozwolone."
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informowanie społeczności"
-
-#: about/releasemodel.php:164
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
-"Pod koniec etapu planowania, na listy dyskusyjne xfce4-dev at xfce.org i "
-"xfce at xfce.org wysyłana jest wiadomość z planowanymi zmianami i zależnościami "
-"wszystkich kluczowych komponentów środowiska Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Etap rozwoju (5 miesięcy)"
-
-#: about/releasemodel.php:170
-msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr ""
-"Podczas etapu rozwoju opiekun każdego komponentu może wydawać wersje "
-"utrzymujące i testowe, niezależnie od pozostałych składników Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Wydania testowe"
-
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-"Wersje testowe oprogramowania zazwyczaj dają obraz funkcji, które zostaną "
-"dołączone do ich następnego stabilnego wydania. Numery ich wersji muszą "
-"pasować do wzoru X.Y.Z, gdzie Y jest liczbą nieparzystą (np. xfwm4-4.7.3 or "
-"thunar-1.3.10)."
-
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr ""
-"Opiekunowie są zachęcani do wydawania wersji testowych, w celu prezentowania "
-"nowości użytkownikom. Częste wydawanie wersji testowych możne zastąpić "
-"numerowanie wersji systemu SVN, które używane było w przeszłości. Jeśli "
-"komponent A zależy od nowej cechy komponentu B, A może zostać wydane tylko, "
-"jeśli istnieje testowa wersja B, zawierająca tę cechę. Aby takie podejście "
-"było możliwe, wersje libtool muszą być właściwie uaktualniane wraz z każdą "
-"wersjÄ… testowÄ…."
-
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
-"Praca z głównymi gałęziami każdego komponentu wymaga ostrożności. Gałąź "
-"główna powinna zawsze pozostawać w stanie umożliwiającym natychmiastowe "
-"opublikowanie wydania. Nowe funkcje należy opracowywać w osobnych gałęziach, "
-"dopóki nie zostaną ukończone (dzięki temu skompilowanie będzie możliwe, a "
-"komponent pozostanie funkcjonalny nawet po włączeniu nowych funkcji do "
-"gałęzi głównej). Takie postępowanie zmniejsza prawdopodobieństwo opóźnienia "
-"końcowego wydania całego środowiska."
-
-#: about/releasemodel.php:188
-msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
-"Nowe funkcje niezgodne z interfejsem API lub innymi kluczowymi komponentami "
-"należy omówić przed ich wprowadzeniem. Zanim niniejsze funkcje trafią do "
-"nowego wydania testowego, komponenty wymagane przez te funkcje sÄ… "
-"przygotowywane przez opiekunów w innej gałęzi. W takim stanie komponenty "
-"oczekują stanu umożliwiającego ich wydanie."
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Oto jak wyglÄ…da prosty schemat przebiegu prac:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Przebieg prac"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Etap publikowania (10 tygodni lub dłużej)"
-
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr ""
-"W czasie etapu publikowania, ogłoszone zostaną trzy wydania testowe i jedno "
-"końcowe:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (po 0 tygodniach, wstrzymanie zmian funkcji),"
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (po 4 tygodniach, wstrzymanie zmian komunikatów) i"
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (po 8 tygodniach, wstrzymanie zmian kodu)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y (po 10 tygodniach lub później)"
-
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
-msgstr ""
-"gdzie Y jest liczbą parzystą. Każde z tych wydać powinno zawierać ostatnie "
-"wersje robocze (lub stabilne, jeśli nie wydano żadnej wersji roboczej od "
-"czasu ostatniego wydania końcowego) wszystkich głównych komponentów "
-"środowiska. Numeracja wersji tych komponentów może (a nawet powinna) różnić "
-"się od wzoru podanego powyżej. Na przykład w wydaniu Xfce 4.8.0pre2, może "
-"znajdować się program xfwm4 w wersji 4.7.17 a program Thunar w wersji 1.1.9."
-
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
-msgstr ""
-"Oznacza to, że opiekunowie poszczególnych komponentów nie mają obowiązku "
-"publikować nowych wersji oprogramowania wraz z kolejnymi wydaniami "
-"środowiska. Zespół wydania podczas kompletowania pakietów do wersji testowej "
-"lub końcowej, wybiera zawsze ostatnią dostępną, roboczą lub stabilną wersję "
-"każdego komponentu."
-
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr ""
-"Zakończenie tego etapu jest jednoznaczne z wydaniem nowej stabilnej wersji "
-"Xfce oraz rozpoczęciem nowego cyklu wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Wstrzymywanie zmian przed publikowaniem wydań"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr ""
-"Przed opublikowaniem poszczególnych wydań wstrzymywane są zmiany różnych "
-"cech oprogramowania."
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Wstrzymanie zmian funkcji"
-
-#: about/releasemodel.php:233
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
-msgstr ""
-"Wraz z wydaniem Xfce X.Ypre1, we wszystkich kluczowych komponentach zostajÄ… "
-"wstrzymane zmiany funkcji. Oznacza to, że od tego momentu w głównej gałęzi "
-"możliwe jest tylko uaktualnianie tłumaczeń i naprawianie błędów."
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Wstrzymanie zmian komunikatów/interfejsu użytkownika"
-
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr ""
-"Wydanie Xfce X.Ypre2 powoduje wstrzymanie zmian tłumaczonych komunikatów "
-"oraz interfejsu użytkownika. Od tej chwili nie można modyfikować "
-"wspomnianych elementów oprogramowania."
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Wstrzymanie zmian kodu"
-
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
-msgstr ""
-"Przed wydaniem każdej wersji testowej następuje krótkie, 2-dniowe "
-"wstrzymanie zmian w kodzie. W tym czasie, do repozytorium nie można wysyłać "
-"żadnych poprawek, chyba że zezwoli na to menedżer wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
-msgstr ""
-"Wstrzymanie zmian w kodzie następuje również po wydaniu Xfce X.Ypre3. "
-"Wszelkie zmiany w kodzie sÄ… niedozwolone, o ile nie uzyskajÄ… akceptacji "
-"menedżera wydania. Zmiany, które zostaną zatwierdzone powinny tylko "
-"naprawiać błędy blokujące wydanie lub poważne błędy. Uaktualnienia tłumaczeń "
-"są wciąż możliwe."
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Etap wstrzymania zmian kodu (2 tygodnie lub dłużej)"
-
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
-msgstr ""
-"Wraz z wydaniem Xfce X.Ypre3, następuje wstrzymanie zmian kodu wszystkich "
-"głównych komponentów. Etap ten ilustruje poniższy diagram a bieżąca sekcja "
-"opisuje go bardziej szczegółowo."
-
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
-msgstr ""
-"Wstrzymywanie zmian kodu i jego wyjątki są obsługiwane przez skrypty "
-"zaczepów. Skrypt uruchamiany podczas uaktualniania repozytorium, nie pozwala "
-"na wprowadzenie żadnych zmian, jeśli nie zostały one zatwierdzone przez "
-"menedżera wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Nadawanie etykiet i tworzenie nowych gałęzi dla wydań"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Naprawy błędów/zmiany"
-
-#: about/releasemodel.php:269
-msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
-msgstr ""
-"Jeśli kod któryś z głównych komponentów wymaga wprowadzenia poprawek po "
-"wstrzymaniu zmian, opiekun powinien utworzyć nową gałąź o nazwie ELS (//"
-"NAZWA DO USTALENIA//) i umieścić w niej modyfikacje. Zmiany kodu powinny "
-"dotyczyć błędów blokujących wydanie lub błędów krytycznych."
-
-#: about/releasemodel.php:273
-msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr ""
-"Gałąź ESL jest w użyciu tylko przez krótki okres czasu. Po wydaniu końcowym "
-"zostaje włączona do głównej gałęzi i do gałęzi stabilnej komponentu (np. "
-"xfwm4-4.8 lub thunar-1.2). Można w niej zamieszczać tylko naprawy błędów."
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "WyjÄ…tki wstrzymania kodu"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Błędy blokujące wydanie"
-
-#: about/releasemodel.php:281
-msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
-"Niektóre błędy mogą opóźnić końcowe wydanie. Może się to wydarzyć w "
-"przypadku, gdy błąd:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "powoduje awarie kluczowego programu,"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "powoduje utratÄ™ danych,"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "powoduje niekończący się wyciek pamięci,"
-
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "powoduje zablokowanie całego interfejsu graficznego."
-
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Błąd nie może opóźnić wydania, jeśli spełnia następujące warunki:"
-
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr ""
-"występuje w obecności osobliwego osprzętu lub architektury komputera i/lub "
-"nie ma możliwości jego odtworzenia."
-
-#: about/releasemodel.php:300
-msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
-"Naprawy tych błędów można publikować po wstrzymaniu zmian w kodzie tylko, "
-"jeśli zostaną one zaakceptowane przez menedżera wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Zmiany istotne dla wydania"
-
-#: about/releasemodel.php:306
-msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
-"Niektóre zmiany mogą mieć duży wpływ na jakość wydania. Ich wprowadzenie "
-"możliwe jest tylko w przypadku, gdy zostaną one zatwierdzone przez menedżera "
-"wydania."
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Publikowanie wydań"
-
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-"W końcowym wydaniu (Xfce X.Y) wszystkim głównym komponentom zostają nadane "
-"etykiety (jedna zawierajÄ…ce ich wersjÄ™, druga odpowiadajÄ…ca wzorowi xfce-X."
-"Y.0) i przydzielone zostają oddzielne gałęzie, które wykorzystywane będą "
-"podczas etapu utrzymania wydania (np. thunar-1.2 lub xfwm4-4.8). Następnie "
-"gałąź ELS zostaje włączona do gałęzi głównej (gdzie przygotowywane jest "
-"kolejne wydanie) i do gałęzi komponentów, np. thunar-1.2 lub xfwm4-4.8."
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Proces utrzymania"
-
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
-"Po wydaniu końcowej wersji, naprawy błędów i uaktualnienia tłumaczeń będą "
-"publikowane w stabilnych gałęziach komponentów (takich jak thunar-1.2 lub "
-"xfwm4-4.8). Wydania utrzymujące poszczególnych komponentów nie muszą być "
-"synchronizowane."
-
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Wydania utrzymujÄ…ce"
-
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
-msgstr ""
-"W porównaniu do końcowego wydania środowiska Xfce, wydania utrzymujące nie "
-"mogą zawierać zmian interfejsów API/ABI. Numery ich wersji muszą pasować do "
-"wzoru X.Y.Z, gdzie Y jest liczbÄ… parzystÄ… (np. xfwm4-4.8.4 lub "
-"thunar-1.2.4). Ponadto wydania utrzymujące nie mogą zawierać żadnych nowych "
-"funkcji lub komunikatów."
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
-"Poniżej zaprezentowano obrazy ekranów przechwycone w różnych wersjach "
-"środowiska Xfce."
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
-
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Prezentacja Xfce 4.10"
+"To wydanie zawiera kilka dużych zmian w głównych komponentach środowiska. "
+"Najbardziej zauważalną jest nowa wyszukiwarka programów, która łączy "
+"funkcjonalność starszej wersji i programu xfrun4. Panel zyskał nowy, pionowy "
+"układ wyświetlania (boczny), pasujący szczególnie do szerokich ekranów oraz "
+"nowy aplet sesji. Pomocnik ustawień zintegrowano z programem xfsettingsd, "
+"zmniejszając tym samym ilość niezbędnych procesów o 1. Aktywatory programów "
+"konfiguracyjnych, znajdujące się w ustawieniach systemu, zostały "
+"rozmieszczone w kategoriach. Okna programów konfiguracyjnych są domyślnie "
+"zintegrowane z głównym oknem ustawień. Możliwości konfiguracji myszy i "
+"panelu dotykowego poszerzono o podstawowe ustawienia Synaptics i Wacom. "
+"Udostępniono nowy edytor typów MIME. Program Thunar otrzymał bardziej "
+"przejrzysty układ graficzny oraz zmniejszono czas reakcji programu podczas "
+"współpracy z generatorem miniatur. Nie zdecydowaliśmy jeszcze w jaki sposób "
+"zaimplementować obsługę pulpitu w programie Thunar, dlatego w zamian tego "
+"program Xfdesktop zyskał wiele ulepszeń, np. obsługę działań pojedynczymi "
+"kliknięciami, miniatury plików pulpitu i lepszą obsługę wklejania plików ze "
+"schowka. W menedżerze sesji udoskonalono kod zarządzania zasilaniem, "
+"usunięto podpowiedzi i dodano możliwość czyszczenia zapisanych sesji z "
+"poziomu interfejsu graficznego. Menedżer okien obsługuje teraz dopasowywanie "
+"okien do krawędzi ekranu i nawigowanie klawiszami kursora podczas "
+"przełączania pomiędzy oknami."
 
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
-"Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące nowości środowiska Xfce "
-"wprowadzone w wersji 4.10. Zestawienie obejmuje jedynie zmiany dostrzegalne "
-"w interfejsie graficznym. Pełna lista znajduje się się na stronie <a href=\"/"
-"download/changelogs/\">dziennika zmian</a>."
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Dokumentacja sieciowa"
+"Inną znaczącą zmianą dla użytkowników jest usunięcie dokumentacji programów "
+"z pakietów oprogramowania i umieszczenie ich na stronie internetowej <a href="
+"\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Liczymy na to, że decyzja ta "
+"zwiększy zainteresowanie użytkowników tworzeniem dokumentacji, które "
+"wyraźnie osłabło od czasu wydania Xfce 4.8. Polecenia i przyciski pomocy w "
+"interfejsie programów nadal działają, ale teraz otwierają stronę "
+"dokumentacji w przeglÄ…darce internetowej."
 
-#: about/tour.php:9
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
-"Podczas prac na wersją 4.10 zdecydowaliśmy się usunąć podręczniki "
-"użytkownika z pakietów oprogramowania i umieścić je w sieci, w postaci stron "
-"wiki, dostępnych pod adresem <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. Dzięki temu tworzenie i uaktualnianie dokumentacji powinno być teraz "
-"Å‚atwiejsze."
+"Pakiet xfce-utils został porzucony. Jego zawartość częściowo usunięto, a "
+"częściowo przeniesiono do innych pakietów Xfce. Wszystkie inne zmiany "
+"zależności wypisano w dzienniku zmian wydania 4.10pre1. Do głównych "
+"komponentów Xfce dołączyło kilka nowych pakietów, dostarczających środowisku "
+"podstawowych funkcji: xfce4-power-manager (zarzÄ…dzanie zasilaniem), tumbler "
+"(generowanie miniatur dla programu Thunar i innych komponentów), garcon "
+"(biblioteka implementująca menu, wprowadzona jako zależność w wydaniu 4.8)."
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
-"Pytanie o wyświetlenie dokumentacji sieciowej po kliknięciu polecenia pomocy"
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr "Dzięki pracy zespołów tłumaczy, znacznie ulepszono tłumaczenia."
 
-#: about/tour.php:13
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Mamy nadzieję, że wprowadzone zmiany ułatwią zarządzanie dokumentacją "
-"twórcom oprogramowania oraz wszystkim tym, którzy wnoszą wkład w jej rozwój."
+"Mamy nadzieję, że to wydanie sprawi wszystkim użytkownikom dużo satysfakcji. "
+"Prosimy o zamieszczanie opinii na rozmaitych kanałach dyskusyjnych lub w "
+"zgłoszeniach błędów! Z pomocą społeczności, wydanie 4.10 stanie się tym "
+"najlepszym (przynajmniej do czasu wydania 4.12)!"
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Widok zwarty Wyszukiwarki programów"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Wydano Xfce 4.8"
 
-#: about/tour.php:19
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"Wyszukiwarka programów została przepisana od podstaw, po to by połączyć "
-"funkcjonalność starej wyszukiwarki i modułu do uruchamiania poleceń xfrun4. "
-"Nowa wyszukiwarka to nie tylko usprawnienia interfejsu. Teraz umożliwia ona "
-"wykonywanie różnych czynności po dopasowaniu wyszukiwanej frazy do prefiksu "
-"lub wyrażenia regularnego."
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Widok rozwinięty Wyszukiwarki programów"
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "Wiele wierszy"
+"Dzisiaj, prawie po dwóch latach pracy, mamy przyjemność ogłosić długo "
+"oczekiwane wydanie środowiska Xfce 4.8. Jest to nowa stabilna wersja, która "
+"zastępuje Xfce 4.6."
 
-#: about/tour.php:27
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
-"W wersji 4.10 dodano możliwość określenia ilości wierszy w panelu. Niektóre "
-"aplety (np. <em>aktywatory</em>) mieszczÄ… siÄ™ w jednym wierszu, podczas gdy "
-"inne, takie jak przyciski okien, mogą zajmować całą szerokość panelu."
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "Pionowy panel posiadajÄ…cy trzy wiersze"
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Układ boczny"
+"Mamy nadzieję, że to wydanie sprawi wszystkim co najmniej tyle radości, co "
+"nam. Niestety nie będzie to dane użytkownikom systemów BSD, którzy zauważą "
+"utratę pewnych funkcji. Korzystając z okazji wyrażamy sprzeciw wobec "
+"ignorowaniu przez twórców oprogramowania systemów innych niż Linux. Sytuacja "
+"ta ostatnio miała miejsce parokrotnie w środowisku oprogramowania otwarto-"
+"źródłowego i nie ominęła narzędzi, których potrzebujemy w środowisku "
+"graficznym."
 
-#: about/tour.php:33
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Panel został wyposażony w nowy układ nazwany <em>bocznym</em>. W tym "
-"układzie panel jest ułożony pionowo, ale aplety są wyświetlane poziomo. W "
-"połączeniu z wieloma wierszami, taki układ umożliwia skonfigurowanie "
-"pionowych paneli, dobrze dopasowanych do szerokich ekranów."
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "Panel w układzie bocznym posiadający pięć wierszów"
-
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "Aplet sesji"
+"Xfce 4.8 jest próbą zaktualizowania w środowisku obsługi wszystkich nowych "
+"platform programistycznych zaprezentowanych w przeciÄ…gu kilku ostatnich lat. "
+"Mamy nadzieję, że nasze starania w celu porzucenia takich rozwiązań jak "
+"ThunarVFS i HAL z obsługą GIO, udev, ConsoleKit i PolicyKit, pomoże "
+"zaistnieć środowisku Xfce w nowoczesnych dystrybucjach."
 
-#: about/tour.php:39
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
-"W najnowszym wydaniu połączono pakiet xfce4-session z napisanym na nowo "
-"apletem <em>przycisków sesji</em>."
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr "Aplet sesji w układzie menu (lewo) i układzie przycisków (prawo)"
+"Użytkownicy Xfce 4.8 będą mogli przeglądać zdalne zasoby przy użyciu różnych "
+"protokołów (SFTP, SMB, FTP i wielu innych). Celem zmniejszenia nieładu "
+"panującego wśród okien, postępy wszystkich działań na plikach wyświetlane są "
+"w jednym oknie."
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Przyciski okien"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Panel został napisany od podstaw, zyskując usprawnioną obsługę "
+"pozycjonowania, przezroczystości i możliwość zarządzania aktywatorami oraz "
+"całą jego zawartością. W nowej wersji programu znalazł się także aplet "
+"wyświetlający zawartość katalogów. Struktura wtyczek panelu pozostała zgodna "
+"z wtyczkami wydania 4.6."
 
-#: about/tour.php:45
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"<em>Przyciski okien</em> zmodyfikowano tak, by nie zajmowały całej dostępnej "
-"szerokości panelu. Dzięki temu możliwości umiejscowienia panelu są znacznie "
-"większe. Aby sprawić, by aplet zachowywał się tak jak wcześniej, należy "
-"umieścić za nim <em>separator</em> z włączoną opcją <strong>rozciągnięcia</"
-"strong>."
-
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Meneżer plików"
+"Udoskonalone zostały także systemowe programy konfiguracyjne. Ustawienia "
+"ekranu obsługują teraz rozszerzenie RandR 1.2. Podłączone ekrany są "
+"wykrywane automatycznie a użytkownik może wybrać rozdzielczość, "
+"częstotliwość odświeżania i orientację każdego z nich. Każdy ekran może "
+"wyświetlać zawartość głównego ekranu lub stanowić rozszerzenie przestrzeni "
+"pulpitu. Wybieranie układu klawiatury jest teraz łatwiejsze i bardziej "
+"przyjazne użytkownikom. Usprawniono działanie edytora ustawień."
 
-#: about/tour.php:49
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"Nowa wersja menedżera plików Thunar zawiera kilka zmian w interfejsie "
-"graficznym. Okno programu posiada mniejsze dopełnienia i bardziej "
-"dopracowany pasek stanu."
+"Poza nowościami zaimplementowanymi w Xfce, wydanie 4.8 przynosi wiele innych "
+"dodatków. Opracowaliśmy strategię wydań, zaproponowaną po utworzeniu „modelu "
+"wydań i rozwoju Xfce” podczas szczytu systemu Ubuntu w maju 2009. Nowo "
+"utworzona usługa sieciowa znacznie usprawnia zarządzanie wydaniami. Toczą "
+"się prace nad ułatwieniem zadań tłumaczy Xfce, które doprowadziły nas do "
+"skonfigurowania własnego serwera usługi Transifex. Nasz serwer i struktura "
+"serwerów lustrzanych zostały udoskonalone. Mamy nadzieję, że przyczyni się "
+"to do polepszenia dostępności naszych zasobów w sieci."
 
-#: about/tour.php:53
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"Okno <em>menedżera sesji</em> wyposażono w przycisk służący do czyszczenia "
-"zawartości zapisanych sesji (nigdy więcej <tt>rm -r ~/.config/sessions</"
-"tt>). Usunięto pakiet xfce4-tips a menedżer sesji potrafi teraz zablokować "
-"dostęp do komputera przed wstrzymaniem działania lub zahibernowaniem systemu."
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Automatyczne uruchamianie programów"
+"W Xfce 4.8 zawarto znacznie więcej zmian. Mamy nadzieję, że wielu "
+"użytkowników odważy się przetestować nowe wydanie. Krótka prezentacja "
+"nowości znajduje się na stronie"
 
-#: about/tour.php:57
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"Inną zauważalną zmianą jest sposób zapewnienia kompatybilności z "
-"środowiskami GNOME i KDE. Pola wyboru kompatybilności włączają tylko usługi, "
-"które muszą zostać uruchomione przed innymi programami (<em>gnome-keyring</"
-"em> oraz <em>gconf</em> dla GNOME i <em>kdeinit</em> dla KDE). Wszystkie "
-"inne automatycznie uruchamiane programy, pochodzące z tych środowisk, są "
-"wypisane w karcie <strong>Automatyczne uruchamianie</strong> pochyłym krojem "
-"i domyślnie są wyłączone, aby odróżnić je od programów Xfce. W "
-"przeciwieństwie do poprzednich wersji Xfce, usługi kompatybilności mogą być "
-"uruchamiane niezależnie od siebie."
+"Podsumowanie zmian wprowadzonych od wydania wersji testowej 4.8pre3 dostępne "
+"jest pod następującym adresem (zawiera także odnośniki do zmian we "
+"wszystkich wersjach testowych):"
 
-#: about/tour.php:59
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr "Programy nie należące do Xfce, wypisane pochyłym krojem"
-
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Demon ustawień"
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr ""
+"Nowe wydanie można pobrać w osobnych plikach archiwów lub w jednym pliku, "
+"zawierajÄ…cym wszystkie pakiety:"
 
-#: about/tour.php:65
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"W wydaniu 4.8 środowisko Xfce używało dwóch procesów do wprowadzania "
-"ustawień: <tt>xfce4-settings-helper</tt> i <tt>xfcsettingsd</tt>. W wydaniu "
-"4.10 fukcje obydwu usług zostały połączone w programie xfsettingsd, który "
-"teraz obsługuje wszystkie ustawienia systemowe."
+"Rok 2011 właśnie się rozpoczął, a my rozpoczynamy planowanie nowego wydania. "
+"Harmonogram prac dla 4.10 zostanie niedługo udostępniony. Mamy nadzieję, że "
+"uda nam się nasze przedsięwzięcie przekształcić w organizację non-profit "
+"podczas tegorocznej konferencji FOSDEM."
 
-#: about/tour.php:69
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"Nowy <em>menedżer ustawień</em> przechowuje aktywatory programów "
-"konfiguracyjnych w oddzielnych kategoriach i umożliwia wyszukiwanie ich "
-"posługując się nazwą lub opisem. Większość z tych programów jest "
-"zintegrowana z oknem menedżera ustawień (dzięki opcji procesu kompilacji, "
-"która pojawiła się wraz z wydaniem wersji 4.8)."
+"Jednak póki co, wraz ze wszystkimi użytkownikami świętujemy dzisiejsze "
+"wydanie. Dziękujemy za wkład wszystkim programistom, zgłaszającym błędy oraz "
+"tłumaczom i twórcom pakietów."
 
-#: about/tour.php:71
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"Menedżer ustawień z zawartością pogrupowaną w kategoriach i użytym filtrem "
-"wyszukiwania"
-
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Edytor ustawień"
+"Mamy przyjemność ogłosić wydanie trzeciej i miejmy nadzieję ostatniej wersji "
+"testowej Xfce 4.8, które planowane jest na 16 styczeń, 2011. W porównaniu z "
+"wersją Xfce 4.8pre2, na to wydanie składają się głównie uaktualnienia "
+"tłumaczeń i naprawy błędów."
 
-#: about/tour.php:75
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
-"Zmodyfikowanie właściwości w <em>edytorze ustawień</em> nie powoduje już "
-"zwinięcie całego drzewa (w razie potrzeby wczytywana jest jedynie zawartość "
-"pojedynczej komórki, a nie całego drzewa). Większość własności można teraz "
-"modyfikować w tym samym oknie dialogowym, co znacznie przyspiesza obsługę "
-"programu."
+"Pomiędzy wydaniem 4.8pre2 a 4.8pre3 miały miejsce święta Bożego Narodzenia i "
+"Nowy Rok. W tym czasie udało się naprawić tylko kilka błędów."
 
-#: about/tour.php:77
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Edytor ustawień umożliwia także śledzenie zmian w wybranych kanałach. Aby "
-"wyświetlić okno monitora należy wybrać polecenie <strong>Obserwuj</strong> z "
-"menu podręcznego wybranego kanału."
+"Zaktualizowano domyślne skróty klawiszowe włączając w to obsługę klawiszy "
+"ekranu. Ikona stanu okna postępu działań na plikach w menedżerze plików jest "
+"teraz prawidłowo ukrywana po zamknięciu okna. Wtyczka tła programu Thunar "
+"obsługuje już pliki ze znakami spacji w nazwach. Od teraz polecenia "
+"uruchamiane za pomocą programu xfrun4 zawsze dziedziczą zmienne środowiskowe "
+"sesji Xfce."
 
-#: about/tour.php:79
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
-msgstr "Edytor ustawień z oknem monitora kanałów, podczas edycji właściwości"
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+msgstr ""
+"Opcje --reboot i --halt programu xfce4-session-logout ponownie działają "
+"prawidłowo ‒ wcześniej ich użycie wylogowywało bieżącego użytkownika. "
+"Uaktualnianie ustawień xft i kursora nie odbywa się już za pomocą xrdb, "
+"tylko bezpośrednio, modyfikując właściwości XSETTINGS. Dzięki temu udało się "
+"ominąć zjawisko hazardu, obecne podczas uruchamiania sesji i trochę "
+"przyspieszyć działanie."
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Edytor typów MIME"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
+"Czas potrzebny do wykrycia dwukrotnego kliknięcia w menedżerze okien xfwm, "
+"został zrównany z tym skonfigurowanym dla reszty środowiska. Za pomocą "
+"ukrytej opcji /general/mousewheel_rollup można wyłączyć ukrywanie zawartości "
+"okna za pomocą kółka myszy. Menedżer okien poprawnie obsługuje teraz zmianę "
+"rozdzielczości okien działających w trybie pełnego ekranu. Podczas "
+"wyświetlania tego samego obrazu na wielu ekranach, pasek przełączania "
+"pomiędzy oknami pojawia się tylko raz. "
 
-#: about/tour.php:83
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"W przeciągu kilku ostatnich lat wielu użytkowników prosiło o narzędzie do "
-"zarządzania typami plików. Nowy <em>edytor typów MIME</em> został stworzony "
-"właśnie do tego celu. Daje on możliwość przypisania domyślnego programu do "
-"typu plików i w razie potrzeby przywrócenia domyślnych ustawień. Narzędzie "
-"nie pozwala jednak zmieniać definicji systemowych typów MIME (dodawać lub "
-"usuwać typy i zmieniać ich ikony)."
+"Tych kilka zmian nie może się równać z ilością pracy włożonej w nowy panel "
+"Xfce. Poprawiono około 20 znanych błędów i regresji. Oto krótki wycinek z "
+"dziennika zmian: naprawiono domeny tłumaczeń zewnętrznych apletów; "
+"przywrócono możliwość przemieszczania apletów, przeciągając je za pomocą "
+"myszy; dodano możliwość wyświetlania właściwości apletu, klikając dwukrotnie "
+"element listy w oknie preferencji panelu; przywrócono możliwość usuwania "
+"apletów, przeciągając je z panelu na listę w oknie dodawania apletów; w "
+"aplecie przycisków okien dodano możliwość filtrowania okien ze względu na "
+"ekran. Naprawiono też błąd związany z rozmiarami ikon obszaru powiadamiania, "
+"który pojawił się całkiem niedawno."
 
-#: about/tour.php:85
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Edytor typów MIME z użytym filtrem, podczas wybierania domyślnego programu"
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Mysz i panel dotykowy"
+"W Xfce 4.8pre3 uaktualniono również wiele tłumaczeń. Szczegóły dostępne są w "
+"dzienniku zmian."
 
-#: about/tour.php:89
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
-"Program konfiguracyjny <em>myszy i panelu dotykowego</em> potrafi obsłużyć "
-"podstawowe właściwości Synaptics i Wacom za pośrednictwem interfejsu "
-"graficznego. Demon ustawień uruchomiony w tle wspiera wszystkie rodzaje "
-"właściwości urządzeń, takie jak te przedstawione na stronie wiki <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">ustawień myszy</a>."
+"Zgodnie z wytycznymi zawartymi w <a href=\"/about/releasemodel\">modelu "
+"wydań Xfce</a>, dzisiaj należało zapowiedzieć wstrzymanie zmian kodu i "
+"utworzenie gałęzi o krótkim czasie wsparcia dla wersji 4.8. Zdecydowaliśmy, "
+"że tego nie zrobimy. W tym momencie nie dysponujemy wystarczającą ilością "
+"chętnych, którzy mogliby się tym zająć. Błędy naprawiane będą nadal w gałęzi "
+"głównej, tak jak to miało miejsce pomiędzy wydaniami 4.8pre2 a 4.8pre3."
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"Ustawienia Synaptics panelu dotykowego w oknie konfiguracji <em>myszy i "
-"panelu dotykowego</em>"
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglÄ…du"
+"Mamy przyjemność ogłosić wydanie drugiej wersji testowej Xfce 4.8. Tym samym "
+"zostają wstrzymane zmiany w komunikatach programów. Od dzisiaj do czasu "
+"wydania stabilnej wersji, nie można modyfikować komunikatów kluczowych "
+"komponentów w głównej gałęzi. Takie działanie pomoże tłumaczom w pracach "
+"przed ostatecznym wydaniem, zaplanowanym na 16 stycznia, 2011."
 
-#: about/tour.php:95
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"W wydaniu 4.10 możliwe jest instalowanie stylów, przeciągając pliki archiwów "
-"na listę <em>stylów</em> lub <em>ikon</em>. Po rozpakowaniu style są "
-"instalowane w położeniach <tt>~/.themes</tt> i <tt>~/.icons</tt>."
+"W tym wydaniu skupiono się głównie na naprawie błędów wszystkich komponentów "
+"Xfce. Udało się to dzięki osobom, które zgłaszały problemy i testowały "
+"zaproponowane rozwiÄ…zania."
 
-#: about/tour.php:99
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"Początkowa koncepcja Xfce 4.10 zakładała wprowadzenie obsługi pulpitu przez "
-"program Thunar. Zdecydowaliśmy się jednak na razie tego nie robić. W "
-"międzyczasie Xfdesktop zyskał możliwość uruchamiania elementów jednokrotnym "
-"kliknięciem przycisku myszy, automatyczne zmienianie tła pulpitu i "
-"renderowanie miniatur."
+"Panel zyskał kilka pomniejszych funkcji mimo, że wstrzymano ich dodawanie. "
+"Sporo pracy włożono na rzecz prawidłowej obsługi modyfikowania menu "
+"programów za pomocą edytorów menu (przetestowano Alacarte) i zintegrowania "
+"wtyczki obszarów roboczych menedżera okien Compiz. Oczywiście to wydanie "
+"owocuje również wieloma uaktualnionymi tłumaczeniami, dzięki niesamowitej "
+"pracy naszych zespołów tłumaczy."
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"Pulpit z miniaturami obrazów i obsługą jednokrotnego kliknięcia przycisku "
-"myszy"
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Xfdesktop posiada teraz nowy, domyślny obraz tła pulpitu."
+"Zespół twórców Xfce ma zaszczyt ogłosić wydanie pierwszej wersji testowej "
+"Xfce 4.8. Wraz z tą odsłoną następuje wstrzymanie zmian funkcji "
+"oprogramowania. Ten stan będzie utrzymany do czasu wydania ostatecznej "
+"wersji 4.8, które zaplanowane jest na 16 stycznia, 2011."
 
-#: about/tour.php:107
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"Menedżer okien Xfwm4 potrafi teraz dopasować rozmiar przeciąganego okna do "
-"jednej z krawędzi ekranu. Ta własność jest opcjonalna i domyślnie wyłączona. "
-"Układanie okien po bokach ekranu możliwe jest także przy pomocy skrótów "
-"klawiszowych. Innymi usprawnieniami programu są lepsza obsługa stylów i "
-"sterowanie klawiszami kursora podczas przełączania pomiędzy oknami (Alt+Tab)."
-
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Prezentacja Xfce 4.8"
+"W tym wydaniu wprowadzono wiele zmian w głównych komponentach środowiska "
+"Xfce, uwzględniając przy tym dużą ilość próśb użytkowników. Poza najbardziej "
+"widocznymi modyfikacjami, przeprojektowano wszystkie kluczowe składniki Xfce "
+"(Thunar, xfcesktop i zwłaszcza thunar-volman) porzucając ThunarVFS na rzecz "
+"GIO. Zmiana ta umożliwia korzystanie ze zdalnych systemów plików w całym "
+"środowisku. Panel został przepisany od podstaw zyskując większe możliwości "
+"zarządzania aktywatorami i obsługę wielu ekranów. Lista nowości nowego "
+"panelu jest zbyt długa, by ją przytaczać w tym miejscu. Dzięki nowej "
+"bibliotece menu programów garcon, (znanej wcześniej jako libxfce4menu, ale "
+"przepisanej na nowo) możliwe jest teraz modyfikowanie menu za pomocą "
+"edytorów takich jak Alacarte (Xfce nie udostępnia jeszcze własnego). W "
+"niewielkim stopniu zwiększono wydajność głównych bibliotek. Dobrym "
+"przykładem jest nowa biblioteka libxfce4ui, wprowadzona po to, by zastąpić "
+"libxfcegui4."
 
-#: about/tour48.php:5
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące nowości środowiska Xfce "
-"wprowadzone w wersji 4.8. Zestawienie obejmuje jedynie zmiany dostrzegalne w "
-"interfejsie graficznym. Pełna lista znajduje się się na stronie <a href=\"/"
-"download/changelogs/\">dziennika zmian</a>."
-
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Przeglądanie zdalnych zasobów"
+"Chyba największym sukcesem osiągniętym wraz z Xfce 4.8, jest to, że przy "
+"udziale niewielkiego zespołu programistów, udało się przystosować kluczowe "
+"komponenty środowiska do działania z aktualnymi standardami, takimi jak GIO, "
+"ConsoleKit, PolicyKit, udev i wiele innych. Ze środowiska usunięto wiele "
+"przestarzałych rozwiązań, tak jak stało się to z HAL i ThunarVFS (które po "
+"części pozostawiono z powodu kompatybilności z innymi komponentami)."
 
-#: about/tour48.php:11
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"Thunar zyskał obsługę GVFS, która umożliwia przeglądanie zdalnych zasobów, "
-"takich jak serwery FTP, udziałów Windows, WebDav i SSH..."
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "PrzeglÄ…danie zdalnego zasobu za pomocÄ… programu Thunar"
+"Dzięki platformie tłumaczeń Transifex, zespołom tłumaczy udało się w "
+"olbrzymim tempie zaktualizować wersje językowe. Proszę o docenienie ich "
+"wkładu w to wydanie!"
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nowe okno postępu działań na plikach"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Została wydana druga wersja środowiska poprawiająca błędy Xfce 4.6."
 
-#: about/tour48.php:17
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"W przypadku, gdy w tym samym czasie wykonywanych jest kilka działań na "
-"plikach (kopiowanie lub przenoszenie), program Thunar wyświetli teraz jedno "
-"okno postępu, zawierające wszystkie niezbędne informacje."
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Okno postępu działań na plikach"
+"W tym wydaniu uaktualniono wiele tłumaczeń i naprawiono wiele błędów lub "
+"regresji zwiÄ…zanych z nowymi wersjami GTK+."
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Przycisk odłączania nośników"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Została wydana pierwsza wersja środowiska poprawiająca błędy Xfce 4.6."
 
-#: about/tour48.php:23
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
-"Nowe wydanie daje możliwość odłączenia nośnika wymiennego lub jego "
-"wysunięcia z napędu, przy użyciu przycisku umieszczonego obok etykiety "
-"nośnika w panelu bocznym."
-
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Przycisk odłączania"
+"Dziękujemy wszystkim użytkownikom Xfce 4.6, którzy poświęcili swój czas i "
+"zadali sobie trud zgłaszając sytuacje błędnie działającego oprogramowania. W "
+"przeciągu kilku ostatnich tygodni udało się usunąć kilka usterek."
 
-#: about/tour48.php:29
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
-"Panel Xfce w wydaniu 4.8 został całkowicie przepisany. Poniżej wymieniono "
-"najważniejsze zmiany."
+"dzięki wszystkim tłumaczom, kilka tłumaczeń zostało poprawionych i "
+"ukończonych od czasu wydania wersji 4.6.0."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Większe możliwości ustalania położenia i rozmiaru"
+#: news-array.php:133
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "Po ponad dwóch latach prac został wydany Xfce 4.6.0."
 
-#: about/tour48.php:33
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"Ustalanie położenia paneli na ekranie zostało znacznie usprawnione. Od teraz "
-"można je przeciągać za pomocą myszy i układać na krawędziach ekranu. "
-"Położenie panelu jest zapamiętywane tylko podczas jego przemieszczania, a "
-"jego długość można ustalić jako wartość procentową wymiaru ekranu."
-
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Przezroczyste tła"
+"W wydaniu Xfce 4.6 pojawił się nowy moduł obsługi konfiguracji, nowy "
+"menedżer ustawień, mikser dźwięku i kilka dużych usprawnień menedżera sesji "
+"oraz pozostałych kluczowych komponentów środowiska. Poniżej znajduje się "
+"odnośnik do listy wszystkich zmian wprowadzonych od czasu wersji testowych."
 
-#: about/tour48.php:37
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Panel posiada możliwość wyświetlania przezroczystego tła, wraz z "
-"nieprzezroczystą zawartością. Elementy wyświetlane na panelu pozostają "
-"czytelne, podczas, gdy wygląd zyskał na atrakcyjności."
-
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Przezroczyste tło panelu"
+"Prezentację Xfce 4.6 można zobaczyć <a href=\"/about/tour46\">tutaj</a>."
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nowy edytor apletów"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Dowiedz siÄ™ wiÄ™cej →"
 
-#: about/tour48.php:43
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"W nowym wydaniu pojawił się edytor apletów, umożliwiający łatwe "
-"modyfikowanie, przemieszczanie, usuwanie i dodawanie zawartości paneli. Jest "
-"on przydatny w sytuacjach, gdy wykonanie wymienionych czynności jest "
-"utrudnione, ze względu na graficzny układ elementów."
+"W ramach środowiska Xfce rozwijanych jest kilka oddzielnych projektów "
+"oferujących różne funkcjonalności. Każdy projekt posiada własną stronę, na "
+"której zawarte są dodatkowe informacje."
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Edytor apletów panelu"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Główne komponenty"
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Przeciąganie aktywatorów"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Menedżer okien"
 
-#: about/tour48.php:49
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Dodawanie aktywatorów możliwe jest teraz poprzez przeciąganie na panel "
-"elementów menu programów, wyszukiwarki programów lub programu Thunar. "
-"Własność ta powinna zadowolić użytkowników, którzy od dawna o nią prosili. "
-"Aplet aktywatora posiada również wbudowaną wyszukiwarkę programów, "
-"ułatwiającą tworzenie nowych aktywatorów."
+"Zarządza położeniem okien na ekranie, wyświetla ich obramowania i zarządza "
+"obszarami roboczymi."
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Aplet przycisków okien"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Funkcjonalność apletów ikony okien i lista zadań połączono w jednym, ukrytym "
-"pod nazwą przyciski okien. Aplet implementuje różne sposoby sortowania okien "
-"i lepiej obsługuje pionowe panele. Podczas uaktywniania okien potrafi "
-"wyświetlać obramowanie podobne do tego, wyświetlanego podczas przełączania "
-"pomiędzy oknami."
+"Przechowuje i wyświetla rozmaite aplety takie jak aktywatory, przyciski "
+"okien, zegar, podgląd obszarów roboczych i inne."
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Nowy zegar rozmyty"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Menedżer pulpitu"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Nowe wydanie środowiska Xfce bez nowego tryby wyświetlania wskazań zegara, "
-"nie byłoby pełnowartościowym wydaniem. Oto tryb nazwany „rozmytym”!"
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Wskazania zegara w trybie rozmytym"
+"Konfiguruje tło pulpitu oraz udostępnia jego zawartość taką jak ikony, menu "
+"okna głównego czy lista okien."
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Nowy aplet menu katalogu"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Menedżer sesji"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr ""
-"Aplet potrafi wyświetlić zawartość danego katalogu w postaci menu. Umożliwia "
-"szybkie uruchomienie menedżera plików lub terminala w określonym katalogu "
-"roboczym."
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Aplet menu katalogu"
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr "Steruje sesją użytkownika podczas uruchamiania i wyłączania komputera."
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edycja menu programów"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Menedżer ustawień"
 
-#: about/tour48.php:69
-msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
-"Od teraz możliwa jest edycja menu programów przy użyciu jakiegokolwiek "
-"edytora zgodnego z wytycznymi Freedesktop. Do przetestowania użyto programu "
-"Alacarte."
+"Konfiguruje różne cechy środowiska graficznego, takie jak jego wygląd, "
+"ustawienia ekranu, klawiatury i myszy."
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Ulepszona konfiguracja wielu ekranów"
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Wyszukiwarka programów"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"Bieżące wydanie Xfce obsługuje konfiguracje wielu ekranów, wyposażone w "
-"sterowniki zgodne z rozszerzeniem randr 1.2. Niestety oznacza to, że "
-"sterownik własnościowy Nvidia nie jest obsługiwany."
+"Umożliwia wyszukiwanie i uruchamianie programów zainstalowanych w systemie."
 
-#: about/tour48.php:77
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Biblioteki Xfce"
+
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
-"Program konfiguracyjny daje możliwość włączania i wyłączania podłączonych "
-"ekranów. Potrafi ustalać rozdzielczość i częstotliwość odświeżania ich "
-"obrazu i sprawić by na ekranie wyświetlony został obraz obrócony lub "
-"lustrzany. Dodatkowe ekrany mogą wyświetlać zawartość innego ekranu lub mogą "
-"powiększyć rozmiar pulpitu o swoją powierzchnię."
+"Dostarczają dodatkowych funkcji i widżetów w celu ułatwienia procesu "
+"tworzenia programów."
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nowe okno konfiguracyjne ekranów"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
+"Przechowuje i udostępnia konfiguracje programów w oparciu o system "
+"komunikacji międzyprogramowej."
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Ograniczenie czasowe potwierdzania"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Menedżer plików Thunar"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
-"Jakakolwiek zmiana wprowadzona przy użyciu programu konfiguracyjnego, musi "
-"zostać potwierdzona w przeciągu 10 sekund. W przeciwnym razie zostanie ona "
-"cofnięta. Takie zachowanie zapobiega sytuacjom, w których komputer staje się "
-"niezdatny do użytku, z powodu błędnie działających sterowników graficznych."
+"Zarządza zawartością sytemu plików, wyróżniając się szybkością działania i "
+"prostotą obsługi."
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Ograniczenie czasowe potwierdzenia zmian ustawień ekranu"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Programy"
+
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "PrzeglÄ…darka internetowa"
+
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr ""
+"Midori umożliwia przeglądanie zawartości sieci internetowej, wymagając do "
+"działania niewielkiej ilości zasobów."
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Okno szybkiej konfiguracji"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/tour48.php:89
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
-"Nowe wydanie umożliwia błyskawiczne skonfigurowanie wyświetlania na wielu "
-"ekranach. Wystarczy podłączyć ekran, wcisnąć klawisz przełączania ekranu lub "
-"kombinację Super+p i wybrać określony układ."
+"Emuluje działanie terminala tekstowego, wykorzystując cechy programów "
+"graficznych jak karty czy przezroczyste tło."
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Szybka konfiguracja wielu ekranów"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Modyfikowanie ustawień za pomocą edytora ustawień Xfce"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Tworzy projekty płyt CD, DVD i nagrywa je na nośniki."
 
-#: about/tour48.php:95
-msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr ""
-"Edytor ustawień Xfce w końcu zasługuje na swoja nazwę. Program nie jest już "
-"zwykłą przeglądarką ustawień Xfconf, a jego interfejs umożliwia teraz "
-"modyfikowanie, usuwanie, dodawanie i przywracanie ustawień. Wszystkie "
-"wprowadzane zmiany są śledzone i wyświetlane w oknie programu na bieżąco."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Edytowanie własności kanału Xfconf za pomocą edytora ustawień"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Udostępnia funkcje kalendarza i organizera."
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Ulepszona konfiguracja układu klawiatury"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mikser dźwięku"
 
-#: about/tour48.php:101
-msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Umożliwia zmianę głośności różnych ścieżek dźwiękowych."
+
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Przeglądarka obrazów"
+
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
-"Okno wyboru układu klawiatury zostało znacznie dopracowane. Już nie "
-"wyświetla ono zagadkowych kodów języka lub wariantu, ale ich zlokalizowane "
-"nazwy. Ułatwiono proces modyfikowania układu, wypełniając okno "
-"konfiguracyjne bieżącymi wartościami."
+"Ristretto umożliwia przeglądanie obrazów, wymagając do działania niewielkiej "
+"ilości zasobów."
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Lista układów klawiatury i ich wariantów"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "przechowuje internetową dokumentację głównych modułów Xfce"
+
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
 #: about/news.php:60
 msgid "Changes in this release"
@@ -2092,2403 +1835,2673 @@ msgstr "Odnośnik bezpośredni"
 msgid "No news articles found."
 msgstr "Nie odnaleziono aktualności."
 
-#: about/index.php:11
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr ""
+"Poniżej zaprezentowano obrazy ekranów przechwycone w różnych wersjach "
+"środowiska Xfce."
+
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Prezentacja Xfce 4.4"
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"Środowisko graficzne Xfce jest wynikiem filozofii typowej dla systemów UNIX. "
-"Najważniejsze jego cechy to modułowość i użyteczność. Całe środowisko składa "
-"się z wielu komponentów, które zapewniają funkcjonalność, jakiej można "
-"wymagać od tego typu produktów. Komponenty te są umieszczone w osobnych "
-"pakietach i można je używać wymiennie z innymi, kompatybilnymi komponentami. "
-"Takie podejście umożliwia stworzenie optymalnego środowiska pracy."
+"Od dzisiaj dostępna jest do pobrania długo oczekiwana wersja 4.4.0 "
+"środowiska graficznego Xfce. Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące "
+"nowości, wprowadzone od czasu opublikowania ostatniego stabilnego wydania."
 
-#: about/index.php:15
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Ikony pulpitu"
+
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
-"Innym priorytetem projektu Xfce jest wdrażanie standardów, szczególnie tych "
-"ustalonych na stronie <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Jedną z najbardziej pożądanych funkcji, zgłaszanych podczas cyklów wydań 4.0 "
+"i 4.2, była obsługa ikon pulpitu. Xfce 4.4.0 przynosi implementację tej "
+"funkcji w menedżerze pulpitu <b>Xfdesktop</b>."
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
-"Xfce można zainstalować na kilku platformach typu UNIX. Wiadomo, że "
-"skompilowanie możliwe jest na systemach Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, "
-"Solaris, Cygwin i MacOS X, działających w architekturach x86, PPC, Sparc, "
-"Alpha..."
+"Menedżer pulpitu wykorzystuje biblioteki programu <b>Thunar</b> zarówno do "
+"obsługi aktywatorów programów jak i zwykłych plików lub katalogów. Program "
+"potrafi również wyświetlać na pulpicie ikony zminimalizowanych okien. Jest "
+"to dosyć popularne rozwiązanie w środowisku CDE. Oczywiście pulpit można "
+"skonfigurować tak, by nie zawierał żadnych elementów."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Cechy"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Ustawienia pulpitu"
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
-"Główne komponenty Xfce dostarczają niezbędnych funkcji, jakie powinno "
-"zapewniać środowisko graficzne:"
+"Menedżer pulpitu <b>Xfdesktop</b> wciąż oferuje dostęp do menu programów, "
+"tak jak to miało miejsce w poprzednich wydaniach Xfce."
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Meneżer plików"
+
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
-"Zarządza położeniem okien na ekranie, wyświetla ich obramowania i zarządza "
-"obszarami roboczymi."
+"Obsługę ikon pulpitu zapewnia teraz nowy menedżer plików <a href=\"http://"
+"thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, który zastąpił poprzedni menedżer <b>Xffm</b>."
+
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+"<b>Thunar</b> został napisany od podstaw, dzięki czemu jest prosty w "
+"obsłudze i do działania nie wymaga wielu zasobów komputera. Jego interfejs "
+"graficzny został zaprojektowany na wzór okna wyboru plików, zaprezentowanego "
+"wraz GTK+ 2.4. Inne menedżery plików, takie jak <b>Nautilus</b> czy "
+"<b>pcmanfm</b> oferujÄ… podobne rozwiÄ…zania."
+
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
+msgstr ""
+"Program <b>Thunar</b> posiada możliwości typowego menedżera plików, ale "
+"udostępnia również kilka zaawansowanych funkcji. Na przykład, do programu "
+"dołączony jest moduł <i>Wsadowego zmieniania nazw</i> umożliwiający "
+"zmienienie nazw wielu plików na raz, przy użyciu określonych kryteriów."
+
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Wsadowe zmienianie nazw w programie Thunar"
+
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Napędy i nośniki wymienne"
+
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
+"Xfce 4.4.0 oferuje prosty dostęp do danych znajdujących się na napędach i "
+"nośnikach wymiennych. Wystarczy wsunąć nośnik do napędu lub podłączyć nowy "
+"napęd do komputera a na pulpicie i w panelu bocznym programu <b>Thunar</b> "
+"pojawi siÄ™ ikona reprezentujÄ…ca wymienny wolumen."
+
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Wymienne wolumeny"
+
+#: about/tour44.php:55
+msgid ""
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
+"Kliknięcie ikony lewym przyciskiem myszy automatycznie montuje wolumen, a "
+"prawym odmontowuje nośnik lub wysuwa go z napędu. Do działania tej funkcji "
+"wymagana jest obecność oprogramowania <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software_2fhal\">HAL</a>, dlatego jest ona dostępna tylko w systemach Linux "
+"2.6.x, FreeBSD 6.x i nowszych (ograniczoną obsługę nośników wymiennych bez "
+"HAL oferuje FreeBSD 4.x i 5.x)."
+
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Edytor tekstu"
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
-"Konfiguruje tło pulpitu oraz udostępnia jego zawartość taką jak ikony, menu "
-"okna głównego czy lista okien."
+"Do wydania włączono nowy edytor tekstu <b>MousePad</b>. Program cechuje się "
+"podstawową funkcjonalnością i niczym ponadto."
 
-#: about/index.php:36
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad"
+
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
-"Przełącza pomiędzy otwartymi oknami, uruchamia programy, przełącza obszary "
-"robocze i dostarcza aplety służące do przeglądania programów i katalogów."
+"Edytor <b>MousePad</b> można traktować jako odpowiednik programu <b>NotePad</"
+"b> pochodzÄ…cego z systemu Windows. Program uruchamia siÄ™ bardzo szybko nawet "
+"na starszych komputerach, zazwyczaj krócej niż jedną sekundą."
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> nadal jest menedżerem okien tworzonym z pasją."
+
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Obsługa ARGB32 w Xfwm4"
+
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"Steruje procesem logowania i zarządzaniem zasilania. Ponadto umożliwia "
-"przechowywanie wielu sesji użytkownika."
+"Jedną z nowości tego wydania, to udoskonalony kompozytor okien, obsługujący "
+"przezroczyste okna ARGB, cienie, przezroczystość obramowań i inne."
 
-#: about/index.php:42
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Przełącznik okien Xfwm4"
+
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
-"Wyświetla zainstalowane programy pogrupowane w kategoriach, umożliwiając ich "
-"szybkie wyszukiwanie i uruchamianie."
+"W <b>Xfwm4</b> zaprezentowano nowy wygląd modułu przełączania okien, "
+"widoczny na powyższym obrazie ekranu. Przełącznik wyświetla wszystkie okna z "
+"bieżącego obszaru roboczego wraz z ikonami i nazwami okien."
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Style Xfwm4"
+
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"Umożliwia zarządzanie systemem plików i oferuje unikalne narzędzia, takie "
-"jak wsadowe zmienianie nazw."
+"Style obramowań okien zyskały obsługę wielu formatów obrazów, w tym <tt>PNG</"
+"tt>, <tt>GIF</tt> i <tt>SVG</tt>."
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Menedżer ustawień"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Usprawnienia Xfwm4"
 
-#: about/index.php:48
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"Udostępnia programy konfiguracyjne wielu ustawień środowiska, np. skrótów "
-"klawiszowych, wyglÄ…du, ekranu, itp."
+"Menedżer okien wzbogacono również w zaawansowane opcje, umożliwiające "
+"dostosowanie zachowania okien."
 
-#: about/index.php:51
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
-"Poza podstawowymi modułami, Xfce udostępnia wiele dodatkowych programów i "
-"wtyczek, które oferują możliwość dostosowania środowiska do własnych "
-"potrzeb. Niektóre z nich to: emulator terminala, edytor tekstu, mikser "
-"dźwięku, wyszukiwarka programów, przeglądarka obrazów, kalendarz i program "
-"do nagrywania płyt CD i DVD. Więcej informacji o modułach Xfce znajduje się "
-"na stronie <a href=\"/projects\">projektów</a>."
+"Wraz z wydaniem Xfce 4.4 zaprezentowano napisany na nowo panel <b>Xfce4-"
+"panel</b>. Program <i>domyślnie</i> obsługuje wiele paneli, które można w "
+"prosty sposób konfigurować za pośrednictwem <b>Menedżera paneli</b>. "
+"Poniższy obraz przedstawia program konfiguracyjny menedżera."
 
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Prezentacja Xfce 4.6"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Menedżer paneli"
 
-#: about/tour46.php:6
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"Środowisko graficzne Xfce w końcu doczekało się wydania wersji 4.6.0. "
-"Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące nowości, wprowadzone od czasu "
-"opublikowania ostatniej stabilnej wersji."
+"Jednym z głównych problemów poprzednich wydań Xfce było to, że wszystkie "
+"aplety panelu były uruchamiane w ramach tego samego procesu co panel. "
+"Pojedynczy aplet mógł zatem spowodować awarię całego panelu. Aby "
+"wyeliminować tę wadę, do panelu dodano obsługę zewnętrznych wtyczek."
 
-#: about/tour46.php:12
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Okno dodawania apletów panelu"
+
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
-"Od czasu wprowadzenia ikon pulpitu w Xfce 4.4, użytkownicy prosili o "
-"możliwość wybierania wielu ikon za pomocą prostokątnego zaznaczenia. Wydanie "
-"<b>Xfce 4.6</b> implementuje tÄ™ funkcjÄ™ w programie <b>Xfdesktop</b>. Od "
-"teraz można na raz zaznaczać po kilka plików znajdujących się na pulpicie, "
-"usuwać je, itp."
+"Twórcy apletów panelu mogą teraz decydować, czy aplet powinien być "
+"uruchamiany jako zewnętrzny proces, czy w ramach procesu panelu. Czynnikiem "
+"decydującym powinna być stabilność wtyczki."
 
-#: about/tour46.php:15
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Zaznaczanie wielu ikon"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "Aplet ikon panelu"
 
-#: about/tour46.php:18
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> oferuje nowe menu pulpitu, które umożliwia działania na "
-"plikach w taki sam sposób, jak za pomocą menu podręcznego programu "
-"<b>Thunar</b>. Dodatkowo za pomocą menu można uruchamiać programy, kończyć "
-"sesję użytkownika lub uzyskiwać dostęp do dokumentacji."
-
-#: about/tour46.php:21
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Nowe menu pulpitu"
+"Obsługa konfiguracji z wieloma panelami sprawia, że narzędzia <b>Xftaskbar4</"
+"b> i <b>Xfce4-iconbox</b> nie są już potrzebne. Ich funkcje zastępują "
+"wtyczki panelu funkcjonujÄ…ce jako aplety."
 
-#: about/tour46.php:26
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
-"Naprawiono wiele błędów programu <b>Xfce Panel</b>, szczególnie te dotyczące "
-"konfiguracji przeznaczonych dla wielu ekranów. Wraz z panelem udostępniono "
-"udoskonalony zestaw apletów."
+"Większość wtyczek paneli dostępnych na stronach dodatków <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">projektu Xfce Goodies</a> została już zaktualizowana i "
+"obsługuje nowe panele. Do tego zestawu dodano kilka zupełnie nowych pozycji. "
+"Na przykład nowy aplet <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> umożliwia umieszczanie "
+"na panelach apletów środowiska GNOME."
 
-#: about/tour46.php:29
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Nowy zegar binarny"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "ZarzÄ…dzanie czasem"
 
-#: about/tour46.php:32
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"<b>Aplet zegara</b> został napisany od nowa, aby osiągnąć mniejsze zużycie "
-"zasobów komputera i naprawić kilka błędów związanych z wyświetlaniem apletu. "
-"Dodano także nowy tryb wskazań zegara: binarny! Nowy aplet <b>obszaru "
-"powiadomień</b> umożliwia ukrywanie wybranych ikon, zwiększając jego "
-"czytelność."
-
-#: about/tour46.php:35
-msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Mikser dźwięku"
+"Nowy organizer i kalendarz <b>Orage</b> zastępuje program <b>Xfcalendar</b> "
+"zaprezentowany wraz z Xfce 4.2.0. Program udostępnia kilka funkcji służących "
+"do efektywnego zarzÄ…dzania czasem."
 
-#: about/tour46.php:38
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"Program <b>Xfce4 Mixer</b> został przepisany od podstaw, implementując "
-"obsługę platformy programistycznej <a href=\"http://www.gstreamer.net/"
-"\">Gstreamer</a>. Dzięki temu zabiegowi uzyskano wsparcie dla wielu systemów "
-"dźwięku, usprawniono interfejs użytkownika i umożliwiono działanie z kilkoma "
-"różnymi kartami dźwiękowymi. Dodatkowo aplet panelu daje możliwość ustalenia "
-"poziomu natężenia dźwięku, przy użyciu kółka myszy."
+"<b>Orage</b> wykorzystuje niewielką ilość zasobów i jest prosty w obsłudze. "
+"Posiada wszystkie funkcje spotykane w bardziej popularnych programach tego "
+"typu, jak <b>Outlook</b> lub <b>Evolution</b>. Jego poprzednik, "
+"<b>Xfcalendar</b> używał własnego formatu zapisu danych <tt>dbh</tt>. "
+"<b>Orage</b> używa formatu <tt>ical</tt> i tym samym pod tym wględem jest "
+"kompatybilny z innymi organizerami."
 
-#: about/tour46.php:41
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Nowy mikser dźwięku"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
 
-#: about/tour46.php:46
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> wyposażono w ulepszony menedżer sesji. Przyspieszono proces "
-"logowania użytkownika a okno ustawień zostało zmodyfikowane, tak by uprościć "
-"zarządzanie programami sesji. Od teraz każdy program, który ulegnie awarii "
-"zostanie ponownie uruchomiony. Dzięki temu sesja użytkownika pozostanie "
-"funkcjonalna, bez względu na zaistniałe problemy."
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Okno konfiguracji sesji"
+"Program <b>Terminal</b> był już dostępny dla 4.2, aczkolwiek nie był jeszcze "
+"gotowy, by stać się jednym z głównych komponentów. Z bieżącym wydaniem to "
+"siÄ™ zmienia."
 
-#: about/tour46.php:52
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"Menedżer sesji zyskał też obsługę <b>wstrzymywania</b> i <b>hibernowania</b> "
-"działania systemu. Okno kończenia sesji posiada teraz dwa dodatkowe "
-"przyciski, które umożliwiają użycie tych funkcji."
+"Poza podstawowymi funkcjami, jakich można spodziewać się po emulatorze "
+"terminala, program posiada kilka dodatkowych: obsługę wielu kart, możliwość "
+"modyfikowania pasków narzędziowych oraz sposobność konfigurowania cech "
+"programu przy użyciu <i>ukrytych opcji</i>. Jak widać na powyższym obrazie "
+"ekranu, to wydanie oferuje także prawdziwą przezroczystość okien, "
+"wykorzystując wbudowany w <b>Xfwm4</b> menedżer kompozycji."
 
-#: about/tour46.php:55
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Okno kończenia sesji"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
 
-#: about/tour46.php:60
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"Podczas cyklu bieżącego wydania, odrobinę udoskonalono menedżer okien "
-"<b>Xfwm4</b>. Naprawiono wiele błędów, dodano obsługę wielu ekranów i "
-"ulepszono ogólną wydajność programu."
+"Przy okazji tego wydania, program zarządzający usługą drukowania Xfce "
+"<b>Xfprint</b> zyskał kilka usprawnień. Obecność konwertera <tt>a2ps</tt> "
+"nie jest już obowiązkowa, ale wciąż polecana. Dodano obsługę <tt>CUPS</tt> "
+"1.2 a sam program potrafi teraz wyświetlać stan drukarki przy użyciu modułu "
+"obsługi <tt>CUPS</tt>."
 
-#: about/tour46.php:63
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Drukowanie Xfce"
+
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"Dodatkowo <b>Xfwm4</b> potrafi teraz wykryć okna, które nie odpowiadają i "
-"zaoferować zakończenie działania ich programów."
+"<b>Xfprint</b> został także zintegrowany z programem <b>MousePad</b>, "
+"zapewniając obsługę różnych rodzajów dokumentów tekstowych, przy użyciu "
+"konwertera <tt>a2ps</tt>."
 
-#: about/tour46.php:66
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Okno kończenia działania nieodpowiadających programów"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Okno dialogowe drukowania"
 
-#: about/tour46.php:69
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Dostępne jest także nowe <b>menu poleceń okna</b>, umożliwiające szybie "
-"przemieszczenie okna, zmianę jego rozmiaru, wyświetlanie go nad lub pod "
-"innymi oknami lub wyświetlenie jego zawartości na pełnym ekranie."
+"Działanie obsługi drukowania zostało usprawnione, chociaż okno dialogowe "
+"drukowania nadal wyglÄ…da podobnie do tego zaprezentowanego w Xfce 4.2. "
+"Udoskonalenia dotyczą zwłaszcza obsługi systemu <tt>CUPS</tt>. Poza tym "
+"funkcje zarządzania drukowaniem zostały przeniesione do biblioteki, aby inne "
+"programy mogły uzyskiwać dostęp do konfiguracji drukarek za pośrednictwem "
+"interfejsu API."
 
-#: about/tour46.php:72
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Nowe menu poleceń okna"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatyczne uruchamianie"
 
-#: about/tour46.php:75
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Zaimplementowano nowe polecenie okna o nazwie <b>wypełnienie</b>. Umożliwia "
-"ono dopasowanie rozmiaru okna w taki sposób, by wypełnić całą dostępną "
-"powierzchnię pulpitu, nie przykrywając przy tym pozostałych okien."
+"Xfce 4.4.0 implementuje nowÄ… <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">specyfikacjÄ™ automatycznie uruchamianych "
+"programów</a>. Xfce było pierwszym środowiskiem, które zyskało omawianą "
+"funkcjonalność. Innym środowiskom udało się szybciej oddać ją w ręce "
+"użytkowników."
 
-#: about/tour46.php:78
-msgid "Fill operation"
-msgstr "Polecenie wypełniania"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Edytor automatycznie uruchamianych programów Xfce"
 
-#: about/tour46.php:81
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Zoptymalizowany został <b>kompozytor</b> okien. Dzięki temu zmniejszeniu "
-"uległ efekt migania zawartości okien, podczas zmieniania ich rozmiaru."
+"Specyfikacja składa się z dwóch części: <i>Uruchamianie programów podczas "
+"uruchamiania środowiska</i> zaimplementowanej w menedżerze sesji <b>xfce4-"
+"session</b> i <i>Uruchamianie programów po zamontowaniu nośnika</i> "
+"dostarczonej wraz z komponentem <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/"
+"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. To wydanie zawiera "
+"także edytor automatycznie uruchamianych programów <b>xfce4-autostart-"
+"editor</b>, którego obraz znajduje się powyżej. Program umożliwia dodawanie, "
+"usuwanie aktywatorów z listy uruchamiania oraz wyłączanie ich."
 
-#: about/tour46.php:84
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "Zmienianie rozmiaru okien bez migania"
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: about/tour46.php:87
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Dodano kilka <b>nowych opcji</b>. Na przykład można teraz wyłączyć miganie "
-"okien, które otrzymały powiadomienie o pilności."
+"Bieżące wydanie zyskało nowe opcje umożliwiające dostosowanie środowiska do "
+"własnych potrzeb. Niektóre przykłady nowych okien konfiguracyjnych zostały "
+"zaprezentowane w sekcji powyżej."
 
-#: about/tour46.php:90
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Nowe opcje"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Preferowane programy"
 
-#: about/tour46.php:95
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Naprawiono wiele błędów i ulepszono wydajność menedżera plików <b>Thunar</"
-"b>. Potrafi on korzystać z dodatkowych przycisków myszy, służących do "
-"przemieszczania się po strukturze katalogów wstecz i naprzód. Program "
-"wyposażono również w nową wtyczkę, pozwalającą na ustalenie tła pulpitu za "
-"pomocÄ… polecenia menu kontekstowego pliku."
+"Do Xfce zaimportowano moduł obsługi preferowanych programów, który wcześniej "
+"dostępny był tylko w <b>Terminalu</b>. Użytkownicy nie muszą już modyfikować "
+"profilów powłoki, aby określić jakiej przeglądarki i emulatora terminala ma "
+"używać środowisko. Moduł ma za zadanie jak najbardziej ułatwić proces "
+"ustalania domyślnych programów, używanych do wykonywania określonych "
+"czynności (użytkownicy GNOME mogli zauważyć, że ich środowisko również "
+"zaadoptowało takie rozwiązanie, ze względu na prostotę użytkowania)."
 
-#: about/tour46.php:98
-msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
-msgstr "Wybieranie obrazu tła pulpitu za pomocą programu Thunar"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: about/tour46.php:101
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b> jest teraz zgodny ze <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software/xdg-user-dirs\">specyfikacją XDG katalogów użytkownika</a>. Dzięki "
-"temu możliwe jest posiadanie zlokalizowanych katalogów użytkownika, "
-"służących do przechowywania muzyki, dokumentów, nagrań wideo, szablonów, itp."
+"W wydaniu Xfce 4.2 znany był problem związany z ograniczoną ilością skrótów "
+"klawiszowych. Xfce 4.4 naprawia ten błąd i rozdziela skróty programów od "
+"skrótów menedżera okien."
 
-#: about/tour46.php:104
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Menu katalogów użytkownika w programie Thunar"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Wsparcie"
 
-#: about/tour46.php:107
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"Ikony niezamontowanych napędów i wolumenów w programie <b>Thunar</b> są "
-"teraz nieco rozjaśnione, aby odróżnić je od ikon zamontowanych nośników."
+"Proszę o zamieszczanie komentarzy do tego artykułu w moim <a href=\"http://"
+"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blogu</a>. "
+"Wszelkie pytania odnośnie Xfce 4.4.0 i problemów z instalacją należy "
+"kierować na <a href=\"/community/lists\">listy dyskusyjne Xfce</a>."
+
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Odnośniki"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Witryna środowiska Xfce"
 
-#: about/tour46.php:110
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "Jaśniejsze ikony niezamontowanych napędów i wolumenów"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Witryna programu Thunar"
 
-#: about/tour46.php:113
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
-"Należy również wspomnieć, że <b>Thunar</b> obsługuje teraz szyfrowane "
-"nośniki!"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasługi"
 
-#: about/tour46.php:116
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "Obsługa szyfrowanych nośników w programie Thunar"
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Opracował Benedikt Meurer, 21 styczeń 2007"
 
-#: about/tour46.php:121
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 wyposażono w nowy interfejs ustawień: <b>menedżer ustawień Xfce</"
-"b>. W porównaniu do poprzednich rozwiązań, znacznie ułatwia on "
-"konfigurowanie środowiska graficznego. Menedżer przechowuje aktywatory "
-"programów konfiguracyjnych, które można uruchamiać klikając jednokrotnie ich "
-"ikony. Okna dialogowe z ustawieniami oferują zwarty układ i umożliwiają "
-"szybkÄ… oraz intuicyjnÄ… konfiguracje."
+"Wielu ludzi przyczyniło się do rozwoju środowiska Xfce i jest ich na pewno "
+"znacznie więcej, niż nazwisk zamieszczonych na poniższej liście."
 
-#: about/tour46.php:124
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Menedżer ustawień Xfce4"
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+"Dziękujemy wszystkim, którzy przyczynili się do stworzenia niniejszego "
+"oprogramowania!"
 
-#: about/tour46.php:126
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Główni programiści"
 
-#: about/tour46.php:128
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Okno konfiguracji ułatwień dostępu"
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Bieżący współpracownicy"
 
-#: about/tour46.php:131
-msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
-msgstr ""
-"Ustawienia <b>ułatwień dostępu</b> umożliwiają używanie technik "
-"wspomagających obsługiwanie klawiatury i myszy, np. trwałe klawisze, "
-"odskakujÄ…ce klawisze lub emulacje myszy."
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Opiekunowie serwerów"
 
-#: about/tour46.php:134
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Ustawienia wyglÄ…du"
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Nadzorcy dodatków"
 
-#: about/tour46.php:136
-msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "Okno konfiguracji wyglÄ…du"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Nadzorcy tłumaczeń"
 
-#: about/tour46.php:139
-msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
-"Ustawienia <b>wyglądu</b> pozwalają na dostosowanie stylu widżetów, stylu "
-"ikon, czcionki, pasków narzędziowych i menu poleceń."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "TÅ‚umacze"
 
-#: about/tour46.php:142
-msgid "Display settings"
-msgstr "Ustawienia ekranu"
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Byli współpracownicy"
 
-#: about/tour46.php:144
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Okno konfiguracyjne ustawień ekranu"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Prezentacja Xfce 4.6"
 
-#: about/tour46.php:147
+#: about/tour46.php:6
 msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
 msgstr ""
-"Ustawienia <b>ekranu</b> dają możliwość ustalenia rozdzielczości, "
-"częstotliwości odświeżania oraz orientacji każdego podłączonego ekranu."
+"Środowisko graficzne Xfce w końcu doczekało się wydania wersji 4.6.0. "
+"Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące nowości, wprowadzone od czasu "
+"opublikowania ostatniej stabilnej wersji."
 
-#: about/tour46.php:150
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Ustawienia klawiatury"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr ""
+"Od czasu wprowadzenia ikon pulpitu w Xfce 4.4, użytkownicy prosili o "
+"możliwość wybierania wielu ikon za pomocą prostokątnego zaznaczenia. Wydanie "
+"<b>Xfce 4.6</b> implementuje tÄ™ funkcjÄ™ w programie <b>Xfdesktop</b>. Od "
+"teraz można na raz zaznaczać po kilka plików znajdujących się na pulpicie, "
+"usuwać je, itp."
 
-#: about/tour46.php:152
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr "Okno konfiguracji klawiatury, karta układu"
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Zaznaczanie wielu ikon"
 
-#: about/tour46.php:155
+#: about/tour46.php:18
 msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
 msgstr ""
-"Ustawienia <b>klawiatury<b> oferują sposobność wyboru preferencji "
-"klawiatury, takich jak powtarzanie wprowadzania znaków, skróty klawiszowe i "
-"układ klawiatury."
+"<b>Xfce 4.6</b> oferuje nowe menu pulpitu, które umożliwia działania na "
+"plikach w taki sam sposób, jak za pomocą menu podręcznego programu "
+"<b>Thunar</b>. Dodatkowo za pomocą menu można uruchamiać programy, kończyć "
+"sesję użytkownika lub uzyskiwać dostęp do dokumentacji."
 
-#: about/tour46.php:158
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "Okno konfiguracji klawiatury, karta skrótów klawiszowych"
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Nowe menu pulpitu"
 
-#: about/tour46.php:161
+#: about/tour46.php:26
 msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
-"Konfiguracja skrótów klawiszowych jest teraz znacznie uproszczona a "
-"konflikty skrótów są automatycznie wykrywane."
-
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Ustawienia myszy"
+"Naprawiono wiele błędów programu <b>Xfce Panel</b>, szczególnie te dotyczące "
+"konfiguracji przeznaczonych dla wielu ekranów. Wraz z panelem udostępniono "
+"udoskonalony zestaw apletów."
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "Okno konfiguracji myszy"
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Nowy zegar binarny"
 
-#: about/tour46.php:169
+#: about/tour46.php:32
 msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
-"Ustawienia <b>myszy</b> pozwalają skonfigurować różne własności myszy "
-"podłączonej do komputera: układ przycisków, przyspieszenie ruchu kursora, "
-"prędkość dwukrotnego kliknięcia, styl kursora myszy, itp."
-
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Ustawienia pulpitu"
+"<b>Aplet zegara</b> został napisany od nowa, aby osiągnąć mniejsze zużycie "
+"zasobów komputera i naprawić kilka błędów związanych z wyświetlaniem apletu. "
+"Dodano także nowy tryb wskazań zegara: binarny! Nowy aplet <b>obszaru "
+"powiadomień</b> umożliwia ukrywanie wybranych ikon, zwiększając jego "
+"czytelność."
 
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Okno konfiguracji pulpitu"
+#: about/tour46.php:35
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Mikser dźwięku"
 
-#: about/tour46.php:177
+#: about/tour46.php:38
 msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
-"Ustawienia <b>pulpitu</b> rozmieszczone sÄ… teraz w znacznie zwartym "
-"układzie. Program konfiguracyjny umożliwia przypisanie zestawu ustawień "
-"(tła, regulacji obrazu, menu pulpitu, wyświetlanych ikon, itd) dla każdego "
-"ekranu z osobna."
+"Program <b>Xfce4 Mixer</b> został przepisany od podstaw, implementując "
+"obsługę platformy programistycznej <a href=\"http://www.gstreamer.net/"
+"\">Gstreamer</a>. Dzięki temu zabiegowi uzyskano wsparcie dla wielu systemów "
+"dźwięku, usprawniono interfejs użytkownika i umożliwiono działanie z kilkoma "
+"różnymi kartami dźwiękowymi. Dodatkowo aplet panelu daje możliwość ustalenia "
+"poziomu natężenia dźwięku, przy użyciu kółka myszy."
 
-#: about/tour46.php:183
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Nowy mikser dźwięku"
+
+#: about/tour46.php:46
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
-"<b>Xfce 4.6</b> zyskał również nową, przejrzystą wyszukiwarkę programów. "
-"Jest prostsza w obsłudze za pomocą klawiatury i potrafi aktualizować listę "
-"oprogramowania na bieżąco. Pozwala również na szybkie tworzenie aktywatorów, "
-"przeciÄ…gajÄ…c z listy ikonÄ™ programu do okna tworzenia aktywatora."
-
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
-msgstr "Nowa wyszukiwarka programów"
+"<b>Xfce 4.6</b> wyposażono w ulepszony menedżer sesji. Przyspieszono proces "
+"logowania użytkownika a okno ustawień zostało zmodyfikowane, tak by uprościć "
+"zarządzanie programami sesji. Od teraz każdy program, który ulegnie awarii "
+"zostanie ponownie uruchomiony. Dzięki temu sesja użytkownika pozostanie "
+"funkcjonalna, bez względu na zaistniałe problemy."
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Odnośniki"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Okno konfiguracji sesji"
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Witryna środowiska Xfce"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Menedżer sesji zyskał też obsługę <b>wstrzymywania</b> i <b>hibernowania</b> "
+"działania systemu. Okno kończenia sesji posiada teraz dwa dodatkowe "
+"przyciski, które umożliwiają użycie tych funkcji."
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Witryna programu Thunar"
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Okno kończenia sesji"
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Opracował Jérôme Guelfucci (luty 2009)"
+#: about/tour46.php:60
+msgid ""
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
+msgstr ""
+"Podczas cyklu bieżącego wydania, odrobinę udoskonalono menedżer okien "
+"<b>Xfwm4</b>. Naprawiono wiele błędów, dodano obsługę wielu ekranów i "
+"ulepszono ogólną wydajność programu."
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Obrazy ekranów dostarczył Jannis Pohlmann"
+#: about/tour46.php:63
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr ""
+"Dodatkowo <b>Xfwm4</b> potrafi teraz wykryć okna, które nie odpowiadają i "
+"zaoferować zakończenie działania ich programów."
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Prezentacja Xfce 4.4"
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Okno kończenia działania nieodpowiadających programów"
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour46.php:69
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
-"Od dzisiaj dostępna jest do pobrania długo oczekiwana wersja 4.4.0 "
-"środowiska graficznego Xfce. Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące "
-"nowości, wprowadzone od czasu opublikowania ostatniego stabilnego wydania."
+"Dostępne jest także nowe <b>menu poleceń okna</b>, umożliwiające szybie "
+"przemieszczenie okna, zmianę jego rozmiaru, wyświetlanie go nad lub pod "
+"innymi oknami lub wyświetlenie jego zawartości na pełnym ekranie."
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Ikony pulpitu"
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Nowe menu poleceń okna"
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour46.php:75
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
-"Jedną z najbardziej pożądanych funkcji, zgłaszanych podczas cyklów wydań 4.0 "
-"i 4.2, była obsługa ikon pulpitu. Xfce 4.4.0 przynosi implementację tej "
-"funkcji w menedżerze pulpitu <b>Xfdesktop</b>."
+"Zaimplementowano nowe polecenie okna o nazwie <b>wypełnienie</b>. Umożliwia "
+"ono dopasowanie rozmiaru okna w taki sposób, by wypełnić całą dostępną "
+"powierzchnię pulpitu, nie przykrywając przy tym pozostałych okien."
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
+msgstr "Polecenie wypełniania"
+
+#: about/tour46.php:81
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
-"Menedżer pulpitu wykorzystuje biblioteki programu <b>Thunar</b> zarówno do "
-"obsługi aktywatorów programów jak i zwykłych plików lub katalogów. Program "
-"potrafi również wyświetlać na pulpicie ikony zminimalizowanych okien. Jest "
-"to dosyć popularne rozwiązanie w środowisku CDE. Oczywiście pulpit można "
-"skonfigurować tak, by nie zawierał żadnych elementów."
+"Zoptymalizowany został <b>kompozytor</b> okien. Dzięki temu zmniejszeniu "
+"uległ efekt migania zawartości okien, podczas zmieniania ich rozmiaru."
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Ustawienia pulpitu"
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Zmienianie rozmiaru okien bez migania"
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour46.php:87
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
-"Menedżer pulpitu <b>Xfdesktop</b> wciąż oferuje dostęp do menu programów, "
-"tak jak to miało miejsce w poprzednich wydaniach Xfce."
+"Dodano kilka <b>nowych opcji</b>. Na przykład można teraz wyłączyć miganie "
+"okien, które otrzymały powiadomienie o pilności."
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Nowe opcje"
+
+#: about/tour46.php:95
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
-"Obsługę ikon pulpitu zapewnia teraz nowy menedżer plików <a href=\"http://"
-"thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, który zastąpił poprzedni menedżer <b>Xffm</b>."
+"Naprawiono wiele błędów i ulepszono wydajność menedżera plików <b>Thunar</"
+"b>. Potrafi on korzystać z dodatkowych przycisków myszy, służących do "
+"przemieszczania się po strukturze katalogów wstecz i naprzód. Program "
+"wyposażono również w nową wtyczkę, pozwalającą na ustalenie tła pulpitu za "
+"pomocÄ… polecenia menu kontekstowego pliku."
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
+msgstr "Wybieranie obrazu tła pulpitu za pomocą programu Thunar"
+
+#: about/tour46.php:101
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b> został napisany od podstaw, dzięki czemu jest prosty w "
-"obsłudze i do działania nie wymaga wielu zasobów komputera. Jego interfejs "
-"graficzny został zaprojektowany na wzór okna wyboru plików, zaprezentowanego "
-"wraz GTK+ 2.4. Inne menedżery plików, takie jak <b>Nautilus</b> czy "
-"<b>pcmanfm</b> oferujÄ… podobne rozwiÄ…zania."
+"<b>Thunar</b> jest teraz zgodny ze <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software/xdg-user-dirs\">specyfikacją XDG katalogów użytkownika</a>. Dzięki "
+"temu możliwe jest posiadanie zlokalizowanych katalogów użytkownika, "
+"służących do przechowywania muzyki, dokumentów, nagrań wideo, szablonów, itp."
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Menu katalogów użytkownika w programie Thunar"
+
+#: about/tour46.php:107
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
-"Program <b>Thunar</b> posiada możliwości typowego menedżera plików, ale "
-"udostępnia również kilka zaawansowanych funkcji. Na przykład, do programu "
-"dołączony jest moduł <i>Wsadowego zmieniania nazw</i> umożliwiający "
-"zmienienie nazw wielu plików na raz, przy użyciu określonych kryteriów."
+"Ikony niezamontowanych napędów i wolumenów w programie <b>Thunar</b> są "
+"teraz nieco rozjaśnione, aby odróżnić je od ikon zamontowanych nośników."
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Wsadowe zmienianie nazw w programie Thunar"
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "Jaśniejsze ikony niezamontowanych napędów i wolumenów"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Napędy i nośniki wymienne"
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr ""
+"Należy również wspomnieć, że <b>Thunar</b> obsługuje teraz szyfrowane "
+"nośniki!"
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour46.php:116
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "Obsługa szyfrowanych nośników w programie Thunar"
+
+#: about/tour46.php:121
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 oferuje prosty dostęp do danych znajdujących się na napędach i "
-"nośnikach wymiennych. Wystarczy wsunąć nośnik do napędu lub podłączyć nowy "
-"napęd do komputera a na pulpicie i w panelu bocznym programu <b>Thunar</b> "
-"pojawi siÄ™ ikona reprezentujÄ…ca wymienny wolumen."
+"Xfce 4.6 wyposażono w nowy interfejs ustawień: <b>menedżer ustawień Xfce</"
+"b>. W porównaniu do poprzednich rozwiązań, znacznie ułatwia on "
+"konfigurowanie środowiska graficznego. Menedżer przechowuje aktywatory "
+"programów konfiguracyjnych, które można uruchamiać klikając jednokrotnie ich "
+"ikony. Okna dialogowe z ustawieniami oferują zwarty układ i umożliwiają "
+"szybkÄ… oraz intuicyjnÄ… konfiguracje."
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Wymienne wolumeny"
+#: about/tour46.php:124
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Menedżer ustawień Xfce4"
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour46.php:126
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Ułatwienia dostępu"
+
+#: about/tour46.php:128
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Okno konfiguracji ułatwień dostępu"
+
+#: about/tour46.php:131
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
 msgstr ""
-"Kliknięcie ikony lewym przyciskiem myszy automatycznie montuje wolumen, a "
-"prawym odmontowuje nośnik lub wysuwa go z napędu. Do działania tej funkcji "
-"wymagana jest obecność oprogramowania <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</a>, dlatego jest ona dostępna tylko w systemach Linux "
-"2.6.x, FreeBSD 6.x i nowszych (ograniczoną obsługę nośników wymiennych bez "
-"HAL oferuje FreeBSD 4.x i 5.x)."
+"Ustawienia <b>ułatwień dostępu</b> umożliwiają używanie technik "
+"wspomagających obsługiwanie klawiatury i myszy, np. trwałe klawisze, "
+"odskakujÄ…ce klawisze lub emulacje myszy."
+
+#: about/tour46.php:134
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Ustawienia wyglÄ…du"
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Edytor tekstu"
+#: about/tour46.php:136
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr "Okno konfiguracji wyglÄ…du"
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour46.php:139
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
 msgstr ""
-"Do wydania włączono nowy edytor tekstu <b>MousePad</b>. Program cechuje się "
-"podstawową funkcjonalnością i niczym ponadto."
+"Ustawienia <b>wyglądu</b> pozwalają na dostosowanie stylu widżetów, stylu "
+"ikon, czcionki, pasków narzędziowych i menu poleceń."
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "MousePad"
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
+msgstr "Ustawienia ekranu"
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr "Okno konfiguracyjne ustawień ekranu"
+
+#: about/tour46.php:147
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
 msgstr ""
-"Edytor <b>MousePad</b> można traktować jako odpowiednik programu <b>NotePad</"
-"b> pochodzÄ…cego z systemu Windows. Program uruchamia siÄ™ bardzo szybko nawet "
-"na starszych komputerach, zazwyczaj krócej niż jedną sekundą."
+"Ustawienia <b>ekranu</b> dają możliwość ustalenia rozdzielczości, "
+"częstotliwości odświeżania oraz orientacji każdego podłączonego ekranu."
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> nadal jest menedżerem okien tworzonym z pasją."
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Ustawienia klawiatury"
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Obsługa ARGB32 w Xfwm4"
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr "Okno konfiguracji klawiatury, karta układu"
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour46.php:155
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
 msgstr ""
-"Jedną z nowości tego wydania, to udoskonalony kompozytor okien, obsługujący "
-"przezroczyste okna ARGB, cienie, przezroczystość obramowań i inne."
+"Ustawienia <b>klawiatury<b> oferują sposobność wyboru preferencji "
+"klawiatury, takich jak powtarzanie wprowadzania znaków, skróty klawiszowe i "
+"układ klawiatury."
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Przełącznik okien Xfwm4"
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr "Okno konfiguracji klawiatury, karta skrótów klawiszowych"
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour46.php:161
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
 msgstr ""
-"W <b>Xfwm4</b> zaprezentowano nowy wygląd modułu przełączania okien, "
-"widoczny na powyższym obrazie ekranu. Przełącznik wyświetla wszystkie okna z "
-"bieżącego obszaru roboczego wraz z ikonami i nazwami okien."
+"Konfiguracja skrótów klawiszowych jest teraz znacznie uproszczona a "
+"konflikty skrótów są automatycznie wykrywane."
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Style Xfwm4"
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Ustawienia myszy"
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "Okno konfiguracji myszy"
+
+#: about/tour46.php:169
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
-"Style obramowań okien zyskały obsługę wielu formatów obrazów, w tym <tt>PNG</"
-"tt>, <tt>GIF</tt> i <tt>SVG</tt>."
+"Ustawienia <b>myszy</b> pozwalają skonfigurować różne własności myszy "
+"podłączonej do komputera: układ przycisków, przyspieszenie ruchu kursora, "
+"prędkość dwukrotnego kliknięcia, styl kursora myszy, itp."
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Usprawnienia Xfwm4"
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Ustawienia pulpitu"
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
-msgstr ""
-"Menedżer okien wzbogacono również w zaawansowane opcje, umożliwiające "
-"dostosowanie zachowania okien."
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "Okno konfiguracji pulpitu"
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour46.php:177
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
-"Wraz z wydaniem Xfce 4.4 zaprezentowano napisany na nowo panel <b>Xfce4-"
-"panel</b>. Program <i>domyślnie</i> obsługuje wiele paneli, które można w "
-"prosty sposób konfigurować za pośrednictwem <b>Menedżera paneli</b>. "
-"Poniższy obraz przedstawia program konfiguracyjny menedżera."
-
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Menedżer paneli"
+"Ustawienia <b>pulpitu</b> rozmieszczone sÄ… teraz w znacznie zwartym "
+"układzie. Program konfiguracyjny umożliwia przypisanie zestawu ustawień "
+"(tła, regulacji obrazu, menu pulpitu, wyświetlanych ikon, itd) dla każdego "
+"ekranu z osobna."
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour46.php:183
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
-"Jednym z głównych problemów poprzednich wydań Xfce było to, że wszystkie "
-"aplety panelu były uruchamiane w ramach tego samego procesu co panel. "
-"Pojedynczy aplet mógł zatem spowodować awarię całego panelu. Aby "
-"wyeliminować tę wadę, do panelu dodano obsługę zewnętrznych wtyczek."
+"<b>Xfce 4.6</b> zyskał również nową, przejrzystą wyszukiwarkę programów. "
+"Jest prostsza w obsłudze za pomocą klawiatury i potrafi aktualizować listę "
+"oprogramowania na bieżąco. Pozwala również na szybkie tworzenie aktywatorów, "
+"przeciÄ…gajÄ…c z listy ikonÄ™ programu do okna tworzenia aktywatora."
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Okno dodawania apletów panelu"
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "Nowa wyszukiwarka programów"
 
-#: about/tour44.php:117
-msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
-msgstr ""
-"Twórcy apletów panelu mogą teraz decydować, czy aplet powinien być "
-"uruchamiany jako zewnętrzny proces, czy w ramach procesu panelu. Czynnikiem "
-"decydującym powinna być stabilność wtyczki."
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Opracował Jérôme Guelfucci (luty 2009)"
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "Aplet ikon panelu"
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Obrazy ekranów dostarczył Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
-msgstr ""
-"Obsługa konfiguracji z wieloma panelami sprawia, że narzędzia <b>Xftaskbar4</"
-"b> i <b>Xfce4-iconbox</b> nie są już potrzebne. Ich funkcje zastępują "
-"wtyczki panelu funkcjonujÄ…ce jako aplety."
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Prezentacja Xfce 4.10"
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Większość wtyczek paneli dostępnych na stronach dodatków <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">projektu Xfce Goodies</a> została już zaktualizowana i "
-"obsługuje nowe panele. Do tego zestawu dodano kilka zupełnie nowych pozycji. "
-"Na przykład nowy aplet <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> umożliwia umieszczanie "
-"na panelach apletów środowiska GNOME."
+"Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące nowości środowiska Xfce "
+"wprowadzone w wersji 4.10. Zestawienie obejmuje jedynie zmiany dostrzegalne "
+"w interfejsie graficznym. Pełna lista znajduje się się na stronie <a href=\"/"
+"download/changelogs/\">dziennika zmian</a>."
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "ZarzÄ…dzanie czasem"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Dokumentacja sieciowa"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"Nowy organizer i kalendarz <b>Orage</b> zastępuje program <b>Xfcalendar</b> "
-"zaprezentowany wraz z Xfce 4.2.0. Program udostępnia kilka funkcji służących "
-"do efektywnego zarzÄ…dzania czasem."
+"Podczas prac na wersją 4.10 zdecydowaliśmy się usunąć podręczniki "
+"użytkownika z pakietów oprogramowania i umieścić je w sieci, w postaci stron "
+"wiki, dostępnych pod adresem <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. Dzięki temu tworzenie i uaktualnianie dokumentacji powinno być teraz "
+"Å‚atwiejsze."
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
-"<b>Orage</b> wykorzystuje niewielką ilość zasobów i jest prosty w obsłudze. "
-"Posiada wszystkie funkcje spotykane w bardziej popularnych programach tego "
-"typu, jak <b>Outlook</b> lub <b>Evolution</b>. Jego poprzednik, "
-"<b>Xfcalendar</b> używał własnego formatu zapisu danych <tt>dbh</tt>. "
-"<b>Orage</b> używa formatu <tt>ical</tt> i tym samym pod tym wględem jest "
-"kompatybilny z innymi organizerami."
-
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
+"Pytanie o wyświetlenie dokumentacji sieciowej po kliknięciu polecenia pomocy"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
-"Program <b>Terminal</b> był już dostępny dla 4.2, aczkolwiek nie był jeszcze "
-"gotowy, by stać się jednym z głównych komponentów. Z bieżącym wydaniem to "
-"siÄ™ zmienia."
+"Mamy nadzieję, że wprowadzone zmiany ułatwią zarządzanie dokumentacją "
+"twórcom oprogramowania oraz wszystkim tym, którzy wnoszą wkład w jej rozwój."
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Widok zwarty Wyszukiwarki programów"
+
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
-"Poza podstawowymi funkcjami, jakich można spodziewać się po emulatorze "
-"terminala, program posiada kilka dodatkowych: obsługę wielu kart, możliwość "
-"modyfikowania pasków narzędziowych oraz sposobność konfigurowania cech "
-"programu przy użyciu <i>ukrytych opcji</i>. Jak widać na powyższym obrazie "
-"ekranu, to wydanie oferuje także prawdziwą przezroczystość okien, "
-"wykorzystując wbudowany w <b>Xfwm4</b> menedżer kompozycji."
+"Wyszukiwarka programów została przepisana od podstaw, po to by połączyć "
+"funkcjonalność starej wyszukiwarki i modułu do uruchamiania poleceń xfrun4. "
+"Nowa wyszukiwarka to nie tylko usprawnienia interfejsu. Teraz umożliwia ona "
+"wykonywanie różnych czynności po dopasowaniu wyszukiwanej frazy do prefiksu "
+"lub wyrażenia regularnego."
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Widok rozwinięty Wyszukiwarki programów"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Wiele wierszy"
+
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"Przy okazji tego wydania, program zarządzający usługą drukowania Xfce "
-"<b>Xfprint</b> zyskał kilka usprawnień. Obecność konwertera <tt>a2ps</tt> "
-"nie jest już obowiązkowa, ale wciąż polecana. Dodano obsługę <tt>CUPS</tt> "
-"1.2 a sam program potrafi teraz wyświetlać stan drukarki przy użyciu modułu "
-"obsługi <tt>CUPS</tt>."
+"W wersji 4.10 dodano możliwość określenia ilości wierszy w panelu. Niektóre "
+"aplety (np. <em>aktywatory</em>) mieszczÄ… siÄ™ w jednym wierszu, podczas gdy "
+"inne, takie jak przyciski okien, mogą zajmować całą szerokość panelu."
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Drukowanie Xfce"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "Pionowy panel posiadajÄ…cy trzy wiersze"
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "Układ boczny"
+
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b> został także zintegrowany z programem <b>MousePad</b>, "
-"zapewniając obsługę różnych rodzajów dokumentów tekstowych, przy użyciu "
-"konwertera <tt>a2ps</tt>."
+"Panel został wyposażony w nowy układ nazwany <em>bocznym</em>. W tym "
+"układzie panel jest ułożony pionowo, ale aplety są wyświetlane poziomo. W "
+"połączeniu z wieloma wierszami, taki układ umożliwia skonfigurowanie "
+"pionowych paneli, dobrze dopasowanych do szerokich ekranów."
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Okno dialogowe drukowania"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "Panel w układzie bocznym posiadający pięć wierszów"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Aplet sesji"
+
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"Działanie obsługi drukowania zostało usprawnione, chociaż okno dialogowe "
-"drukowania nadal wyglÄ…da podobnie do tego zaprezentowanego w Xfce 4.2. "
-"Udoskonalenia dotyczą zwłaszcza obsługi systemu <tt>CUPS</tt>. Poza tym "
-"funkcje zarządzania drukowaniem zostały przeniesione do biblioteki, aby inne "
-"programy mogły uzyskiwać dostęp do konfiguracji drukarek za pośrednictwem "
-"interfejsu API."
+"W najnowszym wydaniu połączono pakiet xfce4-session z napisanym na nowo "
+"apletem <em>przycisków sesji</em>."
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatyczne uruchamianie"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "Aplet sesji w układzie menu (lewo) i układzie przycisków (prawo)"
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Przyciski okien"
+
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 implementuje nowÄ… <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">specyfikacjÄ™ automatycznie uruchamianych "
-"programów</a>. Xfce było pierwszym środowiskiem, które zyskało omawianą "
-"funkcjonalność. Innym środowiskom udało się szybciej oddać ją w ręce "
-"użytkowników."
-
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Edytor automatycznie uruchamianych programów Xfce"
+"<em>Przyciski okien</em> zmodyfikowano tak, by nie zajmowały całej dostępnej "
+"szerokości panelu. Dzięki temu możliwości umiejscowienia panelu są znacznie "
+"większe. Aby sprawić, by aplet zachowywał się tak jak wcześniej, należy "
+"umieścić za nim <em>separator</em> z włączoną opcją <strong>rozciągnięcia</"
+"strong>."
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
-"Specyfikacja składa się z dwóch części: <i>Uruchamianie programów podczas "
-"uruchamiania środowiska</i> zaimplementowanej w menedżerze sesji <b>xfce4-"
-"session</b> i <i>Uruchamianie programów po zamontowaniu nośnika</i> "
-"dostarczonej wraz z komponentem <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/"
-"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. To wydanie zawiera "
-"także edytor automatycznie uruchamianych programów <b>xfce4-autostart-"
-"editor</b>, którego obraz znajduje się powyżej. Program umożliwia dodawanie, "
-"usuwanie aktywatorów z listy uruchamiania oraz wyłączanie ich."
+"Nowa wersja menedżera plików Thunar zawiera kilka zmian w interfejsie "
+"graficznym. Okno programu posiada mniejsze dopełnienia i bardziej "
+"dopracowany pasek stanu."
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
-"Bieżące wydanie zyskało nowe opcje umożliwiające dostosowanie środowiska do "
-"własnych potrzeb. Niektóre przykłady nowych okien konfiguracyjnych zostały "
-"zaprezentowane w sekcji powyżej."
+"Okno <em>menedżera sesji</em> wyposażono w przycisk służący do czyszczenia "
+"zawartości zapisanych sesji (nigdy więcej <tt>rm -r ~/.config/sessions</"
+"tt>). Usunięto pakiet xfce4-tips a menedżer sesji potrafi teraz zablokować "
+"dostęp do komputera przed wstrzymaniem działania lub zahibernowaniem systemu."
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Preferowane programy"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Automatyczne uruchamianie programów"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
-"Do Xfce zaimportowano moduł obsługi preferowanych programów, który wcześniej "
-"dostępny był tylko w <b>Terminalu</b>. Użytkownicy nie muszą już modyfikować "
-"profilów powłoki, aby określić jakiej przeglądarki i emulatora terminala ma "
-"używać środowisko. Moduł ma za zadanie jak najbardziej ułatwić proces "
-"ustalania domyślnych programów, używanych do wykonywania określonych "
-"czynności (użytkownicy GNOME mogli zauważyć, że ich środowisko również "
-"zaadoptowało takie rozwiązanie, ze względu na prostotę użytkowania)."
+"Inną zauważalną zmianą jest sposób zapewnienia kompatybilności z "
+"środowiskami GNOME i KDE. Pola wyboru kompatybilności włączają tylko usługi, "
+"które muszą zostać uruchomione przed innymi programami (<em>gnome-keyring</"
+"em> oraz <em>gconf</em> dla GNOME i <em>kdeinit</em> dla KDE). Wszystkie "
+"inne automatycznie uruchamiane programy, pochodzące z tych środowisk, są "
+"wypisane w karcie <strong>Automatyczne uruchamianie</strong> pochyłym krojem "
+"i domyślnie są wyłączone, aby odróżnić je od programów Xfce. W "
+"przeciwieństwie do poprzednich wersji Xfce, usługi kompatybilności mogą być "
+"uruchamiane niezależnie od siebie."
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr "Programy nie należące do Xfce, wypisane pochyłym krojem"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Demon ustawień"
+
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"W wydaniu Xfce 4.2 znany był problem związany z ograniczoną ilością skrótów "
-"klawiszowych. Xfce 4.4 naprawia ten błąd i rozdziela skróty programów od "
-"skrótów menedżera okien."
+"W wydaniu 4.8 środowisko Xfce używało dwóch procesów do wprowadzania "
+"ustawień: <tt>xfce4-settings-helper</tt> i <tt>xfcsettingsd</tt>. W wydaniu "
+"4.10 fukcje obydwu usług zostały połączone w programie xfsettingsd, który "
+"teraz obsługuje wszystkie ustawienia systemowe."
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Wsparcie"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
+"Nowy <em>menedżer ustawień</em> przechowuje aktywatory programów "
+"konfiguracyjnych w oddzielnych kategoriach i umożliwia wyszukiwanie ich "
+"posługując się nazwą lub opisem. Większość z tych programów jest "
+"zintegrowana z oknem menedżera ustawień (dzięki opcji procesu kompilacji, "
+"która pojawiła się wraz z wydaniem wersji 4.8)."
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
-"Proszę o zamieszczanie komentarzy do tego artykułu w moim <a href=\"http://"
-"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blogu</a>. "
-"Wszelkie pytania odnośnie Xfce 4.4.0 i problemów z instalacją należy "
-"kierować na <a href=\"/community/lists\">listy dyskusyjne Xfce</a>."
+"Menedżer ustawień z zawartością pogrupowaną w kategoriach i użytym filtrem "
+"wyszukiwania"
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Opracował Benedikt Meurer, 21 styczeń 2007"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Edytor ustawień"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
-"Wielu ludzi przyczyniło się do rozwoju środowiska Xfce i jest ich na pewno "
-"znacznie więcej, niż nazwisk zamieszczonych na poniższej liście."
+"Zmodyfikowanie właściwości w <em>edytorze ustawień</em> nie powoduje już "
+"zwinięcie całego drzewa (w razie potrzeby wczytywana jest jedynie zawartość "
+"pojedynczej komórki, a nie całego drzewa). Większość własności można teraz "
+"modyfikować w tym samym oknie dialogowym, co znacznie przyspiesza obsługę "
+"programu."
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
-"Dziękujemy wszystkim, którzy przyczynili się do stworzenia niniejszego "
-"oprogramowania!"
-
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Główni programiści"
-
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Bieżący współpracownicy"
+"Edytor ustawień umożliwia także śledzenie zmian w wybranych kanałach. Aby "
+"wyświetlić okno monitora należy wybrać polecenie <strong>Obserwuj</strong> z "
+"menu podręcznego wybranego kanału."
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Opiekunowie serwerów"
+#: about/tour.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
+msgstr "Edytor ustawień z oknem monitora kanałów, podczas edycji właściwości"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Nadzorcy dodatków"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Edytor typów MIME"
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Nadzorcy tłumaczeń"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
+msgstr ""
+"W przeciągu kilku ostatnich lat wielu użytkowników prosiło o narzędzie do "
+"zarządzania typami plików. Nowy <em>edytor typów MIME</em> został stworzony "
+"właśnie do tego celu. Daje on możliwość przypisania domyślnego programu do "
+"typu plików i w razie potrzeby przywrócenia domyślnych ustawień. Narzędzie "
+"nie pozwala jednak zmieniać definicji systemowych typów MIME (dodawać lub "
+"usuwać typy i zmieniać ich ikony)."
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "TÅ‚umacze"
+#: about/tour.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+msgstr ""
+"Edytor typów MIME z użytym filtrem, podczas wybierania domyślnego programu"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Byli współpracownicy"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Mysz i panel dotykowy"
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Aktualności Xfce"
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
+msgstr ""
+"Program konfiguracyjny <em>myszy i panelu dotykowego</em> potrafi obsłużyć "
+"podstawowe właściwości Synaptics i Wacom za pośrednictwem interfejsu "
+"graficznego. Demon ustawień uruchomiony w tle wspiera wszystkie rodzaje "
+"właściwości urządzeń, takie jak te przedstawione na stronie wiki <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">ustawień myszy</a>."
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Ogłoszenia o wydaniach Xfce"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr ""
+"Ustawienia Synaptics panelu dotykowego w oknie konfiguracji <em>myszy i "
+"panelu dotykowego</em>"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Wydano Xfce 4.10"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglÄ…du"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"Dzisiaj, po roku i czterech miesiącach pracy, mamy przyjemność ogłosić "
-"wydanie środowiska Xfce 4.10. Jest to nowa, stabilna wersja, która zastępuje "
-"Xfce 4.8."
+"W wydaniu 4.10 możliwe jest instalowanie stylów, przeciągając pliki archiwów "
+"na listę <em>stylów</em> lub <em>ikon</em>. Po rozpakowaniu style są "
+"instalowane w położeniach <tt>~/.themes</tt> i <tt>~/.icons</tt>."
 
-#: news-array.php:16
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
-"W cyklu wydania 4.10 przede wszystkim skupiliśmy się na dopracowaniu pulpitu "
-"i zaoferowaniu użytkownikowi lepszych doświadczeń. Najważniejsze nowości:"
+"Początkowa koncepcja Xfce 4.10 zakładała wprowadzenie obsługi pulpitu przez "
+"program Thunar. Zdecydowaliśmy się jednak na razie tego nie robić. W "
+"międzyczasie Xfdesktop zyskał możliwość uruchamiania elementów jednokrotnym "
+"kliknięciem przycisku myszy, automatyczne zmienianie tła pulpitu i "
+"renderowanie miniatur."
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr ""
+"Pulpit z miniaturami obrazów i obsługą jednokrotnego kliknięcia przycisku "
+"myszy"
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr "Xfdesktop posiada teraz nowy, domyślny obraz tła pulpitu."
+
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"Wyszukiwarka programów została całkowicie przepisana i teraz łączy "
-"funkcjonalność starszej wersji xfce4-appfinder i xfrun4."
+"Menedżer okien Xfwm4 potrafi teraz dopasować rozmiar przeciąganego okna do "
+"jednej z krawędzi ekranu. Ta własność jest opcjonalna i domyślnie wyłączona. "
+"Układanie okien po bokach ekranu możliwe jest także przy pomocy skrótów "
+"klawiszowych. Innymi usprawnieniami programu są lepsza obsługa stylów i "
+"sterowanie klawiszami kursora podczas przełączania pomiędzy oknami (Alt+Tab)."
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Prezentacja Xfce 4.8"
+
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Panel zyskał nowy sposób wyświetlania w układzie pionowym (boczny). Elementy "
-"znajdujące się na panelu mogą teraz być wyświetlanie w wielu wierszach, co "
-"jest użyteczne głównie w układzie bocznym."
+"Poniżej zaprezentowano najbardziej znaczące nowości środowiska Xfce "
+"wprowadzone w wersji 4.8. Zestawienie obejmuje jedynie zmiany dostrzegalne w "
+"interfejsie graficznym. Pełna lista znajduje się się na stronie <a href=\"/"
+"download/changelogs/\">dziennika zmian</a>."
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Przeglądanie zdalnych zasobów"
+
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"Nowy edytor typów MIME umożliwia w prosty sposób zmieniać programy "
-"przypisane do otwierania różnych typów plików. Zwiększono możliwości "
-"programu konfiguracyjnego myszy i panelu dotykowego oraz edytora ustawień. "
-"Znacznie usprawniono obsługę tabletów."
+"Thunar zyskał obsługę GVFS, która umożliwia przeglądanie zdalnych zasobów, "
+"takich jak serwery FTP, udziałów Windows, WebDav i SSH..."
 
-#: news-array.php:21
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "PrzeglÄ…danie zdalnego zasobu za pomocÄ… programu Thunar"
+
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nowe okno postępu działań na plikach"
+
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"Dodano możliwość uruchamiania elementów znajdujących się na pulpicie za "
-"pomocą jednokrotnego kliknięcia przyciskiem myszy. W nowej wersji środowiska "
-"na pulpicie wyświetlane są miniatury plików a tło pulpitu może być zmieniane "
-"automatycznie."
+"W przypadku, gdy w tym samym czasie wykonywanych jest kilka działań na "
+"plikach (kopiowanie lub przenoszenie), program Thunar wyświetli teraz jedno "
+"okno postępu, zawierające wszystkie niezbędne informacje."
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Okno postępu działań na plikach"
+
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Przycisk odłączania nośników"
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"Menedżer okien potrafi dopasowywać rozmiar okien do krawędzi ekranu przy "
-"użyciu myszy. Przełączanie pomiędzy oknami (Alt+Tab) lepiej obsługuje style "
-"wyglÄ…du i sterowanie klawiszami kursora."
+"Nowe wydanie daje możliwość odłączenia nośnika wymiennego lub jego "
+"wysunięcia z napędu, przy użyciu przycisku umieszczonego obok etykiety "
+"nośnika w panelu bocznym."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Internetową prezentację wydania Xfce 4.10 można zobaczyć tutaj:"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Przycisk odłączania"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
-"Podsumowanie zmian w porównaniu do wydania Xfce 4.8 i wydań testowych Xfce "
-"4.10, dostępne jest na następującej stronie:"
+"Panel Xfce w wydaniu 4.8 został całkowicie przepisany. Poniżej wymieniono "
+"najważniejsze zmiany."
 
-#: news-array.php:28
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Większe możliwości ustalania położenia i rozmiaru"
+
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"Nowe wydanie można pobrać w osobnych plikach archiwów lub w jednym pliku, "
-"zawierajÄ…cym wszystkie pakiety:"
+"Ustalanie położenia paneli na ekranie zostało znacznie usprawnione. Od teraz "
+"można je przeciągać za pomocą myszy i układać na krawędziach ekranu. "
+"Położenie panelu jest zapamiętywane tylko podczas jego przemieszczania, a "
+"jego długość można ustalić jako wartość procentową wymiaru ekranu."
 
-#: news-array.php:30
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Przezroczyste tła"
+
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
-"Dziękujemy wszystkim programistom, tłumaczom, osobom zgłaszającym błędy i "
-"przygotowującym pakiety za wysiłek, dzięki któremu to wydanie było możliwe."
+"Panel posiada możliwość wyświetlania przezroczystego tła, wraz z "
+"nieprzezroczystą zawartością. Elementy wyświetlane na panelu pozostają "
+"czytelne, podczas, gdy wygląd zyskał na atrakcyjności."
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Wyrazy szacunku,<br /> Zespół twórców Xfce"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Przezroczyste tło panelu"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Wydano Xfce 4.10pre2"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nowy edytor apletów"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
-"Zespół twórców Xfce z dumą ogłasza wydanie drugiej wersji testowej Xfce "
-"4.10. Wraz z tą odsłoną następuje wstrzymanie zmian komunikatów i kodu "
-"oprogramowania (z wyjątkiem napraw krytycznych błędów i regresji). Ten stan "
-"będzie utrzymany do czasu wydania ostatecznej wersji 4.10, które zaplanowane "
-"jest na 28 kwietnia, 2012."
+"W nowym wydaniu pojawił się edytor apletów, umożliwiający łatwe "
+"modyfikowanie, przemieszczanie, usuwanie i dodawanie zawartości paneli. Jest "
+"on przydatny w sytuacjach, gdy wykonanie wymienionych czynności jest "
+"utrudnione, ze względu na graficzny układ elementów."
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr ""
-"To wydanie zawiera kilka udoskonaleń, jak np. skrócenie czasu odpowiedzi "
-"podczas działań na plikach w programie Thunar i usprawnienia dopasowywania "
-"okien do krawędzi ekranu w programie Xfwm4. Wszystkie inne zmiany to naprawy "
-"błędów i uaktualnienia tłumaczeń."
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Edytor apletów panelu"
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-"Mamy nadzieję, że to wydanie sprawi wszystkim użytkownikom dużo satysfakcji. "
-"Prosimy o zamieszczanie opinii na rozmaitych kanałach dyskusyjnych lub w "
-"zgłoszeniach błędów! Z pomocą społeczności, wydanie 4.10 stanie się tym "
-"najlepszym (przynajmniej do czasu wydania 4.12)!"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Przeciąganie aktywatorów"
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
-"Pozdrowienia i podziękowania dla wszystkich, którzy mają swój udział w tym "
-"wydaniu,<br />Zespół twórców Xfce"
+"Dodawanie aktywatorów możliwe jest teraz poprzez przeciąganie na panel "
+"elementów menu programów, wyszukiwarki programów lub programu Thunar. "
+"Własność ta powinna zadowolić użytkowników, którzy od dawna o nią prosili. "
+"Aplet aktywatora posiada również wbudowaną wyszukiwarkę programów, "
+"ułatwiającą tworzenie nowych aktywatorów."
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Wydano Xfce4.10pre1"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Aplet przycisków okien"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
-"Zespół twórców Xfce z dumą ogłasza wydanie pierwszej wersji testowej Xfce "
-"4.10. Wraz z tą odsłoną następuje wstrzymanie zmian funkcji oprogramowania. "
-"Ten stan będzie utrzymany do czasu wydania ostatecznej wersji 4.10, które "
-"zaplanowane jest na 28 kwietnia, 2012."
+"Funkcjonalność apletów ikony okien i lista zadań połączono w jednym, ukrytym "
+"pod nazwą przyciski okien. Aplet implementuje różne sposoby sortowania okien "
+"i lepiej obsługuje pionowe panele. Podczas uaktywniania okien potrafi "
+"wyświetlać obramowanie podobne do tego, wyświetlanego podczas przełączania "
+"pomiędzy oknami."
 
-#: news-array.php:49
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Nowy zegar rozmyty"
+
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"To wydanie zawiera kilka dużych zmian w głównych komponentach środowiska. "
-"Najbardziej zauważalną jest nowa wyszukiwarka programów, która łączy "
-"funkcjonalność starszej wersji i programu xfrun4. Panel zyskał nowy, pionowy "
-"układ wyświetlania (boczny), pasujący szczególnie do szerokich ekranów oraz "
-"nowy aplet sesji. Pomocnik ustawień zintegrowano z programem xfsettingsd, "
-"zmniejszając tym samym ilość niezbędnych procesów o 1. Aktywatory programów "
-"konfiguracyjnych, znajdujące się w ustawieniach systemu, zostały "
-"rozmieszczone w kategoriach. Okna programów konfiguracyjnych są domyślnie "
-"zintegrowane z głównym oknem ustawień. Możliwości konfiguracji myszy i "
-"panelu dotykowego poszerzono o podstawowe ustawienia Synaptics i Wacom. "
-"Udostępniono nowy edytor typów MIME. Program Thunar otrzymał bardziej "
-"przejrzysty układ graficzny oraz zmniejszono czas reakcji programu podczas "
-"współpracy z generatorem miniatur. Nie zdecydowaliśmy jeszcze w jaki sposób "
-"zaimplementować obsługę pulpitu w programie Thunar, dlatego w zamian tego "
-"program Xfdesktop zyskał wiele ulepszeń, np. obsługę działań pojedynczymi "
-"kliknięciami, miniatury plików pulpitu i lepszą obsługę wklejania plików ze "
-"schowka. W menedżerze sesji udoskonalono kod zarządzania zasilaniem, "
-"usunięto podpowiedzi i dodano możliwość czyszczenia zapisanych sesji z "
-"poziomu interfejsu graficznego. Menedżer okien obsługuje teraz dopasowywanie "
-"okien do krawędzi ekranu i nawigowanie klawiszami kursora podczas "
-"przełączania pomiędzy oknami."
+"Nowe wydanie środowiska Xfce bez nowego tryby wyświetlania wskazań zegara, "
+"nie byłoby pełnowartościowym wydaniem. Oto tryb nazwany „rozmytym”!"
 
-#: news-array.php:50
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Wskazania zegara w trybie rozmytym"
+
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Nowy aplet menu katalogu"
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"Inną znaczącą zmianą dla użytkowników jest usunięcie dokumentacji programów "
-"z pakietów oprogramowania i umieszczenie ich na stronie internetowej <a href="
-"\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Liczymy na to, że decyzja ta "
-"zwiększy zainteresowanie użytkowników tworzeniem dokumentacji, które "
-"wyraźnie osłabło od czasu wydania Xfce 4.8. Polecenia i przyciski pomocy w "
-"interfejsie programów nadal działają, ale teraz otwierają stronę "
-"dokumentacji w przeglÄ…darce internetowej."
+"Aplet potrafi wyświetlić zawartość danego katalogu w postaci menu. Umożliwia "
+"szybkie uruchomienie menedżera plików lub terminala w określonym katalogu "
+"roboczym."
+
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Aplet menu katalogu"
 
-#: news-array.php:51
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edycja menu programów"
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"Pakiet xfce-utils został porzucony. Jego zawartość częściowo usunięto, a "
-"częściowo przeniesiono do innych pakietów Xfce. Wszystkie inne zmiany "
-"zależności wypisano w dzienniku zmian wydania 4.10pre1. Do głównych "
-"komponentów Xfce dołączyło kilka nowych pakietów, dostarczających środowisku "
-"podstawowych funkcji: xfce4-power-manager (zarzÄ…dzanie zasilaniem), tumbler "
-"(generowanie miniatur dla programu Thunar i innych komponentów), garcon "
-"(biblioteka implementująca menu, wprowadzona jako zależność w wydaniu 4.8)."
+"Od teraz możliwa jest edycja menu programów przy użyciu jakiegokolwiek "
+"edytora zgodnego z wytycznymi Freedesktop. Do przetestowania użyto programu "
+"Alacarte."
 
-#: news-array.php:52
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Ulepszona konfiguracja wielu ekranów"
+
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
-msgstr "Dzięki pracy zespołów tłumaczy, znacznie ulepszono tłumaczenia."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
+"Bieżące wydanie Xfce obsługuje konfiguracje wielu ekranów, wyposażone w "
+"sterowniki zgodne z rozszerzeniem randr 1.2. Niestety oznacza to, że "
+"sterownik własnościowy Nvidia nie jest obsługiwany."
 
-#: news-array.php:53
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Mamy nadzieję, że to wydanie sprawi wszystkim użytkownikom dużo satysfakcji. "
-"Prosimy o zamieszczanie opinii na rozmaitych kanałach dyskusyjnych lub w "
-"zgłoszeniach błędów! Z pomocą społeczności, wydanie 4.10 stanie się tym "
-"najlepszym (przynajmniej do czasu wydania 4.12)!"
+"Program konfiguracyjny daje możliwość włączania i wyłączania podłączonych "
+"ekranów. Potrafi ustalać rozdzielczość i częstotliwość odświeżania ich "
+"obrazu i sprawić by na ekranie wyświetlony został obraz obrócony lub "
+"lustrzany. Dodatkowe ekrany mogą wyświetlać zawartość innego ekranu lub mogą "
+"powiększyć rozmiar pulpitu o swoją powierzchnię."
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Wydano Xfce 4.8"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nowe okno konfiguracyjne ekranów"
 
-#: news-array.php:61
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Ograniczenie czasowe potwierdzania"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Dzisiaj, prawie po dwóch latach pracy, mamy przyjemność ogłosić długo "
-"oczekiwane wydanie środowiska Xfce 4.8. Jest to nowa stabilna wersja, która "
-"zastępuje Xfce 4.6."
+"Jakakolwiek zmiana wprowadzona przy użyciu programu konfiguracyjnego, musi "
+"zostać potwierdzona w przeciągu 10 sekund. W przeciwnym razie zostanie ona "
+"cofnięta. Takie zachowanie zapobiega sytuacjom, w których komputer staje się "
+"niezdatny do użytku, z powodu błędnie działających sterowników graficznych."
 
-#: news-array.php:62
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Ograniczenie czasowe potwierdzenia zmian ustawień ekranu"
+
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Okno szybkiej konfiguracji"
+
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"Mamy nadzieję, że to wydanie sprawi wszystkim co najmniej tyle radości, co "
-"nam. Niestety nie będzie to dane użytkownikom systemów BSD, którzy zauważą "
-"utratę pewnych funkcji. Korzystając z okazji wyrażamy sprzeciw wobec "
-"ignorowaniu przez twórców oprogramowania systemów innych niż Linux. Sytuacja "
-"ta ostatnio miała miejsce parokrotnie w środowisku oprogramowania otwarto-"
-"źródłowego i nie ominęła narzędzi, których potrzebujemy w środowisku "
-"graficznym."
+"Nowe wydanie umożliwia błyskawiczne skonfigurowanie wyświetlania na wielu "
+"ekranach. Wystarczy podłączyć ekran, wcisnąć klawisz przełączania ekranu lub "
+"kombinację Super+p i wybrać określony układ."
 
-#: news-array.php:63
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Szybka konfiguracja wielu ekranów"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Modyfikowanie ustawień za pomocą edytora ustawień Xfce"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"Xfce 4.8 jest próbą zaktualizowania w środowisku obsługi wszystkich nowych "
-"platform programistycznych zaprezentowanych w przeciÄ…gu kilku ostatnich lat. "
-"Mamy nadzieję, że nasze starania w celu porzucenia takich rozwiązań jak "
-"ThunarVFS i HAL z obsługą GIO, udev, ConsoleKit i PolicyKit, pomoże "
-"zaistnieć środowisku Xfce w nowoczesnych dystrybucjach."
+"Edytor ustawień Xfce w końcu zasługuje na swoja nazwę. Program nie jest już "
+"zwykłą przeglądarką ustawień Xfconf, a jego interfejs umożliwia teraz "
+"modyfikowanie, usuwanie, dodawanie i przywracanie ustawień. Wszystkie "
+"wprowadzane zmiany są śledzone i wyświetlane w oknie programu na bieżąco."
 
-#: news-array.php:64
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Edytowanie własności kanału Xfconf za pomocą edytora ustawień"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Ulepszona konfiguracja układu klawiatury"
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
-"Użytkownicy Xfce 4.8 będą mogli przeglądać zdalne zasoby przy użyciu różnych "
-"protokołów (SFTP, SMB, FTP i wielu innych). Celem zmniejszenia nieładu "
-"panującego wśród okien, postępy wszystkich działań na plikach wyświetlane są "
-"w jednym oknie."
+"Okno wyboru układu klawiatury zostało znacznie dopracowane. Już nie "
+"wyświetla ono zagadkowych kodów języka lub wariantu, ale ich zlokalizowane "
+"nazwy. Ułatwiono proces modyfikowania układu, wypełniając okno "
+"konfiguracyjne bieżącymi wartościami."
 
-#: news-array.php:65
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Lista układów klawiatury i ich wariantów"
+
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Model wydań"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
-"Panel został napisany od podstaw, zyskując usprawnioną obsługę "
-"pozycjonowania, przezroczystości i możliwość zarządzania aktywatorami oraz "
-"całą jego zawartością. W nowej wersji programu znalazł się także aplet "
-"wyświetlający zawartość katalogów. Struktura wtyczek panelu pozostała zgodna "
-"z wtyczkami wydania 4.6."
+"W przeszłości, przy okazji prac nad każdym nowym wydaniem, pojawiały się "
+"wciąż te same pytania, np.:"
 
-#: news-array.php:66
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Które komponenty środowiska Xfce są kluczowe?"
+
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
-"Udoskonalone zostały także systemowe programy konfiguracyjne. Ustawienia "
-"ekranu obsługują teraz rozszerzenie RandR 1.2. Podłączone ekrany są "
-"wykrywane automatycznie a użytkownik może wybrać rozdzielczość, "
-"częstotliwość odświeżania i orientację każdego z nich. Każdy ekran może "
-"wyświetlać zawartość głównego ekranu lub stanowić rozszerzenie przestrzeni "
-"pulpitu. Wybieranie układu klawiatury jest teraz łatwiejsze i bardziej "
-"przyjazne użytkownikom. Usprawniono działanie edytora ustawień."
+"Jak często będą pojawiać się kolejne wydawania i od czego jest to zależne "
+"(upływ czasu, nowe cechy)?"
 
-#: news-array.php:67
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Kto nadzoruje cykl wydania?"
+
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Które wersje programów przyjąć za referencyjne?"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "Kiedy odbywa się wstrzymywanie zmian funkcji, komunikatów, kodu itp.?"
+
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Ile wydań testowych należy opublikować i jak powinny być nazywane?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "W jaki sposób zastąpić numerowanie wersji systemu SVN w systemie Git?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
-"Poza nowościami zaimplementowanymi w Xfce, wydanie 4.8 przynosi wiele innych "
-"dodatków. Opracowaliśmy strategię wydań, zaproponowaną po utworzeniu „modelu "
-"wydań i rozwoju Xfce” podczas szczytu systemu Ubuntu w maju 2009. Nowo "
-"utworzona usługa sieciowa znacznie usprawnia zarządzanie wydaniami. Toczą "
-"się prace nad ułatwieniem zadań tłumaczy Xfce, które doprowadziły nas do "
-"skonfigurowania własnego serwera usługi Transifex. Nasz serwer i struktura "
-"serwerów lustrzanych zostały udoskonalone. Mamy nadzieję, że przyczyni się "
-"to do polepszenia dostępności naszych zasobów w sieci."
+"Celem tej publikacji jest zgromadzenie odpowiedzi na powyższe pytania i "
+"opisanie zasad, do których należy się odwoływać podczas planowania wydań."
+
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Główne komponenty środowiska Xfce"
 
-#: news-array.php:68
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
-"W Xfce 4.8 zawarto znacznie więcej zmian. Mamy nadzieję, że wielu "
-"użytkowników odważy się przetestować nowe wydanie. Krótka prezentacja "
-"nowości znajduje się na stronie"
+"Wszystkie kluczowe komponenty środowiska muszą przestrzegać polityki wydań "
+"opisanej w niniejszym dokumencie."
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-"Podsumowanie zmian wprowadzonych od wydania wersji testowej 4.8pre3 dostępne "
-"jest pod następującym adresem (zawiera także odnośniki do zmian we "
-"wszystkich wersjach testowych):"
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Główne zależności"
 
-#: news-array.php:72
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Cykl wydania"
+
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"Nowe wydanie można pobrać w osobnych plikach archiwów lub w jednym pliku, "
-"zawierajÄ…cym wszystkie pakiety:"
+"Na cykl wydania składa się krótki etap planowania, etap rozwoju podczas "
+"którego prezentowane są wydania testowe i etap publikowania, kończący się "
+"wydaniem nowej, stabilnej wersji środowiska Xfce. Równolegle do tych etapów "
+"odbywa się proces utrzymania bieżącego, stabilnego wydania. Podczas niego "
+"publikowane są poprawki błędów stabilnej wersji Xfce."
 
-#: news-array.php:74
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
-"Rok 2011 właśnie się rozpoczął, a my rozpoczynamy planowanie nowego wydania. "
-"Harmonogram prac dla 4.10 zostanie niedługo udostępniony. Mamy nadzieję, że "
-"uda nam się nasze przedsięwzięcie przekształcić w organizację non-profit "
-"podczas tegorocznej konferencji FOSDEM."
+"Poniżej znajduje się schemat przykładowego cyklu wydania i procesu "
+"utrzymywania trzech komponentów Xfce 4.8: Thunar, exo i xfwm4."
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Przykładowy cykl wydania"
+
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Etap planowania  (2(+2) tygodnie)"
+
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
-"Jednak póki co, wraz ze wszystkimi użytkownikami świętujemy dzisiejsze "
-"wydanie. Dziękujemy za wkład wszystkim programistom, zgłaszającym błędy oraz "
-"tłumaczom i twórcom pakietów."
+"Ten etap rozpoczyna cykl wydania. W jego trakcie zapadajÄ… decyzje o "
+"zależnościach i składzie zespołu wydania dla całego cyklu (pierwsze 2 "
+"tygodnie). Prowadzi do wstrzymania zmian zależności (po 4 tygodniach)."
 
-#: news-array.php:83
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Wybieranie zespołu wydania"
+
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"Mamy przyjemność ogłosić wydanie trzeciej i miejmy nadzieję ostatniej wersji "
-"testowej Xfce 4.8, które planowane jest na 16 styczeń, 2011. W porównaniu z "
-"wersją Xfce 4.8pre2, na to wydanie składają się głównie uaktualnienia "
-"tłumaczeń i naprawy błędów."
+"Na początku etapu planowania odbywa się głosowanie (formalne lub nie) w celu "
+"ustalenia składu zespołu wydania. Zespół nadzoruje publikowanie wydań "
+"testowych i utrzymujących podczas cyklu. Jego głównym zadaniem jest "
+"ostateczne sprawdzanie wydań testowych pod koniec etapu publikowania. "
+"Bardziej szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w tym dokumencie, "
+"w sekcji opisującej zespół wydania."
 
-#: news-array.php:84
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Zespół wydania"
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"Pomiędzy wydaniem 4.8pre2 a 4.8pre3 miały miejsce święta Bożego Narodzenia i "
-"Nowy Rok. W tym czasie udało się naprawić tylko kilka błędów."
+"Zespół wydania składa się co najmniej z dwóch osób: menedżera wydania, "
+"któremu w publikowaniu wydania mogą pomagać inni (nadawanie etykiet, "
+"tworzenie archiwów pakietów, zamieszczanie ogłoszeń i informacji o wydaniu) "
+"oraz innej osoby kontrolującej jakość całego procesu (nadzorowanie "
+"kompilacji, kontrolowanie etykiet, sprawdzanie aktualności informacji o "
+"wydaniu itp). Szczegóły zamieszczono poniżej."
 
-#: news-array.php:85
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Rola i obowiązki zespołu wydania:"
+
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Menedżer wydania"
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organizuje cykl wydania."
+
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
-"Zaktualizowano domyślne skróty klawiszowe włączając w to obsługę klawiszy "
-"ekranu. Ikona stanu okna postępu działań na plikach w menedżerze plików jest "
-"teraz prawidłowo ukrywana po zamknięciu okna. Wtyczka tła programu Thunar "
-"obsługuje już pliki ze znakami spacji w nazwach. Od teraz polecenia "
-"uruchamiane za pomocą programu xfrun4 zawsze dziedziczą zmienne środowiskowe "
-"sesji Xfce."
+"Zapowiada terminy zakończenia prac przez programistów i tłumaczy "
+"(wielokrotnie i wystarczająco wcześnie)."
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Nadzoruje etap publikowania wydań utrzymujących i testowych."
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
-"Opcje --reboot i --halt programu xfce4-session-logout ponownie działają "
-"prawidłowo ‒ wcześniej ich użycie wylogowywało bieżącego użytkownika. "
-"Uaktualnianie ustawień xft i kursora nie odbywa się już za pomocą xrdb, "
-"tylko bezpośrednio, modyfikując właściwości XSETTINGS. Dzięki temu udało się "
-"ominąć zjawisko hazardu, obecne podczas uruchamiania sesji i trochę "
-"przyspieszyć działanie."
+"Nadaje etykiety wydaniom Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Ypre2, Xfce-X.Ypre3 i Xfce-X.Y."
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
-"Czas potrzebny do wykrycia dwukrotnego kliknięcia w menedżerze okien xfwm, "
-"został zrównany z tym skonfigurowanym dla reszty środowiska. Za pomocą "
-"ukrytej opcji /general/mousewheel_rollup można wyłączyć ukrywanie zawartości "
-"okna za pomocą kółka myszy. Menedżer okien poprawnie obsługuje teraz zmianę "
-"rozdzielczości okien działających w trybie pełnego ekranu. Podczas "
-"wyświetlania tego samego obrazu na wielu ekranach, pasek przełączania "
-"pomiędzy oknami pojawia się tylko raz. "
+"Tworzy archiwów pakietów na podstawie etykiet (prawdopodobnie w sposób "
+"automatyczny)."
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Redaguje informacje o wydaniach."
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Redaguje ogłoszenia o wydaniach."
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Tworzy etykiety w systemie śledzenia błędów Bugzilla."
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
-"Tych kilka zmian nie może się równać z ilością pracy włożonej w nowy panel "
-"Xfce. Poprawiono około 20 znanych błędów i regresji. Oto krótki wycinek z "
-"dziennika zmian: naprawiono domeny tłumaczeń zewnętrznych apletów; "
-"przywrócono możliwość przemieszczania apletów, przeciągając je za pomocą "
-"myszy; dodano możliwość wyświetlania właściwości apletu, klikając dwukrotnie "
-"element listy w oknie preferencji panelu; przywrócono możliwość usuwania "
-"apletów, przeciągając je z panelu na listę w oknie dodawania apletów; w "
-"aplecie przycisków okien dodano możliwość filtrowania okien ze względu na "
-"ekran. Naprawiono też błąd związany z rozmiarami ikon obszaru powiadamiania, "
-"który pojawił się całkiem niedawno."
+"Akceptuje poprawki błędów blokujących wydanie w czasie wstrzymania zmian "
+"kodu."
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Asystenci wydania"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "UaktualniajÄ… strony internetowe."
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Pomagają w realizacji zadań menedżera wydania."
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Kontroler jakości"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Śledzi wersje libtool wydań utrzymujących i testowych."
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
-"W Xfce 4.8pre3 uaktualniono również wiele tłumaczeń. Szczegóły dostępne są w "
-"dzienniku zmian."
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Przypomina opiekunom o brakujących uaktualnieniach plików nowości."
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
-msgstr ""
-"Zgodnie z wytycznymi zawartymi w <a href=\"/about/releasemodel\">modelu "
-"wydań Xfce</a>, dzisiaj należało zapowiedzieć wstrzymanie zmian kodu i "
-"utworzenie gałęzi o krótkim czasie wsparcia dla wersji 4.8. Zdecydowaliśmy, "
-"że tego nie zrobimy. W tym momencie nie dysponujemy wystarczającą ilością "
-"chętnych, którzy mogliby się tym zająć. Błędy naprawiane będą nadal w gałęzi "
-"głównej, tak jak to miało miejsce pomiędzy wydaniami 4.8pre2 a 4.8pre3."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Ostatecznie sprawdza wygenerowane archiwa pakietów."
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-"Mamy przyjemność ogłosić wydanie drugiej wersji testowej Xfce 4.8. Tym samym "
-"zostają wstrzymane zmiany w komunikatach programów. Od dzisiaj do czasu "
-"wydania stabilnej wersji, nie można modyfikować komunikatów kluczowych "
-"komponentów w głównej gałęzi. Takie działanie pomoże tłumaczom w pracach "
-"przed ostatecznym wydaniem, zaplanowanym na 16 stycznia, 2011."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Koryguje teksty ogłoszeń o wydaniach."
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Opiekunowie komponentów"
+
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "Nadają etykiety komponentom dla wydań utrzymujących i testowych."
+
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Tworzą archiwa pakietów dla wydań utrzymujących i testowych."
+
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Redagują pliki zmian i nowości."
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Redagują ogłoszenia o wydaniach komponentów."
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
-"W tym wydaniu skupiono się głównie na naprawie błędów wszystkich komponentów "
-"Xfce. Udało się to dzięki osobom, które zgłaszały problemy i testowały "
-"zaproponowane rozwiÄ…zania."
+"Nadają etykiety wydań komponentów w systemie śledzenia błędów Bugzilla."
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Śledzą stan aktualności dokumentacji API."
+
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Wstrzymanie zmian zależności"
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
-"Panel zyskał kilka pomniejszych funkcji mimo, że wstrzymano ich dodawanie. "
-"Sporo pracy włożono na rzecz prawidłowej obsługi modyfikowania menu "
-"programów za pomocą edytorów menu (przetestowano Alacarte) i zintegrowania "
-"wtyczki obszarów roboczych menedżera okien Compiz. Oczywiście to wydanie "
-"owocuje również wieloma uaktualnionymi tłumaczeniami, dzięki niesamowitej "
-"pracy naszych zespołów tłumaczy."
+"Podczas pierwszych 2 tygodni etapu planowania opiekun każdego komponentu "
+"powinien:"
 
-#: news-array.php:106
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
-"Zespół twórców Xfce ma zaszczyt ogłosić wydanie pierwszej wersji testowej "
-"Xfce 4.8. Wraz z tą odsłoną następuje wstrzymanie zmian funkcji "
-"oprogramowania. Ten stan będzie utrzymany do czasu wydania ostatecznej "
-"wersji 4.8, które zaplanowane jest na 16 stycznia, 2011."
+"Sporządzić listę funkcji, które chce zaimplementować w trakcie cyklu wydania."
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Sprawdzić jakich zależności będą one wymagać."
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"W tym wydaniu wprowadzono wiele zmian w głównych komponentach środowiska "
-"Xfce, uwzględniając przy tym dużą ilość próśb użytkowników. Poza najbardziej "
-"widocznymi modyfikacjami, przeprojektowano wszystkie kluczowe składniki Xfce "
-"(Thunar, xfcesktop i zwłaszcza thunar-volman) porzucając ThunarVFS na rzecz "
-"GIO. Zmiana ta umożliwia korzystanie ze zdalnych systemów plików w całym "
-"środowisku. Panel został przepisany od podstaw zyskując większe możliwości "
-"zarządzania aktywatorami i obsługę wielu ekranów. Lista nowości nowego "
-"panelu jest zbyt długa, by ją przytaczać w tym miejscu. Dzięki nowej "
-"bibliotece menu programów garcon, (znanej wcześniej jako libxfce4menu, ale "
-"przepisanej na nowo) możliwe jest teraz modyfikowanie menu za pomocą "
-"edytorów takich jak Alacarte (Xfce nie udostępnia jeszcze własnego). W "
-"niewielkim stopniu zwiększono wydajność głównych bibliotek. Dobrym "
-"przykładem jest nowa biblioteka libxfce4ui, wprowadzona po to, by zastąpić "
-"libxfcegui4."
+"W wyniku tych czynności zapada decyzja o zależnościach dla następnego "
+"stabilnego wydania głównych komponentów Xfce. Ustalany jest najniższy, "
+"wymagany numer wersji wszystkich kluczowych zależności środowiska."
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
-"Chyba największym sukcesem osiągniętym wraz z Xfce 4.8, jest to, że przy "
-"udziale niewielkiego zespołu programistów, udało się przystosować kluczowe "
-"komponenty środowiska do działania z aktualnymi standardami, takimi jak GIO, "
-"ConsoleKit, PolicyKit, udev i wiele innych. Ze środowiska usunięto wiele "
-"przestarzałych rozwiązań, tak jak stało się to z HAL i ThunarVFS (które po "
-"części pozostawiono z powodu kompatybilności z innymi komponentami)."
+"Opiekunowie, którzy nie mogli wziąć udziału podczas 2 pierwszych tygodni "
+"etapu planowania, mogą zgłosić zmiany zależności w ciągu 2 kolejnych tygodni."
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"Dzięki platformie tłumaczeń Transifex, zespołom tłumaczy udało się w "
-"olbrzymim tempie zaktualizować wersje językowe. Proszę o docenienie ich "
-"wkładu w to wydanie!"
+"Pod koniec etapu zostają wstrzymane zmiany zależności wszystkich "
+"komponentów. Oznacza to, że od tego momentu opiekunowie komponentów nie mogą "
+"modyfikować sporządzonej listy oprogramowania (i jego wersji), od którego "
+"komponenty te zależą. Wyjątkiem jest dodawanie nowych zależności, które w "
+"tej fazie jest wciąż dozwolone."
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Została wydana druga wersja środowiska poprawiająca błędy Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informowanie społeczności"
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"W tym wydaniu uaktualniono wiele tłumaczeń i naprawiono wiele błędów lub "
-"regresji zwiÄ…zanych z nowymi wersjami GTK+."
+"Pod koniec etapu planowania, na listy dyskusyjne xfce4-dev at xfce.org i "
+"xfce at xfce.org wysyłana jest wiadomość z planowanymi zmianami i zależnościami "
+"wszystkich kluczowych komponentów środowiska Xfce."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Została wydana pierwsza wersja środowiska poprawiająca błędy Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Etap rozwoju (5 miesięcy)"
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"Dziękujemy wszystkim użytkownikom Xfce 4.6, którzy poświęcili swój czas i "
-"zadali sobie trud zgłaszając sytuacje błędnie działającego oprogramowania. W "
-"przeciągu kilku ostatnich tygodni udało się usunąć kilka usterek."
+"Podczas etapu rozwoju opiekun każdego komponentu może wydawać wersje "
+"utrzymujące i testowe, niezależnie od pozostałych składników Xfce."
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Wydania testowe"
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"dzięki wszystkim tłumaczom, kilka tłumaczeń zostało poprawionych i "
-"ukończonych od czasu wydania wersji 4.6.0."
+"Wersje testowe oprogramowania zazwyczaj dają obraz funkcji, które zostaną "
+"dołączone do ich następnego stabilnego wydania. Numery ich wersji muszą "
+"pasować do wzoru X.Y.Z, gdzie Y jest liczbą nieparzystą (np. xfwm4-4.7.3 or "
+"thunar-1.3.10)."
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "Po ponad dwóch latach prac został wydany Xfce 4.6.0."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"Opiekunowie są zachęcani do wydawania wersji testowych, w celu prezentowania "
+"nowości użytkownikom. Częste wydawanie wersji testowych możne zastąpić "
+"numerowanie wersji systemu SVN, które używane było w przeszłości. Jeśli "
+"komponent A zależy od nowej cechy komponentu B, A może zostać wydane tylko, "
+"jeśli istnieje testowa wersja B, zawierająca tę cechę. Aby takie podejście "
+"było możliwe, wersje libtool muszą być właściwie uaktualniane wraz z każdą "
+"wersjÄ… testowÄ…."
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"W wydaniu Xfce 4.6 pojawił się nowy moduł obsługi konfiguracji, nowy "
-"menedżer ustawień, mikser dźwięku i kilka dużych usprawnień menedżera sesji "
-"oraz pozostałych kluczowych komponentów środowiska. Poniżej znajduje się "
-"odnośnik do listy wszystkich zmian wprowadzonych od czasu wersji testowych."
+"Praca z głównymi gałęziami każdego komponentu wymaga ostrożności. Gałąź "
+"główna powinna zawsze pozostawać w stanie umożliwiającym natychmiastowe "
+"opublikowanie wydania. Nowe funkcje należy opracowywać w osobnych gałęziach, "
+"dopóki nie zostaną ukończone (dzięki temu skompilowanie będzie możliwe, a "
+"komponent pozostanie funkcjonalny nawet po włączeniu nowych funkcji do "
+"gałęzi głównej). Takie postępowanie zmniejsza prawdopodobieństwo opóźnienia "
+"końcowego wydania całego środowiska."
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"Prezentację Xfce 4.6 można zobaczyć <a href=\"/about/tour46\">tutaj</a>."
+"Nowe funkcje niezgodne z interfejsem API lub innymi kluczowymi komponentami "
+"należy omówić przed ich wprowadzeniem. Zanim niniejsze funkcje trafią do "
+"nowego wydania testowego, komponenty wymagane przez te funkcje sÄ… "
+"przygotowywane przez opiekunów w innej gałęzi. W takim stanie komponenty "
+"oczekują stanu umożliwiającego ich wydanie."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "TÅ‚umaczenie"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Oto jak wyglÄ…da prosty schemat przebiegu prac:"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "zawiera informacje odnośnie tłumaczenia Xfce"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Przebieg prac"
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Narzędzie śledzenia błędów"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Etap publikowania (10 tygodni lub dłużej)"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "pozwala zgłaszać błędy, poprawki lub pomysły"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr ""
+"W czasie etapu publikowania, ogłoszone zostaną trzy wydania testowe i jedno "
+"końcowe:"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (po 0 tygodniach, wstrzymanie zmian funkcji),"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "umożliwia tłumaczenie Xfce"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (po 4 tygodniach, wstrzymanie zmian komunikatów) i"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (po 8 tygodniach, wstrzymanie zmian kodu)"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "wyświetla przebieg kompilacji na serwerach"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y (po 10 tygodniach lub później)"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Witamy w społeczności Xfce. Dołączenie do naszego zespołu pozwoli Ci zostać "
-"częścią międzynarodowego ruchu, którego celem jest dostarczanie pozytywnych "
-"doświadczeń związanych z wolnym oprogramowaniem. Tutaj zawrzesz nowe "
-"znajomości i nabędziesz nowych umiejętności, pracując z ludźmi z całego "
-"świata. Przeczytaj poniższe informacje i wybierz sposób, w jaki chciałbyś "
-"zyskać swój udział w tym wszystkim."
+"gdzie Y jest liczbą parzystą. Każde z tych wydać powinno zawierać ostatnie "
+"wersje robocze (lub stabilne, jeśli nie wydano żadnej wersji roboczej od "
+"czasu ostatniego wydania końcowego) wszystkich głównych komponentów "
+"środowiska. Numeracja wersji tych komponentów może (a nawet powinna) różnić "
+"się od wzoru podanego powyżej. Na przykład w wydaniu Xfce 4.8.0pre2, może "
+"znajdować się program xfwm4 w wersji 4.7.17 a program Thunar w wersji 1.1.9."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Możliwości jest wiele. Można testować oprogramowanie, zgłaszać błędy, pisać "
-"kod, opracowywać szatę graficzną, tworzyć dokumentację lub tłumaczenia. "
-"Nieocenioną pomocą będzie również zaangażowanie w działania marketingowe "
-"oraz promowanie na targach i konferencjach."
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
+"Oznacza to, że opiekunowie poszczególnych komponentów nie mają obowiązku "
+"publikować nowych wersji oprogramowania wraz z kolejnymi wydaniami "
+"środowiska. Zespół wydania podczas kompletowania pakietów do wersji testowej "
+"lub końcowej, wybiera zawsze ostatnią dostępną, roboczą lub stabilną wersję "
+"każdego komponentu."
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Wielu ludzi używa i testuje Xfce. Dostarczenie użytecznej i aktualnej "
-"dokumentacji, pozwoli użytkownikom zrozumieć w jaki sposób tworzyć elementy "
-"naszego środowiska graficznego."
+"Zakończenie tego etapu jest jednoznaczne z wydaniem nowej stabilnej wersji "
+"Xfce oraz rozpoczęciem nowego cyklu wydania."
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Wstrzymywanie zmian przed publikowaniem wydań"
+
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
-"Znajomość języków obcych otwiera drogę do tłumaczenia komunikatów programów. "
-"Dzięki zlokalizowaniu oprogramowania dla potrzeb danego języka, środowisko "
-"Xfce stanie się produktem bardziej przystępnym do odbioru dla potencjalnych "
-"użytkowników."
+"Przed opublikowaniem poszczególnych wydań wstrzymywane są zmiany różnych "
+"cech oprogramowania."
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Wstrzymanie zmian funkcji"
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
-"Twórcy oprogramowania mają ogromny wpływ na całokształt naszej pracy. "
-"Programowanie daje możliwość zdobywania nowych doświadczeń, podczas "
-"implementowania nowych funkcji, usuwania błędów i tworzenia nowych projektów "
-"wraz z ludźmi z całego świata."
+"Wraz z wydaniem Xfce X.Ypre1, we wszystkich kluczowych komponentach zostajÄ… "
+"wstrzymane zmiany funkcji. Oznacza to, że od tego momentu w głównej gałęzi "
+"możliwe jest tylko uaktualnianie tłumaczeń i naprawianie błędów."
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promocja"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Wstrzymanie zmian komunikatów/interfejsu użytkownika"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
-"Posiadacze blogów i witryn internetowych będą pomocni zachęcając swoich "
-"czytelników do korzystania z Xfce. Właściciele kont Identi.ca lub Twitter "
-"mogą pomóc publikując na nich nasze <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">ogłoszenia</a>, aby dotarły do większej ilości odbiorców."
+"Wydanie Xfce X.Ypre2 powoduje wstrzymanie zmian tłumaczonych komunikatów "
+"oraz interfejsu użytkownika. Od tej chwili nie można modyfikować "
+"wspomnianych elementów oprogramowania."
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Zgłaszanie błędów i testowanie"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Wstrzymanie zmian kodu"
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"Jednym z najważniejszych zadań, jakie wykonuje społeczność, jest testowanie "
-"oprogramowania i zgłaszanie błędów. Środowisko graficzne Xfce działa na "
-"różnych platformach i w wielu konfiguracjach. Przetestowanie wszystkich "
-"wprowadzanych zmian, we wszystkich możliwych okolicznościach jest "
-"niewykonalne. Dlatego prosimy o pomoc w testowaniu oprogramowania i "
-"zgłaszanie wszystkich napotkanych błędów, przy użyciu naszego <a href="
-"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">narzędzia śledzenia błędów</"
-"a>."
+"Przed wydaniem każdej wersji testowej następuje krótkie, 2-dniowe "
+"wstrzymanie zmian w kodzie. W tym czasie, do repozytorium nie można wysyłać "
+"żadnych poprawek, chyba że zezwoli na to menedżer wydania."
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"Po napotkaniu awarii programu, należy odnaleźć jej przyczynę i (oczywiście) "
-"ją zlikwidować. Wszyscy, którzy chcą wziąć udział w procesie tworzenia "
-"oprogramowania, mogą zacząć od usuwania błędów i wysyłania nam poprawek kodu."
+"Wstrzymanie zmian w kodzie następuje również po wydaniu Xfce X.Ypre3. "
+"Wszelkie zmiany w kodzie sÄ… niedozwolone, o ile nie uzyskajÄ… akceptacji "
+"menedżera wydania. Zmiany, które zostaną zatwierdzone powinny tylko "
+"naprawiać błędy blokujące wydanie lub poważne błędy. Uaktualnienia tłumaczeń "
+"są wciąż możliwe."
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Etap wstrzymania zmian kodu (2 tygodnie lub dłużej)"
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"Środowisko Xfce używa systemu <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> "
-"jako portalu dla tłumaczy. System umożliwia modyfikowanie tłumaczeń za "
-"pośrednictwem wbudowanego edytora, wysyłanie nowych plików <em>PO</em>, "
-"śledzenie stanu tłumaczeń i przeglądanie ich statystyk. Wszystkie "
-"uaktualnienia plików językowych są bezpośrednio wysyłane do <a href=\"http://"
-"git.xfce.org\">repozytoriów GIT środowiska Xfce</a>. Dzięki temu są one od "
-"razu dostępne na całym świecie."
+"Wraz z wydaniem Xfce X.Ypre3, następuje wstrzymanie zmian kodu wszystkich "
+"głównych komponentów. Etap ten ilustruje poniższy diagram a bieżąca sekcja "
+"opisuje go bardziej szczegółowo."
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"Chcemy udostępniać środowisko Xfce w tak wielu językach, ilu się tylko da, "
-"dlatego ciągle poszukujemy nowych tłumaczy. Sekcja <em>Rozpoczęcie</em> "
-"zawiera niezbędne informacje przeznaczone dla wszystkich zainteresowanych."
+"Wstrzymywanie zmian kodu i jego wyjątki są obsługiwane przez skrypty "
+"zaczepów. Skrypt uruchamiany podczas uaktualniania repozytorium, nie pozwala "
+"na wprowadzenie żadnych zmian, jeśli nie zostały one zatwierdzone przez "
+"menedżera wydania."
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Nadawanie etykiet i tworzenie nowych gałęzi dla wydań"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr ""
-"Aby zdobyć możliwość udziału w procesie tłumaczenia, należy wcześniej "
-"wykonać kilka kroków. <em>Wszystkie</em> z nich są wymagane:"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Naprawy błędów/zmiany"
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"Udać się na <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">stronę rejestracji</a> systemu Transifex i utworzyć nowy profil. Po "
-"kliknięciu przycisku <em>Zarejestruj</em>, na podany adres e-mail zostanie "
-"wysłana wiadomość potwierdzająca założenie konta."
+"Jeśli kod któryś z głównych komponentów wymaga wprowadzenia poprawek po "
+"wstrzymaniu zmian, opiekun powinien utworzyć nową gałąź o nazwie ELS (//"
+"NAZWA DO USTALENIA//) i umieścić w niej modyfikacje. Zmiany kodu powinny "
+"dotyczyć błędów blokujących wydanie lub błędów krytycznych."
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
-"Po zalogowaniu otworzyć <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
-"profile/edit/personal/\">stronę profilu</a> i wypełnić pola <em>Imię</em>, "
-"<em>Nazwisko</em> i <em>Rodzimy język</em>. Pełna nazwa użytkownika jest "
-"<em>potrzebna</em> do wysyłania tłumaczeń i będzie używana w dzienniku "
-"systemu GIT, dlatego prosimy potraktować ten etap poważnie."
+"Gałąź ESL jest w użyciu tylko przez krótki okres czasu. Po wydaniu końcowym "
+"zostaje włączona do głównej gałęzi i do gałęzi stabilnej komponentu (np. "
+"xfwm4-4.8 lub thunar-1.2). Można w niej zamieszczać tylko naprawy błędów."
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "WyjÄ…tki wstrzymania kodu"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Błędy blokujące wydanie"
+
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"Wpisać się na <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-pl"
-"\">listę dyskusyjną polskiego zespołu tłumaczy</a> oraz <a href=\"http://foo-"
-"projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">listÄ™ przeznaczonÄ… dla wszystkich "
-"tłumaczy</a>. Z tych miejsc koordynowany jest cały proces tłumaczenia, "
-"dlatego przedstawienie siÄ™ tutaj wszystkim na pewno zostanie dobrze "
-"odebrane. Za pośrednictwem list ogłaszane są daty nowych wydań, zmiany w "
-"systemie tłumaczeń oraz wszystko inne, co tłumacze powinni wiedzieć."
+"Niektóre błędy mogą opóźnić końcowe wydanie. Może się to wydarzyć w "
+"przypadku, gdy błąd:"
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "powoduje awarie kluczowego programu,"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "powoduje utratÄ™ danych,"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "powoduje niekończący się wyciek pamięci,"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "powoduje zablokowanie całego interfejsu graficznego."
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Błąd nie może opóźnić wydania, jeśli spełnia następujące warunki:"
+
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"Na stronie <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">zespołów tłumaczy</a> zgłosić prośbę o przyjęcie do zespołu lub o "
-"utworzenie zespołu dla nowego języka, jeśli ten jeszcze nie istnieje. Na "
-"prośbę odpowie jeden z twórców oprogramowania lub koordynatorów tłumaczeń. "
-"Wszystkie inne projekty zainstalowane w systemie Transifex korzystajÄ… z "
-"uprawnień projektu Xfce, dlatego prawa dostępu ustanowione w tym projekcie "
-"zostaną rozciągnięte na całą zawartość strony <a href=\"https://translations."
-"xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"występuje w obecności osobliwego osprzętu lub architektury komputera i/lub "
+"nie ma możliwości jego odtworzenia."
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Czekać cierpliwie na odpowiedź. Jeśli zajmuje to zbyt długo, proszę "
-"pozostawić wiadomość na liście dyskusyjnej tłumaczeń."
+"Naprawy tych błędów można publikować po wstrzymaniu zmian w kodzie tylko, "
+"jeśli zostaną one zaakceptowane przez menedżera wydania."
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Zmiany istotne dla wydania"
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"Nowy członek zespołu posiada uprawnienia do wysyłania i uaktualniania "
-"tłumaczeń w określonym języku. Więcej informacji na ten temat można odnaleźć "
-"poniżej. Aby koordynować pracę, należy utrzymywać kontakt z innymi "
-"tłumaczami z zespołu (można odnaleźć ich na stronie zespołu tłumaczeń)."
+"Niektóre zmiany mogą mieć duży wpływ na jakość wydania. Ich wprowadzenie "
+"możliwe jest tylko w przypadku, gdy zostaną one zatwierdzone przez menedżera "
+"wydania."
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Publikowanie wydań"
+
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"W przypadku, gdy coś pójdzie nie tak, najlepiej zasięgnąć rady na liście "
-"dyskusyjnej. Pozostali są tam, aby pomagać."
+"W końcowym wydaniu (Xfce X.Y) wszystkim głównym komponentom zostają nadane "
+"etykiety (jedna zawierajÄ…ce ich wersjÄ™, druga odpowiadajÄ…ca wzorowi xfce-X."
+"Y.0) i przydzielone zostają oddzielne gałęzie, które wykorzystywane będą "
+"podczas etapu utrzymania wydania (np. thunar-1.2 lub xfwm4-4.8). Następnie "
+"gałąź ELS zostaje włączona do gałęzi głównej (gdzie przygotowywane jest "
+"kolejne wydanie) i do gałęzi komponentów, np. thunar-1.2 lub xfwm4-4.8."
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Praca zespołowa"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Proces utrzymania"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Jeśli nad tłumaczeniami w danym języku pracuje jeszcze ktoś inny, proszę się "
-"z tymi osobami porozumieć w celu podziału obowiązków. Dzięki temu obciążenie "
-"tłumaczy zadaniami będzie mniejsze i pozwoli to skoncentrować się nad "
-"jakością tłumaczeń. Wielu wolontariuszy na pewno będzie zadowolonych ze "
-"współpracy i doceni rzeczowe dyskusje w temacie."
+"Po wydaniu końcowej wersji, naprawy błędów i uaktualnienia tłumaczeń będą "
+"publikowane w stabilnych gałęziach komponentów (takich jak thunar-1.2 lub "
+"xfwm4-4.8). Wydania utrzymujące poszczególnych komponentów nie muszą być "
+"synchronizowane."
+
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Wydania utrzymujÄ…ce"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Nagłówek pliku PO zawiera pole „Last-Translator” zawierający dane kontaktowe "
-"ostatniego tłumacza. Jako przykład można obejrzeć zawartość francuskiego "
-"tłumaczenia programu xfce4-panel <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
-"panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"W porównaniu do końcowego wydania środowiska Xfce, wydania utrzymujące nie "
+"mogą zawierać zmian interfejsów API/ABI. Numery ich wersji muszą pasować do "
+"wzoru X.Y.Z, gdzie Y jest liczbÄ… parzystÄ… (np. xfwm4-4.8.4 lub "
+"thunar-1.2.4). Ponadto wydania utrzymujące nie mogą zawierać żadnych nowych "
+"funkcji lub komunikatów."
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autorzy"
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"Kontakt z ostatnim tłumaczem można nawiązać wysyłając wiadomość na listę "
-"dyskusyjną wraz z kopią zaadresowaną bezpośrednio do tłumacza. Należy przede "
-"wszystkim poinformować o swoich zamiarach do danego tłumaczenia. Jeśli "
-"odpowiedź nie nadejdzie w najbliższym czasie (1~2 tygodnie), proszę rozważyć "
-"tłumaczenie innych projektów."
+"Środowisko graficzne Xfce jest wynikiem filozofii typowej dla systemów UNIX. "
+"Najważniejsze jego cechy to modułowość i użyteczność. Całe środowisko składa "
+"się z wielu komponentów, które zapewniają funkcjonalność, jakiej można "
+"wymagać od tego typu produktów. Komponenty te są umieszczone w osobnych "
+"pakietach i można je używać wymiennie z innymi, kompatybilnymi komponentami. "
+"Takie podejście umożliwia stworzenie optymalnego środowiska pracy."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"Zamiast kontaktować się z bieżącym tłumaczem, można informować o postępie "
-"prac za pośrednictwem prywatnej strony. Odpowiednia do tego celu jest <a "
-"href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, ale równie "
-"dobre mogą być <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Grupy Google</"
-"a>."
-
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Koordynator zespołu"
+"Innym priorytetem projektu Xfce jest wdrażanie standardów, szczególnie tych "
+"ustalonych na stronie <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"System Transifex umożliwia zarządzanie zespołem tłumaczy i koordynatorów. "
-"Zazwyczaj w każdym zespole jest obecny jeden koordynator, który może "
-"wykonywać następujące czynności:"
-
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "przyjmować lub odrzucać kandydatury na nowych członków zespołu,"
+"Xfce można zainstalować na kilku platformach typu UNIX. Wiadomo, że "
+"skompilowanie możliwe jest na systemach Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, "
+"Solaris, Cygwin i MacOS X, działających w architekturach x86, PPC, Sparc, "
+"Alpha..."
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "przyjmować lub odrzucać tłumaczenia wysyłane do zrecenzowania."
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Cechy"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"Koordynator nie powinien przyjmować nowych tłumaczy bez posiadania żadnych "
-"informacji na temat ich zaangażowania w inne projekty. Jeśli nie ma pewności "
-"co do kompetencji nowego członka zespołu, można skontaktować się z nim za "
-"pośrednictwem poczty elektronicznej - dane kontaktowe znajdują się na "
-"stronie profilu Transifex. Na tym etapie koordynator może przyjąć nowego "
-"tłumacza do zespołu i tym samym zezwolić mu na wprowadzanie zmian "
-"bezpośrednio w repozytoriach lub poprosić go o wysyłanie efektów swojej "
-"pracy do zrecenzowania przez innych. Takie działanie jest szczególnie ważne, "
-"jeśli zakłada się, że tłumaczenia muszą być przygotowane w określony sposób, "
-"np. używać ustalonego słownictwa."
+"Główne komponenty Xfce dostarczają niezbędnych funkcji, jakie powinno "
+"zapewniać środowisko graficzne:"
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Dobrym zwyczajem koordynatora zespołu jest sprawdzanie stanu tłumaczeń przed "
-"wydaniem nowej wersji środowiska. Wiąże się to z najczęściej ze "
-"skompilowaniem poszczególnych komponentów środowiska z uaktualnionymi "
-"tłumaczeniami i upewnieniem się, że wszystko działa tak jak powinno."
-
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Obsługa Transifex"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statystyki"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"Transifex udostępnia statystyki dla języków i poszczególnych projektów. "
-"Zbiór tłumaczeń pod nazwą <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/"
-"xfce/\">projektu Xfce</a>, jest najbardziej interesujÄ…cy i dostarcza "
-"informacje o postępie prac nad tłumaczeniami głównych elementów środowiska. "
-"Posumowanie statystyk języków głównej gałęzi projektu Xfce znajduje się <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">tutaj</a>. "
-"Aby wyświetlić statystyki dla innych zbiorów tłumaczeń, należy najpierw "
-"przejść na <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">stronę "
-"języków</a>, wybrać odpowiedni język a na kolejnej stronie wybrać "
-"interesujący zbiór tłumaczeń. Zbiór „Xfce” posiada kilka elementów "
-"składowych, odpowiadających różnym gałęziom stabilnym środowiska "
-"(<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, itd) i jeden element dla gałęzi "
-"rozwojowej (<em>master</em>). Inne zbiory jak np. „apps” zazwyczaj posiadają "
-"elementy składowe przeznaczone tylko dla gałęzi rozwojowych."
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Pobieranie tłumaczeń"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"Tłumaczenia zawarte w plikach PO można wyświetlać w przeglądarce oraz "
-"pobierać. Aby to uczynić należy przejść na stronę projektu lub zbioru "
-"tłumaczeń, a następnie kliknąć jeden z przycisków znajdujących się po prawej "
-"stronie statystyk. Jeśli aktualnie nie ma dostępnego tłumaczenia dla danego "
-"języka, można pobrać plik źródłowy (szablon pliku PO) umieszczony na stronie "
-"każdego projektu. Tłumaczenia można również pobierać ze stron zbiorów "
-"tłumaczeń. Strony te udostępniają do pobrania pliki archiwów zawierające "
-"wszystkie tłumaczenia pochodzące z danego zbioru."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Wysyłanie tłumaczeń"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Posiadanie konta w systemie Transifex uprawnia do wysyłania tłumaczeń. Jest "
-"to dosyć proste do wykonania. Aby wysłać tłumaczenie, należy przejść na "
-"stronę projektu i wybrać jego element składowy, powiązany z gałęzią stabilną "
-"lub rozwojową. (Dany projekt można odnaleźć za pośrednictwem odpowiedniej "
-"strony zbioru tłumaczeń.) Następnie na stronie projektu kliknąć przycisk "
-"<em>wysyłania</em> tłumaczeń, znajdujący się obok pozostałych przycisków, "
-"aby wysłać plik istniejącego tłumaczenia, lub kliknąć przycisk <em>Add a new "
-"translation</em> jeśli tłumaczenie jeszcze nie istnieje. W tym przypadku "
-"należy dodatkowo wypełnić krótki formularz i kliknąć przycisk <em>Send</em>."
-
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"Jeśli w zespole znajduje się większa ilość aktywnych tłumaczy, dobrym "
-"pomysłem jest <em>zablokowanie</em> zasobów danego tłumaczenia podczas pracy "
-"nad nim. Oprócz przycisku <em>wysyłania</em>, na każdej stronie projektu "
-"znajduje się także przycisk umożliwiający <em>modyfikowanie</em> tłumaczeń "
-"za pomocą edytora działającego w przeglądarce."
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora dyskusyjne"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "umożliwia wymianę zdań o Xfce na forach społecznościowych"
-
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "przechowuje publikacje twórców Xfce"
-
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+"Zarządza położeniem okien na ekranie, wyświetla ich obramowania i zarządza "
+"obszarami roboczymi."
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "udostępnia społecznościową wiki i zasoby programistyczne"
+#: about/index.php:33
+msgid ""
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Konfiguruje tło pulpitu oraz udostępnia jego zawartość taką jak ikony, menu "
+"okna głównego czy lista okien."
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Społeczność Xfce jest odpowiednim miejscem, aby uzyskać pomoc lub podzielić "
-"się swoimi pomysłami. Niektóre dystrybucje, które udostępniają Xfce, również "
-"gromadzą użytkowników wokół swoich projektów."
+"Przełącza pomiędzy otwartymi oknami, uruchamia programy, przełącza obszary "
+"robocze i dostarcza aplety służące do przeglądania programów i katalogów."
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listy dyskusyjne"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Steruje procesem logowania i zarządzaniem zasilania. Ponadto umożliwia "
+"przechowywanie wielu sesji użytkownika."
 
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"Prawie cała praca twórców oprogramowania i koordynatorów organizowana jest "
-"za pośrednictwem list dyskusyjnych Xfce. Spis wszystkich list znajduje się "
-"na stronie <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. Dostępna "
-"jest także lista przeznaczona dla użytkowników, na której można zadawać "
-"pytania i swobodnie rozmawiać o środowisku graficznym."
+"Wyświetla zainstalowane programy pogrupowane w kategoriach, umożliwiając ich "
+"szybkie wyszukiwanie i uruchamianie."
 
-#: community/index.php:20
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
-"<strong>Uwaga:</strong> aby zamieszczać wpisy na danych listach "
-"dyskusyjnych, należy najpierw te listy zasubskrybować."
+"Umożliwia zarządzanie systemem plików i oferuje unikalne narzędzia, takie "
+"jak wsadowe zmienianie nazw."
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Menedżer ustawień"
 
-#: community/index.php:25
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"Rozwiązań niektórych problemów można szukać na kanale IRC <a href=\"irc://"
-"irc.freenode.net/#xfce\">#xfce serwera irc.freenode.net</a>. Udziela siÄ™ tam "
-"kilku aktywnych użytkowników. Przed zadaniem pytania, zaleca się zapoznać z "
-"informacjami dotyczÄ…cymi problemu na stronie <a href=\"http://docs.xfce.org/"
-"\" class=\"external\">dokumentacji</a>."
+"Udostępnia programy konfiguracyjne wielu ustawień środowiska, np. skrótów "
+"klawiszowych, wyglÄ…du, ekranu, itp."
 
-#: community/index.php:31
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"Użytkownikom, którzy preferują fora dyskusyjne oferujemy <a href=\"http://"
-"forum.xfce.org/\" class=\"external\">forum Xfce</a>. PublikujÄ… tam "
-"programiści, którzy często są w stanie udzielić pomocy. Prosimy jednak o to, "
-"by forum nie używać do zgłaszania błędów."
+"Poza podstawowymi modułami, Xfce udostępnia wiele dodatkowych programów i "
+"wtyczek, które oferują możliwość dostosowania środowiska do własnych "
+"potrzeb. Niektóre z nich to: emulator terminala, edytor tekstu, mikser "
+"dźwięku, wyszukiwarka programów, przeglądarka obrazów, kalendarz i program "
+"do nagrywania płyt CD i DVD. Więcej informacji o modułach Xfce znajduje się "
+"na stronie <a href=\"/projects\">projektów</a>."
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sieci społecznościowe"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "zawiera ogólne informacje na temat środowiska Xfce"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"Wszystkie zapowiedzi wydań publikowane są na <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\" class=\"external\">kanale Xfce serwisu Identi.ca</a>. Większość sieci "
-"społecznościowych, takich jak Facebook, Twitter czy Google+ również "
-"posiadajÄ… strony dedykowane Xfce."
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Wydanie 4.10"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "prezentuje nowości w ostatniej, znaczącej wersji środowiska"
+
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Wydanie 4.8"
+
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Wydanie 4.6"
+
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Wydanie 4.4"
+
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "przechowuje ogłoszenia wydań"
+
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "zawiera listę wszystkich twórców"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "opisuje politykę wydań głównych komponentów Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Udać się na <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">stronę rejestracji</a> systemu Transifex i utworzyć nowy profil. Po "
+#~ "kliknięciu przycisku <em>Zarejestruj</em>, na podany adres e-mail "
+#~ "zostanie wysłana wiadomość potwierdzająca założenie konta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Po zalogowaniu otworzyć <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "profile/edit/personal/\">stronę profilu</a> i wypełnić pola <em>Imię</"
+#~ "em>, <em>Nazwisko</em> i <em>Rodzimy język</em>. Pełna nazwa użytkownika "
+#~ "jest <em>potrzebna</em> do wysyłania tłumaczeń i będzie używana w "
+#~ "dzienniku systemu GIT, dlatego prosimy potraktować ten etap poważnie."
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statystyki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex udostępnia statystyki dla języków i poszczególnych projektów. "
+#~ "Zbiór tłumaczeń pod nazwą <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+#~ "projects/p/xfce/\">projektu Xfce</a>, jest najbardziej interesujÄ…cy i "
+#~ "dostarcza informacje o postępie prac nad tłumaczeniami głównych elementów "
+#~ "środowiska. Posumowanie statystyk języków głównej gałęzi projektu Xfce "
+#~ "znajduje siÄ™ <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">tutaj</a>. Aby wyświetlić statystyki dla innych zbiorów "
+#~ "tłumaczeń, należy najpierw przejść na <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/languages/\">stronę języków</a>, wybrać odpowiedni język a na "
+#~ "kolejnej stronie wybrać interesujący zbiór tłumaczeń. Zbiór „Xfce” "
+#~ "posiada kilka elementów składowych, odpowiadających różnym gałęziom "
+#~ "stabilnym środowiska (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, itd) i jeden "
+#~ "element dla gałęzi rozwojowej (<em>master</em>). Inne zbiory jak np. "
+#~ "„apps” zazwyczaj posiadają elementy składowe przeznaczone tylko dla "
+#~ "gałęzi rozwojowych."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Pobieranie tłumaczeń"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tłumaczenia zawarte w plikach PO można wyświetlać w przeglądarce oraz "
+#~ "pobierać. Aby to uczynić należy przejść na stronę projektu lub zbioru "
+#~ "tłumaczeń, a następnie kliknąć jeden z przycisków znajdujących się po "
+#~ "prawej stronie statystyk. Jeśli aktualnie nie ma dostępnego tłumaczenia "
+#~ "dla danego języka, można pobrać plik źródłowy (szablon pliku PO) "
+#~ "umieszczony na stronie każdego projektu. Tłumaczenia można również "
+#~ "pobierać ze stron zbiorów tłumaczeń. Strony te udostępniają do pobrania "
+#~ "pliki archiwów zawierające wszystkie tłumaczenia pochodzące z danego "
+#~ "zbioru."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Wysyłanie tłumaczeń"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posiadanie konta w systemie Transifex uprawnia do wysyłania tłumaczeń. "
+#~ "Jest to dosyć proste do wykonania. Aby wysłać tłumaczenie, należy przejść "
+#~ "na stronę projektu i wybrać jego element składowy, powiązany z gałęzią "
+#~ "stabilną lub rozwojową. (Dany projekt można odnaleźć za pośrednictwem "
+#~ "odpowiedniej strony zbioru tłumaczeń.) Następnie na stronie projektu "
+#~ "kliknąć przycisk <em>wysyłania</em> tłumaczeń, znajdujący się obok "
+#~ "pozostałych przycisków, aby wysłać plik istniejącego tłumaczenia, lub "
+#~ "kliknąć przycisk <em>Add a new translation</em> jeśli tłumaczenie jeszcze "
+#~ "nie istnieje. W tym przypadku należy dodatkowo wypełnić krótki formularz "
+#~ "i kliknąć przycisk <em>Send</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli w zespole znajduje się większa ilość aktywnych tłumaczy, dobrym "
+#~ "pomysłem jest <em>zablokowanie</em> zasobów danego tłumaczenia podczas "
+#~ "pracy nad nim. Oprócz przycisku <em>wysyłania</em>, na każdej stronie "
+#~ "projektu znajduje się także przycisk umożliwiający <em>modyfikowanie</em> "
+#~ "tłumaczeń za pomocą edytora działającego w przeglądarce."
diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 955c7b5..90e722c 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-12 13:05-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,247 +17,314 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Sítios relacionados"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Documentos"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "documentação para os principais módulos do Xfce"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Extras"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Notícias Xfce"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "wiki com informações dos programas extra do Xfce"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anúncios de versões Xfce"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projetos"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Saber mais →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Participar"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"O Xfce é constituído por diversos projetos que, no conjunto, criam o "
-"ambiente de trabalho. Cada projeto tem a sua página com as informações "
-"adicionais."
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Componentes principais"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Responsável pela gestão das janelas das aplicações no ecrã, providencia as "
-"decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho virtuais."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"O painel é uma barra que lhe permite adicionar os lançadores, menus, "
-"relógios, alternador de áreas de trabalho e muito mais."
+"Existem diversas pessoas e utilizar e a testar o xfce. Ao disponibilizar uma "
+"documentação útil e atualizada, pode ter um grande impacto na ajuda às "
+"pessoas para entenderem o ambiente de trabalho Xfce."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Este programa faz a gestão do ambiente de trabalho, disponibilizando um "
-"menu, os ícones do ambiente de trabalho e das janelas minimizadas, bem como "
-"a lista de janelas."
+"Sabe falar e escrever em diversos idiomas? Se participar na tradução do "
+"Xfce, ajuda a que o ambiente de trabalho fique cada vez mais internacional e "
+"mais acessível aos seus potenciais utilizadores."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gestor de sessões"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"O gestor de sessões controla o arranque e o encerramento do computador."
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Gestor de definições"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Permite-lhe configurar as definições do ambiente de trabalho."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Localizador de aplicações"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações "
-"instaladas no seu sistema."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Bibliotecas Xfce"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Disponibilizam diversas funcionalidades e \"widgets\" para facilitar o "
-"desenvolvimento de aplicações."
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Configuração entre cliente e servidor e sistema de consultas."
-
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de "
-"ser rápido e fácil de utilizar."
-
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicações"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Páginas relacionadas"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "O Midori é um navegador web rápido e leve."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "informações sobre como traduzir o Xfce"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Sítios relacionados"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr ""
-"O Terminal é um emulador de terminal moderno com suporte a separadores e "
-"imagens de fundo transparentes."
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Registo de erros"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "reporte de erros, envio de correções ou ideias para melhorar o Xfce"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "o portal de traduções do Xfce"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembretes."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Gestor de som"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Permite-lhe alterar o volume do seu computador."
+#: getinvolved/translation.php:10
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de imagens"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Iniciação"
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Página inicial"
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Participar"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Alterar idioma"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Trabalho em equipa"
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:42
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Coordenador da equipa"
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Aceitar ou recusar a integração de tradutores na equipa"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Aceitar ou recusar uma revisão de tradução"
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Utilização do Transifex"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Direitos de autor %s <a href=\"/about/credits\">A equipa de desenvolvimento "
-"do Xfce</a>. Esta página foi modificada em %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -321,6 +388,10 @@ msgstr ""
 "repositórios do Xfce, como um visualizador de imagens, um navegador web, um "
 "gestor de tarefas entre outros."
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -332,6 +403,11 @@ msgstr ""
 "também se pretende que seja agradável em termos estéticos e fácil de "
 "utilizar."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Transferir"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "obter os pacotes para compilar"
@@ -354,7 +430,7 @@ msgstr "Guia do %s"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "um resumo sobre as novas funcionalidades das versões mais recentes"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Imagens"
 
@@ -370,10 +446,100 @@ msgstr "Subscrever as fontes RSS"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Últimas novidades"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de correio"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóruns"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Para utilizadores que preferem os fóruns, o <a href=\"http://forum.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">fórum do Xfce</a> é o local certo. Os colaboradores "
+"podem ajudar os utilizadores com dúvidas. No entanto, o fórum não deve ser "
+"utilizado para reportar erros."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Redes sociais"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"O <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canal Xfce</a> no "
+"Identi.ca é o local em que serão publicados os anúncios das novas versões. "
+"No entanto, não se surpreenda se outras redes sociais como o Facebook, "
+"Twitter e Google+ também possuam informações."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr ""
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
@@ -432,41 +598,38 @@ msgstr ""
 "do sítio</a> que o ajude na pesquisa ou reportar o problema ocorrido, se "
 "achar que tal é necessário."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Páginas relacionadas"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Registos de alterações"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Direitos de autor %s <a href=\"/about/credits\">A equipa de desenvolvimento "
+"do Xfce</a>. Esta página foi modificada em %s."
 
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "notas de lançamentos das versões do Xfce"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivo"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "o arquivo de transferências do Xfce"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Página inicial"
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Compilar"
-
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "documentação para ajudar a compilar o Xfce"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projetos"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "explorar os repositórios"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Alterar idioma"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -582,6 +745,46 @@ msgstr ""
 "contém alguns logótipos e \"banners\" de alta qualidade. A cópia do logótipo "
 "do Xfce está sujeito aos termos da LGPL."
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Registos de alterações"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "notas de lançamentos das versões do Xfce"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "o arquivo de transferências do Xfce"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Compilar"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "documentação para ajudar a compilar o Xfce"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "explorar os repositórios"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Extras"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "wiki com informações dos programas extra do Xfce"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -610,644 +813,672 @@ msgstr ""
 "As notas de lançamento do Xfce são especificas a cada versão. Selecione a "
 "versão na lista abaixo para ver as alterações de cada versão."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "informações gerais sobre o ambiente de trabalho Xfce"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Guia do Xfce 4.10"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "um resumo sobre as novas funcionalidades das principais versões"
-
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Guia do Xfce 4.8"
-
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Guia do Xfce 4.6"
-
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Guia do Xfce 4.4"
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Novidades"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "anúncios de versões"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "lista de todos os colaboradores"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Modelo de disponibilização"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "a política de disponibilização dos principais módulos do xfce"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.10"
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:15
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "No passado, surgiram diversas dúvidas e debates, como por exemplo:"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Quais os principais componentes do Xfce?"
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:16
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
-"De que forma e com que frequência são disponibilizadas as novas versões "
-"(espaço de tempo, funções)?"
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Quem está responsável pelo processo de disponibilização?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Quais as dependências para o correto funcionamento do Xfce?"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
-"O que são os períodos de não adição de funcionalidades, linhas de tradução, "
-"código e similares?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Quantas versões de testes são disponibilizadas e como se chamam?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Porque utilizamos o GIT e não o SVN?"
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:19
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
-"Este documento pretende responder a estas questões e pretende-se também que "
-"explique a política de disponibilização das novas versões."
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "O ambiente de trabalho Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
-"Todos os componentes do Xfce devem aderir à política de disponibilização de "
-"versões referida neste documento."
-
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Dependências essenciais"
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "O ciclo de desenvolvimento"
-
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Planeamento (2 (+2) semanas)"
-
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:90
-msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
-msgstr ""
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.10pre2"
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.10pre1"
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
+#: news-array.php:61
+msgid ""
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informações à comunidade"
-
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Desenvolvimento (5 meses)"
-
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Versões de desenvolvimento"
-
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Disponibilização (+10 semanas)"
-
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: news-array.php:135
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
+"Está disponível um guia do Xfce 4.6 <a href=\"/about/tour46\">aqui</a>."
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Saber mais →"
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
+"O Xfce é constituído por diversos projetos que, no conjunto, criam o "
+"ambiente de trabalho. Cada projeto tem a sua página com as informações "
+"adicionais."
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Componentes principais"
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"Responsável pela gestão das janelas das aplicações no ecrã, providencia as "
+"decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho virtuais."
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Painel"
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
+"O painel é uma barra que lhe permite adicionar os lançadores, menus, "
+"relógios, alternador de áreas de trabalho e muito mais."
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
+
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Este programa faz a gestão do ambiente de trabalho, disponibilizando um "
+"menu, os ícones do ambiente de trabalho e das janelas minimizadas, bem como "
+"a lista de janelas."
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestor de sessões"
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
+"O gestor de sessões controla o arranque e o encerramento do computador."
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
-msgstr ""
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Gestor de definições"
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Permite-lhe configurar as definições do ambiente de trabalho."
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Localizador de aplicações"
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
+"Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações "
+"instaladas no seu sistema."
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Bibliotecas Xfce"
+
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
+"Disponibilizam diversas funcionalidades e \"widgets\" para facilitar o "
+"desenvolvimento de aplicações."
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Configuração entre cliente e servidor e sistema de consultas."
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
+"O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de "
+"ser rápido e fácil de utilizar."
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicações"
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "O Midori é um navegador web rápido e leve."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
+"O Terminal é um emulador de terminal moderno com suporte a separadores e "
+"imagens de fundo transparentes."
 
-#: about/releasemodel.php:300
-msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
 
-#: about/releasemodel.php:306
-msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Disponibilização"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembretes."
 
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-"Após a versão final (Xfce X.Y), todos os principais componentes são "
-"assinalados (duas vezes, no caso de versões próprias e uma no caso Xfce X."
-"Y.0) e elevadas para um ciclo de manutenção (por exemplo thuna 1.2 ou xfwm4 "
-"4.8). Após este periodo, a versão ELS é integrada ao repositório master "
-"(onde ocorre o desenvolvimento das versões subsequentes)."
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Gestor de som"
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Permite-lhe alterar o volume do seu computador."
 
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imagens"
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
 
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Documentos"
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "documentação para os principais módulos do Xfce"
+
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Novidades"
+
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Alterações nesta versão"
+
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "Ligação permanente"
+
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado."
 
 #: about/screenshots.php:20
 msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
@@ -1257,740 +1488,504 @@ msgstr "Alguma imagens do Xfce, por versão."
 msgid "Xfce 4.0"
 msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Guia do Xfce 4.10"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Guia do Xfce 4.4"
 
-#: about/tour.php:5
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"Este guia mostra todas as novas funcionalidades do Xfce 4.10. Estas são "
-"apenas as alterações visuais do que foi feito. Para uma lista completa das "
-"alterações, consulte o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de "
-"alterações</a>."
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:13
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Definições do ambiente de trabalho"
+
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Vista reduzida do localizador de aplicações"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros"
 
-#: about/tour.php:19
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Vista completa do localizador de aplicações"
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar Bulk Rename"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Discos e unidades amovíveis"
 
-#: about/tour.php:33
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
+"O Xfce 4.4 disponibilizou um acesso fácil aos discos e unidades amovíveis. "
+"Basta inserir o disco ou unidade no computador e será exibido um ícone no "
+"ambiente de trabalho e no painel lateral do <b>Thunar</b>."
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Volumes amovíveis"
 
-#: about/tour.php:39
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
+"Clique no ícone para montar automaticamente o volume. Clique com o botão "
+"direito do rato no ícone para desmontar ou ejetar o volume. Tenha em atenção "
+"que esta funcionalidade requer o <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software_2fhal\">HAL</a>, que só está disponível a partir do Linux 2.6.x e "
+"do FreeBSD 6.x, na altura em que este texto foi escrito (existe também "
+"suporte para FreeBSD 4.x e 5.x sendo, no entanto, bastante limitado e não "
+"requer HAL)."
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Botões de janela"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de texto"
 
-#: about/tour.php:45
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
+"O novo editor de texto <b>MousePad</b> foi incluido nesta versão. O "
+"<b>MousePad</b> disponibiliza todas as funções básicas de um editor de texto "
+"e nada mais."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad"
 
-#: about/tour.php:49
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
+"Pode considerar o  <b>MousePad</b> como um equivalente do <b>NotePad</b> em "
+"Windows. Tem um arranque bastante rápido, mesmo em sistemas mais antigos."
 
-#: about/tour.php:53
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "O <b>Xfwm4</b> continua a ser o nosso gestor de janelas por eleição."
+
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
+"Esta versão disponibiliza um compositor avançado, o suporte a janelas "
+"transparentes ARGB, sombras, transparência de contornos de janelas e mais"
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Arranque automático de aplicações"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Altrernador do Xfwm4"
 
-#: about/tour.php:57
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
+"O <b>Xfwm4</b> disponibiliza um novo alternador de aplicações, conforme "
+"exibido nas imagens, e que mostra todas as janelas do ambiente de trabalho "
+"atual, mediante ícones e título das janelas."
 
-#: about/tour.php:59
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Temas Xfwm4"
+
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
+"Para além do suporte a diferentes formatos de imagens, foram adicionados "
+"temas para as decorações de janelas, incluindo imagens <tt>PNG</tt>, "
+"<tt>GIF</tt> e <tt>SVG</tt>."
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Serviço de definições"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:65
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"No Xfce 4.8 existiam 2 processos para as definições: o <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> e o <tt>xfsettingsd</tt>. Na versão 4.10, integramos ambos para "
-"o xfsettingsd, responsável pelas definições do sistema."
 
-#: about/tour.php:69
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Gestor do painel"
+
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Editor de definições"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Diálogo Adicionar itens"
 
-#: about/tour.php:75
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Editor de tipos MIME"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Gestão de hora e data"
 
-#: about/tour.php:83
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"Nós últimos anos, várias pessoas solicitaram-nos uma ferramenta para gerir "
-"as associações de ficheiros. O novo <em>Editor de tipos MIME</em> é essa "
-"ferramenta. Permite-lhe atribuir uma aplicação a um tipo de ficheiro, "
-"consultar as alterações efetuadas e restaurar as definições pré-definidas, "
-"se necessário. No entanto, esta ferramenta não permite a alteração das "
-"definições MIME (adição ou remoção de tipos ou alteração de ícones)."
+"A nova aplicação <b>Orage</b> substituiu o <b>Xfcalendar</b>, introduzida na "
+"versão 4.2.0 do Xfce. O <b>Orage</b> disponibiliza diversas opções para uma "
+"gestão eficiente do seu tempo."
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"Tipos MIME coincidentes com um padrão e um menu para escolher a aplicação"
+"O <b>Orage</b> é bastanet leve e rápido mas, mesmo assim, possui diversas "
+"opções existentes noutras aplicações como por exemplo o <b>Outlook</b> oo "
+"<b>Evolution</b>. Enquanto que o <b>Xfcalendar</b> utilizava o formato "
+"<tt>dbh</tt> para guardar as suas definições, o <b>Orage</b> é baseado no "
+"formato <tt>ical</tt> e compatível com outras aplicações de calendário."
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
+"O <b>Terminal</b> já estava disponível na versão 4.2, mas não o "
+"considerávamos estável para ser incluido como componente principal. Nesta "
+"versão, a aplicação foi considerada como componente principal do ambiente de "
+"trabalho."
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
+"Para além das funções básicass que se espera de um emulador de terminal, "
+"também incluimos algumas funcionalidades extra, como por exeplo os "
+"separadores múltiplos, as barras de ferramentas com possibilidade de "
+"personalização e a configuração de todas as áreas da aplicação atrav+es das "
+"<i>opções ocultas<i>. Como pode ver na imagem acima, esta versão adicionou a "
+"possibilidade do terminal transparente através do gestor de composição do "
+"<b>Xfwm4<b>."
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Definições de aparência"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
+"O <b>Xfprint</b> é a aplicação que gere a impressão e recebeu algumas "
+"melhorias nesta versão. O conversor <tt>a2ps</tt> já não é obrigatório mas "
+"ainda assim recomendado. Foi adicionado o suporte ao <tt>CUPS</tt> 1.2 e, "
+"agora, o <b>Xfprint</b> já consegue mostrar o estado de impressão aravés da "
+"infraestrutura <tt>CUPS</tt>."
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Impressão no Xfce"
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
+"O <b>Xfprint</b> também está interligado ao <b>MousePad</b> para a "
+"possibilidade de impressão dos documentos de texto através do conversor "
+"<tt>a2ps</tt>."
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Diálogo de impressão do Xfce"
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
+"Como pode ver, o diálogo de impressão pouco foi alterado comparativamente ao "
+"diálogo do Xfce 4.2. No entanto, o funcionamento interno do sistema de "
+"impressão foi melhorado, particularmente com a adição do serviço "
+"<tt>CUPS<tt>. Para além disso, a gestão de impressões foi movida para um "
+"biblioteca, de modo a que outras aplicações possam aceder à API para aceder "
+"à configuração da impressora."
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Guia do Xfce 4.8"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Arranque automático"
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Este guia mostra todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são "
-"apenas as alterações visuais do que foi feito. Para uma lista completa das "
-"alterações, consulte o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de "
-"alterações</a>."
+"No Xfce 4.4.0 foram implementadas as <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">especificações de arranque automático</a>. "
+"Aliás, o Xfce foi o primeiro ambiente de trabalho a implementar esta "
+"funcionalidade, mas os outros ambientes de trabalho foram os mais rápidos a "
+"disponibilizar a versões com esta funcionalidade."
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Editor de arranque automático do Xfce"
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas "
-"partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores "
-"FTP ,WebDav e SSH..."
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, "
-"o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações "
-"relevantes."
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Janela de evolução"
-
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botão de ejeção para os dispositivos amovíveis"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicações preferidas"
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Agora, no painel lateral, já pode ejetar os dispositivos amovíveis clicando "
-"no botão de ejeção existente perto do texto dos dispositivos."
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botão de ejeção"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são "
-"exibidas as alterações principais."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentários"
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"O painel tem agora um melhor suporte para o seu posicionamento no ecrã. Pode "
-"ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã, as posições flutuantes só são "
-"memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em "
-"percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
+"Por favor, coloque os seus comentários neste artigo do meu <a href=\"http://"
+"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blogue</a> e "
+"utilize a lista de correio do <a href=\"/community/lists\">xfce</a> se tiver "
+"questões sobre o Xfce 4.4.0 ou problemas com a sua instalação."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Fundos transparentes"
-
-#: about/tour48.php:37
-msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
-msgstr ""
-"Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem que os ícones "
-"também fiquem transparentes. Os seus itens de painel permanecerão legíveis, "
-"obtendo assim um melhor aspeto do painel."
-
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Fundo de painel transparente"
-
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Novo editor de itens"
-
-#: about/tour48.php:43
-msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
-msgstr ""
-"Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite "
-"modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para "
-"aqueles itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, "
-"permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num "
-"único local."
-
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de itens do painel"
-
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
-
-#: about/tour48.php:49
-msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr ""
-"Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir "
-"do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta "
-"funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo "
-"com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um "
-"localizador de aplicações."
-
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "\"Plugin\" botões de janela"
-
-#: about/tour48.php:53
-msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
-msgstr ""
-"Os \"plugins\" iconbox e tasklist foram fundidos num \"plugin\" a que "
-"chamámos botões de janela. O \"plugin\" implementa diversos métodos de "
-"organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo "
-"também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um "
-"botão."
-
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Novo relógio"
-
-#: about/tour48.php:57
-msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr ""
-"Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui "
-"tem uma introdução ao novo relógio."
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Modo do novo relógio"
-
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Novo \"plugin\" para o menu de diretórios"
-
-#: about/tour48.php:63
-msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr ""
-"O \"plugin\" para o menu de diretórios disponibiliza um menu que replica uma "
-"árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um "
-"gestor de ficheiros numa subpasta de uma maneira rápida e eficaz."
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "\"Plugin\" menu de diretórios"
-
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edição de menu de aplicações"
-
-#: about/tour48.php:69
-msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr ""
-"Agora já pode editar o menu de aplicações com um editor de menu que respeite "
-"as normas Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos "
-"testes."
-
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
-
-#: about/tour48.php:75
-msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
-msgstr ""
-"O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer "
-"controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não "
-"irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
-
-#: about/tour48.php:77
-msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
-"Pode ativar e desativar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de "
-"atualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os "
-"ambientes de trabalho."
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
-
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmações temporizadas"
-
-#: about/tour48.php:83
-msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
-"Qualquer alteração efetuada na janela de definições terá que ser confirmada "
-"no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os "
-"controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
-
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Janela de configuração rápida"
-
-#: about/tour48.php:89
-msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
-msgstr ""
-"A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num "
-"ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e "
-"selecione a disposição pretendida."
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
-
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
-
-#: about/tour48.php:95
-msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr ""
-"Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário "
-"o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar "
-"e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as "
-"alterações para atualizar os seus dados."
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
-
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Melhoria na seleção das variantes de teclado"
-
-#: about/tour48.php:101
-msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
-msgstr ""
-"A janela de seleção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não "
-"utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das "
-"disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos "
-"valores atuais."
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Disposição e lista de variantes"
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Alterações nesta versão"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "Ligação permanente"
-
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Nenhum artigo encontrado."
-
-#: about/index.php:11
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-"O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É "
-"constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza as "
-"funcionalidades que se pretendem de um ambiente de trabalho moderno. Estas "
-"componentes são distribuídas separadamente, para que o utilizador possa "
-"escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho "
-"adequado ao seu perfil."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Ligações"
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Outra prioridade do Xfce é a adesão aos padrões universais, especialmente "
-"aqueles que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org"
-"\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Página web do Xfce"
 
-#: about/index.php:19
-msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
-"O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é "
-"possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, "
-"Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Página web do Thunar"
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Funcionalidades"
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
 
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
-msgstr ""
-"O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que "
-"se espera de um ambiente de trabalho."
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Desenvolvido por Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 
-#: about/index.php:30
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a "
-"gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
+"Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais "
+"colaboradores do que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-"Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os "
-"ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a desenvolver o Xfce."
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-"Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e "
-"\"plugins\" de menu para navegar nas aplicações ou diretórios."
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Programadores principais"
 
-#: about/index.php:39
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
-msgstr ""
-"Controla o inicio da sessão, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho "
-"e permite-lhe guardar diversas sessões."
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Colaboradores ativos"
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr ""
-"Mostra as aplicações instaladas no sistema, para que as consiga encontrar e "
-"iniciar facilmente"
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Manutenção de servidores por"
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
-msgstr ""
-"Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar "
-"nomes em grupo."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Supervisão de extras"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gestor de definições"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisão de traduções"
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-"Ferramentas para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por "
-"exemplo os atalhos de teclado, o aspeto, as definições de exibições e mais."
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-"Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas "
-"aplicações e \"plugins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. "
-"Neste momento temos, por exemplo, um terminal, um editor de texto, um "
-"controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualizador de imagens, "
-"um calendário e uma aplicação para gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais "
-"sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projetos</a>."
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2395,1416 +2390,1369 @@ msgid ""
 "application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
-msgstr "Novo localizador de aplicações"
-
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Ligações"
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "Novo localizador de aplicações"
+
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Imagens por Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Guia do Xfce 4.10"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+"Este guia mostra todas as novas funcionalidades do Xfce 4.10. Estas são "
+"apenas as alterações visuais do que foi feito. Para uma lista completa das "
+"alterações, consulte o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de "
+"alterações</a>."
+
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Vista reduzida do localizador de aplicações"
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Vista completa do localizador de aplicações"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Botões de janela"
+
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Arranque automático de aplicações"
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Página web do Xfce"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Página web do Thunar"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Serviço de definições"
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Imagens por Jannis Pohlmann"
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+msgstr ""
+"No Xfce 4.8 existiam 2 processos para as definições: o <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> e o <tt>xfsettingsd</tt>. Na versão 4.10, integramos ambos para "
+"o xfsettingsd, responsável pelas definições do sistema."
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Guia do Xfce 4.4"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Editor de definições"
+
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour.php:77
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Definições do ambiente de trabalho"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Editor de tipos MIME"
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
+"Nós últimos anos, várias pessoas solicitaram-nos uma ferramenta para gerir "
+"as associações de ficheiros. O novo <em>Editor de tipos MIME</em> é essa "
+"ferramenta. Permite-lhe atribuir uma aplicação a um tipo de ficheiro, "
+"consultar as alterações efetuadas e restaurar as definições pré-definidas, "
+"se necessário. No entanto, esta ferramenta não permite a alteração das "
+"definições MIME (adição ou remoção de tipos ou alteração de ícones)."
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
+"Tipos MIME coincidentes com um padrão e um menu para escolher a aplicação"
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Discos e unidades amovíveis"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Definições de aparência"
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"O Xfce 4.4 disponibilizou um acesso fácil aos discos e unidades amovíveis. "
-"Basta inserir o disco ou unidade no computador e será exibido um ícone no "
-"ambiente de trabalho e no painel lateral do <b>Thunar</b>."
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Volumes amovíveis"
+#: about/tour.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"Clique no ícone para montar automaticamente o volume. Clique com o botão "
-"direito do rato no ícone para desmontar ou ejetar o volume. Tenha em atenção "
-"que esta funcionalidade requer o <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</a>, que só está disponível a partir do Linux 2.6.x e "
-"do FreeBSD 6.x, na altura em que este texto foi escrito (existe também "
-"suporte para FreeBSD 4.x e 5.x sendo, no entanto, bastante limitado e não "
-"requer HAL)."
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de texto"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Guia do Xfce 4.8"
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"O novo editor de texto <b>MousePad</b> foi incluido nesta versão. O "
-"<b>MousePad</b> disponibiliza todas as funções básicas de um editor de texto "
-"e nada mais."
+"Este guia mostra todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são "
+"apenas as alterações visuais do que foi feito. Para uma lista completa das "
+"alterações, consulte o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de "
+"alterações</a>."
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "MousePad"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"Pode considerar o  <b>MousePad</b> como um equivalente do <b>NotePad</b> em "
-"Windows. Tem um arranque bastante rápido, mesmo em sistemas mais antigos."
+"O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas "
+"partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores "
+"FTP ,WebDav e SSH..."
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "O <b>Xfwm4</b> continua a ser o nosso gestor de janelas por eleição."
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"Esta versão disponibiliza um compositor avançado, o suporte a janelas "
-"transparentes ARGB, sombras, transparência de contornos de janelas e mais"
+"Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, "
+"o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações "
+"relevantes."
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Altrernador do Xfwm4"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Janela de evolução"
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botão de ejeção para os dispositivos amovíveis"
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"O <b>Xfwm4</b> disponibiliza um novo alternador de aplicações, conforme "
-"exibido nas imagens, e que mostra todas as janelas do ambiente de trabalho "
-"atual, mediante ícones e título das janelas."
+"Agora, no painel lateral, já pode ejetar os dispositivos amovíveis clicando "
+"no botão de ejeção existente perto do texto dos dispositivos."
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Temas Xfwm4"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botão de ejeção"
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
-"Para além do suporte a diferentes formatos de imagens, foram adicionados "
-"temas para as decorações de janelas, incluindo imagens <tt>PNG</tt>, "
-"<tt>GIF</tt> e <tt>SVG</tt>."
+"O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são "
+"exibidas as alterações principais."
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
+"O painel tem agora um melhor suporte para o seu posicionamento no ecrã. Pode "
+"ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã, as posições flutuantes só são "
+"memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em "
+"percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Fundos transparentes"
+
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
+"Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem que os ícones "
+"também fiquem transparentes. Os seus itens de painel permanecerão legíveis, "
+"obtendo assim um melhor aspeto do painel."
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Gestor do painel"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Fundo de painel transparente"
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Novo editor de itens"
+
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
+"Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite "
+"modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para "
+"aqueles itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, "
+"permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num "
+"único local."
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Diálogo Adicionar itens"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de itens do painel"
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
+
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
+"Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir "
+"do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta "
+"funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo "
+"com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um "
+"localizador de aplicações."
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "\"Plugin\" botões de janela"
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
+"Os \"plugins\" iconbox e tasklist foram fundidos num \"plugin\" a que "
+"chamámos botões de janela. O \"plugin\" implementa diversos métodos de "
+"organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo "
+"também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um "
+"botão."
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Novo relógio"
+
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
+"Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui "
+"tem uma introdução ao novo relógio."
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Gestão de hora e data"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Modo do novo relógio"
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
-msgstr ""
-"A nova aplicação <b>Orage</b> substituiu o <b>Xfcalendar</b>, introduzida na "
-"versão 4.2.0 do Xfce. O <b>Orage</b> disponibiliza diversas opções para uma "
-"gestão eficiente do seu tempo."
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Novo \"plugin\" para o menu de diretórios"
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"O <b>Orage</b> é bastanet leve e rápido mas, mesmo assim, possui diversas "
-"opções existentes noutras aplicações como por exemplo o <b>Outlook</b> oo "
-"<b>Evolution</b>. Enquanto que o <b>Xfcalendar</b> utilizava o formato "
-"<tt>dbh</tt> para guardar as suas definições, o <b>Orage</b> é baseado no "
-"formato <tt>ical</tt> e compatível com outras aplicações de calendário."
+"O \"plugin\" para o menu de diretórios disponibiliza um menu que replica uma "
+"árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um "
+"gestor de ficheiros numa subpasta de uma maneira rápida e eficaz."
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "\"Plugin\" menu de diretórios"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edição de menu de aplicações"
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"O <b>Terminal</b> já estava disponível na versão 4.2, mas não o "
-"considerávamos estável para ser incluido como componente principal. Nesta "
-"versão, a aplicação foi considerada como componente principal do ambiente de "
-"trabalho."
+"Agora já pode editar o menu de aplicações com um editor de menu que respeite "
+"as normas Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos "
+"testes."
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
+
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"Para além das funções básicass que se espera de um emulador de terminal, "
-"também incluimos algumas funcionalidades extra, como por exeplo os "
-"separadores múltiplos, as barras de ferramentas com possibilidade de "
-"personalização e a configuração de todas as áreas da aplicação atrav+es das "
-"<i>opções ocultas<i>. Como pode ver na imagem acima, esta versão adicionou a "
-"possibilidade do terminal transparente através do gestor de composição do "
-"<b>Xfwm4<b>."
-
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
+"O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer "
+"controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não "
+"irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"O <b>Xfprint</b> é a aplicação que gere a impressão e recebeu algumas "
-"melhorias nesta versão. O conversor <tt>a2ps</tt> já não é obrigatório mas "
-"ainda assim recomendado. Foi adicionado o suporte ao <tt>CUPS</tt> 1.2 e, "
-"agora, o <b>Xfprint</b> já consegue mostrar o estado de impressão aravés da "
-"infraestrutura <tt>CUPS</tt>."
+"Pode ativar e desativar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de "
+"atualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os "
+"ambientes de trabalho."
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Impressão no Xfce"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmações temporizadas"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"O <b>Xfprint</b> também está interligado ao <b>MousePad</b> para a "
-"possibilidade de impressão dos documentos de texto através do conversor "
-"<tt>a2ps</tt>."
+"Qualquer alteração efetuada na janela de definições terá que ser confirmada "
+"no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os "
+"controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Diálogo de impressão do Xfce"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Janela de configuração rápida"
+
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"Como pode ver, o diálogo de impressão pouco foi alterado comparativamente ao "
-"diálogo do Xfce 4.2. No entanto, o funcionamento interno do sistema de "
-"impressão foi melhorado, particularmente com a adição do serviço "
-"<tt>CUPS<tt>. Para além disso, a gestão de impressões foi movida para um "
-"biblioteca, de modo a que outras aplicações possam aceder à API para aceder "
-"à configuração da impressora."
+"A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num "
+"ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e "
+"selecione a disposição pretendida."
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Arranque automático"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"No Xfce 4.4.0 foram implementadas as <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">especificações de arranque automático</a>. "
-"Aliás, o Xfce foi o primeiro ambiente de trabalho a implementar esta "
-"funcionalidade, mas os outros ambientes de trabalho foram os mais rápidos a "
-"disponibilizar a versões com esta funcionalidade."
+"Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário "
+"o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar "
+"e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as "
+"alterações para atualizar os seus dados."
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Editor de arranque automático do Xfce"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Melhoria na seleção das variantes de teclado"
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
+"A janela de seleção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não "
+"utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das "
+"disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos "
+"valores atuais."
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Aplicações preferidas"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Disposição e lista de variantes"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Modelo de disponibilização"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr "No passado, surgiram diversas dúvidas e debates, como por exemplo:"
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Teclas de atalho"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Quais os principais componentes do Xfce?"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
+"De que forma e com que frequência são disponibilizadas as novas versões "
+"(espaço de tempo, funções)?"
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Comentários"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Quem está responsável pelo processo de disponibilização?"
 
-#: about/tour44.php:211
-msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Quais as dependências para o correto funcionamento do Xfce?"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
-"Por favor, coloque os seus comentários neste artigo do meu <a href=\"http://"
-"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blogue</a> e "
-"utilize a lista de correio do <a href=\"/community/lists\">xfce</a> se tiver "
-"questões sobre o Xfce 4.4.0 ou problemas com a sua instalação."
+"O que são os períodos de não adição de funcionalidades, linhas de tradução, "
+"código e similares?"
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Desenvolvido por Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Quantas versões de testes são disponibilizadas e como se chamam?"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Porque utilizamos o GIT e não o SVN?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
-"Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais "
-"colaboradores do que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
-
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a desenvolver o Xfce."
+"Este documento pretende responder a estas questões e pretende-se também que "
+"explique a política de disponibilização das novas versões."
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Programadores principais"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "O ambiente de trabalho Xfce"
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Colaboradores ativos"
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
+"Todos os componentes do Xfce devem aderir à política de disponibilização de "
+"versões referida neste documento."
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Manutenção de servidores por"
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Dependências essenciais"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Supervisão de extras"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "O ciclo de desenvolvimento"
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisão de traduções"
+#: about/releasemodel.php:64
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
+#: about/releasemodel.php:68
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Notícias Xfce"
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Planeamento (2 (+2) semanas)"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anúncios de versões Xfce"
+#: about/releasemodel.php:78
+msgid ""
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.10"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:15
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
-msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.10pre2"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.10pre1"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:70
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informações à comunidade"
+
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Desenvolvimento (5 meses)"
+
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Versões de desenvolvimento"
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:86
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Disponibilização (+10 semanas)"
+
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
-msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
-msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"Está disponível um guia do Xfce 4.6 <a href=\"/about/tour46\">aqui</a>."
-
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
-
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "informações sobre como traduzir o Xfce"
-
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Registo de erros"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "reporte de erros, envio de correções ou ideias para melhorar o Xfce"
-
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
-
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "o portal de traduções do Xfce"
-
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
-
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
 msgstr ""
-"Existem diversas pessoas e utilizar e a testar o xfce. Ao disponibilizar uma "
-"documentação útil e atualizada, pode ter um grande impacto na ajuda às "
-"pessoas para entenderem o ambiente de trabalho Xfce."
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"Sabe falar e escrever em diversos idiomas? Se participar na tradução do "
-"Xfce, ajuda a que o ambiente de trabalho fique cada vez mais internacional e "
-"mais acessível aos seus potenciais utilizadores."
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
-msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Iniciação"
-
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Disponibilização"
+
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
+"Após a versão final (Xfce X.Y), todos os principais componentes são "
+"assinalados (duas vezes, no caso de versões próprias e uma no caso Xfce X."
+"Y.0) e elevadas para um ciclo de manutenção (por exemplo thuna 1.2 ou xfwm4 "
+"4.8). Após este periodo, a versão ELS é integrada ao repositório master "
+"(onde ocorre o desenvolvimento das versões subsequentes)."
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
-msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Trabalho em equipa"
-
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
+"O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É "
+"constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza as "
+"funcionalidades que se pretendem de um ambiente de trabalho moderno. Estas "
+"componentes são distribuídas separadamente, para que o utilizador possa "
+"escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho "
+"adequado ao seu perfil."
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
+"Outra prioridade do Xfce é a adesão aos padrões universais, especialmente "
+"aqueles que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org"
+"\">freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
+"O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é "
+"possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, "
+"Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Coordenador da equipa"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Funcionalidades"
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
+"O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que "
+"se espera de um ambiente de trabalho."
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Aceitar ou recusar a integração de tradutores na equipa"
-
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Aceitar ou recusar uma revisão de tradução"
-
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a "
+"gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os "
+"ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Utilização do Transifex"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
+"Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e "
+"\"plugins\" de menu para navegar nas aplicações ou diretórios."
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Transferir traduções"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
+"Controla o inicio da sessão, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho "
+"e permite-lhe guardar diversas sessões."
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Enviar traduções"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
+"Mostra as aplicações instaladas no sistema, para que as consiga encontrar e "
+"iniciar facilmente"
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
+"Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar "
+"nomes em grupo."
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóruns"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gestor de definições"
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
+"Ferramentas para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por "
+"exemplo os atalhos de teclado, o aspeto, as definições de exibições e mais."
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
+"Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas "
+"aplicações e \"plugins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. "
+"Neste momento temos, por exemplo, um terminal, um editor de texto, um "
+"controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualizador de imagens, "
+"um calendário e uma aplicação para gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais "
+"sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projetos</a>."
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "informações gerais sobre o ambiente de trabalho Xfce"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Guia do Xfce 4.10"
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "um resumo sobre as novas funcionalidades das principais versões"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correio"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Guia do Xfce 4.8"
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Guia do Xfce 4.6"
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Guia do Xfce 4.4"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "anúncios de versões"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "lista de todos os colaboradores"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-"Para utilizadores que preferem os fóruns, o <a href=\"http://forum.xfce.org/"
-"\" class=\"external\">fórum do Xfce</a> é o local certo. Os colaboradores "
-"podem ajudar os utilizadores com dúvidas. No entanto, o fórum não deve ser "
-"utilizado para reportar erros."
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "a política de disponibilização dos principais módulos do xfce"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Redes sociais"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Estatísticas"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"O <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canal Xfce</a> no "
-"Identi.ca é o local em que serão publicados os anúncios das novas versões. "
-"No entanto, não se surpreenda se outras redes sociais como o Facebook, "
-"Twitter e Google+ também possuam informações."
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Transferir traduções"
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Enviar traduções"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://"
diff --git a/lib/po/pt_BR.po b/lib/po/pt_BR.po
index 7d4447e..05ca239 100644
--- a/lib/po/pt_BR.po
+++ b/lib/po/pt_BR.po
@@ -8,258 +8,432 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-06 21:54-0200\n"
 "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Português <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Sites relacionados"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Documentos"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "documentação online para os módulos do Xfce"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Extras"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Novidades do Xfce"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "wiki contendo informações sobre software adicionais do Xfce"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anúncios de lançamento do Xfce"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projetos"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s foi lançado"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Saiba mais →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Envolva-se"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"O projeto Xfce contém diversos projetos separados para cada parte do "
-"ambiente. Cada projeto tem sua própria página de projeto para fornecer "
-"informações adicionais."
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Componentes centrais"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gerenciador de janelas"
+"Bem-vindo à comunidade do Xfce. Ao se juntar à equipe, você estará fazendo "
+"parte de um esforço internacional de centenas de pessoas trabalhando para "
+"entregar uma impressionante experiência computacional de Software Livre. "
+"Você vai encontrar novos amigos, adquirir novas habilidades e fazer a "
+"diferença para milhões de usuários enquanto estiver trabalhando com pessoas "
+"de todo o mundo. Há muitas formas em que você pode fazer parte disso. Basta "
+"ler e escolher uma área que interesse você ou que parece desafiadora"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Gerencia a localização das janelas de aplicativos na janela, fornece "
-"decoração das janelas e gerencia os espaços de trabalho ou ambientes "
-"virtuais."
+"Possíveis tarefas incluem testar, relatar bugs; escrever códigos, "
+"desenvolver artes, documentação ou traduções; ou espalhar a palavra e ajudar "
+"com promoções e marketing, ambas on-line e em feiras e conferências."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"O painel é uma barra que permite que você tenha todos os lançadores de "
-"programas o tempo todo, menus de painel, um relógio, um alternador de "
-"ambiente e mais."
+"Há muitas pessoas usando e testando o Xfce. Ao fornecer documentação útil e "
+"atualizada, você estará fazendo um grande impacto em ajudar pessoas a "
+"entender como fazer mais no ambiente de área de trabalho do Xfce."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gerenciador de área de trabalho"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Esse programa define uma imagem de plano de fundo e fornece um menu da "
-"janela principal, ícones de área de trabalho ou ícones minimizados e uma "
-"lista de janelas."
+"Você é fluente em múltiplos idiomas? Ao contribuir com traduções de texto "
+"para o ambiente de área de trabalho do Xfce, você vai estar ajudando a o "
+"Xfce a ser uma parte melhor do mercado global e mais acessível para milhões "
+"de potenciais usuários."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gerenciador de sessão"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"O gerenciador de sessão controla todos aspectos da inicialização e "
-"desligamento da sessão do usuário."
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Gerenciador de configurações"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Permite que você configure cada detalhe do seu ambiente de trabalho."
+"Ao se tornar um desenvolvedor, você pode fazer uma grande diferença enquanto "
+"aproveita uma experiência desafiadora e divertida. Você vai aprender a "
+"codificar melhor, vai ajudar a implementar novos recursos e derrotar bugs "
+"assustadores, criando um produto fantástico, tudo isso enquanto colaborando "
+"com pessoas de todo o mundo."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Localizador de aplicativos"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Promoção"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Permite que você encontre, execute e localize informações sobre os "
-"aplicativos instalados no seu sistema."
+"Se você possui um blog ou um site, você pode ser de grande ajuda ao espalhar "
+"a palavra e encorajar novos usuários a tentar o Xfce. Se você tem uma conta "
+"no Identi.ca ou Twitter, você também pode ajudar ao repassando qualquer <a "
+"href=\"http://identi.ca/xfce\">anúncio</a> que nós fizermos, para ajudar a "
+"alcançar uma audiência maior."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Bibliotecas do Xfce"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Relatando bugs e testando"
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Elas fornecem funções e widgets adicionais, o que facilita o desenvolvimento "
-"de aplicativos."
+"Uma das tarefas mais úteis que nós da comunidade é a realização de testes e "
+"relatórios de bugs. Levando em consideração que o Xfce executa em várias "
+"plataformas e em um monte de configurações diferentes, testar todas as "
+"alterações em cada situação possível é uma tarefa impossível. Por isso, nós "
+"gentilmente pedimos que os usuários nos ajudem a testar e relatar bugs que "
+"venham a encontrar, usando nosso <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+"\"external\">rastreador de bug</a>."
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Sistema de consulta e armazenamento simples de configuração cliente-servidor."
+"Tendo o bug sido encontrado, a causa do bug precisa ser rastreada e "
+"(obviamente) corrigida. Se você quer se envolver no processo de "
+"desenvolvimento do Xfce, uma ótima forma para iniciar é resolvendo bugs e "
+"então enviando um arquivo patch."
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gerenciador de arquivos Thunar"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Páginas relacionadas"
 
-#: projects/index.php:88
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
-msgstr "Thunar é um gerenciador de arquivos rápido e fácil de usar."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "Informação sobre a tradução do Xfce"
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicativos"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Sites relacionados"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Rastreador de Bug"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori é um navegador leve."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "relate problemas, patches ou ideias para ajudar a melhorar o Xfce"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr ""
-"Terminal é um emulador de terminal moderno contendo abas e fundos de tela "
-"transparentes."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "o portal de traduções do Xfce"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn é um aplicativo para criar e gravar CDs e DVDs."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "veja as atividades de compilações"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"O Xfce usa a plataforma de traduções <a href=\"http://transifex.org"
+"\">Transifex</a> como um portal para os tradutores, o que permite que eles "
+"traduzam on-line, enviem novos arquivos <em>po</em>, vigiem traduções e "
+"visualizem as estatísticas. Todas as atualizações de tradução são "
+"diretamente enviadas para os <a href=\"http://git.xfce.org\">repositórios "
+"GIT do Xfce</a>, de forma que estarem diretamente disponíveis para o resto "
+"do mundo."
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Um aplicativo simples de calendário com lembretes."
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Como nós gostamos de traduzir o Xfce para a maior quantidade de idiomas "
+"possíveis, nós estamos sempre procurando por novos contribuidores para "
+"traduções. Se você está interessado nisso, leia a seção dos <em>primeiros "
+"passos</em> abaixo."
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixador"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Primeiros passos"
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Permite a você alterar o volume de diferentes faixas de áudio."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Antes que você possa contribuir traduzindo, você tem que passar pelos passos "
+"abaixo. Note que <em>TODOS</em> esses passos são necessários:"
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de imagens"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto é um visualizador de imagens leve."
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Se inscreva na <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">lista de discussão de traduções do Xfce</a>. É lá onde as comunicações de "
+"traduções são coordenadas. Então, é interessante que você se apresente lá. "
+"Nesta lista, os desenvolvedores também vão anunciar quando novos lançamentos "
+"forem planejados, alterações no sistema de traduções ou qualquer outra "
+"questão que você deveria saber, na posição de tradutor."
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente de trabalho do Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Acesse as <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">equipes de tradução do Xfce</a> e solicite acesso à equipe ou solicite um "
+"novo idioma, caso sua equipe não existir ainda. Um dos desenvolvedores ou "
+"coordenadores de tradução irá aprovar (ou rejeitar) sua solicitação. Todos "
+"os outros produtos nesta instalação do Transifex delegam a este as "
+"permissões dos produtos do Xfce, de forma que sua permissão de acesso a "
+"estes produtos será aplicada para todo o <a href=\"https://translations.xfce."
+"org\">translations.xfce.org</a>."
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Agora espere pacientemente. Se isso demorar muito, envie uma mensagem na "
+"lista de discussão de traduções"
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Início"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Depois que tudo isso acontecer, você deve ter permissão para enviar e "
+"atualizar traduções em seu idioma. Você pode encontrar mais informações "
+"sobre isso abaixo. Não se esqueça de se manter em contato com os outros "
+"tradutores do seu idioma (você pode encontrá-los nos grupos de tradução) "
+"para coordenar o trabalho de tradução."
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Se você acha que alguma coisa não deu certo, tem alguma ideia? Não hesite! "
+"Envie um e-mail para a lista de discussão de traduções do Xfce e nós sempre "
+"estaremos lá para ajudá-lo!"
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Trabalho de equipe"
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Mantenha-se em contato com os tradutores atuais. Esteja seu idioma já "
+"traduzido ou sendo traduzido por outra pessoa, você deveria tentar trabalhar "
+"junto com os atuais tradutores deste idioma e, inclusive, dividir tarefas "
+"para que você possa reduzir a carga de trabalho e aumentar a qualidade das "
+"traduções. Muitos tradutores ficam felizes em dividir o trabalho ou até "
+"mesmo apreciam que pessoas discutam sobre as traduções."
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Envolva-se"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"O cabeçalho de arquivos PO contêm o campo "Last-Translator" "
+"(último tradutor). Por exemplo, aqui está a tradução para francês do xfce4-"
+"panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr."
+"po</a>."
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Alterar o idioma"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Você pode enviar um e-mail para a lista de discussão de i18n junto com uma "
+"cópia (CC) para o atual tradutor, se você conseguir encontrar o e-mail dele. "
+"Informe suas intenções e espere por uma resposta do atual tradutor, ou de "
+"outros tradutores. Se você não receber uma resposta nas próximas semenas (2 "
+"ou 3 semanas) você pode analisar a possibilidade de traduzir projetos "
+"diferentes."
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:54
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Além de entrar em contato com os atuais tradutores, você pode usar uma "
+"página privada para compartilhar o progresso nas traduções. O lugar \"de fato"
+"\" é no <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, "
+"mas você pode usar possibilidades alternativas, como o <a href=\"http://"
+"groups.google.com/support/\">Grupos do Google</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Coordenador de equipe"
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"O Transifex permite que você gerencie uma equipe com uma lista de tradutores "
+"e coordenadores. Normalmente você irá encontrar um coordenador por equipe, o "
+"qual é responsável por realizar as tarefas a seguir:"
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Aceitar ou rejeitar novos tradutores na equipe"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Aceitar ou rejeitar a revisão de uma tradução"
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"O coordenador não deveria aceitar novos tradutores sem ter um pequeno "
+"histórico do envolvimento deles em outros projetos. Se você não tem certeza "
+"se um novo membro tem conhecimento necessário para realizar traduções ou "
+"não, então é possível verificar a nova conta do Transifex e iniciar uma "
+"pequena discussão por e-mail. Nesse momento, o coordenador pode aceitar o "
+"novo membro, o qual terá permissão para fazer alterações diretamente aos "
+"nossos repositórios, ou pode solicitar que o novo membro envie seu trabalho "
+"para revisão. O processo é importante quando os tradutores usam um "
+"vocabulário padrão, por exemplo."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Uma boa prática para o coordenador é verificar as traduções antes do "
+"lançamento, o que consiste em compilar cada componente do Xfce com as "
+"últimas traduções e se certificar de que tudo está em boa forma."
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Uso do Transifex"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Direitos Autorais %s <a href=\"/about/credits\">Equipe de desenvolvimento do "
-"Xfce</a>. Esta página foi modificada pela última vez em %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -321,6 +495,10 @@ msgstr ""
 "desenvolvidos nos repositórios do Xfce, como um visualizador de imagens, o "
 "navegador Midori, gerenciador de tarefas, plugin de notas e calendário."
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente de trabalho do Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -331,6 +509,11 @@ msgstr ""
 "UNIX. Ele visa ser rápido e de baixo consumo de recursos do sistema, e mesmo "
 "assim se mantendo visualmente atraente e amigável para o usuário."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "obter os tarballs de código fonte"
@@ -353,7 +536,7 @@ msgstr "Tour no %s"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "tour visual sobre novos recursos nos últimos lançamentos"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Capturas de tela"
 
@@ -369,22 +552,129 @@ msgstr "Inscrever no feed RSS"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Últimas notícias"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s foi lançado"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página não encontrada"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
 
-#: 404.php:5
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
-"Nós sentimos muito. A página ou arquivo que você solicitou não foi "
-"encontrado neste servidor"
-
+"Se para resolver um problema ou para contribuir de alguma forma, as "
+"comunidades do Xfce são um ótimo lugar para ajudar ou para compartilhar suas "
+"ideias. Você pode querer dar uma olhada nas comunidades de diferentes "
+"distribuições que têm o Xfce."
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de discussões"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"Quase que todo trabalho de desenvolvimento e coordenação acontece nas listas "
+"de discussões do Xfce. Um resumo de todas as listas está disponível em <a "
+"href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. Também é uma lista "
+"específica de usuários, na qual você pode perguntar questões e discutir "
+"livremente sobre o ambiente."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>NOTA:</strong> Para postar nestas listas, você deve primeir se "
+"inscrever."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Se você tiver um problema que não consiga resolver, você pode tentar fazer "
+"uma pergunta no nosso canal de IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce"
+"\">#xfce on irc.freenode.net</a>. O canal possui diversos usuários ativos. É "
+"recomendado que você consulte a <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentação</a> sobre o seu problema antes de fazer sua "
+"pergunta."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Fórum"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Para os usuários que preferem os fóruns, o <a href=\"http://forum.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">Fórum do Xfce</a> é o lugar ideal para se estar. "
+"Contribuidores ativos vão poder ajudá-lo, mas por favor não use este recurso "
+"para relatar bugs."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Redes sociais"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"O <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canal do Xfce</a> no "
+"Identi.ca é um lugar onde nós automaticamente postamos todos anúncios de "
+"lançamentos. Não é de se surpreender que a maioria das redes sociais, como "
+"Facebook, Twitter e Google+ possuem páginas e locais do Xfce."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "converse sobre o Xfce nos fóruns da comunidade"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "leia o que os contribuidores do Xfce têm para dizer"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "wiki da comunidade e recursos de desenvolvimento"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página não encontrada"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr ""
+"Nós sentimos muito. A página ou arquivo que você solicitou não foi "
+"encontrado neste servidor"
+
 #: 404.php:7
 msgid ""
 "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
@@ -433,41 +723,38 @@ msgstr ""
 "webmaster</a> para auxiliá-lo com sua pesquisa ou para relatar um problema, "
 "no caso de você entender por necessário."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Páginas relacionadas"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Changelogs"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "notas de lançamento de cada versão do Xfce"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Direitos Autorais %s <a href=\"/about/credits\">Equipe de desenvolvimento do "
+"Xfce</a>. Esta página foi modificada pela última vez em %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivo"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "O arquivo de downloads do Xfce"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Compilação"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Início"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "documentação para a compilação do código fonte do Xfce"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projetos"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "navegue pelos repositórios de códigos fonte"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Alterar o idioma"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -582,6 +869,46 @@ msgstr ""
 "contém algumas logos e alguns banners de alta qualidade. A cópia da logo do "
 "Xfce está sujeita à licença de direitos autorais LGPL."
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Changelogs"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "notas de lançamento de cada versão do Xfce"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "O arquivo de downloads do Xfce"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Compilação"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "documentação para a compilação do código fonte do Xfce"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "navegue pelos repositórios de códigos fonte"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Extras"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "wiki contendo informações sobre software adicionais do Xfce"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -610,1621 +937,1515 @@ msgstr ""
 "Notas de lançamento do Xfce são específicos para cada versão. Seleciona sua "
 "versão da lista abaixo e veja as alterações neste lançamento"
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "informações gerais sobre o ambiente de trabalho do Xfce"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 Tour"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "tour visual sobre os novos recursos nas últimas versões."
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.10 foi lançado"
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 Tour"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"Hoje, depois de 1 ano e 4 meses de trabalho, nós orgulhosamente apresentamos "
+"o lançamento do ambiente de trabalho do Xfce 4.10, uma nova versão estável "
+"que substitui Xfce 4.8."
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 Tour"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+"No ciclo do 4.10, nós mantivemos foco principalmente em polir o ambiente de "
+"trabalho e em melhorar a experiência do usuário em vários sentidos. "
+"Destaques deste lançamento são:"
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 Tour"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+"Um novo localizador de aplicativos que foi completamente reescrito e combina "
+"a funcionalidade do antigo xfce4-appfinder e xfrun4."
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Novidades"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+"O painle agora tem um modo alternativo de exibição vertical (um deskbar). O "
+"que é melhor é que os plug-ins do painel podem ser reorganizados em "
+"múltiplas linhas, o que é particulamente útil no modo de deskbar"
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "anúncios de lançamentos"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "lista de todos os contribuidores"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Modelo de lançamento"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "A política de lançamentos do Xfce para módulos centrais"
-
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
-"No passado, as mesmas perguntas e discussões apareciam várias vezes quando "
-"uma nova versão estava para ser lançada, como:"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Quais são os componentes centrais do Xfce?"
+"Um novo editor de MIME type que permite que vocÊ altera facilmente os "
+"aplicativos usados para abrir diferentes tipos de arquivos. O diálogo de "
+"configurações de mouse e touchpad e o editor de configurações foram "
+"extendidas em termos de funcionalidade. O primeiro agora suporta tablets de "
+"uma forma muito melhor."
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
-"Com qual frequência nós queremos lançar e de que forma (baseado-no-tempo, "
-"baseado-em-recurso)?"
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Quem é o encarregado do processo de lançamento?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Quais as versões de dependências das quais nós dependemos?"
+"Agora é possível iniciar aplicativos e abrir arquivos no ambiente de "
+"trabalhoa com um clique único do mouse. Além disso, o ambiente do 4.10 pode "
+"exibir miniaturas de imagens e automaticamente avançar na lista de plano de "
+"fundo"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
-"Quando ocorrem os congelamentos dos recursos, de strings, de código ou "
-"similares?"
+"O gerenciador de janelas pode ser configurado com janelas lado-a-lado quando "
+"se está arrastando elas para as bordas da tela. A alternância de janelas (Alt"
+"+Tab) agora suporta maior flexibilidade nos temas e navegação por tecla de "
+"cursor."
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr ""
-"Quantos pré-lançamentos nós deveríamos fazer e como nós deveríamos chamá-los?"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr "Um tour on-line das alterações do Xfce 4.10 pode ser visto aqui:"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
-"O que nós usamos como substituição para versionamento de revisões SVN com o "
-"GIT?"
+"Uma visão geral detalhada das alterações em comparação com os lançamentos de "
+"previsualização do Xfce 4.8 e Xfce 4.10 pode ser encontrada na seguinte "
+"página:"
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:28
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Este tem a intenção de responder essas perguntas e visa definir uma política "
-"que nós podemos nos referir quando estivermos planejando os lançamentos."
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "O ambiente central do Xfce"
+"Este lançametno pode ser baixado tanto como um conjunto de pacotes "
+"individuais ou como um único e gordo tarball, incluindo todas as versões "
+"individuais:"
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
-"Todos os componentes na ambiente do Xfce deve aderir às políticas de "
-"lançamento definidas neste documento."
+"Obrigado a todos os contribuidores, relatores de bug, assim como a "
+"tradutores e empacotadores pelo seu esforço em fazer este lançamento "
+"possível."
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Dependências essenciais"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Saudações,<br />A equipe de desenvolvimento do Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "O ciclo de lançamento"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2 foi lançado"
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"O ciclo de lançamento envolve uma fase curta de planejamento, uma fase de "
-"desenvolvimento com lançamentos de desenvolvimento e uma fase de lançamento, "
-"eventualmente levando a um lançamento estável de todo o ambiente central do "
-"Xfce. Em paralelo a essas fases, o processo de manutenção no atual "
-"lançamento estável irá continuar. durante esta fase, versões de correções de "
-"bugs e correções de segurança serão lançados para a versão estável do Xfce."
+"A equipe de desenvolvimento do Xfce tem o orgulho de anunciar o lançamento "
+"do segundo preview para o Xfce 4.10. Junto com este lançamento, o projeto "
+"Xfce anuncia o congelamento de strings e código (somente regressões e "
+"correções de bugs críticos) para o lançamento final do 4.10, o qual está "
+"marcado para ser publicado para todo o mundo no dia 28 de abril de 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"Abaixo você pode ver uma linha do tempo gráfica com um exemplo de ciclo de "
-"lançamento e o processo de manutenção do Xfce 4.8 com três componentes: "
-"Thunar, exo e xfwm4."
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Exemplo de ciclo de lançamento"
-
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Fase de planejamento (2(+2) semanas)"
+"O lançamento incorpora alguns novos recursos, como a melhora na "
+"responsividade das operações de arquivos no Thunar e melhoras no controle "
+"das janelas no Xfwm4. Todo o resto é correção de bugs e _muita_ atualização "
+"de traduções."
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Essa fase marca o começo do ciclo de lançamento e é usada para decidir quais "
-"dependências serão usadas e também para definir a equipe de lançamento para "
-"o ciclo (primeiras 2 semanas). Isso eventualmente vai levar a um "
-"congelamento das dependências (depois de 4 semanas)."
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Definição da equipe de lançamento"
+"Nós esperamos que você aproveite este lançamento. Por favor, dê seu feedback "
+"compartilhando seus pensamentos, post de blogs, tweets e fazendo relatório "
+"de bugs! Com sua ajuda, o 4.10 será o melhor lançamento já feito (pelo até o "
+"4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"No começo da fase de planejamento, há uma votação (formal ou informal) para "
-"a equipe de lançamento. Esta equipe supervisiona os lançamentos de "
-"desenvolvimento e manutenção durante o ciclo de lançamento. Seu propósito "
-"principal é fazer e verificar os lançamentos do ambiente central do Xfce na "
-"fase de lançamento ao final do ciclo. Isso será explicado em mais detalhes "
-"na seção de Equipe de lançamento, deste documento."
+"Cumprimentamos e agradecemos a todos que contribuíram para este lançamento, "
+"<br />A equipe de desenvolvimento do Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Equipe de lançamento"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 lançado"
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"A equipe de lançamento consiste em pelo menos duas pessoas: um gerente de "
-"lançamento que pode ser assistido por outros para realizar o lançamento "
-"(fazer tags, criação de tarballs, escrever notas de lançamento e anúncios) e "
-"outra pessoa para a QA - garantia de qualidade  (verificação se todos os "
-"componentes compilam, tags estão nos seus lugares, notas de lançamento estão "
-"atualizadas e por aí vai). Isso é definido com mais detalhes abaixo."
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "São estes os papeis na equipe de lançamento e suas responsabilidades:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Gerencia de lançamento"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Organização do ciclo de lançamento"
+"A equipe de desenvolvimento do Xfce tem o prazer de anunciar a primeira pré-"
+"visualização de lançamento do Xfce 4.10. Junto com esta pré-visualização de "
+"lançamento, o projeto Xfce anuncia o congelamento de recursos para o "
+"lançamento final 4.10, que está definido para ser empurrado ao mundo em 28 "
+"de Abril de 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr ""
-"Anunciar prazos para os desenvolvedores e tradutores (repetidamente e o mais "
-"cedo possível)"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Supervisão dos lançamentos de manutenção e desenvolvimento"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr ""
-"Fazer os tags def Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 e Xfce-X.Y"
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Gerar os tarballs a partir dos tags (possivelmente automatizado)"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Escrever notas de lançamentos"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Escrever anúncios de lançamento"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Criar tags no Bugzilla"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Aprovar correções de bugs obstáculo durante o congelamento de código"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Assistente(s) de lançamento"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Atualizar o(s) site(s)"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Ajudar o gerente de lançamento com suas tarefas"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "QA Oficial"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
-"Ter um olho nas versões de libtool de lançamentos de manutenção e "
-"desenvolvimento"
+"Este lançamento incorpora maiores alterações ao núcleo do ambiente de "
+"trabalho Xfce e esperamos que consiga cumprir uma série de pedidos nesse "
+"tempo. Entre as mais notáveis atualizações, está o localizador de "
+"aplicativos que integra as funcionalidades do antigo appfinder e xfrun4. O "
+"Painel também tem um novo modo vertical [conhecido como Deskbar] para melhor "
+"uso de espaço em monitores wide-screen e um novo plugin de ações. Nas "
+"configurações, o ajudante de configurações está integrado ao xfsettingsd, "
+"salvando 1 execução de processo. Há também uma caixa de diálogo remodelada "
+"com categorias e caixas de diálogo plugáveis habilitadas por padrão. Basic "
+"Synaptics e configurações do Wacom nas configurações de Mouse e o novo "
+"editor MIME-Type. Thunar ganhou um layout mais polido para reduzir espaço "
+"usado e interação mais responsiva com o gerador de thumbnail. Nós ainda "
+"decidimos como integrar as funcionalidades do ambiente de trabalho dentro do "
+"Thunar ainda, porque o Xfdesktop tem recebido várias melhorias, incluindo "
+"suporte à clique-duplo, ícone de miniaturas na área de trabalho e melhor "
+"colamento de arquivos. O Gerenciador de Sessão teve o código do "
+"gerenciamento de energia melhorado, dicas foram removidas e sessões foram "
+"limpas da interface. Por último mas não importante, o Gerenciador de Janelas "
+"agora tem suporte à tratamento de janelas e tecla de navegação no alternador "
+"de tarefas."
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
-"Lembrar os mantenedores sobre a falta de atualizações de notícias - NEWS"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Verificar as tarballs geradas"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Revisar os anúncios de lançamento"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Mantenedores individuais"
+"Outra grande alteração para usuários é a remoção da documentação do usuário "
+"dos pacotes e introdução de <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. O motivo para essa alteração é a contribuição limitada da documentação "
+"desde o Xfce 4.8, assim nós esperamos que a wiki atraia mais contribuidores. "
+"Os botões de ajuda na interface ainda estão trabalhando, mas você não será "
+"perguntado se deseja abrir a página de documentação em seu navegador."
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
-"Criar tags para componentes específicos para os lançamentos de manutenção e "
-"de desenvolvimento"
+"Futuramente nós iremos retirar o xfce-utils. Seu conteúdo, ou terá sido "
+"removido ou transferido para outros pacotes do Xfce. Todas as outras "
+"dependências alteradas, serão listadas no ChangeLog do 4.10pre1. O núcleo do "
+"Xfce também ganhou alguns novos componentes porque nós achamos que eles são "
+"criticos para um ambiente de trabalho minimo: xfce4-power-manager "
+"(gerenciamento de energia), tumbler (geração de miniaturas para Thunar e "
+"outros componentes), garcon (biblioteca de menu, já existe uma dependência "
+"em 4.8), thunar-volman (gerenciador de volumes para Thunar). "
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
-"Gerar tarballs para seus lançamentos de manutenção e de desenvolvimento"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Escrever ChangeLogs e autalizar os arquivo de notícias - NEWS"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Escrever anúncios de lançamentos de componentes específicos"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Criar tags no Bugzilla para seus lançamentos"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Certificar de que a documentação de API está atualizada"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Congelamento das dependências"
+"Claro, traduções também melhoraram bastante, graças ao fantástico trabalho "
+"de nossas equipes de tradução."
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Durante as primeiras 2 semanas da fase de planejamento, cada mantenedor é "
-"obrigado a"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Listar os recursos que deseja implementar no ciclo de lançamento"
+"Nós esperamos que você se divirta com este lançamento. Por favor envie "
+"feedbacks ao compartilhar suas idéias, blogando, twittando ou arquivando "
+"relatório de bugs. Com sua ajuda, 4.10 será o melhor lançamento de sempre "
+"(até 4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Investigar quais dependências se implicarão com isso"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 foi lançado"
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"Ao final desta, a decisão é tomada sobre as quais dependências para o "
-"próximo lançamento estável do ambiente central do Xfce. Em particular, isto "
-"inclui a versão mínima necessária para todas as dependências esseciais do "
-"ambiente central do Xfce."
+"Hoje, depois de mais de 2 anos de trabalho, nós temos o orgulho de "
+"apresentar o lançamento mais esperado de xfce 4.8, a nova versão estável que "
+"substitui o Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
-"Mantenedores que não estejam disponíveis durante as primeiras semanas da "
-"fase de planejamento têm a chance de solicitar alterações das dependências "
-"nas próximas 2 semanas seguintes."
+"Nós esperamos que todos divirtam-se com este lançamento como nós gostamos de "
+"fazê-lo. Infelizmente, este não será o caso como as pessoas que estiverem "
+"usando qualquer versão de sistemas BSD, pois vão notar uma perda repentina "
+"de recursos."
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Ao final dessas 4 semenas, todos os componentes entram em congelamento de "
-"dependências, o que significa que não pode haver alteração das dependências "
-"(e suas versões). Apesar disso, dependências opcionais ainda podem ser "
-"adicionadas."
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informando a comunidade"
+"Xfce 4,8 é nossa tentativa de atualizar a base de código do Xfce para todas "
+"as estruturas de áreas de trabalho novas, que foram introduzidas nos últimos "
+"anos. Nós esperamos que nossos esforços para deixar peças como ThunarVFS e "
+"HAL com GIO, udev, ConsoleKit e PolicyKit ajudarão a aproximar o ambiente de "
+"trabalho Xfce às distribuições modernas."
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
-"Ao final da fase de planejamento, um e-mail com os recursos planejados e as "
-"dependências de todos os componentes do ambiente central do Xfce é enviado "
-"para as listas de discussões xfce4-dev at xfce.org e xfce at xfce.org."
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Fase de desenvolvimento (5 meses)"
+"Com Xfce 4.8 nossos usuários serão capazes de navegar em compartilhamentos "
+"remotos usando uma variedade de protocolos(SFTP, SMB, FTP e muito mais). A "
+"bagunça de janela foi reduzida ao combinar todos os progresso de arquivos em "
+"um único diálogo."
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"Durante a fase de desenvolvimento, cada mantenedor é livre para fazer "
-"qualquer lançamento de manutenção e desenvolvimento de seus componentes "
-"independentemente do resto do Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Lançamentos de desenvolvimento"
+"Nosso painel de aplicação foi reescrito, assim melhorando o posicionamento, "
+"transparencia, gerenciamento e lançamento de item. Também introduz um novo "
+"plugin de menu para visualizar diretórios. A estrutra do plugin permanece "
+"compatível com plugins do 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"Lançamentos de desenvolvimento normalmente dá uma pré-visualização dos "
-"recursos para o próximo lançamento estável. Eles devem seguir o formato de "
-"versionamento X.Y.Z, sendo Y um número ímpar (ex: xfwm4-4.7.3 ou "
-"thunar-1.3.10)."
+"Nós também melhoramos nossos diálogos de configuração. O diálogo de "
+"configuração de monitor agora suporta RandR 1.2, detecta telas "
+"automaticamente e permite que nossos usuários escolham entre sua resolução "
+"favorita, taxa de atualização, rotação. Telas podem ser configuradas para "
+"trabalhar no modo de clone ou ser colocado ao lado do outro. Seleção de "
+"teclado tem se tornado mais fácil e mais amigável. Além disso, o editor de "
+"configurações manuais atualizado, para ser mais funcional."
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"Mantenedores são encorajados a fazer lançamentos de desenvolvimento para "
-"novos recursos que eles querem tornar disponíveis para outros. Lançamentos "
-"de desenvolvimento frequentes podem servir como uma substituição de "
-"versionamento de revisões SVN que nós tínhamos no passado. Se o componente A "
-"depende de um novo recurso no componente B, A só pode ser lançado se há um "
-"lançamento de desenvolvimento de B junto com este recurso. Para isso "
-"funcionar, as versões de libtool devem estar adequadamente atualizadas com "
-"todos os lançamentos de desenvolvimento."
+"Além dos recursos implementados no Xfce, o ciclo de desenvolvimento 4.8 nós "
+"trouxe um monte de outros extras. Pela primeira vez tivemos uma estratégia "
+"de lançamento séria formada após o \"Lançamento e Modelo de Desenvolvimento "
+"do Xfce\", desenvolvido no Ubuntu Desktop Summit em Maio de 2009. Um novo "
+"aplicativo web fez um gerenciamento de liberação mais fácil. Nós trabalhamos "
+"duro para melhorar a situação dos tradutores do Xfce, que nos levou a "
+"criação do nosso próprio servidor Transifex."
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"Deve-se ter cuidado com o ramo mestre (master branch) de cada componente. O "
-"ramo mestre deveria sempre se manter em um estado pronto para lançamento. "
-"Novos recursos devem ser desenvolvidos em outros ramos até que estejam "
-"prontos (como em: compilando e o componente vai se manter funcional mesmo "
-"depois de mesclar o(s) recurso(s) com o ramo principal), para reduzir o "
-"risco de atrasar o lançamento final do ambiente central do Xfce como um todo."
+"Há muito mais para descobrir e esperamos que muitos de vocês irão "
+"experimentar o Xfce 4.8! Há uma breve tour on-line em"
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"Novos recursos que quebrem APIs, ou outros componentes centrais, devem ser "
-"comunicados. Mantenedores são aconselhados a preparar outros componentes "
-"para estes recursos em um ramo separado antes de incluir os recursos em um "
-"novo lançamento de desenvolvimento. Dessa forma, outros componentes retêm "
-"seu estado de pronto para lançamento."
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "É assim que o fluxo de trabalho de desenvolvimento básico se parece:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Fluxo de trabalho de desenvolvimento"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Fase de lançamento (10 ou mais semanas)"
+"Um sumário das alterações desde a pré-visualização de lançamento do 4.8 está "
+"disponível no seguinte URL (também inclui links para alterações introduzidas "
+"em todas pré-visualizações de lançamentos):"
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Durante a fase de lançamento, haverá três pré-lançamentos e um lançamento "
-"final:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (depois de 0 semanas, congelamento de recursos),"
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (depois de 4 semanas, congelamento de strings) e"
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (depois de 8 semanas, congelamento de código)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y     (depois de 10 ou mais semanas)"
+"O lançamento pode ser baixado tanto como lançamentos individuais, ou como um "
+"gordo tarball incluindo todas estas versões individuais:"
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"onde Y tem que ser um número par. Cada um desses lançamentos tem que incluir "
-"os últimos lançamentos de desenvolvimento de todos os componentes (ou "
-"estável, se não houve lançamentos de desenvolvimento desde o último "
-"lançamento estável) do ambiente central do Xfce. Os números da versão desses "
-"componentes pode (ou até deva) ser diferente do esquema de nomenclatura "
-"acima. Por exemplo, para Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 poderia ter a versão 4.7.17 e "
-"Thunar poderia ter 1.1.9."
+"2011 começou agora e já estamos planejando para o futuro. O agendamento de "
+"4.10 será trabalhado em breve e espero que, nós sejamos capazes de tornar o "
+"Xfce em um organização não-lucrativa no FOSDEM deste ano, deste modo, fique "
+"ligado!"
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"Isso significa que mantenedores não necessariamente têm que lançar novas "
-"versões de seus componentes junto com a dos pré-lançamentos. A equipe de "
-"lançamento sempre pega o último lançamento estável ou de desenvolvimento "
-"disponível de cada componente para pré-lançamentos e para o lançamento final."
+"Mas até então esperamos que você aproveite o lançamento de hoje e junte-se a "
+"nós na celebração. Agradecemos a todos nossos contribuidores, reportadores "
+"de bugs, bem como os esforços incríveis de nossos tradutores e empacotadores."
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"O final desta fase marca um novo lançamento estável do ambiente central do "
-"Xfce e, daqui para frente, se inicia um novo ciclo de lançamento."
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Congelamentos antes de laçamentos"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Há diferentes tipos de congelamentos antes dos lançamentos"
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Congelamento de recursos"
+"Hoje temos o prazer de anunciar o lançamento da terceira e esperada última "
+"visualização do Xfce 4.8 que é definido para ser empurrado para fora ao "
+"público em 16 de janeiro de 2011. Comparado ao Xfce 4.8pre2 esta versão "
+"apresenta principalmente atualizações de tradução e correções de bugs."
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
-"Com Xfce X.Ypre1, todos os componentes centrais entram em congelamento de "
-"recursos, o que significa que daqui para frente somente traduções e "
-"correções de bugs podem entrar no ramo principal."
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Congelamento de strings/UI"
+"Com o Natal e ano novo entre 4.8pre2 e 4.8pre3, ele vem como nenhuma "
+"surpresa que, para a maioria dos componentes, apenas algumas questões foram "
+"abordadas."
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Com Xfce X.Ypre2, todos os componentes centrais entrem em congelamento de "
-"strings/UI, o que significa que daqui para frente nenhuma strings que afete "
-"as traduções pode ser alterada. O mesmo vale para a interface do usuário "
-"(UI), a qual não pode ser alterada após esse ponto."
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Congelamento de código"
+"Entre outras coisas, atualizamos os atalhos de teclado padrão para incluir "
+"teclas do monitor. O ícone de status da caixa de diálogo de progresso do "
+"Gerenciador de arquivos agora se oculta corretamente quando a caixa de "
+"diálogo é destruída. O plugin do papel de parede agora é capaz de lidar com "
+"nomes de arquivo com espaços. As variáveis de ambiente de comandos iniciados "
+"a partir do Xfce executam diálogos não foram definidas corretamente, então "
+"nós corrigimos para que comandos iniciados a partir do diálogo sempre herdam "
+"o ambiente da sessão Xfce."
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"Há um congelamento de código de 2 dias antes de cada pré-lançamento. Durante "
-"este período de tempo, nenhum commit pode ser enviar a não ser que eles "
-"sejam autorizados pelo gerente de lançamentos."
+"Também fizemos --reinicializar e --parametros de xfce4-session-logout "
+"trabalhar novamente porque simplesmente o usuário logado não conseguia sair. "
+"Para evitar uma condição de corrida na inicialização de sessão e afim de "
+"acelerar as coisas um pouco mais, nós não usamos mais o xrdb para atualizar "
+"xft e configuraçõe de cursos e em vez disso, atualizar as nossas próprias "
+"propriedades relacionadas ao XSETTINGS."
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
-"Com Xfce X.Ypre3, todos os componentes centrais entram em congelamento de "
-"código, o que significa que daqui para frente nenhuma alteração nos códigos "
-"é permitida, a não ser que elas sejam autorizadas pelo gerente de "
-"lançamento. Normalmente haveria somente correções de bugs críticos"
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Fase de congelamento de código (2 ou mais semanas)"
+"No gerenciador de janelas xfwm4, nós alinhamos o período de tempo necessário "
+"para um clique duplo com o das aplicações normais. Através da opção "
+"escondida /geral/roda do mouse_rollup um agora pode desativar janelas sendo "
+"enroladas através da roda do mouse. O Gerenciador de Janelas agora também "
+"lida corretamente com alterações da resolução em tela de janelas cheia  como "
+"aqueles que aparecem nos jogos. O alternador de aplicativo do xfwm4 agora só "
+"aparece uma vez no modo clonado.\n"
+"\n"
+"O xfwm4 de Gerenciador de janela, nós lateralmente, o período de tempo "
+"necessário para um clique duplo com o de aplicações normais. Via /general/"
+"mousewheel_rollup a opção oculto um agora pode desativar windows sendo "
+"enrolados via a roda do mouse. O Gerenciador de janelas agora também "
+"corretamente lida com alterações da resolução em tela cheia windows como "
+"aqueles que aparecem nos jogos. O alternador de aplicativo do xfwm4 agora só "
+"aparece uma vez no modo clonado."
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"Com o Xfce X.Ypre3, todos os componentes centrais entram em congelamento de "
-"código. Essa fase é ilustrada na imagem a seguir e é explicada em mais "
-"detalhes nesta seção."
+"Isto pode soar como algumas correções úteis, mas é nada comparado com a "
+"quantidade de trabalho que foi para o novo painel do Xfce, mais uma vez. "
+"Cerca de 20_ erros conhecidos e regressões foram corrigidas. Aqui está um "
+"pequeno trecho do changelog completo: domínios de tradução foram corrigidos "
+"para plugins externos, plugins podem ser reordenados com DND novamente, "
+"clicando duas vezes no editor de item mostra suas preferências, arrastar "
+"itens para a caixa de diálogo do editor de item remove-s do painel "
+"novamente, lista de tarefas das janelas agora podem ser filtradas pelo "
+"monitor de itens. Outra questão que apareceu recentemente e agora foi "
+"corrigida é o dimensionamento do ícone na área de notificação, também "
+"conhecido como systray."
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"O congelamento de código e suas exceções são suportadas por hooks de commit. "
-"Há um hook de atualização, o qual não permite qualquer alteração no ramo "
-"mestre a não ser que seja autorizado pelo gerente de lançamento"
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Criação de tags e ramos para lançamentos"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Correções de bugs/Alterações"
+"Xfce 4.8pre3 também apresenta diversas atualizações, como pode ser visto no "
+"changelog completo."
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
-"Se um componente central requer correções ou alterações durante o "
-"congelamento de código, o mantenedor precisará criar um novo ramo chamado "
-"ELS (//NOME ABERTO PARA DISCUSSÃO//) para o qual ele ou ela vai então fazer "
-"o commit das correções. Veja a seção de exceções ao congelamento de dódigo, "
-"se essas são alterações ou correções críticas para o lançamento de bugs "
-"impeditivos."
+"Desde que estamos seguindo o modelo <a href=\"/about/releasemodel\"> de "
+"lançamento Xfce para 4.8, nós termíamos que anunciar normalmente o "
+"congelamento de código e a criação dos primeiros ramos de suporte do ciclo "
+"de vida de hoje. Decidimos contra isso porque não há número suficiente de "
+"pessoas ativas para cuidar de tudo isso no momento. Então vamos continuar "
+"corrigindo bugs nos ramos mestres, como aconteceu entre 4.8pre2 e 4.8pre3.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Desde que nós estamos seguindo o Xfce < a href = \"/ sobre/releasemodel\" > "
+"modelo de lançamento </a> para 4,8, nós teríamosseria normalmente anunciamos "
+"congelar de código e a criação dos primeiros ramos de suporte do ciclo de "
+"vida de hoje. Decidimos contra isso, porque não há número suficiente de "
+"pessoas ativas para cuidar de tudo isso no momento. Então vamos continuar "
+"corrigir bugs no mestres ramos, como aconteceu entre 4.8pre2 e 4.8pre3."
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"O ramo ELS somente se mantém vivo por um pequeno período de tempo. Ele é "
-"mesclado com o ramo mestre e com os ramos estáveis dos componentes (ex: "
-"xfwm4-4.8 ou thunar-1.2) depois do lançamento final. Somente correções de "
-"bugs são permitidas neste ramos."
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Exceções ao congelamento de código"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Bugs impeditivos"
+"Temos o prazer de anunciar a segunda versão de pré-visualização do Xfce 4.8. "
+"Este lançamento marca o início do congelamento de seqüência de caracteres. "
+"Partir de hoje até o lançamento final, seqüências de caracteres não podem "
+"ser alteradas no ramo mestre dos componentes do núcleo do Xfce. Isso ajudará "
+"os tradutores à preparar suas traduções para a versão final, programada em "
+"16 de janeiro de 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
-"Certos bugs podem atrasar o lançamento final, se eles forem considerados "
-"como impeditivos. Este é o caso de qualquer uma das circunstâncias a seguir:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "ele trava um aplicativo central"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "ele causa perda de dados"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "ele causa um vazamento de memória sem parar"
-
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "ele trava toda a interface gráfica do ambiente de trabalho."
-
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"Um bug pode não atrasar um lançamento, se ele corresponder aos critérios a "
-"seguir:"
+"Para esta versão, nós focalizamos em corrigir bugs em todos os componentes "
+"do Xfce. Conseguimos fechar um grande número deles, graças a todas as "
+"pessoas que relataram-lhes e testadas propostas de correções rapidamente."
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"o hardware ou a arquitetura no qual o bug ocorre é exótica e/ou não tem como "
-"os desenvolvedores reproduzir o bug"
+"Alguns recursos menores do painel foram adicionados apesar dos recursos "
+"terem sido congelados. Conseguimos também trabalhar em dois pedidos de "
+"tempo: apoio adequado para editar o menu do aplicativo com editores de menu "
+"(sendo que testamos o Alacarte) e integração com a viewport do Compiz. "
+"Naturalmente, esta versão também apresenta um monte de traduções novas e "
+"melhoradas, graças ao incrível trabalho de nossas equipes de tradução."
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"Correções desses bugs podem ser aplicados durante o congelamento de código "
-"se, e somente se, eles forem autorizados pelo gerente de lançamento."
-
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Alterações críticas para o lançamento"
+"A equipe de desenvolvimento do Xfce tem o prazer de anunciar a pré-"
+"visualização para o Xfce 4.8. Juntamente com esta versão de visualização, o "
+"projeto Xfce anuncia o congelamento de recursos para a versão 4.8 final, que "
+"é definido para ser empurrado para fora ao mundo em 16 de janeiro de 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
-"Algumas alterações podem ser uma grande preocupação no que tange à qualidade "
-"do lançamento. Elas podem ser aceitas se, e somente se, forem autorizadas "
-"pelo gerente de lançamento."
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Lançamento"
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+msgstr ""
+"Esta versão incorpora mudanças importantes para o núcleo do ambiente de "
+"trabalho Xfce e esperamos que consiga cumprir um número de solicitações de "
+"longo período. Entre as atualizações mais notáveis é que nós temos portado "
+"todo núcleo do Xfce (Thunar, xfdesktop e thunar-volman em particular) de "
+"ThunarVFS para GIO, trazendo sistemas de arquivos remotos para o ambiente de "
+"trabalho Xfce. O painel foi reescrito do zero e fornece o melhor gerenciador "
+"de lançador e apoio multi-cabeça melhorado. A lista dos novos recursos do "
+"painel é muito longa para mencionar na íntegra aqui. Graças a nova "
+"biblioteca de menu garcon (anteriormente conhecida como libxfce4menu, mas "
+"reescrito novamente) apoiamos agora edição de menu, através de um editor de "
+"menu de terceiros como Alacarte (não enviamos nosso próprio ainda). Nossas "
+"bibliotecas do núcleo tem sido simplificadas um pouco, um bom exemplo sendo "
+"a recém-introduzida biblioteca libxfce4ui que pretende substituir "
+"libxfcegui4."
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"Para o lançamento final (Xfce X.Y), todos os componentes centrais coterão "
-"tags (duas vezes, sendo uma com sua própria versão e outra com xfce-X.Y.0) e "
-"ramos para o ciclo de manutenção (ex: como thunar-1.2 ou xfwm4-4.8). Depois "
-"disso, o ramo ELS é mesclado com o mestre (onde o desenvolvimento para o "
-"próximo lançamento terá início) e com, por exemplo, thunar-1.2 ou xfwm4-4.8."
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Processo de manutenção"
+"Talvez a conquista mais importante que irá realizar com Xfce 4.8 é que, "
+"apesar de sofrer do pequeno tamanho da equipe de desenvolvimento de vez em "
+"quando, o núcleo do ambiente de trabalho foi alinhada com desktop "
+"tecnologias atuais como GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev e muitos mais. Um "
+"monte de coisas velhas como essa foi despojado do núcleo, assim, como "
+"aconteceu com HAL e ThunarVFS (que é ainda ao redor por razões de "
+"compatibilidade)."
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"Depois do lançamento da versão final, as correções de bugs e as atualização "
-"das traduções serão enviadas para um ramo estável específico de cada "
-"componente (como thunar-1.2 ou xfwm4-4.8). Lançamentos de manutenção de "
-"componentes individuais não precisam obrigatoriamente estar sincronizados."
+"Graças a incrível plataforma de tradução Transifex, nossas equipes de idioma "
+"foram capazes de atualizar suas traduções em um ritmo incrível. Por favor "
+"inclua-os quando elogiar este lançamento!"
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Lançamentos de manutenção"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "O segundo lançamento de correção de bug de xfce 4.6 foi lançada."
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"Não pode haver alterações de API/ABI nos lançamentos de manutenção em "
-"comparação com o lançamento final correspondente do ambiente central do "
-"Xfce. Eles também podem seguir o formato de versionamento X.Y.Z, onde Y é um "
-"número par (ex: xfwm4-4.8.4 ou thunar-1.2.4). Nenhum novo recurso ou string "
-"pode ser introduzido nestes lançamentos."
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Algumas capturas de tela do Xfce, organizadas por versão."
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
+"Esta versão apresenta um monte de traduções atualizadas e corrige alguns "
+"bugs ou regressões com novas versões GTK +."
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.10 tour"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "O primeiro lançamento de correção de bug do xfce 4.6 foi lançado."
 
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
-"O tour vai apresentar a você os novos recursos do Xfce 4.10. Ele somente "
-"cobre a parte visual do que já foi feito; para a lista completa de "
-"alteraçãoes, veja os <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Graças a todas as pessoas que têm vindo a utilizar xfce 4.6 e tomaram o "
+"tempo e esforço para apresentar relatório de bugs para coisas que não "
+"trabalhavam da forma como se pretendia. Nós fomos capazes de corrigir vários "
+"problemas durante as últimas semanas."
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentação on-line"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+"Graças a todos os tradutores, várias traduções foram melhoradas e concluídas "
+"desde o lançamento do 4.6.0."
 
-#: about/tour.php:9
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
-"Durante o desenvolvimento do 4.10, nós decidimos remover os manuais de "
-"usuário dos pacotes e movê-los para uma wiki on-line em <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. O motivo para esta alteração é tornar "
-"mais fácil a <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation"
-"\">contribuição</a> e atualização da documentação."
+"Após mais de dois anos de desenvolvimento, Xfce 4.6.0 acaba de ser lançado."
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"Quando você clicar em um botão de Ajuda do Xfce, você será solicitado a ir à "
-"uma página wiki online."
+"Xfce 4.6 apresenta um nova configuração backend, um novo Gerenciador de "
+"configurações, um mixador de som novo e várias grandes melhorias para o "
+"Gerenciador de sessão e o resto dos componentes do núcleo do Xfce. Uma lista "
+"de todas as alterações desde o último release candidate pode ser encontrada "
+"nesta página."
 
-#: about/tour.php:13
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Nós esperamos que com essa introdução ao wiki, fique mais fácil para "
-"desenvolvedores e contribuidores manter a documentação."
+"Uma visão geral de Xfce 4.6 está disponível <a href=\"/about/tour46\">aqui</"
+"a>."
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Visando recolhida do localizador de aplicativos"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Saiba mais →"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"O localizador de aplicativos foi completamente reescrito e combina a "
-"funcionalidade do antigo appfinder e xfrun4. Além da melhora da interface de "
-"usuário, ele agora permite a criação de ações personalizadas que correspodem "
-"com um prefixo ou um padrão de expressão regular."
+"O projeto Xfce contém diversos projetos separados para cada parte do "
+"ambiente. Cada projeto tem sua própria página de projeto para fornecer "
+"informações adicionais."
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Visão expandida do localizador de aplicativos"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Componentes centrais"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "Múltiplas linhas"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gerenciador de janelas"
 
-#: about/tour.php:27
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"No 4.10, há uma opção em todos os paines singulares para configurar o número "
-"de linhas no painel. Alguns plugins (ex: <em>lançadores</em>) cabem em uma "
-"única linha, enquanto outros, como botões de janelas podem ocupar a largura "
-"completa do painel."
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "Um painel horizontal com um número de linhas definida como três"
+"Gerencia a localização das janelas de aplicativos na janela, fornece "
+"decoração das janelas e gerencia os espaços de trabalho ou ambientes "
+"virtuais."
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Modo Deskbar"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Painel"
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Os recursos do painel possuem uma nova configuarção chamada de modo "
-"<em>deskbar</em>. Nesse modo, o painel é alinhado verticalmente, como em um "
-"modo vertical, mas os plugins permancem na horizontal. Com múltiplas linhas, "
-"ele permite a criação de paineis verticais adequados para telas wide-screen "
-"na vertical."
+"O painel é uma barra que permite que você tenha todos os lançadores de "
+"programas o tempo todo, menus de painel, um relógio, um alternador de "
+"ambiente e mais."
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "Um painel no modo Deskbar com um número de linhas definida para cinco"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gerenciador de área de trabalho"
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "Plug-ins de ações"
-
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr ""
-"Plug-ins de sessão do pacote xfce4-session foram mesclados com um novo e "
-"reescrito plugin de <em>ações</em>"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Plug-in de ações em um modo de menu (esquerda), e um modo de botão (direita)"
+"Esse programa define uma imagem de plano de fundo e fornece um menu da "
+"janela principal, ícones de área de trabalho ou ícones minimizados e uma "
+"lista de janelas."
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Botões de janelas"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gerenciador de sessão"
 
-#: about/tour.php:45
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
-"O plug-in de <em>botões de janelas</em> expande mais, o que faz do plug-in "
-"de posicionamento mais flexível. Para restaurar o comportamento anterior, "
-"por favor adicione um plug-in de <em>separador</em> transparente com a opção "
-"de <strong>expandir</strong> habilitada logo atrás do plug-in de botões de "
-"janelas."
+"O gerenciador de sessão controla todos aspectos da inicialização e "
+"desligamento da sessão do usuário."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gerenciador de arquivos"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Gerenciador de configurações"
 
-#: about/tour.php:49
-msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr ""
-"Há algumas poucas alterações neste lançamento de Thunar. A janela tem menos "
-"preenchimento e a posição da barra de status foi ajustada."
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Permite que você configure cada detalhe do seu ambiente de trabalho."
 
-#: about/tour.php:53
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Localizador de aplicativos"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"O diálogo de configurações do <em>gerenciador de sessões</em> possui um "
-"botão para limpar a sessão salva (nada de <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt> "
-"mais). Xfce4-tips foi removido e o gerenciador de sessoes agora pode trabar "
-"a tela antes de suspender ou hibernar o sistema."
+"Permite que você encontre, execute e localize informações sobre os "
+"aplicativos instalados no seu sistema."
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Inicialização automatica de aplicativos"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Bibliotecas do Xfce"
 
-#: about/tour.php:57
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
-"Outra alteração visível é a forma como funciona a compatibilidade com o "
-"GNOME e o KDE. As caixas de verificação de compatibilidade só habilitam "
-"serviços que tenham que ser iniciados antes de outros aplicativos (<em>gnome-"
-"keyring</em> e <em>gconf</em>, para GNOME, e <em>kdeinit</em>, para KDE). "
-"Todos as outras inicializações automáticas de aplicativos estão disponíveis "
-"na <strong>Inicialização automática de aplicativos</strong>, mas eles estão "
-"listados em fonte itálica e não habilitados por padrão para diferenciá-los "
-"dos aplicativos do Xfce. Ao contrário das versões anteriores do Xfce, os "
-"serviços de compatibilidade podem ser iniciados independentemente outros."
+"Elas fornecem funções e widgets adicionais, o que facilita o desenvolvimento "
+"de aplicativos."
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
-"Aplicativos, que não são parte do Xfce, estão listados usando uma fonte "
-"itálica"
-
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+"Sistema de consulta e armazenamento simples de configuração cliente-servidor."
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Daemon de configurações"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gerenciador de arquivos Thunar"
 
-#: about/tour.php:65
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr ""
-"Xfce 4.8 usava dois processos para aplicar configurações: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> e <tt>xfsettingsd</tt>. No 4.10, eles agora foram mesclados em "
-"xfsettingsd, o qual agora cuida de todas as configurações do sistema."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr "Thunar é um gerenciador de arquivos rápido e fácil de usar."
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
-"O novo <em>gerenciador de configurações</em> agrupa os diálogos de "
-"configurações em categorias e permite a você pesquisar por seus nomes ou "
-"descrições. A maioria dos diálogos também estão agora embutidos na janela do "
-"gerenciador de configurações (isso foi uma opção em tempo de compilação no "
-"Xfce 4.8)."
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr ""
-"O gerenciador de configurações com imagens agrupadas por categoria e um "
-"filtro de pesquisa aplicador"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Editor de configurações"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori é um navegador leve."
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
-msgstr ""
-"O <em>editor de configurações</em> não mais expande toda a árvore quando "
-"você edita uma propriedade (isso porque agora recarrega uma célula singular "
-"ao invés de recarregar toda a árvore). A maioria das propriedades podem "
-"agora ser editadas na hora, tornando mais fácil para rapidamente ajustar as "
-"configurações."
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/tour.php:77
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
-"Ao usar o editor de configurações, você também pode monitorar alterações de "
-"configurações em um canal selecionado. Clique com botão direito em um canal "
-"na janela principal e selecione <strong>Monitor</strong> para exibir a "
-"janela de monitores."
+"Terminal é um emulador de terminal moderno contendo abas e fundos de tela "
+"transparentes."
 
-#: about/tour.php:79
-msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
-msgstr ""
-"O editor de configurações com um monitor de canal aberto, enquanto editando "
-"uma propriedade na hora"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Editor de tipos MIME"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn é um aplicativo para criar e gravar CDs e DVDs."
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
-msgstr ""
-"Nos últimos anos, muitas pessoas estavam solicitando uma ferramenta para "
-"gerenciar suas associações de tipos de arquivos. O novo <em>editor de tipos "
-"MIME</em> faz isso. Ele permite que você atribua facilmente um aplicativo "
-"padrão a um tipo de arquivo, ver suas alterações e reinicie-as para as "
-"configurações padrão quando necessário. Repare que ele não permite que você "
-"altere as definições de tipos MIME do sistema (adicionar ou remover tipos e "
-"alterar ícones)"
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour.php:85
-msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
-msgstr ""
-"Tipos MIME correspondentes a um padrão e um menu para a seleção de um "
-"aplicativo padrão"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Um aplicativo simples de calendário com lembretes."
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Mouse e Touchpad"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixador"
 
-#: about/tour.php:89
-msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
-msgstr ""
-"O diálogo de <em>mouse e touchpad</em> é capaz de lidar com propriedades "
-"básicas de Synaptics e Wacom na interface gráfica. Um daemon de "
-"configurações em execução em plano de fundo lida com todos os tipos de "
-"propriedades de dispositivos, como documentado na wiki do<a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\"> configurações de mouse</a>."
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Permite a você alterar o volume de diferentes faixas de áudio."
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr ""
-"As configurações de touchpad Synaptics no diálogo de <em>mouse e touchpad</"
-"em>"
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imagens"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Configurações de aparência"
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto é um visualizador de imagens leve."
 
-#: about/tour.php:95
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Documentos"
+
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "documentação online para os módulos do Xfce"
+
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Novidades"
+
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Alterações neste lançamento "
+
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado."
+
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Algumas capturas de tela do Xfce, organizadas por versão."
+
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Tour no Xfce 4.4"
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"No 4.10, você pode arrastar e soltar um tarball com um tema baixado para "
-"dentro da lista de <em>estilos</em> ou <em>ícones</em>. O Xfce vai tentar "
-"extrair e instalar os arquivos para dentro dos diretórios <tt>~/.themes</tt> "
-"ou <tt>~/.icons</tt>."
+"A partir de hoje, a tão esperada versão 4.4.0 do ambiente de área de "
+"trabalho Xfce está finalmente disponível. Vou tentar destacar alguns dos "
+"novos recursos que foram adicionados desde o último lançamento estável."
 
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Ícones de desktop"
+
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
-"Apesar de que o planejamento inicial para o Xfce 4.10 era integrar a forma "
-"de lidar com a área de trabalho no Thunar, nós decidimos não fazê-lo neste "
-"exato momento. Enquanto isso, Xfdesktop ganhou suporte a operações de clique "
-"único, ciclos de imagens automáticas de plano de fundo e renderização de "
-"miniaturas."
+"Um dos recurso mais solicitados durante o 4.0 e 4.2 foi o suporte a ícones "
+"na àrea de trabalho. Agora, com o Xfce 4.4.0, este recurso foi finalmente "
+"adicionado ao gerenciador de área de trabalho <b>Xfdesktop</b>."
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
-"Área de trabalho com miniaturas de imagens e suporte a operações de clique "
-"único"
+"O gerenciador de área de trabalho utiliza as bibliotecas do <b>Thunar</"
+"b>para lidar com os lançadores dos aplicativos  e arquivos/pastas normais na "
+"área de trabalho. O gerenciador de área de trabalho também é capaz de exibir "
+"ícones para janelas minimizadas na área de trabalho, o que se mostra um "
+"recurso popular do mundo de CDE. É claro, você pode desabilitar os ícones de "
+"área de trabalho todos juntos, se você preferir uma área de trabalho limpa."
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr ""
-"Xfdesktop agora é disponibilizado com uma nova imagem de plano de fundo na "
-"área de trabalho."
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Configurações da área de trabalho"
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
-"Xfwm4 agora pode encaixar uma janela quando você arrastá-la para as bordas "
-"da janela. Esse recurso é opcional e está desabilitado por padrão. Neste "
-"caso, janelas ainda podem ser encaixadas usando um atalho de teclado. Outra "
-"melhoria é a melhora de suporte a temas e navegação de tecla do cursor na "
-"alternância de janelas (Alt+Tab)."
+"O <b>Xfdesktop</b> também continua a fornecer acesso ao menu de aplicativos, "
+"como já fazia nos lançamentos anteriores Xfce."
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 tour"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gerenciador de arquivos"
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
-"Esse tour vai apresentar a você todos os novos recursos visuais no Xfce 4.8. "
-"Isso é somente a parte visual e o que foi feito; para uma lista completa de "
-"alterações, veja os <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"O suporte a ícone da área de trabalho funciona de mãos dadas com o novo "
+"gerenciador de arquivos <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, o "
+"qual substitui o gerenciador de arquivos <b>Xffm</b>."
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Navegação de compartilhamentos remotos"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+"O <b>Thunar</b> foi escrito do zero para fornecer um gerenciador de arquivos "
+"fácil de usar, mas ainda sim leve, para o Xfce. Sua interface de usuário foi "
+"desenhada para parecer com o seletor de arquivos que foi introduzido com GTK"
+"+ 2.4 e outro gerenciador de arquivos como o <b>Nautilus</b> e o <b>pcmanfm</"
+"b> já seguiram essa ideia também."
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
-"Thunar agora tem suporte opcional a GVFS, o que permite que você navegue em "
-"compartilhamentos remotos usando Thunar: FTP, compartilhamentos do windows, "
-"WebDav e servidores SSH..."
+"O <b>Thunar</b> suporta todas as funcionalidades de gerenciador de arquivos "
+"que os usuários podem esperar e vários outros recursos. Por exemplo, um "
+"<i>Renomeador em massa</i> está incluído, o que permite que você renomeie "
+"múltiplos arquivos de uma só vez usando um determinado critério."
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar navegando em um compartilhamento remoto"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Renomear em massa Xfce"
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Novo diálogo de progresso de operações de arquivos"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Mídias e unidades removíveis"
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
-"Quando diversas operações de arquivos (copiados ou movidos) estão sendo "
-"lidados em paralelo, o Thunar agora pode mostrar em um único diálogo de "
-"progresso que exibe todas as informações relevantes."
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Diálogo de progresso"
+"O Xfce 4.4.0 fornece fácil acesso aos dados em mídias e unidades removíveis. "
+"Basta inserir a mídia na unidade ou conecte um nova unidade no computador e "
+"um ícone representando o volume removível vai aparecer a área de trabalho e "
+"no painel lateral do <b>Thunar</b>."
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botão de ejetar para dispositivos removíveis"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Volumes removíveis"
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
-"Agora é possível ejetar dispositivos removíveis ao clicar no botão de ejetar "
-"perto de cada rótulo dispositivo removível no painel lateral"
+"Clique no ícone para montar automaticamente o volume. Clique com botão "
+"direito no ícone para desmontar a unidade ou ejetar a mídia da unidade. "
+"Repare que este recurso requer <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software_2fhal\">HAL</a> e, portanto, está disponível somente para Linux 2.6."
+"x e FreeBSD 6.x ou posterior, no tempo que esta mensagem foi escrita (há "
+"suporte limitado a mídias removíveis para FreeBSD 4.x e 5.x, o que não "
+"requer HAL)."
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botão de ejetar"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de textos"
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
-"O painel do Xfce foi totalmente reescrito no 4.8. Aqui estão as alterações "
-"visíveis."
+"O novo editor de textos <b>MousePad</b> está incluso com este lançamento. O "
+"<b>MousePad</b> fornece toda funcionalidade de um editor básico, nada mais, "
+"nada menos."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Manipulação de posicionamento e dimensionamento melhorada"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad"
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
-"O painel tem um suporte muito melhor a posicionamento de paines na tela. Ele "
-"pode ser arrastado e anexado às bordas da tela; posições flutuantes são "
-"somente lembradas quando se está movendo um painel e o tamanho do painel "
-"pode ser ajustado como uma percentagem do tamanho do monitor."
+"Você pode pensar no <b>MousePad</b> como o equivalente ao <b>NotePad</b> do "
+"Windows. Ele inicia rapidamente, normalmente em menos de um segundo, mesmo "
+"em sistemas antigos."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Planos de fundo transparentes"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> continua a ser o gerenciador de janelas dos corações."
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "ARGB32 do Xfwm4"
+
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"O painel agora pode desenhar planos de fundo de paineis transparentes com "
-"nenhum ítem transparente. Os ítens do seu painel permanecem legíveis e você "
-"pode aproveitar um painel com visual legal."
-
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Plano de fundo de painel transparente"
+"Este lançamento apresenta um compositor melhorado, que suporta janelas ARGB "
+"transparentes, sombras, transparência da borda das janelas e muito mais."
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Novo editor de item"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Alternador do Xfwm4"
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
-"O painel agora possui um editor de itens que permite modificar, mover, "
-"adicionar e remover itens rapidamente. Isso é particularmente útil para "
-"itens que são difíceis de clicar com botão direito e permite que você altere "
-"facilmente o layout do seu painel a partir de um único lugar."
-
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de itens de painéis"
+"O <b>Xfwm4</b> também inclui um novo alternador de aplicativos, como é "
+"possível ver na captura de tela acima, a qual mostra todas as janelas do "
+"espaço de trabalho  com ícones e títulos de janelas."
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arraste e solte para criar lançadores"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Temas de Xfwm4"
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"Você agora pode arrastar e soltar itens de menu do menu de aplicações do "
-"painel, do localizador de aplicativos ou do Thunar para o painel para criar "
-"lançadores. Esse recurso deve agradar uma grande quantidade de pessoas que "
-"estavam pedindo isso há tempos. O lançador também tem um localizador de "
-"aplicativos para adicionar novos itens."
+"Maior suporte a múltiplos formatos de imagens para temas de decoração de "
+"janelas foi adicionado, incluindo imagens <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> e "
+"<tt>SVG</tt>."
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Plug-in de botões de janelas"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Ajustes do Xfwm4"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"Os plug-ins iconbox e tasklist foram mesclados em 1 plug-in, chamado botões "
-"de janelas. Ele agora implementam modos de organização diferentes, "
-"melhorando a manipulação de painéis verticais e pode desenhar um quadro "
-"semelhante ao Alt+Tab do Xfwm4 ao passar o mouse sobre um botão."
-
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Novo relógio impreciso"
+"Controles avançados para o gerenciador de janelas também foram adicionados, "
+"permitindo ajustes gerais ao comportamento das janelas."
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
-"Um lançamento do Xfce sem um novo modo de relógio não seria uma lançamento "
-"de verdade do Xfce. Apresentamos a você o modo de relógio \"impreciso\"!"
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Novo modo de relógio impreciso"
+"O <b>Xfce4-panel</b> foi completamente reescito para o lançamento do Xfce "
+"4.4. Múltiplos paineis são agora suportados <i>de fábrica</i> e podem "
+"facilmente ser configurados usando o novo <b>Gerenciador de painéis</b>, "
+"mostrado na captura de tela abaixo."
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Novo plug-in de menu de diretório"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Gerenciador de painéis"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"O plug-in de menu de diretório fornece um menu que reproduz a arborescência "
-"de uma pasta em particular. Ele permite que você abra um terminal ou um "
-"gerenciador de arquivos em uma subpasta de forma bem rápida e eficiente."
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Plug-in de menu de diretório"
+"Um dos maiores problemas nos lançamentos anteriores do Xfce era que cada "
+"plug-in tinha que ser executado no mesmo processo como o painel e, portanto, "
+"cada plug-in poderia travar todo o painel. Para resolver esse problema, foi "
+"adicionado ao painel suporte a plug-ins externos."
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edição de menu de aplicativos"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Diálogo de adição de item ao painel"
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
-"Você agora pode editar os menus de aplicativos usando qualquer editor de "
-"menu em conformidade com Freedesktop, sendo o Alacarte o que usamos para "
-"testar."
+"Desenvolvedores de plug-ins do painel agora podem decidir se o plug-in "
+"deveria executar como um processo externo ou como parte do processo do "
+"painel, dependendo da estabilidade do plug-in."
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Melhoras na configuração das definições de multihead"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "Plug-in de caixa de ícones do painel"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
-"Xfce agora pode lidar e configurar definições de multihead para qualquer "
-"driver compatível com randr 1.2. Infelizmente, isso significa que ele não "
-"vai funcionar com drivers proprietários da Nvidia."
+"Já que agora há suporte a múltiplos painéis, os utilitários separados "
+"<b>Xftaskbar4</b> e <b>Xfce4-iconbox</b> não são mais necessários. Ao invés, "
+"tanto a barra de tarefas quanto a caixa de ícones estão disponíveis como "
+"plug-ins de painel agora."
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
-"Você pode habilitar e desabilitar telas conectadas, configurar suas "
-"resoluções, taxa de atualização, rotação e reflexão, espelhar telas e "
-"extender áreas de trabalho."
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Novo diálogo de configurações de monitor"
+"A maioria dos plug-ins de painel adicionais, disponíveis via o <a href="
+"\"http://goodies.xfce.org/\">Projeto de Extras do Xfce</a>, foi atualizado "
+"para o novo painel e diversos novos plug-ins foram adicionados. Por exemplo, "
+"o novo <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> permite que usuários adicionem mini-"
+"aplicativos do painel do GNOME ao painel do Xfce."
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmação temporizada"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Gerenciamento de tempo"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"Qualquer alteração feita usando o diálogo de configurações vai precisar ser "
-"confirmada dentro de dez segundos ou será desfeita. Isso evita que drivers "
-"de vídeo quebrados deixem seu computador inutilizável."
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Confirmação temporizada para alterações na configuração de monitores"
-
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Diálogo de configuração rápida"
+"O novo aplicativo de gerenciamento de tempo <b>Orage</b> substitui o "
+"<b>Xfcalendar</b>, o qual foi introduzido no Xfce 4.2.0. O <b>Orage</b> "
+"fornece diversos recursos para gerenciar de forma eficiente seu tempo."
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"O diálogo de configuração rápida permite que você configure uma configuração "
-"com duas telas em um segundo. Conecte a sua segunda tela, pressione a tecla "
-"de monitor, ou Win+P, e selecione o layout desejado. Pronto!"
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Configuração rápida de multihead"
+"Enquanto o <b>Orage</b> é muito leve e fácil de usar, ele suporta todos os "
+"recursos importantes encontrados em aplicativos maiores de calendários, como "
+"o <b>Outlook</b> ou <b>Evolution</b>. Enquanto o <b>Xfcalendar</b> usava o "
+"formato personalizado <tt>dbh</tt> no passado para armazenar suas "
+"configurações, o <b>Orage</b> é baseado no <tt>ical</tt> e, portanto, "
+"compatível com outros aplicativos de calendários."
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Daemon de configurações no editor de configurações do Xfce"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"O editor de configurações do Xfce agora merece o seu nome, pois não é mais "
-"um simples visualizador de configurações do Xfconf. Você agora pode "
-"modificar, excluir, adicionar e redefinir as configurações por meio desta "
-"interface. Ele também monitora alterações para atualizar sua visão."
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editando as propriedades do Xfconf com o editor de configurações"
-
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Seleção de layout de teclado melhorada"
+"Enquanto o <b>Terminal</b> já estava disponível durante os dias do 4.2, ele "
+"não era maduro o suficiente no momento para ser parte do centro do Xfce. Com "
+"este novo lançamento, ele foi movido para a parte central do ambiente."
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"O diálogo de seleção de layout recebeu muito amor: ele não mais exibe "
-"códigos de idiomas/variantes ocultos, mas usa nomes de idiomas/variantes "
-"localizados. A edição do layout também se tornou fácil com o carregamento "
-"prévio de diálogos com os valores atuais."
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Lista de variantes e layouts"
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Alterações neste lançamento "
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "Link permanente"
+"Além dos recursos básicos que você pode esperar de um emulador de terminal, "
+"ele inclui alguns recursos legais, como múltiplas abas por janela, barras de "
+"ferramentas personalizados e a habilidade de configurar quase que qualquer "
+"aspecto do aplicativo via <i>opções ocultas</i>. Como pode ser visto na "
+"captura de tela acima, este lançamento suporta transparência real usando o "
+"gerenciador de composição intetrado do <b>Xfwm4</b>."
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"O Xfce incorpora a filosofia tradicional do UNIX da modularidade e "
-"reusabilidade. Xfce consiste em uma quantidade de componentes que fornecem a "
-"funcionalidade completa que uma pessoa pode esperar de um ambiente de área "
-"de trabalho moderna. Eles são empacotados seperadamente e você pode escolher "
-"dentre os pacotes disponíveis para criar o seu próprio ambiente de trabalho "
-"otimizado."
+"<b>Xfprint</b>, o aplicativo de gerenciamento de impressão do Xfce, teve "
+"diversos pequenos melhoramentos com este lançamento. Primeiro, o conversor "
+"<tt>a2ps</tt> não é mais obrigatório, apesar de ser recomendável. Suporte a "
+"<tt>CUPS</tt> 1.2 foi adicionado e o <b>Xfprint</b> agora é capaz de exibir "
+"o estado da impressora com o backend do <tt>CUPS</tt>."
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Outra prioridade do Xfce é aderir a padrões, especificamente aqueles "
-"definidos no <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Impressão do Xfce"
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"Xfce pode ser instalado em diversas plataformas UNIX. É conhecido por "
-"compilar em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin e MacOS X, no "
-"x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+"O <b>Xfprint</b> também integra com o <b>MousePad</b> para fornecer suporte "
+"a impressão genérica para diferentes tipos de documentos de texto usando o "
+"conversor <tt>a2ps</tt>."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Recursos"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Diálogo de impressão do Xfce"
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"O Xfce contém vários componentes centrais para o mínimo de tarefas que você "
-"poderia esperar de um ambiente de trabalho:"
+"Como você pode ver, o diálogo de impressão ainda parece relativamente "
+"semelhante ao do Xfce 4.2, mas o funcionamento interno foi melhorado, "
+"especialmente o suporte ao <tt>CUPS</tt>. Muito mais que isso, a "
+"funcionalidade de gerenciamento de impressão foi movida para uma biblioteca, "
+"de forma que outros aplicativos possam usar a API para acessar as "
+"configurações da impressora."
 
-#: about/index.php:30
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Gerencia a localização de janelas na tela, fornece decorações de janelas e "
-"gerencia espaços de trabalhos ou áreas de trabalho virtuais."
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inicialização automática"
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Define a imagem de plano de fundo e fornece um menu de janelas, ícones de "
-"área de trabalho ou ícones minimizados centalizados e uma lista de janelas."
+"O Xfce 4.4.0 implementa a nova <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Especificação de inicialização automática</a> "
+"- na verdade, o Xfce foi o primeiro ambiente a implementar este recurso, mas "
+"os outros lançaram mais rápido. ;-)"
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-"Alterna entre janelas abertas, inicia aplicativos, alterna entre espaços de "
-"trabalho e plug-ins de menu para navegar por aplicativos e diretórios."
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Editor de inicialização automática do Xfce"
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Controla o gerenciamento de login e de energia do ambiente e permite que "
-"você armazene múltiplas sessões de login."
+"A especificação consiste em duas partes: a <i>Inicialização automática de "
+"aplicativos durante o boot</i>, o que é implementado no <b>xfce4-session</b> "
+"e a <i>Inicialização automática depois de montar</i> o qual é implementado "
+"no <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html"
+"\">thunar-volman</a>. Este lançamento também inclui o <b>xfce4-autostart-"
+"editor</b>, mostrado na captura de tela acima, o qual permite que usuários "
+"facilmente adicionem, removam ou desabilitem aplicativos a serem "
+"inicializados automaticamente."
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr ""
-"Mostra os aplicativos instalados em seu sistema em categorias, para que você "
-"possa rapidamente encontrar e iniciá-los."
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Fornece recursos básicos de gerenciamento de arquivos e utilitários únicos, "
-"como o renomeador em massa."
+"Este lançamento introduz novas opções para personalizar o ambiente de acordo "
+"com suas necessidades. Alguns exemplos de novos diálogos de configurações "
+"foram exibidos nas seções acima."
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gerenciador de configurações"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicativos preferidos"
 
-#: about/index.php:48
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Ferramentas para controlar as várias configurações do ambiente de trabalho, "
-"como atalhos de teclado, aparência configurações do monitor etc."
+"O framework de aplicativos preferidos, o qual estava previamente disponível "
+"somente no <b>Terminal</b>, foi importado ao Xfce, de forma que usuários não "
+"mais precisam editar perfis de shell para especificar qual navegador ou "
+"emulador de terminal deveria ser usado pelos aplicativos do Xfce. O objetivo "
+"era tornar o mais simples possível a alteração de um aplicativo para uma "
+"determinada categoria (usuários GNOME podem já ter percebido que o GNOME "
+"adotou essa abordagem porque é muito mais simples."
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Além do conjunto básico de módulos, o Xfce também possui vários aplicativos "
-"e plug-ins adicionais que permitem a você estender seu ambiente de trabalho "
-"da forma que você desejar. Por exemplo: um emulador de terminal, editor de "
-"texto, mixador de som, localizador de aplicativos, visualizador de imagens, "
-"calendário baseado em iCal e um aplicativo de gravação de DVD e CD. Você "
-"pode ler mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects"
-"\">projetos</a>."
+"E, então, houve o problema com os atalhos de teclado no Xfce 4.2... O Xfce "
+"4.2 limitava a quantidade de atalhos de teclados disponíveis, quando pessoas "
+"queriam atribuir qualquer quantidade de atalhos de teclado. Com o Xfce 4.4, "
+"essa limitação é história e os atalhos de teclado agora são separados dos "
+"atalhos de gerenciador de janelas."
+
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
+
+#: about/tour44.php:211
+msgid ""
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
+"Por favor poste comentários neste artigo em meu <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> e use a lista "
+"de discussão do <a href=\"/community/lists\">xfce</a>, se você tiver "
+"perguntas sobre o Xfce 4.4.0 ou problemas com a instalação."
+
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Website do Xfce"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Website do Thunar"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Escrito por Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr ""
+"Uma grande quantidade de pessoas contribuíram para o projeto do Xfce. Apesar "
+"de mais pessoas contribuíram para o projeto do que as pessoas abaixo, nós "
+"gostaríamos de dizer:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Muito obrigado a todos que ajudaram a tornar esse software disponível!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Desenvolvedores centrais"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Contribuidores ativos"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Servidores mantidos por"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Supervisão dos extras"
+
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisão das traduções"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Contribuidores anteriores"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2641,1913 +2862,1706 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "Novo localizador de aplicativos"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Website do Xfce"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Website do Thunar"
-
 #: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#, fuzzy
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Escrito por Jérôme Guelfucci (fevereiro de 2009)"
 
 #: about/tour46.php:199
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Capturas de tela por Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Tour no Xfce 4.4"
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.10 tour"
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"A partir de hoje, a tão esperada versão 4.4.0 do ambiente de área de "
-"trabalho Xfce está finalmente disponível. Vou tentar destacar alguns dos "
-"novos recursos que foram adicionados desde o último lançamento estável."
+"O tour vai apresentar a você os novos recursos do Xfce 4.10. Ele somente "
+"cobre a parte visual do que já foi feito; para a lista completa de "
+"alteraçãoes, veja os <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Ícones de desktop"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Documentação on-line"
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"Um dos recurso mais solicitados durante o 4.0 e 4.2 foi o suporte a ícones "
-"na àrea de trabalho. Agora, com o Xfce 4.4.0, este recurso foi finalmente "
-"adicionado ao gerenciador de área de trabalho <b>Xfdesktop</b>."
+"Durante o desenvolvimento do 4.10, nós decidimos remover os manuais de "
+"usuário dos pacotes e movê-los para uma wiki on-line em <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. O motivo para esta alteração é tornar "
+"mais fácil a <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation"
+"\">contribuição</a> e atualização da documentação."
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
-"O gerenciador de área de trabalho utiliza as bibliotecas do <b>Thunar</"
-"b>para lidar com os lançadores dos aplicativos  e arquivos/pastas normais na "
-"área de trabalho. O gerenciador de área de trabalho também é capaz de exibir "
-"ícones para janelas minimizadas na área de trabalho, o que se mostra um "
-"recurso popular do mundo de CDE. É claro, você pode desabilitar os ícones de "
-"área de trabalho todos juntos, se você preferir uma área de trabalho limpa."
-
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Configurações da área de trabalho"
+"Quando você clicar em um botão de Ajuda do Xfce, você será solicitado a ir à "
+"uma página wiki online."
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
-"O <b>Xfdesktop</b> também continua a fornecer acesso ao menu de aplicativos, "
-"como já fazia nos lançamentos anteriores Xfce."
+"Nós esperamos que com essa introdução ao wiki, fique mais fácil para "
+"desenvolvedores e contribuidores manter a documentação."
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-"O suporte a ícone da área de trabalho funciona de mãos dadas com o novo "
-"gerenciador de arquivos <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, o "
-"qual substitui o gerenciador de arquivos <b>Xffm</b>."
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Visando recolhida do localizador de aplicativos"
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
-"O <b>Thunar</b> foi escrito do zero para fornecer um gerenciador de arquivos "
-"fácil de usar, mas ainda sim leve, para o Xfce. Sua interface de usuário foi "
-"desenhada para parecer com o seletor de arquivos que foi introduzido com GTK"
-"+ 2.4 e outro gerenciador de arquivos como o <b>Nautilus</b> e o <b>pcmanfm</"
-"b> já seguiram essa ideia também."
+"O localizador de aplicativos foi completamente reescrito e combina a "
+"funcionalidade do antigo appfinder e xfrun4. Além da melhora da interface de "
+"usuário, ele agora permite a criação de ações personalizadas que correspodem "
+"com um prefixo ou um padrão de expressão regular."
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Visão expandida do localizador de aplicativos"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Múltiplas linhas"
+
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"O <b>Thunar</b> suporta todas as funcionalidades de gerenciador de arquivos "
-"que os usuários podem esperar e vários outros recursos. Por exemplo, um "
-"<i>Renomeador em massa</i> está incluído, o que permite que você renomeie "
-"múltiplos arquivos de uma só vez usando um determinado critério."
+"No 4.10, há uma opção em todos os paines singulares para configurar o número "
+"de linhas no painel. Alguns plugins (ex: <em>lançadores</em>) cabem em uma "
+"única linha, enquanto outros, como botões de janelas podem ocupar a largura "
+"completa do painel."
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Renomear em massa Xfce"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "Um painel horizontal com um número de linhas definida como três"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Mídias e unidades removíveis"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "Modo Deskbar"
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"O Xfce 4.4.0 fornece fácil acesso aos dados em mídias e unidades removíveis. "
-"Basta inserir a mídia na unidade ou conecte um nova unidade no computador e "
-"um ícone representando o volume removível vai aparecer a área de trabalho e "
-"no painel lateral do <b>Thunar</b>."
+"Os recursos do painel possuem uma nova configuarção chamada de modo "
+"<em>deskbar</em>. Nesse modo, o painel é alinhado verticalmente, como em um "
+"modo vertical, mas os plugins permancem na horizontal. Com múltiplas linhas, "
+"ele permite a criação de paineis verticais adequados para telas wide-screen "
+"na vertical."
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Volumes removíveis"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "Um painel no modo Deskbar com um número de linhas definida para cinco"
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Plug-ins de ações"
+
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"Clique no ícone para montar automaticamente o volume. Clique com botão "
-"direito no ícone para desmontar a unidade ou ejetar a mídia da unidade. "
-"Repare que este recurso requer <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</a> e, portanto, está disponível somente para Linux 2.6."
-"x e FreeBSD 6.x ou posterior, no tempo que esta mensagem foi escrita (há "
-"suporte limitado a mídias removíveis para FreeBSD 4.x e 5.x, o que não "
-"requer HAL)."
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de textos"
+"Plug-ins de sessão do pacote xfce4-session foram mesclados com um novo e "
+"reescrito plugin de <em>ações</em>"
 
-#: about/tour44.php:62
-msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
-"O novo editor de textos <b>MousePad</b> está incluso com este lançamento. O "
-"<b>MousePad</b> fornece toda funcionalidade de um editor básico, nada mais, "
-"nada menos."
+"Plug-in de ações em um modo de menu (esquerda), e um modo de botão (direita)"
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "MousePad"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Botões de janelas"
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
-"Você pode pensar no <b>MousePad</b> como o equivalente ao <b>NotePad</b> do "
-"Windows. Ele inicia rapidamente, normalmente em menos de um segundo, mesmo "
-"em sistemas antigos."
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> continua a ser o gerenciador de janelas dos corações."
+"O plug-in de <em>botões de janelas</em> expande mais, o que faz do plug-in "
+"de posicionamento mais flexível. Para restaurar o comportamento anterior, "
+"por favor adicione um plug-in de <em>separador</em> transparente com a opção "
+"de <strong>expandir</strong> habilitada logo atrás do plug-in de botões de "
+"janelas."
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "ARGB32 do Xfwm4"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+"Há algumas poucas alterações neste lançamento de Thunar. A janela tem menos "
+"preenchimento e a posição da barra de status foi ajustada."
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
-"Este lançamento apresenta um compositor melhorado, que suporta janelas ARGB "
-"transparentes, sombras, transparência da borda das janelas e muito mais."
+"O diálogo de configurações do <em>gerenciador de sessões</em> possui um "
+"botão para limpar a sessão salva (nada de <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt> "
+"mais). Xfce4-tips foi removido e o gerenciador de sessoes agora pode trabar "
+"a tela antes de suspender ou hibernar o sistema."
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Alternador do Xfwm4"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Inicialização automatica de aplicativos"
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
-"O <b>Xfwm4</b> também inclui um novo alternador de aplicativos, como é "
-"possível ver na captura de tela acima, a qual mostra todas as janelas do "
-"espaço de trabalho  com ícones e títulos de janelas."
-
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Temas de Xfwm4"
+"Outra alteração visível é a forma como funciona a compatibilidade com o "
+"GNOME e o KDE. As caixas de verificação de compatibilidade só habilitam "
+"serviços que tenham que ser iniciados antes de outros aplicativos (<em>gnome-"
+"keyring</em> e <em>gconf</em>, para GNOME, e <em>kdeinit</em>, para KDE). "
+"Todos as outras inicializações automáticas de aplicativos estão disponíveis "
+"na <strong>Inicialização automática de aplicativos</strong>, mas eles estão "
+"listados em fonte itálica e não habilitados por padrão para diferenciá-los "
+"dos aplicativos do Xfce. Ao contrário das versões anteriores do Xfce, os "
+"serviços de compatibilidade podem ser iniciados independentemente outros."
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
-"Maior suporte a múltiplos formatos de imagens para temas de decoração de "
-"janelas foi adicionado, incluindo imagens <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> e "
-"<tt>SVG</tt>."
+"Aplicativos, que não são parte do Xfce, estão listados usando uma fonte "
+"itálica"
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Xfwm4"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Daemon de configurações"
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"Controles avançados para o gerenciador de janelas também foram adicionados, "
-"permitindo ajustes gerais ao comportamento das janelas."
+"Xfce 4.8 usava dois processos para aplicar configurações: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> e <tt>xfsettingsd</tt>. No 4.10, eles agora foram mesclados em "
+"xfsettingsd, o qual agora cuida de todas as configurações do sistema."
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
-"O <b>Xfce4-panel</b> foi completamente reescito para o lançamento do Xfce "
-"4.4. Múltiplos paineis são agora suportados <i>de fábrica</i> e podem "
-"facilmente ser configurados usando o novo <b>Gerenciador de painéis</b>, "
-"mostrado na captura de tela abaixo."
-
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Gerenciador de painéis"
+"O novo <em>gerenciador de configurações</em> agrupa os diálogos de "
+"configurações em categorias e permite a você pesquisar por seus nomes ou "
+"descrições. A maioria dos diálogos também estão agora embutidos na janela do "
+"gerenciador de configurações (isso foi uma opção em tempo de compilação no "
+"Xfce 4.8)."
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
-"Um dos maiores problemas nos lançamentos anteriores do Xfce era que cada "
-"plug-in tinha que ser executado no mesmo processo como o painel e, portanto, "
-"cada plug-in poderia travar todo o painel. Para resolver esse problema, foi "
-"adicionado ao painel suporte a plug-ins externos."
+"O gerenciador de configurações com imagens agrupadas por categoria e um "
+"filtro de pesquisa aplicador"
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Diálogo de adição de item ao painel"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Editor de configurações"
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
-"Desenvolvedores de plug-ins do painel agora podem decidir se o plug-in "
-"deveria executar como um processo externo ou como parte do processo do "
-"painel, dependendo da estabilidade do plug-in."
-
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "Plug-in de caixa de ícones do painel"
+"O <em>editor de configurações</em> não mais expande toda a árvore quando "
+"você edita uma propriedade (isso porque agora recarrega uma célula singular "
+"ao invés de recarregar toda a árvore). A maioria das propriedades podem "
+"agora ser editadas na hora, tornando mais fácil para rapidamente ajustar as "
+"configurações."
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour.php:77
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
-"Já que agora há suporte a múltiplos painéis, os utilitários separados "
-"<b>Xftaskbar4</b> e <b>Xfce4-iconbox</b> não são mais necessários. Ao invés, "
-"tanto a barra de tarefas quanto a caixa de ícones estão disponíveis como "
-"plug-ins de painel agora."
+"Ao usar o editor de configurações, você também pode monitorar alterações de "
+"configurações em um canal selecionado. Clique com botão direito em um canal "
+"na janela principal e selecione <strong>Monitor</strong> para exibir a "
+"janela de monitores."
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
-"A maioria dos plug-ins de painel adicionais, disponíveis via o <a href="
-"\"http://goodies.xfce.org/\">Projeto de Extras do Xfce</a>, foi atualizado "
-"para o novo painel e diversos novos plug-ins foram adicionados. Por exemplo, "
-"o novo <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> permite que usuários adicionem mini-"
-"aplicativos do painel do GNOME ao painel do Xfce."
+"O editor de configurações com um monitor de canal aberto, enquanto editando "
+"uma propriedade na hora"
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Gerenciamento de tempo"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Editor de tipos MIME"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
-"O novo aplicativo de gerenciamento de tempo <b>Orage</b> substitui o "
-"<b>Xfcalendar</b>, o qual foi introduzido no Xfce 4.2.0. O <b>Orage</b> "
-"fornece diversos recursos para gerenciar de forma eficiente seu tempo."
+"Nos últimos anos, muitas pessoas estavam solicitando uma ferramenta para "
+"gerenciar suas associações de tipos de arquivos. O novo <em>editor de tipos "
+"MIME</em> faz isso. Ele permite que você atribua facilmente um aplicativo "
+"padrão a um tipo de arquivo, ver suas alterações e reinicie-as para as "
+"configurações padrão quando necessário. Repare que ele não permite que você "
+"altere as definições de tipos MIME do sistema (adicionar ou remover tipos e "
+"alterar ícones)"
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
-"Enquanto o <b>Orage</b> é muito leve e fácil de usar, ele suporta todos os "
-"recursos importantes encontrados em aplicativos maiores de calendários, como "
-"o <b>Outlook</b> ou <b>Evolution</b>. Enquanto o <b>Xfcalendar</b> usava o "
-"formato personalizado <tt>dbh</tt> no passado para armazenar suas "
-"configurações, o <b>Orage</b> é baseado no <tt>ical</tt> e, portanto, "
-"compatível com outros aplicativos de calendários."
+"Tipos MIME correspondentes a um padrão e um menu para a seleção de um "
+"aplicativo padrão"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Mouse e Touchpad"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
-"Enquanto o <b>Terminal</b> já estava disponível durante os dias do 4.2, ele "
-"não era maduro o suficiente no momento para ser parte do centro do Xfce. Com "
-"este novo lançamento, ele foi movido para a parte central do ambiente."
+"O diálogo de <em>mouse e touchpad</em> é capaz de lidar com propriedades "
+"básicas de Synaptics e Wacom na interface gráfica. Um daemon de "
+"configurações em execução em plano de fundo lida com todos os tipos de "
+"propriedades de dispositivos, como documentado na wiki do<a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\"> configurações de mouse</a>."
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
-"Além dos recursos básicos que você pode esperar de um emulador de terminal, "
-"ele inclui alguns recursos legais, como múltiplas abas por janela, barras de "
-"ferramentas personalizados e a habilidade de configurar quase que qualquer "
-"aspecto do aplicativo via <i>opções ocultas</i>. Como pode ser visto na "
-"captura de tela acima, este lançamento suporta transparência real usando o "
-"gerenciador de composição intetrado do <b>Xfwm4</b>."
+"As configurações de touchpad Synaptics no diálogo de <em>mouse e touchpad</"
+"em>"
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Configurações de aparência"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>, o aplicativo de gerenciamento de impressão do Xfce, teve "
-"diversos pequenos melhoramentos com este lançamento. Primeiro, o conversor "
-"<tt>a2ps</tt> não é mais obrigatório, apesar de ser recomendável. Suporte a "
-"<tt>CUPS</tt> 1.2 foi adicionado e o <b>Xfprint</b> agora é capaz de exibir "
-"o estado da impressora com o backend do <tt>CUPS</tt>."
-
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Impressão do Xfce"
+"No 4.10, você pode arrastar e soltar um tarball com um tema baixado para "
+"dentro da lista de <em>estilos</em> ou <em>ícones</em>. O Xfce vai tentar "
+"extrair e instalar os arquivos para dentro dos diretórios <tt>~/.themes</tt> "
+"ou <tt>~/.icons</tt>."
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
-"O <b>Xfprint</b> também integra com o <b>MousePad</b> para fornecer suporte "
-"a impressão genérica para diferentes tipos de documentos de texto usando o "
-"conversor <tt>a2ps</tt>."
-
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Diálogo de impressão do Xfce"
+"Apesar de que o planejamento inicial para o Xfce 4.10 era integrar a forma "
+"de lidar com a área de trabalho no Thunar, nós decidimos não fazê-lo neste "
+"exato momento. Enquanto isso, Xfdesktop ganhou suporte a operações de clique "
+"único, ciclos de imagens automáticas de plano de fundo e renderização de "
+"miniaturas."
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
-"Como você pode ver, o diálogo de impressão ainda parece relativamente "
-"semelhante ao do Xfce 4.2, mas o funcionamento interno foi melhorado, "
-"especialmente o suporte ao <tt>CUPS</tt>. Muito mais que isso, a "
-"funcionalidade de gerenciamento de impressão foi movida para uma biblioteca, "
-"de forma que outros aplicativos possam usar a API para acessar as "
-"configurações da impressora."
+"Área de trabalho com miniaturas de imagens e suporte a operações de clique "
+"único"
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inicialização automática"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
+"Xfdesktop agora é disponibilizado com uma nova imagem de plano de fundo na "
+"área de trabalho."
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"O Xfce 4.4.0 implementa a nova <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Especificação de inicialização automática</a> "
-"- na verdade, o Xfce foi o primeiro ambiente a implementar este recurso, mas "
-"os outros lançaram mais rápido. ;-)"
+"Xfwm4 agora pode encaixar uma janela quando você arrastá-la para as bordas "
+"da janela. Esse recurso é opcional e está desabilitado por padrão. Neste "
+"caso, janelas ainda podem ser encaixadas usando um atalho de teclado. Outra "
+"melhoria é a melhora de suporte a temas e navegação de tecla do cursor na "
+"alternância de janelas (Alt+Tab)."
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Editor de inicialização automática do Xfce"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 tour"
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"A especificação consiste em duas partes: a <i>Inicialização automática de "
-"aplicativos durante o boot</i>, o que é implementado no <b>xfce4-session</b> "
-"e a <i>Inicialização automática depois de montar</i> o qual é implementado "
-"no <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html"
-"\">thunar-volman</a>. Este lançamento também inclui o <b>xfce4-autostart-"
-"editor</b>, mostrado na captura de tela acima, o qual permite que usuários "
-"facilmente adicionem, removam ou desabilitem aplicativos a serem "
-"inicializados automaticamente."
+"Esse tour vai apresentar a você todos os novos recursos visuais no Xfce 4.8. "
+"Isso é somente a parte visual e o que foi feito; para uma lista completa de "
+"alterações, veja os <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Navegação de compartilhamentos remotos"
+
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"Este lançamento introduz novas opções para personalizar o ambiente de acordo "
-"com suas necessidades. Alguns exemplos de novos diálogos de configurações "
-"foram exibidos nas seções acima."
+"Thunar agora tem suporte opcional a GVFS, o que permite que você navegue em "
+"compartilhamentos remotos usando Thunar: FTP, compartilhamentos do windows, "
+"WebDav e servidores SSH..."
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Aplicativos preferidos"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar navegando em um compartilhamento remoto"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Novo diálogo de progresso de operações de arquivos"
+
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
-"O framework de aplicativos preferidos, o qual estava previamente disponível "
-"somente no <b>Terminal</b>, foi importado ao Xfce, de forma que usuários não "
-"mais precisam editar perfis de shell para especificar qual navegador ou "
-"emulador de terminal deveria ser usado pelos aplicativos do Xfce. O objetivo "
-"era tornar o mais simples possível a alteração de um aplicativo para uma "
-"determinada categoria (usuários GNOME podem já ter percebido que o GNOME "
-"adotou essa abordagem porque é muito mais simples."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
+msgstr ""
+"Quando diversas operações de arquivos (copiados ou movidos) estão sendo "
+"lidados em paralelo, o Thunar agora pode mostrar em um único diálogo de "
+"progresso que exibe todas as informações relevantes."
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Diálogo de progresso"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botão de ejetar para dispositivos removíveis"
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"E, então, houve o problema com os atalhos de teclado no Xfce 4.2... O Xfce "
-"4.2 limitava a quantidade de atalhos de teclados disponíveis, quando pessoas "
-"queriam atribuir qualquer quantidade de atalhos de teclado. Com o Xfce 4.4, "
-"essa limitação é história e os atalhos de teclado agora são separados dos "
-"atalhos de gerenciador de janelas."
+"Agora é possível ejetar dispositivos removíveis ao clicar no botão de ejetar "
+"perto de cada rótulo dispositivo removível no painel lateral"
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botão de ejetar"
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
-"Por favor poste comentários neste artigo em meu <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> e use a lista "
-"de discussão do <a href=\"/community/lists\">xfce</a>, se você tiver "
-"perguntas sobre o Xfce 4.4.0 ou problemas com a instalação."
+"O painel do Xfce foi totalmente reescrito no 4.8. Aqui estão as alterações "
+"visíveis."
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Escrito por Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Manipulação de posicionamento e dimensionamento melhorada"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"Uma grande quantidade de pessoas contribuíram para o projeto do Xfce. Apesar "
-"de mais pessoas contribuíram para o projeto do que as pessoas abaixo, nós "
-"gostaríamos de dizer:"
+"O painel tem um suporte muito melhor a posicionamento de paines na tela. Ele "
+"pode ser arrastado e anexado às bordas da tela; posições flutuantes são "
+"somente lembradas quando se está movendo um painel e o tamanho do painel "
+"pode ser ajustado como uma percentagem do tamanho do monitor."
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Muito obrigado a todos que ajudaram a tornar esse software disponível!"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Planos de fundo transparentes"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Desenvolvedores centrais"
+#: about/tour48.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"O painel agora pode desenhar planos de fundo de paineis transparentes com "
+"nenhum ítem transparente. Os ítens do seu painel permanecem legíveis e você "
+"pode aproveitar um painel com visual legal."
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Contribuidores ativos"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Plano de fundo de painel transparente"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Servidores mantidos por"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Novo editor de item"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Supervisão dos extras"
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"O painel agora possui um editor de itens que permite modificar, mover, "
+"adicionar e remover itens rapidamente. Isso é particularmente útil para "
+"itens que são difíceis de clicar com botão direito e permite que você altere "
+"facilmente o layout do seu painel a partir de um único lugar."
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisão das traduções"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de itens de painéis"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arraste e solte para criar lançadores"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Contribuidores anteriores"
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"Você agora pode arrastar e soltar itens de menu do menu de aplicações do "
+"painel, do localizador de aplicativos ou do Thunar para o painel para criar "
+"lançadores. Esse recurso deve agradar uma grande quantidade de pessoas que "
+"estavam pedindo isso há tempos. O lançador também tem um localizador de "
+"aplicativos para adicionar novos itens."
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Novidades do Xfce"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Plug-in de botões de janelas"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anúncios de lançamento do Xfce"
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"Os plug-ins iconbox e tasklist foram mesclados em 1 plug-in, chamado botões "
+"de janelas. Ele agora implementam modos de organização diferentes, "
+"melhorando a manipulação de painéis verticais e pode desenhar um quadro "
+"semelhante ao Alt+Tab do Xfwm4 ao passar o mouse sobre um botão."
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.10 foi lançado"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Novo relógio impreciso"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"Hoje, depois de 1 ano e 4 meses de trabalho, nós orgulhosamente apresentamos "
-"o lançamento do ambiente de trabalho do Xfce 4.10, uma nova versão estável "
-"que substitui Xfce 4.8."
+"Um lançamento do Xfce sem um novo modo de relógio não seria uma lançamento "
+"de verdade do Xfce. Apresentamos a você o modo de relógio \"impreciso\"!"
 
-#: news-array.php:16
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Novo modo de relógio impreciso"
+
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Novo plug-in de menu de diretório"
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"No ciclo do 4.10, nós mantivemos foco principalmente em polir o ambiente de "
-"trabalho e em melhorar a experiência do usuário em vários sentidos. "
-"Destaques deste lançamento são:"
+"O plug-in de menu de diretório fornece um menu que reproduz a arborescência "
+"de uma pasta em particular. Ele permite que você abra um terminal ou um "
+"gerenciador de arquivos em uma subpasta de forma bem rápida e eficiente."
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Plug-in de menu de diretório"
+
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edição de menu de aplicativos"
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"Um novo localizador de aplicativos que foi completamente reescrito e combina "
-"a funcionalidade do antigo xfce4-appfinder e xfrun4."
+"Você agora pode editar os menus de aplicativos usando qualquer editor de "
+"menu em conformidade com Freedesktop, sendo o Alacarte o que usamos para "
+"testar."
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Melhoras na configuração das definições de multihead"
+
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"O painle agora tem um modo alternativo de exibição vertical (um deskbar). O "
-"que é melhor é que os plug-ins do painel podem ser reorganizados em "
-"múltiplas linhas, o que é particulamente útil no modo de deskbar"
+"Xfce agora pode lidar e configurar definições de multihead para qualquer "
+"driver compatível com randr 1.2. Infelizmente, isso significa que ele não "
+"vai funcionar com drivers proprietários da Nvidia."
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Um novo editor de MIME type que permite que vocÊ altera facilmente os "
-"aplicativos usados para abrir diferentes tipos de arquivos. O diálogo de "
-"configurações de mouse e touchpad e o editor de configurações foram "
-"extendidas em termos de funcionalidade. O primeiro agora suporta tablets de "
-"uma forma muito melhor."
+"Você pode habilitar e desabilitar telas conectadas, configurar suas "
+"resoluções, taxa de atualização, rotação e reflexão, espelhar telas e "
+"extender áreas de trabalho."
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr ""
-"Agora é possível iniciar aplicativos e abrir arquivos no ambiente de "
-"trabalhoa com um clique único do mouse. Além disso, o ambiente do 4.10 pode "
-"exibir miniaturas de imagens e automaticamente avançar na lista de plano de "
-"fundo"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Novo diálogo de configurações de monitor"
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmação temporizada"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"O gerenciador de janelas pode ser configurado com janelas lado-a-lado quando "
-"se está arrastando elas para as bordas da tela. A alternância de janelas (Alt"
-"+Tab) agora suporta maior flexibilidade nos temas e navegação por tecla de "
-"cursor."
+"Qualquer alteração feita usando o diálogo de configurações vai precisar ser "
+"confirmada dentro de dez segundos ou será desfeita. Isso evita que drivers "
+"de vídeo quebrados deixem seu computador inutilizável."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Um tour on-line das alterações do Xfce 4.10 pode ser visto aqui:"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Confirmação temporizada para alterações na configuração de monitores"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Diálogo de configuração rápida"
+
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"Uma visão geral detalhada das alterações em comparação com os lançamentos de "
-"previsualização do Xfce 4.8 e Xfce 4.10 pode ser encontrada na seguinte "
-"página:"
+"O diálogo de configuração rápida permite que você configure uma configuração "
+"com duas telas em um segundo. Conecte a sua segunda tela, pressione a tecla "
+"de monitor, ou Win+P, e selecione o layout desejado. Pronto!"
 
-#: news-array.php:28
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Configuração rápida de multihead"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Daemon de configurações no editor de configurações do Xfce"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"Este lançametno pode ser baixado tanto como um conjunto de pacotes "
-"individuais ou como um único e gordo tarball, incluindo todas as versões "
-"individuais:"
+"O editor de configurações do Xfce agora merece o seu nome, pois não é mais "
+"um simples visualizador de configurações do Xfconf. Você agora pode "
+"modificar, excluir, adicionar e redefinir as configurações por meio desta "
+"interface. Ele também monitora alterações para atualizar sua visão."
 
-#: news-array.php:30
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editando as propriedades do Xfconf com o editor de configurações"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Seleção de layout de teclado melhorada"
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
-"Obrigado a todos os contribuidores, relatores de bug, assim como a "
-"tradutores e empacotadores pelo seu esforço em fazer este lançamento "
-"possível."
+"O diálogo de seleção de layout recebeu muito amor: ele não mais exibe "
+"códigos de idiomas/variantes ocultos, mas usa nomes de idiomas/variantes "
+"localizados. A edição do layout também se tornou fácil com o carregamento "
+"prévio de diálogos com os valores atuais."
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Saudações,<br />A equipe de desenvolvimento do Xfce"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Lista de variantes e layouts"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre2 foi lançado"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Modelo de lançamento"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
-"A equipe de desenvolvimento do Xfce tem o orgulho de anunciar o lançamento "
-"do segundo preview para o Xfce 4.10. Junto com este lançamento, o projeto "
-"Xfce anuncia o congelamento de strings e código (somente regressões e "
-"correções de bugs críticos) para o lançamento final do 4.10, o qual está "
-"marcado para ser publicado para todo o mundo no dia 28 de abril de 2012."
+"No passado, as mesmas perguntas e discussões apareciam várias vezes quando "
+"uma nova versão estava para ser lançada, como:"
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Quais são os componentes centrais do Xfce?"
+
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
-"O lançamento incorpora alguns novos recursos, como a melhora na "
-"responsividade das operações de arquivos no Thunar e melhoras no controle "
-"das janelas no Xfwm4. Todo o resto é correção de bugs e _muita_ atualização "
-"de traduções."
+"Com qual frequência nós queremos lançar e de que forma (baseado-no-tempo, "
+"baseado-em-recurso)?"
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Quem é o encarregado do processo de lançamento?"
+
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Quais as versões de dependências das quais nós dependemos?"
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
-"Nós esperamos que você aproveite este lançamento. Por favor, dê seu feedback "
-"compartilhando seus pensamentos, post de blogs, tweets e fazendo relatório "
-"de bugs! Com sua ajuda, o 4.10 será o melhor lançamento já feito (pelo até o "
-"4.12)!"
+"Quando ocorrem os congelamentos dos recursos, de strings, de código ou "
+"similares?"
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
-"Cumprimentamos e agradecemos a todos que contribuíram para este lançamento, "
-"<br />A equipe de desenvolvimento do Xfce"
+"Quantos pré-lançamentos nós deveríamos fazer e como nós deveríamos chamá-los?"
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre1 lançado"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr ""
+"O que nós usamos como substituição para versionamento de revisões SVN com o "
+"GIT?"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
-"A equipe de desenvolvimento do Xfce tem o prazer de anunciar a primeira pré-"
-"visualização de lançamento do Xfce 4.10. Junto com esta pré-visualização de "
-"lançamento, o projeto Xfce anuncia o congelamento de recursos para o "
-"lançamento final 4.10, que está definido para ser empurrado ao mundo em 28 "
-"de Abril de 2012."
+"Este tem a intenção de responder essas perguntas e visa definir uma política "
+"que nós podemos nos referir quando estivermos planejando os lançamentos."
 
-#: news-array.php:49
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "O ambiente central do Xfce"
+
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
-"Este lançamento incorpora maiores alterações ao núcleo do ambiente de "
-"trabalho Xfce e esperamos que consiga cumprir uma série de pedidos nesse "
-"tempo. Entre as mais notáveis atualizações, está o localizador de "
-"aplicativos que integra as funcionalidades do antigo appfinder e xfrun4. O "
-"Painel também tem um novo modo vertical [conhecido como Deskbar] para melhor "
-"uso de espaço em monitores wide-screen e um novo plugin de ações. Nas "
-"configurações, o ajudante de configurações está integrado ao xfsettingsd, "
-"salvando 1 execução de processo. Há também uma caixa de diálogo remodelada "
-"com categorias e caixas de diálogo plugáveis habilitadas por padrão. Basic "
-"Synaptics e configurações do Wacom nas configurações de Mouse e o novo "
-"editor MIME-Type. Thunar ganhou um layout mais polido para reduzir espaço "
-"usado e interação mais responsiva com o gerador de thumbnail. Nós ainda "
-"decidimos como integrar as funcionalidades do ambiente de trabalho dentro do "
-"Thunar ainda, porque o Xfdesktop tem recebido várias melhorias, incluindo "
-"suporte à clique-duplo, ícone de miniaturas na área de trabalho e melhor "
-"colamento de arquivos. O Gerenciador de Sessão teve o código do "
-"gerenciamento de energia melhorado, dicas foram removidas e sessões foram "
-"limpas da interface. Por último mas não importante, o Gerenciador de Janelas "
-"agora tem suporte à tratamento de janelas e tecla de navegação no alternador "
-"de tarefas."
+"Todos os componentes na ambiente do Xfce deve aderir às políticas de "
+"lançamento definidas neste documento."
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
-msgstr ""
-"Outra grande alteração para usuários é a remoção da documentação do usuário "
-"dos pacotes e introdução de <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. O motivo para essa alteração é a contribuição limitada da documentação "
-"desde o Xfce 4.8, assim nós esperamos que a wiki atraia mais contribuidores. "
-"Os botões de ajuda na interface ainda estão trabalhando, mas você não será "
-"perguntado se deseja abrir a página de documentação em seu navegador."
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Dependências essenciais"
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr ""
-"Futuramente nós iremos retirar o xfce-utils. Seu conteúdo, ou terá sido "
-"removido ou transferido para outros pacotes do Xfce. Todas as outras "
-"dependências alteradas, serão listadas no ChangeLog do 4.10pre1. O núcleo do "
-"Xfce também ganhou alguns novos componentes porque nós achamos que eles são "
-"criticos para um ambiente de trabalho minimo: xfce4-power-manager "
-"(gerenciamento de energia), tumbler (geração de miniaturas para Thunar e "
-"outros componentes), garcon (biblioteca de menu, já existe uma dependência "
-"em 4.8), thunar-volman (gerenciador de volumes para Thunar). "
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "O ciclo de lançamento"
 
-#: news-array.php:52
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"Claro, traduções também melhoraram bastante, graças ao fantástico trabalho "
-"de nossas equipes de tradução."
+"O ciclo de lançamento envolve uma fase curta de planejamento, uma fase de "
+"desenvolvimento com lançamentos de desenvolvimento e uma fase de lançamento, "
+"eventualmente levando a um lançamento estável de todo o ambiente central do "
+"Xfce. Em paralelo a essas fases, o processo de manutenção no atual "
+"lançamento estável irá continuar. durante esta fase, versões de correções de "
+"bugs e correções de segurança serão lançados para a versão estável do Xfce."
 
-#: news-array.php:53
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
-"Nós esperamos que você se divirta com este lançamento. Por favor envie "
-"feedbacks ao compartilhar suas idéias, blogando, twittando ou arquivando "
-"relatório de bugs. Com sua ajuda, 4.10 será o melhor lançamento de sempre "
-"(até 4.12)!"
+"Abaixo você pode ver uma linha do tempo gráfica com um exemplo de ciclo de "
+"lançamento e o processo de manutenção do Xfce 4.8 com três componentes: "
+"Thunar, exo e xfwm4."
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 foi lançado"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Exemplo de ciclo de lançamento"
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
-"Hoje, depois de mais de 2 anos de trabalho, nós temos o orgulho de "
-"apresentar o lançamento mais esperado de xfce 4.8, a nova versão estável que "
-"substitui o Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Fase de planejamento (2(+2) semanas)"
 
-#: news-array.php:62
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
-"Nós esperamos que todos divirtam-se com este lançamento como nós gostamos de "
-"fazê-lo. Infelizmente, este não será o caso como as pessoas que estiverem "
-"usando qualquer versão de sistemas BSD, pois vão notar uma perda repentina "
-"de recursos."
+"Essa fase marca o começo do ciclo de lançamento e é usada para decidir quais "
+"dependências serão usadas e também para definir a equipe de lançamento para "
+"o ciclo (primeiras 2 semanas). Isso eventualmente vai levar a um "
+"congelamento das dependências (depois de 4 semanas)."
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-"Xfce 4,8 é nossa tentativa de atualizar a base de código do Xfce para todas "
-"as estruturas de áreas de trabalho novas, que foram introduzidas nos últimos "
-"anos. Nós esperamos que nossos esforços para deixar peças como ThunarVFS e "
-"HAL com GIO, udev, ConsoleKit e PolicyKit ajudarão a aproximar o ambiente de "
-"trabalho Xfce às distribuições modernas."
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Definição da equipe de lançamento"
 
-#: news-array.php:64
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"Com Xfce 4.8 nossos usuários serão capazes de navegar em compartilhamentos "
-"remotos usando uma variedade de protocolos(SFTP, SMB, FTP e muito mais). A "
-"bagunça de janela foi reduzida ao combinar todos os progresso de arquivos em "
-"um único diálogo."
+"No começo da fase de planejamento, há uma votação (formal ou informal) para "
+"a equipe de lançamento. Esta equipe supervisiona os lançamentos de "
+"desenvolvimento e manutenção durante o ciclo de lançamento. Seu propósito "
+"principal é fazer e verificar os lançamentos do ambiente central do Xfce na "
+"fase de lançamento ao final do ciclo. Isso será explicado em mais detalhes "
+"na seção de Equipe de lançamento, deste documento."
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Nosso painel de aplicação foi reescrito, assim melhorando o posicionamento, "
-"transparencia, gerenciamento e lançamento de item. Também introduz um novo "
-"plugin de menu para visualizar diretórios. A estrutra do plugin permanece "
-"compatível com plugins do 4.6."
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Equipe de lançamento"
 
-#: news-array.php:66
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"Nós também melhoramos nossos diálogos de configuração. O diálogo de "
-"configuração de monitor agora suporta RandR 1.2, detecta telas "
-"automaticamente e permite que nossos usuários escolham entre sua resolução "
-"favorita, taxa de atualização, rotação. Telas podem ser configuradas para "
-"trabalhar no modo de clone ou ser colocado ao lado do outro. Seleção de "
-"teclado tem se tornado mais fácil e mais amigável. Além disso, o editor de "
-"configurações manuais atualizado, para ser mais funcional."
+"A equipe de lançamento consiste em pelo menos duas pessoas: um gerente de "
+"lançamento que pode ser assistido por outros para realizar o lançamento "
+"(fazer tags, criação de tarballs, escrever notas de lançamento e anúncios) e "
+"outra pessoa para a QA - garantia de qualidade  (verificação se todos os "
+"componentes compilam, tags estão nos seus lugares, notas de lançamento estão "
+"atualizadas e por aí vai). Isso é definido com mais detalhes abaixo."
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-"Além dos recursos implementados no Xfce, o ciclo de desenvolvimento 4.8 nós "
-"trouxe um monte de outros extras. Pela primeira vez tivemos uma estratégia "
-"de lançamento séria formada após o \"Lançamento e Modelo de Desenvolvimento "
-"do Xfce\", desenvolvido no Ubuntu Desktop Summit em Maio de 2009. Um novo "
-"aplicativo web fez um gerenciamento de liberação mais fácil. Nós trabalhamos "
-"duro para melhorar a situação dos tradutores do Xfce, que nos levou a "
-"criação do nosso próprio servidor Transifex."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "São estes os papeis na equipe de lançamento e suas responsabilidades:"
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-"Há muito mais para descobrir e esperamos que muitos de vocês irão "
-"experimentar o Xfce 4.8! Há uma breve tour on-line em"
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Gerencia de lançamento"
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-"Um sumário das alterações desde a pré-visualização de lançamento do 4.8 está "
-"disponível no seguinte URL (também inclui links para alterações introduzidas "
-"em todas pré-visualizações de lançamentos):"
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organização do ciclo de lançamento"
 
-#: news-array.php:72
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
-"O lançamento pode ser baixado tanto como lançamentos individuais, ou como um "
-"gordo tarball incluindo todas estas versões individuais:"
+"Anunciar prazos para os desenvolvedores e tradutores (repetidamente e o mais "
+"cedo possível)"
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
-"2011 começou agora e já estamos planejando para o futuro. O agendamento de "
-"4.10 será trabalhado em breve e espero que, nós sejamos capazes de tornar o "
-"Xfce em um organização não-lucrativa no FOSDEM deste ano, deste modo, fique "
-"ligado!"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Supervisão dos lançamentos de manutenção e desenvolvimento"
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
-"Mas até então esperamos que você aproveite o lançamento de hoje e junte-se a "
-"nós na celebração. Agradecemos a todos nossos contribuidores, reportadores "
-"de bugs, bem como os esforços incríveis de nossos tradutores e empacotadores."
+"Fazer os tags def Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 e Xfce-X.Y"
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
-"Hoje temos o prazer de anunciar o lançamento da terceira e esperada última "
-"visualização do Xfce 4.8 que é definido para ser empurrado para fora ao "
-"público em 16 de janeiro de 2011. Comparado ao Xfce 4.8pre2 esta versão "
-"apresenta principalmente atualizações de tradução e correções de bugs."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Gerar os tarballs a partir dos tags (possivelmente automatizado)"
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
-"Com o Natal e ano novo entre 4.8pre2 e 4.8pre3, ele vem como nenhuma "
-"surpresa que, para a maioria dos componentes, apenas algumas questões foram "
-"abordadas."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Escrever notas de lançamentos"
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Escrever anúncios de lançamento"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Criar tags no Bugzilla"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Aprovar correções de bugs obstáculo durante o congelamento de código"
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Assistente(s) de lançamento"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Atualizar o(s) site(s)"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Ajudar o gerente de lançamento com suas tarefas"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "QA Oficial"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
-"Entre outras coisas, atualizamos os atalhos de teclado padrão para incluir "
-"teclas do monitor. O ícone de status da caixa de diálogo de progresso do "
-"Gerenciador de arquivos agora se oculta corretamente quando a caixa de "
-"diálogo é destruída. O plugin do papel de parede agora é capaz de lidar com "
-"nomes de arquivo com espaços. As variáveis de ambiente de comandos iniciados "
-"a partir do Xfce executam diálogos não foram definidas corretamente, então "
-"nós corrigimos para que comandos iniciados a partir do diálogo sempre herdam "
-"o ambiente da sessão Xfce."
+"Ter um olho nas versões de libtool de lançamentos de manutenção e "
+"desenvolvimento"
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
-"Também fizemos --reinicializar e --parametros de xfce4-session-logout "
-"trabalhar novamente porque simplesmente o usuário logado não conseguia sair. "
-"Para evitar uma condição de corrida na inicialização de sessão e afim de "
-"acelerar as coisas um pouco mais, nós não usamos mais o xrdb para atualizar "
-"xft e configuraçõe de cursos e em vez disso, atualizar as nossas próprias "
-"propriedades relacionadas ao XSETTINGS."
+"Lembrar os mantenedores sobre a falta de atualizações de notícias - NEWS"
 
-#: news-array.php:87
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Verificar as tarballs geradas"
+
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Revisar os anúncios de lançamento"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Mantenedores individuais"
+
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
-"No gerenciador de janelas xfwm4, nós alinhamos o período de tempo necessário "
-"para um clique duplo com o das aplicações normais. Através da opção "
-"escondida /geral/roda do mouse_rollup um agora pode desativar janelas sendo "
-"enroladas através da roda do mouse. O Gerenciador de Janelas agora também "
-"lida corretamente com alterações da resolução em tela de janelas cheia  como "
-"aqueles que aparecem nos jogos. O alternador de aplicativo do xfwm4 agora só "
-"aparece uma vez no modo clonado.\n"
-"\n"
-"O xfwm4 de Gerenciador de janela, nós lateralmente, o período de tempo "
-"necessário para um clique duplo com o de aplicações normais. Via /general/"
-"mousewheel_rollup a opção oculto um agora pode desativar windows sendo "
-"enrolados via a roda do mouse. O Gerenciador de janelas agora também "
-"corretamente lida com alterações da resolução em tela cheia windows como "
-"aqueles que aparecem nos jogos. O alternador de aplicativo do xfwm4 agora só "
-"aparece uma vez no modo clonado."
+"Criar tags para componentes específicos para os lançamentos de manutenção e "
+"de desenvolvimento"
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
-"Isto pode soar como algumas correções úteis, mas é nada comparado com a "
-"quantidade de trabalho que foi para o novo painel do Xfce, mais uma vez. "
-"Cerca de 20_ erros conhecidos e regressões foram corrigidas. Aqui está um "
-"pequeno trecho do changelog completo: domínios de tradução foram corrigidos "
-"para plugins externos, plugins podem ser reordenados com DND novamente, "
-"clicando duas vezes no editor de item mostra suas preferências, arrastar "
-"itens para a caixa de diálogo do editor de item remove-s do painel "
-"novamente, lista de tarefas das janelas agora podem ser filtradas pelo "
-"monitor de itens. Outra questão que apareceu recentemente e agora foi "
-"corrigida é o dimensionamento do ícone na área de notificação, também "
-"conhecido como systray."
+"Gerar tarballs para seus lançamentos de manutenção e de desenvolvimento"
+
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Escrever ChangeLogs e autalizar os arquivo de notícias - NEWS"
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Escrever anúncios de lançamentos de componentes específicos"
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Criar tags no Bugzilla para seus lançamentos"
+
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Certificar de que a documentação de API está atualizada"
 
-#: news-array.php:89
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Congelamento das dependências"
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
-"Xfce 4.8pre3 também apresenta diversas atualizações, como pode ser visto no "
-"changelog completo."
+"Durante as primeiras 2 semanas da fase de planejamento, cada mantenedor é "
+"obrigado a"
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Listar os recursos que deseja implementar no ciclo de lançamento"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Investigar quais dependências se implicarão com isso"
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"Desde que estamos seguindo o modelo <a href=\"/about/releasemodel\"> de "
-"lançamento Xfce para 4.8, nós termíamos que anunciar normalmente o "
-"congelamento de código e a criação dos primeiros ramos de suporte do ciclo "
-"de vida de hoje. Decidimos contra isso porque não há número suficiente de "
-"pessoas ativas para cuidar de tudo isso no momento. Então vamos continuar "
-"corrigindo bugs nos ramos mestres, como aconteceu entre 4.8pre2 e 4.8pre3.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Desde que nós estamos seguindo o Xfce < a href = \"/ sobre/releasemodel\" > "
-"modelo de lançamento </a> para 4,8, nós teríamosseria normalmente anunciamos "
-"congelar de código e a criação dos primeiros ramos de suporte do ciclo de "
-"vida de hoje. Decidimos contra isso, porque não há número suficiente de "
-"pessoas ativas para cuidar de tudo isso no momento. Então vamos continuar "
-"corrigir bugs no mestres ramos, como aconteceu entre 4.8pre2 e 4.8pre3."
+"Ao final desta, a decisão é tomada sobre as quais dependências para o "
+"próximo lançamento estável do ambiente central do Xfce. Em particular, isto "
+"inclui a versão mínima necessária para todas as dependências esseciais do "
+"ambiente central do Xfce."
 
-#: news-array.php:97
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
-"Temos o prazer de anunciar a segunda versão de pré-visualização do Xfce 4.8. "
-"Este lançamento marca o início do congelamento de seqüência de caracteres. "
-"Partir de hoje até o lançamento final, seqüências de caracteres não podem "
-"ser alteradas no ramo mestre dos componentes do núcleo do Xfce. Isso ajudará "
-"os tradutores à preparar suas traduções para a versão final, programada em "
-"16 de janeiro de 2011."
+"Mantenedores que não estejam disponíveis durante as primeiras semanas da "
+"fase de planejamento têm a chance de solicitar alterações das dependências "
+"nas próximas 2 semanas seguintes."
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"Para esta versão, nós focalizamos em corrigir bugs em todos os componentes "
-"do Xfce. Conseguimos fechar um grande número deles, graças a todas as "
-"pessoas que relataram-lhes e testadas propostas de correções rapidamente."
+"Ao final dessas 4 semenas, todos os componentes entram em congelamento de "
+"dependências, o que significa que não pode haver alteração das dependências "
+"(e suas versões). Apesar disso, dependências opcionais ainda podem ser "
+"adicionadas."
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informando a comunidade"
+
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"Alguns recursos menores do painel foram adicionados apesar dos recursos "
-"terem sido congelados. Conseguimos também trabalhar em dois pedidos de "
-"tempo: apoio adequado para editar o menu do aplicativo com editores de menu "
-"(sendo que testamos o Alacarte) e integração com a viewport do Compiz. "
-"Naturalmente, esta versão também apresenta um monte de traduções novas e "
-"melhoradas, graças ao incrível trabalho de nossas equipes de tradução."
+"Ao final da fase de planejamento, um e-mail com os recursos planejados e as "
+"dependências de todos os componentes do ambiente central do Xfce é enviado "
+"para as listas de discussões xfce4-dev at xfce.org e xfce at xfce.org."
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Fase de desenvolvimento (5 meses)"
+
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"A equipe de desenvolvimento do Xfce tem o prazer de anunciar a pré-"
-"visualização para o Xfce 4.8. Juntamente com esta versão de visualização, o "
-"projeto Xfce anuncia o congelamento de recursos para a versão 4.8 final, que "
-"é definido para ser empurrado para fora ao mundo em 16 de janeiro de 2011."
+"Durante a fase de desenvolvimento, cada mantenedor é livre para fazer "
+"qualquer lançamento de manutenção e desenvolvimento de seus componentes "
+"independentemente do resto do Xfce."
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Lançamentos de desenvolvimento"
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"Esta versão incorpora mudanças importantes para o núcleo do ambiente de "
-"trabalho Xfce e esperamos que consiga cumprir um número de solicitações de "
-"longo período. Entre as atualizações mais notáveis é que nós temos portado "
-"todo núcleo do Xfce (Thunar, xfdesktop e thunar-volman em particular) de "
-"ThunarVFS para GIO, trazendo sistemas de arquivos remotos para o ambiente de "
-"trabalho Xfce. O painel foi reescrito do zero e fornece o melhor gerenciador "
-"de lançador e apoio multi-cabeça melhorado. A lista dos novos recursos do "
-"painel é muito longa para mencionar na íntegra aqui. Graças a nova "
-"biblioteca de menu garcon (anteriormente conhecida como libxfce4menu, mas "
-"reescrito novamente) apoiamos agora edição de menu, através de um editor de "
-"menu de terceiros como Alacarte (não enviamos nosso próprio ainda). Nossas "
-"bibliotecas do núcleo tem sido simplificadas um pouco, um bom exemplo sendo "
-"a recém-introduzida biblioteca libxfce4ui que pretende substituir "
-"libxfcegui4."
+"Lançamentos de desenvolvimento normalmente dá uma pré-visualização dos "
+"recursos para o próximo lançamento estável. Eles devem seguir o formato de "
+"versionamento X.Y.Z, sendo Y um número ímpar (ex: xfwm4-4.7.3 ou "
+"thunar-1.3.10)."
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
-"Talvez a conquista mais importante que irá realizar com Xfce 4.8 é que, "
-"apesar de sofrer do pequeno tamanho da equipe de desenvolvimento de vez em "
-"quando, o núcleo do ambiente de trabalho foi alinhada com desktop "
-"tecnologias atuais como GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev e muitos mais. Um "
-"monte de coisas velhas como essa foi despojado do núcleo, assim, como "
-"aconteceu com HAL e ThunarVFS (que é ainda ao redor por razões de "
-"compatibilidade)."
+"Mantenedores são encorajados a fazer lançamentos de desenvolvimento para "
+"novos recursos que eles querem tornar disponíveis para outros. Lançamentos "
+"de desenvolvimento frequentes podem servir como uma substituição de "
+"versionamento de revisões SVN que nós tínhamos no passado. Se o componente A "
+"depende de um novo recurso no componente B, A só pode ser lançado se há um "
+"lançamento de desenvolvimento de B junto com este recurso. Para isso "
+"funcionar, as versões de libtool devem estar adequadamente atualizadas com "
+"todos os lançamentos de desenvolvimento."
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"Graças a incrível plataforma de tradução Transifex, nossas equipes de idioma "
-"foram capazes de atualizar suas traduções em um ritmo incrível. Por favor "
-"inclua-os quando elogiar este lançamento!"
-
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "O segundo lançamento de correção de bug de xfce 4.6 foi lançada."
+"Deve-se ter cuidado com o ramo mestre (master branch) de cada componente. O "
+"ramo mestre deveria sempre se manter em um estado pronto para lançamento. "
+"Novos recursos devem ser desenvolvidos em outros ramos até que estejam "
+"prontos (como em: compilando e o componente vai se manter funcional mesmo "
+"depois de mesclar o(s) recurso(s) com o ramo principal), para reduzir o "
+"risco de atrasar o lançamento final do ambiente central do Xfce como um todo."
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"Esta versão apresenta um monte de traduções atualizadas e corrige alguns "
-"bugs ou regressões com novas versões GTK +."
+"Novos recursos que quebrem APIs, ou outros componentes centrais, devem ser "
+"comunicados. Mantenedores são aconselhados a preparar outros componentes "
+"para estes recursos em um ramo separado antes de incluir os recursos em um "
+"novo lançamento de desenvolvimento. Dessa forma, outros componentes retêm "
+"seu estado de pronto para lançamento."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "O primeiro lançamento de correção de bug do xfce 4.6 foi lançado."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "É assim que o fluxo de trabalho de desenvolvimento básico se parece:"
 
-#: news-array.php:125
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
-"Graças a todas as pessoas que têm vindo a utilizar xfce 4.6 e tomaram o "
-"tempo e esforço para apresentar relatório de bugs para coisas que não "
-"trabalhavam da forma como se pretendia. Nós fomos capazes de corrigir vários "
-"problemas durante as últimas semanas."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Fluxo de trabalho de desenvolvimento"
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Fase de lançamento (10 ou mais semanas)"
+
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"Graças a todos os tradutores, várias traduções foram melhoradas e concluídas "
-"desde o lançamento do 4.6.0."
+"Durante a fase de lançamento, haverá três pré-lançamentos e um lançamento "
+"final:"
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (depois de 0 semanas, congelamento de recursos),"
+
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (depois de 4 semanas, congelamento de strings) e"
+
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (depois de 8 semanas, congelamento de código)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y     (depois de 10 ou mais semanas)"
+
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Após mais de dois anos de desenvolvimento, Xfce 4.6.0 acaba de ser lançado."
+"onde Y tem que ser um número par. Cada um desses lançamentos tem que incluir "
+"os últimos lançamentos de desenvolvimento de todos os componentes (ou "
+"estável, se não houve lançamentos de desenvolvimento desde o último "
+"lançamento estável) do ambiente central do Xfce. Os números da versão desses "
+"componentes pode (ou até deva) ser diferente do esquema de nomenclatura "
+"acima. Por exemplo, para Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 poderia ter a versão 4.7.17 e "
+"Thunar poderia ter 1.1.9."
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 apresenta um nova configuração backend, um novo Gerenciador de "
-"configurações, um mixador de som novo e várias grandes melhorias para o "
-"Gerenciador de sessão e o resto dos componentes do núcleo do Xfce. Uma lista "
-"de todas as alterações desde o último release candidate pode ser encontrada "
-"nesta página."
+"Isso significa que mantenedores não necessariamente têm que lançar novas "
+"versões de seus componentes junto com a dos pré-lançamentos. A equipe de "
+"lançamento sempre pega o último lançamento estável ou de desenvolvimento "
+"disponível de cada componente para pré-lançamentos e para o lançamento final."
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Uma visão geral de Xfce 4.6 está disponível <a href=\"/about/tour46\">aqui</"
-"a>."
-
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
+"O final desta fase marca um novo lançamento estável do ambiente central do "
+"Xfce e, daqui para frente, se inicia um novo ciclo de lançamento."
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "Informação sobre a tradução do Xfce"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Congelamentos antes de laçamentos"
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Rastreador de Bug"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Há diferentes tipos de congelamentos antes dos lançamentos"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "relate problemas, patches ou ideias para ajudar a melhorar o Xfce"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Congelamento de recursos"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"Com Xfce X.Ypre1, todos os componentes centrais entram em congelamento de "
+"recursos, o que significa que daqui para frente somente traduções e "
+"correções de bugs podem entrar no ramo principal."
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "o portal de traduções do Xfce"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Congelamento de strings/UI"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"Com Xfce X.Ypre2, todos os componentes centrais entrem em congelamento de "
+"strings/UI, o que significa que daqui para frente nenhuma strings que afete "
+"as traduções pode ser alterada. O mesmo vale para a interface do usuário "
+"(UI), a qual não pode ser alterada após esse ponto."
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "veja as atividades de compilações"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Congelamento de código"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"Bem-vindo à comunidade do Xfce. Ao se juntar à equipe, você estará fazendo "
-"parte de um esforço internacional de centenas de pessoas trabalhando para "
-"entregar uma impressionante experiência computacional de Software Livre. "
-"Você vai encontrar novos amigos, adquirir novas habilidades e fazer a "
-"diferença para milhões de usuários enquanto estiver trabalhando com pessoas "
-"de todo o mundo. Há muitas formas em que você pode fazer parte disso. Basta "
-"ler e escolher uma área que interesse você ou que parece desafiadora"
+"Há um congelamento de código de 2 dias antes de cada pré-lançamento. Durante "
+"este período de tempo, nenhum commit pode ser enviar a não ser que eles "
+"sejam autorizados pelo gerente de lançamentos."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"Possíveis tarefas incluem testar, relatar bugs; escrever códigos, "
-"desenvolver artes, documentação ou traduções; ou espalhar a palavra e ajudar "
-"com promoções e marketing, ambas on-line e em feiras e conferências."
+"Com Xfce X.Ypre3, todos os componentes centrais entram em congelamento de "
+"código, o que significa que daqui para frente nenhuma alteração nos códigos "
+"é permitida, a não ser que elas sejam autorizadas pelo gerente de "
+"lançamento. Normalmente haveria somente correções de bugs críticos"
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Fase de congelamento de código (2 ou mais semanas)"
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"Há muitas pessoas usando e testando o Xfce. Ao fornecer documentação útil e "
-"atualizada, você estará fazendo um grande impacto em ajudar pessoas a "
-"entender como fazer mais no ambiente de área de trabalho do Xfce."
+"Com o Xfce X.Ypre3, todos os componentes centrais entram em congelamento de "
+"código. Essa fase é ilustrada na imagem a seguir e é explicada em mais "
+"detalhes nesta seção."
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"Você é fluente em múltiplos idiomas? Ao contribuir com traduções de texto "
-"para o ambiente de área de trabalho do Xfce, você vai estar ajudando a o "
-"Xfce a ser uma parte melhor do mercado global e mais acessível para milhões "
-"de potenciais usuários."
+"O congelamento de código e suas exceções são suportadas por hooks de commit. "
+"Há um hook de atualização, o qual não permite qualquer alteração no ramo "
+"mestre a não ser que seja autorizado pelo gerente de lançamento"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Criação de tags e ramos para lançamentos"
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Correções de bugs/Alterações"
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"Ao se tornar um desenvolvedor, você pode fazer uma grande diferença enquanto "
-"aproveita uma experiência desafiadora e divertida. Você vai aprender a "
-"codificar melhor, vai ajudar a implementar novos recursos e derrotar bugs "
-"assustadores, criando um produto fantástico, tudo isso enquanto colaborando "
-"com pessoas de todo o mundo."
+"Se um componente central requer correções ou alterações durante o "
+"congelamento de código, o mantenedor precisará criar um novo ramo chamado "
+"ELS (//NOME ABERTO PARA DISCUSSÃO//) para o qual ele ou ela vai então fazer "
+"o commit das correções. Veja a seção de exceções ao congelamento de dódigo, "
+"se essas são alterações ou correções críticas para o lançamento de bugs "
+"impeditivos."
+
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+msgstr ""
+"O ramo ELS somente se mantém vivo por um pequeno período de tempo. Ele é "
+"mesclado com o ramo mestre e com os ramos estáveis dos componentes (ex: "
+"xfwm4-4.8 ou thunar-1.2) depois do lançamento final. Somente correções de "
+"bugs são permitidas neste ramos."
+
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Exceções ao congelamento de código"
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Promoção"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Bugs impeditivos"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"Se você possui um blog ou um site, você pode ser de grande ajuda ao espalhar "
-"a palavra e encorajar novos usuários a tentar o Xfce. Se você tem uma conta "
-"no Identi.ca ou Twitter, você também pode ajudar ao repassando qualquer <a "
-"href=\"http://identi.ca/xfce\">anúncio</a> que nós fizermos, para ajudar a "
-"alcançar uma audiência maior."
+"Certos bugs podem atrasar o lançamento final, se eles forem considerados "
+"como impeditivos. Este é o caso de qualquer uma das circunstâncias a seguir:"
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Relatando bugs e testando"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "ele trava um aplicativo central"
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
-"Uma das tarefas mais úteis que nós da comunidade é a realização de testes e "
-"relatórios de bugs. Levando em consideração que o Xfce executa em várias "
-"plataformas e em um monte de configurações diferentes, testar todas as "
-"alterações em cada situação possível é uma tarefa impossível. Por isso, nós "
-"gentilmente pedimos que os usuários nos ajudem a testar e relatar bugs que "
-"venham a encontrar, usando nosso <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">rastreador de bug</a>."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "ele causa perda de dados"
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "ele causa um vazamento de memória sem parar"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "ele trava toda a interface gráfica do ambiente de trabalho."
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
-"Tendo o bug sido encontrado, a causa do bug precisa ser rastreada e "
-"(obviamente) corrigida. Se você quer se envolver no processo de "
-"desenvolvimento do Xfce, uma ótima forma para iniciar é resolvendo bugs e "
-"então enviando um arquivo patch."
+"Um bug pode não atrasar um lançamento, se ele corresponder aos critérios a "
+"seguir:"
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"O Xfce usa a plataforma de traduções <a href=\"http://transifex.org"
-"\">Transifex</a> como um portal para os tradutores, o que permite que eles "
-"traduzam on-line, enviem novos arquivos <em>po</em>, vigiem traduções e "
-"visualizem as estatísticas. Todas as atualizações de tradução são "
-"diretamente enviadas para os <a href=\"http://git.xfce.org\">repositórios "
-"GIT do Xfce</a>, de forma que estarem diretamente disponíveis para o resto "
-"do mundo."
+"o hardware ou a arquitetura no qual o bug ocorre é exótica e/ou não tem como "
+"os desenvolvedores reproduzir o bug"
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Como nós gostamos de traduzir o Xfce para a maior quantidade de idiomas "
-"possíveis, nós estamos sempre procurando por novos contribuidores para "
-"traduções. Se você está interessado nisso, leia a seção dos <em>primeiros "
-"passos</em> abaixo."
+"Correções desses bugs podem ser aplicados durante o congelamento de código "
+"se, e somente se, eles forem autorizados pelo gerente de lançamento."
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Primeiros passos"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Alterações críticas para o lançamento"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"Antes que você possa contribuir traduzindo, você tem que passar pelos passos "
-"abaixo. Note que <em>TODOS</em> esses passos são necessários:"
+"Algumas alterações podem ser uma grande preocupação no que tange à qualidade "
+"do lançamento. Elas podem ser aceitas se, e somente se, forem autorizadas "
+"pelo gerente de lançamento."
 
-# Transifex do Xfce não tem tradução para português e, portanto, deve-se
-# manter referências à sua interface em inglês.
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
-msgstr ""
-"Primeiro acesso a <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">página de registro</a> e crie um novo perfil. Após pressionar o botão "
-"<em>Register</em>, você vai receber um e-mail para confirmar sua conta, "
-"antes que você possa fazer o login."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Lançamento"
 
-# Transifex do Xfce não tem tradução para português e, portanto, deve-se
-# manter referências à sua interface em inglês.
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"Depois de conectado, acesse sua <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">página de perfil</a> e defina seu nome em "
-"<em>First name</em>, sobrenome em <em>Surname</em> e idioma em <em>Native "
-"Language</em>. Seu nome completo é <em>obrigatório</em> para o envio de "
-"traduções e será usado nos logs do GIT. Então, leve isso a sério!"
+"Para o lançamento final (Xfce X.Y), todos os componentes centrais coterão "
+"tags (duas vezes, sendo uma com sua própria versão e outra com xfce-X.Y.0) e "
+"ramos para o ciclo de manutenção (ex: como thunar-1.2 ou xfwm4-4.8). Depois "
+"disso, o ramo ELS é mesclado com o mestre (onde o desenvolvimento para o "
+"próximo lançamento terá início) e com, por exemplo, thunar-1.2 ou xfwm4-4.8."
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Processo de manutenção"
+
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Se inscreva na <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
-"\">lista de discussão de traduções do Xfce</a>. É lá onde as comunicações de "
-"traduções são coordenadas. Então, é interessante que você se apresente lá. "
-"Nesta lista, os desenvolvedores também vão anunciar quando novos lançamentos "
-"forem planejados, alterações no sistema de traduções ou qualquer outra "
-"questão que você deveria saber, na posição de tradutor."
+"Depois do lançamento da versão final, as correções de bugs e as atualização "
+"das traduções serão enviadas para um ramo estável específico de cada "
+"componente (como thunar-1.2 ou xfwm4-4.8). Lançamentos de manutenção de "
+"componentes individuais não precisam obrigatoriamente estar sincronizados."
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Lançamentos de manutenção"
+
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Acesse as <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">equipes de tradução do Xfce</a> e solicite acesso à equipe ou solicite um "
-"novo idioma, caso sua equipe não existir ainda. Um dos desenvolvedores ou "
-"coordenadores de tradução irá aprovar (ou rejeitar) sua solicitação. Todos "
-"os outros produtos nesta instalação do Transifex delegam a este as "
-"permissões dos produtos do Xfce, de forma que sua permissão de acesso a "
-"estes produtos será aplicada para todo o <a href=\"https://translations.xfce."
-"org\">translations.xfce.org</a>."
+"Não pode haver alterações de API/ABI nos lançamentos de manutenção em "
+"comparação com o lançamento final correspondente do ambiente central do "
+"Xfce. Eles também podem seguir o formato de versionamento X.Y.Z, onde Y é um "
+"número par (ex: xfwm4-4.8.4 ou thunar-1.2.4). Nenhum novo recurso ou string "
+"pode ser introduzido nestes lançamentos."
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"Agora espere pacientemente. Se isso demorar muito, envie uma mensagem na "
-"lista de discussão de traduções"
+"O Xfce incorpora a filosofia tradicional do UNIX da modularidade e "
+"reusabilidade. Xfce consiste em uma quantidade de componentes que fornecem a "
+"funcionalidade completa que uma pessoa pode esperar de um ambiente de área "
+"de trabalho moderna. Eles são empacotados seperadamente e você pode escolher "
+"dentre os pacotes disponíveis para criar o seu próprio ambiente de trabalho "
+"otimizado."
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"Depois que tudo isso acontecer, você deve ter permissão para enviar e "
-"atualizar traduções em seu idioma. Você pode encontrar mais informações "
-"sobre isso abaixo. Não se esqueça de se manter em contato com os outros "
-"tradutores do seu idioma (você pode encontrá-los nos grupos de tradução) "
-"para coordenar o trabalho de tradução."
+"Outra prioridade do Xfce é aderir a padrões, especificamente aqueles "
+"definidos no <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"Se você acha que alguma coisa não deu certo, tem alguma ideia? Não hesite! "
-"Envie um e-mail para a lista de discussão de traduções do Xfce e nós sempre "
-"estaremos lá para ajudá-lo!"
+"Xfce pode ser instalado em diversas plataformas UNIX. É conhecido por "
+"compilar em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin e MacOS X, no "
+"x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Trabalho de equipe"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Recursos"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"Mantenha-se em contato com os tradutores atuais. Esteja seu idioma já "
-"traduzido ou sendo traduzido por outra pessoa, você deveria tentar trabalhar "
-"junto com os atuais tradutores deste idioma e, inclusive, dividir tarefas "
-"para que você possa reduzir a carga de trabalho e aumentar a qualidade das "
-"traduções. Muitos tradutores ficam felizes em dividir o trabalho ou até "
-"mesmo apreciam que pessoas discutam sobre as traduções."
+"O Xfce contém vários componentes centrais para o mínimo de tarefas que você "
+"poderia esperar de um ambiente de trabalho:"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"O cabeçalho de arquivos PO contêm o campo "Last-Translator" "
-"(último tradutor). Por exemplo, aqui está a tradução para francês do xfce4-"
-"panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr."
-"po</a>."
+"Gerencia a localização de janelas na tela, fornece decorações de janelas e "
+"gerencia espaços de trabalhos ou áreas de trabalho virtuais."
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Você pode enviar um e-mail para a lista de discussão de i18n junto com uma "
-"cópia (CC) para o atual tradutor, se você conseguir encontrar o e-mail dele. "
-"Informe suas intenções e espere por uma resposta do atual tradutor, ou de "
-"outros tradutores. Se você não receber uma resposta nas próximas semenas (2 "
-"ou 3 semanas) você pode analisar a possibilidade de traduzir projetos "
-"diferentes."
+"Define a imagem de plano de fundo e fornece um menu de janelas, ícones de "
+"área de trabalho ou ícones minimizados centalizados e uma lista de janelas."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Além de entrar em contato com os atuais tradutores, você pode usar uma "
-"página privada para compartilhar o progresso nas traduções. O lugar \"de fato"
-"\" é no <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, "
-"mas você pode usar possibilidades alternativas, como o <a href=\"http://"
-"groups.google.com/support/\">Grupos do Google</a>."
-
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Coordenador de equipe"
+"Alterna entre janelas abertas, inicia aplicativos, alterna entre espaços de "
+"trabalho e plug-ins de menu para navegar por aplicativos e diretórios."
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
-"O Transifex permite que você gerencie uma equipe com uma lista de tradutores "
-"e coordenadores. Normalmente você irá encontrar um coordenador por equipe, o "
-"qual é responsável por realizar as tarefas a seguir:"
-
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Aceitar ou rejeitar novos tradutores na equipe"
-
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Aceitar ou rejeitar a revisão de uma tradução"
+"Controla o gerenciamento de login e de energia do ambiente e permite que "
+"você armazene múltiplas sessões de login."
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"O coordenador não deveria aceitar novos tradutores sem ter um pequeno "
-"histórico do envolvimento deles em outros projetos. Se você não tem certeza "
-"se um novo membro tem conhecimento necessário para realizar traduções ou "
-"não, então é possível verificar a nova conta do Transifex e iniciar uma "
-"pequena discussão por e-mail. Nesse momento, o coordenador pode aceitar o "
-"novo membro, o qual terá permissão para fazer alterações diretamente aos "
-"nossos repositórios, ou pode solicitar que o novo membro envie seu trabalho "
-"para revisão. O processo é importante quando os tradutores usam um "
-"vocabulário padrão, por exemplo."
+"Mostra os aplicativos instalados em seu sistema em categorias, para que você "
+"possa rapidamente encontrar e iniciá-los."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
-"Uma boa prática para o coordenador é verificar as traduções antes do "
-"lançamento, o que consiste em compilar cada componente do Xfce com as "
-"últimas traduções e se certificar de que tudo está em boa forma."
-
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Uso do Transifex"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"O Transifex fornece estatísticas por idioma e por projeto. A visão de <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">coleção de projetos "
-"do Xfce</a> é a mais interessante, pois ela permite que você descubra se os "
-"projetos centrais estão completamente traduzidos. Uma visão geral do estado "
-"do idioma no \"master\" dos pacotes centrais do Xfce <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">aqui</a>.  Também é "
-"possível acessar tal página na <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"languages/\">página de idiomas</a> primeiro e então escolhendo o seu idioma "
-"e por fim a coleção. A coleção "Xfce" possui diversos componentes "
-"para as diferentes versões estáveis (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> "
-"etc.) e uma para o ramo de desenvolvimento (<em>master</em>). As outras "
-"coleções, como é o caso dos Aplicativos, possuem somente componentes de "
-"desenvolvimento, pois eles não fazem parte dos lançamentos oficiais do Xfce."
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Baixando traduções"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"Você pode visualizar e baixar os arquivos PO de traduções existentes. Para "
-"isso, basta acessar a página de um projeto ou selecionar uma coleção da "
-"página de idiomas, e então clicar em um dos pequenos botões à direita das "
-"estatísticas. Se houver nenhuma tradução, você pode baixar o arquivo fonte "
-"(o modelo de PO, chamado POT) disponível em cada página de projeto. Também, "
-"quando você está na visão de uma coleção, você tem uma seção de download na "
-"parte inferior a tabela de estatísticas, com arquivos ZIP e TAR.GZ."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Enviando traduções"
+"Fornece recursos básicos de gerenciamento de arquivos e utilitários únicos, "
+"como o renomeador em massa."
 
-# Transifex do Xfce não tem tradução para português e, portanto, deve-se
-# manter referências à sua interface em inglês.
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Quando você estiver identificado no Transifex e tem permissão para enviar "
-"traduçoes, é bem simples de se enviar novas traduções. Acesse um projeto e "
-"escolha o componente correspondente à versão estável ou ao ramo de "
-"desenvolvimento — você pode passar pela página da coleção para "
-"encontrar um projeto — e então clique em um pequeno botão de "
-"<em>upload</em>, além dos botões visualizar/baixar/travar/editar à direita "
-"do seu idioma, ou o botão <em>Add a new translation</em> (adicionar novo "
-"idioma) na parte inferior da tela, se o idioma não existir ainda. Preencha o "
-"formulário e clique no botão <em>Send</em>."
-
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"É uma boa ideia clicar no botão <em>Lock</em> (de trava) quando estiver "
-"traduzindo, no caso de haver mais de um tradutor ativo para seu idioma. Além "
-"do formulário de <em>Upload</em>, você pode clicar no botão <em>Edit</em> "
-"(editar) para atualizar as traduções on-line."
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Fórum"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gerenciador de configurações"
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "converse sobre o Xfce nos fóruns da comunidade"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
+"Ferramentas para controlar as várias configurações do ambiente de trabalho, "
+"como atalhos de teclado, aparência configurações do monitor etc."
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
+"Além do conjunto básico de módulos, o Xfce também possui vários aplicativos "
+"e plug-ins adicionais que permitem a você estender seu ambiente de trabalho "
+"da forma que você desejar. Por exemplo: um emulador de terminal, editor de "
+"texto, mixador de som, localizador de aplicativos, visualizador de imagens, "
+"calendário baseado em iCal e um aplicativo de gravação de DVD e CD. Você "
+"pode ler mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects"
+"\">projetos</a>."
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "leia o que os contribuidores do Xfce têm para dizer"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "informações gerais sobre o ambiente de trabalho do Xfce"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "4.10 Tour"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "wiki da comunidade e recursos de desenvolvimento"
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "tour visual sobre os novos recursos nas últimas versões."
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
-msgstr ""
-"Se para resolver um problema ou para contribuir de alguma forma, as "
-"comunidades do Xfce são um ótimo lugar para ajudar ou para compartilhar suas "
-"ideias. Você pode querer dar uma olhada nas comunidades de diferentes "
-"distribuições que têm o Xfce."
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "4.8 Tour"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de discussões"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "4.6 Tour"
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr ""
-"Quase que todo trabalho de desenvolvimento e coordenação acontece nas listas "
-"de discussões do Xfce. Um resumo de todas as listas está disponível em <a "
-"href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. Também é uma lista "
-"específica de usuários, na qual você pode perguntar questões e discutir "
-"livremente sobre o ambiente."
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "4.4 Tour"
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
-"<strong>NOTA:</strong> Para postar nestas listas, você deve primeir se "
-"inscrever."
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "anúncios de lançamentos"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "lista de todos os contribuidores"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
-"Se você tiver um problema que não consiga resolver, você pode tentar fazer "
-"uma pergunta no nosso canal de IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce"
-"\">#xfce on irc.freenode.net</a>. O canal possui diversos usuários ativos. É "
-"recomendado que você consulte a <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentação</a> sobre o seu problema antes de fazer sua "
-"pergunta."
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "A política de lançamentos do Xfce para módulos centrais"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-"Para os usuários que preferem os fóruns, o <a href=\"http://forum.xfce.org/"
-"\" class=\"external\">Fórum do Xfce</a> é o lugar ideal para se estar. "
-"Contribuidores ativos vão poder ajudá-lo, mas por favor não use este recurso "
-"para relatar bugs."
+# Transifex do Xfce não tem tradução para português e, portanto, deve-se
+# manter referências à sua interface em inglês.
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primeiro acesso a <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "register/\">página de registro</a> e crie um novo perfil. Após pressionar "
+#~ "o botão <em>Register</em>, você vai receber um e-mail para confirmar sua "
+#~ "conta, antes que você possa fazer o login."
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Redes sociais"
+# Transifex do Xfce não tem tradução para português e, portanto, deve-se
+# manter referências à sua interface em inglês.
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Depois de conectado, acesse sua <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+#~ "accounts/profile/edit/personal/\">página de perfil</a> e defina seu nome "
+#~ "em <em>First name</em>, sobrenome em <em>Surname</em> e idioma em "
+#~ "<em>Native Language</em>. Seu nome completo é <em>obrigatório</em> para o "
+#~ "envio de traduções e será usado nos logs do GIT. Então, leve isso a sério!"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Estatísticas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Transifex fornece estatísticas por idioma e por projeto. A visão de <a "
+#~ "href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">coleção de "
+#~ "projetos do Xfce</a> é a mais interessante, pois ela permite que você "
+#~ "descubra se os projetos centrais estão completamente traduzidos. Uma "
+#~ "visão geral do estado do idioma no \"master\" dos pacotes centrais do "
+#~ "Xfce <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/"
+#~ "\">aqui</a>.  Também é possível acessar tal página na <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/languages/\">página de idiomas</a> primeiro e então "
+#~ "escolhendo o seu idioma e por fim a coleção. A coleção "Xfce" "
+#~ "possui diversos componentes para as diferentes versões estáveis "
+#~ "(<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> etc.) e uma para o ramo de "
+#~ "desenvolvimento (<em>master</em>). As outras coleções, como é o caso dos "
+#~ "Aplicativos, possuem somente componentes de desenvolvimento, pois eles "
+#~ "não fazem parte dos lançamentos oficiais do Xfce."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Baixando traduções"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode visualizar e baixar os arquivos PO de traduções existentes. "
+#~ "Para isso, basta acessar a página de um projeto ou selecionar uma coleção "
+#~ "da página de idiomas, e então clicar em um dos pequenos botões à direita "
+#~ "das estatísticas. Se houver nenhuma tradução, você pode baixar o arquivo "
+#~ "fonte (o modelo de PO, chamado POT) disponível em cada página de projeto. "
+#~ "Também, quando você está na visão de uma coleção, você tem uma seção de "
+#~ "download na parte inferior a tabela de estatísticas, com arquivos ZIP e "
+#~ "TAR.GZ."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Enviando traduções"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"O <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canal do Xfce</a> no "
-"Identi.ca é um lugar onde nós automaticamente postamos todos anúncios de "
-"lançamentos. Não é de se surpreender que a maioria das redes sociais, como "
-"Facebook, Twitter e Google+ possuem páginas e locais do Xfce."
+# Transifex do Xfce não tem tradução para português e, portanto, deve-se
+# manter referências à sua interface em inglês.
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando você estiver identificado no Transifex e tem permissão para enviar "
+#~ "traduçoes, é bem simples de se enviar novas traduções. Acesse um projeto "
+#~ "e escolha o componente correspondente à versão estável ou ao ramo de "
+#~ "desenvolvimento — você pode passar pela página da coleção para "
+#~ "encontrar um projeto — e então clique em um pequeno botão de "
+#~ "<em>upload</em>, além dos botões visualizar/baixar/travar/editar à "
+#~ "direita do seu idioma, ou o botão <em>Add a new translation</em> "
+#~ "(adicionar novo idioma) na parte inferior da tela, se o idioma não "
+#~ "existir ainda. Preencha o formulário e clique no botão <em>Send</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "É uma boa ideia clicar no botão <em>Lock</em> (de trava) quando estiver "
+#~ "traduzindo, no caso de haver mais de um tradutor ativo para seu idioma. "
+#~ "Além do formulário de <em>Upload</em>, você pode clicar no botão "
+#~ "<em>Edit</em> (editar) para atualizar as traduções on-line."
diff --git a/lib/po/ru.po b/lib/po/ru.po
index 9553b8f..1958f16 100644
--- a/lib/po/ru.po
+++ b/lib/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:35+0400\n"
 "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,247 +18,310 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Связанные сайты"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Новости Xfce"
 
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Документы"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Анонсы выпусков Xfce"
 
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Онлайн документация основных модулей Xfce"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Выпущен Xfce %s"
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr ""
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Принять участие"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "wiki с информацией о дополнительном программном обеспечении для Xfce"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекты"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Подробнее →"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Проект Xfce содержит несколько отдельных проектов для каждой части рабочего "
-"стола. У каждого из этих проектов есть своя собственная страница с более "
-"подробной информацией. "
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Основные компоненты"
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Оконный менеджер"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Перевод"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Управляет расположением окон программ на экране, декорируя эти окна и "
-"управляя рабочими областями или виртуальными рабочими столами."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Панель"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Панель — это прямоугольная область, содержащая значки запуска программ, меню "
-"панели, часы, переключатель между рабочими столами и пр."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Менеджер рабочего стола"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Продвижение"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Программа устанавливает фоновое изображение и предоставляет основное оконное "
-"меню, значки рабочего стола или минимизированные значки и список окон."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Менеджер сессий"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Сообщение об ошибках и тестирование"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Менеджер сессий управляет всеми аспектами запуска и завершения "
-"пользовательской сессии."
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Диспетчер настроек"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Позволяет настраивать все особенности вашего окружения рабочего стола."
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Связанные страницы"
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Поиск приложений"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "информация о переводе Xfce"
 
-#: projects/index.php:61
-msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
-msgstr ""
-"Позволяет находить и запускать приложения  установленные на вашей системе, а "
-"также искать информацию о них."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Связанные сайты"
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Библиотеки Xfce"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Ошибки"
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
-"Предоставляют дополнительную функциональность и графические элементы "
-"(виджеты), упрощающие разработку приложений."
+"сообщить о проблеме, отправить патч или поделиться идеей, чтобы сделать Xfce "
+"лучше"
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Простая система хранения и запроса настроек клиент-сервера."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Файловый менеджер Thunar"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "портал для перевода Xfce"
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
+
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:10
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
-"Thunar — новый современный файловый менеджер, создаваемый с целью "
-"быстродействия и простоты использования."
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Приложения"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Веб-браузер"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Легковесный веб-браузер Midori."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:25
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
-"Terminal — современный эмулятор терминала с поддержкой вкладок и прозрачного "
-"фона."
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn — приложение для создания и прожига CD- и DVD-дисков."
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Простой календарь с напоминаниями."
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Микшер"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Позволяет изменять громкость различных звуковых дорожек."
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Просмотр изображений"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto — легковесная программа для просмотра изображений. "
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Окружение Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Координатор команды"
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Домашняя"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "О проекте"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Принятие новых переводчиков в команду"
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Загрузка"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Рецензирование переводов"
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Сообщество"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Принять участие"
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Изменить язык"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Использование Transifex"
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:77
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Команда разработки Xfce</a>. "
-"Последние изменение страницы %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -309,6 +372,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Окружение Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -316,6 +383,11 @@ msgid ""
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Загрузка"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "получить tar-архивы исходных кодов"
@@ -338,1516 +410,1448 @@ msgstr "Тур %s"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "видеотур о новых особенностях в последних выпусках"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Снимки экранов"
 
-#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
-msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
-msgstr "примеры рабочих столов Xfce в порядке по версиям"
-
-#: frontpage.php:97 about/news.php:12
-msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "Подписаться на RSS-ленту"
-
-#: frontpage.php:98
-msgid "Latest News"
-msgstr "Последние новости"
-
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Выпущен Xfce %s"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Страница не найдена"
-
-#: 404.php:5
-msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr ""
-"Извините, запрашиваемая вами страница или файл не найдены на этом сервере."
-
-#: 404.php:7
-msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:10
-msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Чтобы найти вашу страницу, попробуйте один из следующих способов:"
-
-#: 404.php:14
-msgid ""
-"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
-"spelled correctly."
-msgstr ""
-
-#: 404.php:15
-msgid ""
-"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
-"information you want."
-msgstr ""
-"Откройте <a href=\"/\">домашнюю страницу Xfce</a> и ищите ссылки на нужную "
-"вам информацию."
-
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "Вернитесь назад и попробуйте другую ссылку."
-
-#: 404.php:20
-msgid ""
-"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
-"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
-"is needed."
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Связанные страницы"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Список изменений"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "замечания о каждом выпуске Xfce"
-
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Архив"
-
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "архив загрузок Xfce"
-
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Сборка"
-
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "документация по сборке Xfce из исходных кодов"
-
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
-
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "просмотр репозиториев исходных кодов"
-
-#: download/index.php:12
-msgid ""
-"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
-"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:15
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
-msgstr "Стабильный выпуск %s"
-
-#: download/index.php:18
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:25
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Индивидуальные выпуски"
-
-#: download/index.php:27
-msgid ""
-"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:35
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
-msgstr "Предыдущий выпуск %s"
-
-#: download/index.php:37
-#, php-format
-msgid ""
-"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
-"This release should not be used in a production environments. If you are "
-"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
-"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
-"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:46
-msgid "Distributions"
-msgstr "Дистрибутивы"
-
-#: download/index.php:48
-msgid ""
-"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
-"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
-"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
-"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
-"your favorite distro provides packages as well."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:51
-#, php-format
-msgid ""
-"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
-"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:54
-msgid "Artwork"
-msgstr ""
-
-#: download/index.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
-"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
-"subject to the LGPL copyright license."
-msgstr ""
-
-#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
-msgid "Xfce 4.10"
-msgstr "Xfce 4.10"
-
-#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
-msgid "Xfce 4.8"
-msgstr "Xfce 4.8"
-
-#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
-msgid "Xfce 4.6"
-msgstr "Xfce 4.6"
-
-#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
-msgid "Xfce 4.4"
-msgstr "Xfce 4.4"
-
-#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
-msgid "Xfce 4.2"
-msgstr "Xfce 4.2"
-
-#: download/changelogs/index.php:47
-msgid ""
-"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
-"the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
-"Замечания о выпуске специфичны для каждой версии. Выберите вашу версию "
-"выпуска из списка ниже для просмотра изменений. "
-
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Тур по 4.10"
+#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
+msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
+msgstr "примеры рабочих столов Xfce в порядке по версиям"
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr ""
+#: frontpage.php:97 about/news.php:12
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr "Подписаться на RSS-ленту"
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Тур по 4.8"
+#: frontpage.php:98
+msgid "Latest News"
+msgstr "Последние новости"
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Тур по 4.6"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Сообщество"
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Тур по 4.4"
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Новости"
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Списки рассылок"
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "Анонсы о выпусках"
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "список всех участников"
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Модель выпуска"
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "политика выпуска основных модулей Xfce"
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Форумы"
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: community/index.php:31
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Какие компоненты являются основными в Xfce?"
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Социальные сети"
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: community/index.php:37
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
 msgstr ""
-"Как часто мы хотим делать выпуски и в каком стиле (по времени или по "
-"особенностям)?"
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Кто отвечает за процесс выпуска?"
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Вики"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Сколько должно быть предварительных выпусков и как их называть?"
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Страница не найдена"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
 msgstr ""
+"Извините, запрашиваемая вами страница или файл не найдены на этом сервере."
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: 404.php:7
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Основное окружение рабочего стола Xfce"
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr "Чтобы найти вашу страницу, попробуйте один из следующих способов:"
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: 404.php:14
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Необходимые зависимости"
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr ""
+"Откройте <a href=\"/\">домашнюю страницу Xfce</a> и ищите ссылки на нужную "
+"вам информацию."
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Цикл выпуска"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "Вернитесь назад и попробуйте другую ссылку."
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: 404.php:20
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: footer.php:15
+#, php-format
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Команда разработки Xfce</a>. "
+"Последние изменение страницы %s."
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Пример цикла выпуска"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Фаза планирования (2 (+ 2) недели)"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Домашняя"
+
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "О проекте"
+
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекты"
+
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Изменить язык"
+
+#: download/index.php:12
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
+"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Назначение команды выпуска"
+#: download/index.php:15
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr "Стабильный выпуск %s"
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: download/index.php:18
+#, php-format
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
+"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Команда выпуска"
+#: download/index.php:25
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Индивидуальные выпуски"
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: download/index.php:27
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
+"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
+"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
+"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
+"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
+"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Задачи и обязанности команды выпуска:"
+#: download/index.php:35
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr "Предыдущий выпуск %s"
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Управляющий выпуском"
+#: download/index.php:37
+#, php-format
+msgid ""
+"Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. "
+"This release should not be used in a production environments. If you are "
+"uncertain about downloading this release, you should probably use the <a "
+"href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this "
+"release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Организация цикла выпуска"
+#: download/index.php:46
+msgid "Distributions"
+msgstr "Дистрибутивы"
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: download/index.php:48
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
+"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
+"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"your favorite distro provides packages as well."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: download/index.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
+"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: download/index.php:54
+msgid "Artwork"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: download/index.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
+"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
+"subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Написание замечаний о выпуске"
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Список изменений"
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Написание анонсов о выпуске"
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "замечания о каждом выпуске Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Создание меток Bugzilla"
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "архив загрузок Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Сборка"
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Обновление веб-сайта(ов)"
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "документация по сборке Xfce из исходных кодов"
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Помощь управляющему выпуском с его задачами"
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "просмотр репозиториев исходных кодов"
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Напоминание сопровождающим об обновлениях NEWS-фалов"
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "wiki с информацией о дополнительном программном обеспечении для Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Перепроверьте созданные tar-архивы"
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
+msgid "Xfce 4.10"
+msgstr "Xfce 4.10"
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Перепроверьте анонсы о выпуске"
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
+msgid "Xfce 4.8"
+msgstr "Xfce 4.8"
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Индивидуальные сопровождающие"
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
+msgid "Xfce 4.6"
+msgstr "Xfce 4.6"
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
+msgid "Xfce 4.4"
+msgstr "Xfce 4.4"
+
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
+msgid "Xfce 4.2"
+msgstr "Xfce 4.2"
+
+#: download/changelogs/index.php:47
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
+"the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
+"Замечания о выпуске специфичны для каждой версии. Выберите вашу версию "
+"выпуска из списка ниже для просмотра изменений. "
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Выпуск Xfce 4.10"
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
-"Написание файлов ChangeLogs (перечень изменений) и обновление файлов NEWS "
-"(новостей)"
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Создание меток Bugzilla для соответствующих выпусков"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Заморозка зависимостей"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:28
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Информирование сообщества"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Выпущен Xfce 4.10pre2"
+
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Фаза разработки (5 месяцев)"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Разрабатываемые выпуски"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Выпущен Xfce 4.10pre1"
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Фаза выпуска (10+ недель)"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Выпущен Xfce 4.8"
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Вышел первый корректирующий выпуск Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "После более чем двух лет разработки был выпущен Xfce 4.6.0."
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Подробнее →"
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
+"Проект Xfce содержит несколько отдельных проектов для каждой части рабочего "
+"стола. У каждого из этих проектов есть своя собственная страница с более "
+"подробной информацией. "
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Основные компоненты"
 
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Оконный менеджер"
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
+#: projects/index.php:20
+msgid ""
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"Управляет расположением окон программ на экране, декорируя эти окна и "
+"управляя рабочими областями или виртуальными рабочими столами."
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Панель"
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
+#: projects/index.php:27
+msgid ""
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
+"Панель — это прямоугольная область, содержащая значки запуска программ, меню "
+"панели, часы, переключатель между рабочими столами и пр."
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Менеджер рабочего стола"
 
-#: about/tour.php:5
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Программа устанавливает фоновое изображение и предоставляет основное оконное "
+"меню, значки рабочего стола или минимизированные значки и список окон."
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Менеджер сессий"
 
-#: about/tour.php:9
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
+"Менеджер сессий управляет всеми аспектами запуска и завершения "
+"пользовательской сессии."
+
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Диспетчер настроек"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Позволяет настраивать все особенности вашего окружения рабочего стола."
 
-#: about/tour.php:13
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Поиск приложений"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
+"Позволяет находить и запускать приложения  установленные на вашей системе, а "
+"также искать информацию о них."
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Библиотеки Xfce"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
+"Предоставляют дополнительную функциональность и графические элементы "
+"(виджеты), упрощающие разработку приложений."
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Простая система хранения и запроса настроек клиент-сервера."
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Файловый менеджер Thunar"
 
-#: about/tour.php:27
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
+"Thunar — новый современный файловый менеджер, создаваемый с целью "
+"быстродействия и простоты использования."
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Приложения"
 
-#: about/tour.php:33
-msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Веб-браузер"
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Легковесный веб-браузер Midori."
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
+"Terminal — современный эмулятор терминала с поддержкой вкладок и прозрачного "
+"фона."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Кнопки окна"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn — приложение для создания и прожига CD- и DVD-дисков."
 
-#: about/tour.php:45
-msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Простой календарь с напоминаниями."
 
-#: about/tour.php:49
-msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Микшер"
 
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Позволяет изменять громкость различных звуковых дорожек."
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Просмотр изображений"
 
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto — легковесная программа для просмотра изображений. "
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Документы"
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Онлайн документация основных модулей Xfce"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Новости"
 
-#: about/tour.php:65
-msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr ""
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Изменения в этом выпуске"
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr ""
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Новостных статей не найдено."
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Тур по Xfce 4.4"
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Значки рабочего стола"
 
-#: about/tour.php:83
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Настройки рабочего стола"
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Переименование нескольких файлов в Thunar"
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Текстовый редактор"
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "MousePad"
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Модуль кнопок окна"
-
-#: about/tour48.php:53
-msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Новые неточные часы"
-
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Новый неточный режим часов"
-
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Новый модуль меню каталога"
-
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Модуль меню каталога"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Редактор меню приложений"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"Меню приложений может быть изменено любым редактором меню, который совместим "
-"с Freedesktop. Для проверки мы использовали Alacarte."
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Улучшенная настройка нескольких дисплеев"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"Xfce теперь работает с мультидисплейными установками и настраивает их для "
-"любого драйвера, совместимого в randr 1.2. Что, к сожалению, означает "
-"невозможность работы с проприетарными драйверами Nvidia."
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"Возможно включение и отключение подсоединённых дисплеев, установка для них "
-"разрешения, обновления, поворота и отражения, клонирование экранов или "
-"расширение рабочего стола."
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Новый диалог настройки дисплеев"
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Отложенное подтверждение"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"Любое изменение в диалоге настроек должно быть подтверждено или будет "
-"отменено в течение десяти секунд. При проблемах с видео драйверами, это "
-"предотвращает возможность перевода вашего компьютера в неработоспособное "
-"состояние."
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Отложенное подтверждение изменённых настроек дисплея"
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Диалог быстрой настройки"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Печать в Xfce"
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"Диалог быстрой настройки позволяет за секунду настроить установку из двух "
-"дисплеев. Подсоедините второй дисплей, нажмите кнопку дисплея или Win + p и "
-"выберите желаемое расположение. Готово!"
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Быстрая настройка нескольких дисплеев"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Изменение настроек в Редакторе настроек Xfce"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Диалог печати Xfce"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Редактор настроек Xfce теперь заслуживает своё название, так как это более "
-"не простая программа просмотра настроек Xfconf. Через интерфейс редактора "
-"настройки можно изменять, удалять и сбрасывать по умолчанию. Редактор также "
-"отслеживает изменения и выполняет обновление."
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Изменение настроек Xfconf Редактором настроек"
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Улучшенный выбор раскладки клавиатуры"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Список раскладок и вариантов"
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Изменения в этом выпуске"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr ""
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "Постоянная ссылка"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Новостных статей не найдено."
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr ""
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
-"Другой приоритет Xfce — это следование стандартам, особенно установленных <a "
-"href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Xfce может быть установлена на несколько платформ UNIX. Известно, что Xfce "
-"собирается на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, "
-"on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Особенности"
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш"
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Xfce содержит несколько основных компонентов для минимума задач, выполнение "
-"которых можно ожидать от окружения рабочего стола:"
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратная связь"
+
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"Управление расположением окон на экране, предоставление оконных декораций и "
-"управление рабочим пространством или виртуальными рабочими столами."
+"Пожалуйста, оставьте ваши комментарии на эту статью в моём <a href=\"http://"
+"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блоге</a> или "
+"используйте <a href=\"/community/lists\">список рассылки Xfce</a>, если у "
+"вас есть вопросы по Xfce 4.4.0 или трудности с установкой."
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
 msgstr ""
-"Установка фонового изображения и предоставление основного меню окна, значков "
-"рабочего стола или уменьшенных значков и списка окон."
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Веб-сайт Xfce"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Веб-сайт Thunar"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
 msgstr ""
-"Переключение между открытыми окнами, запуск приложений, переключение рабочих "
-"пространств и модули меню для просмотра приложений или каталогов."
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Автор — Benedikt Meurer, 21 января 2007"
+
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Управление входом в систему, управление питанием и хранение нескольких "
-"сессий сеансов."
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
-"Отображение по категориям установленных в системе приложений, для того чтобы "
-"вы могли их быстро найти и запустить."
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Основные разработчики"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Диспетчер настроек"
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Поддержка сервера"
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:1
@@ -2170,18 +2174,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Веб-сайт Xfce"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Веб-сайт Thunar"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Автор — Jérôme Guelfucci (февраль 2009)"
@@ -2190,1313 +2182,1269 @@ msgstr "Автор — Jérôme Guelfucci (февраль 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Снимки экранов — Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Тур по Xfce 4.4"
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Значки рабочего стола"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Кнопки окна"
+
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Настройки рабочего стола"
-
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Переименование нескольких файлов в Thunar"
-
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Текстовый редактор"
-
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "MousePad"
-
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
-msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/tour48.php:33
+msgid ""
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Печать"
-
-#: about/tour44.php:160
-msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Печать в Xfce"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Диалог печати Xfce"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Модуль кнопок окна"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Новые неточные часы"
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Новый неточный режим часов"
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Новый модуль меню каталога"
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Модуль меню каталога"
+
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Редактор меню приложений"
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
+"Меню приложений может быть изменено любым редактором меню, который совместим "
+"с Freedesktop. Для проверки мы использовали Alacarte."
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Улучшенная настройка нескольких дисплеев"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
+"Xfce теперь работает с мультидисплейными установками и настраивает их для "
+"любого драйвера, совместимого в randr 1.2. Что, к сожалению, означает "
+"невозможность работы с проприетарными драйверами Nvidia."
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Комбинации клавиш"
-
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
+"Возможно включение и отключение подсоединённых дисплеев, установка для них "
+"разрешения, обновления, поворота и отражения, клонирование экранов или "
+"расширение рабочего стола."
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Обратная связь"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Новый диалог настройки дисплеев"
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Отложенное подтверждение"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, оставьте ваши комментарии на эту статью в моём <a href=\"http://"
-"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блоге</a> или "
-"используйте <a href=\"/community/lists\">список рассылки Xfce</a>, если у "
-"вас есть вопросы по Xfce 4.4.0 или трудности с установкой."
+"Любое изменение в диалоге настроек должно быть подтверждено или будет "
+"отменено в течение десяти секунд. При проблемах с видео драйверами, это "
+"предотвращает возможность перевода вашего компьютера в неработоспособное "
+"состояние."
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Автор — Benedikt Meurer, 21 января 2007"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Отложенное подтверждение изменённых настроек дисплея"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Диалог быстрой настройки"
+
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
+"Диалог быстрой настройки позволяет за секунду настроить установку из двух "
+"дисплеев. Подсоедините второй дисплей, нажмите кнопку дисплея или Win + p и "
+"выберите желаемое расположение. Готово!"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Быстрая настройка нескольких дисплеев"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Основные разработчики"
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Изменение настроек в Редакторе настроек Xfce"
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
+#: about/tour48.php:95
+msgid ""
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
+"Редактор настроек Xfce теперь заслуживает своё название, так как это более "
+"не простая программа просмотра настроек Xfconf. Через интерфейс редактора "
+"настройки можно изменять, удалять и сбрасывать по умолчанию. Редактор также "
+"отслеживает изменения и выполняет обновление."
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Поддержка сервера"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Изменение настроек Xfconf Редактором настроек"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Улучшенный выбор раскладки клавиатуры"
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
+#: about/tour48.php:101
+msgid ""
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Переводчики"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Список раскладок и вариантов"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Модель выпуска"
+
+#: about/releasemodel.php:10
+msgid ""
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Новости Xfce"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Какие компоненты являются основными в Xfce?"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Анонсы выпусков Xfce"
+#: about/releasemodel.php:15
+msgid ""
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr ""
+"Как часто мы хотим делать выпуски и в каком стиле (по времени или по "
+"особенностям)?"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Выпуск Xfce 4.10"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Кто отвечает за процесс выпуска?"
 
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Сколько должно быть предварительных выпусков и как их называть?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Основное окружение рабочего стола Xfce"
+
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Необходимые зависимости"
+
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Цикл выпуска"
+
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Пример цикла выпуска"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Фаза планирования (2 (+ 2) недели)"
+
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Назначение команды выпуска"
+
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Команда выпуска"
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Задачи и обязанности команды выпуска:"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Выпущен Xfce 4.10pre2"
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Управляющий выпуском"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Организация цикла выпуска"
+
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Выпущен Xfce 4.10pre1"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Написание замечаний о выпуске"
 
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Написание анонсов о выпуске"
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Создание меток Bugzilla"
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Обновление веб-сайта(ов)"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Помощь управляющему выпуском с его задачами"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Выпущен Xfce 4.8"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Напоминание сопровождающим об обновлениях NEWS-фалов"
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Перепроверьте созданные tar-архивы"
+
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Перепроверьте анонсы о выпуске"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Индивидуальные сопровождающие"
 
-#: news-array.php:62
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
+"Написание файлов ChangeLogs (перечень изменений) и обновление файлов NEWS "
+"(новостей)"
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Создание меток Bugzilla для соответствующих выпусков"
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Заморозка зависимостей"
 
-#: news-array.php:70
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Информирование сообщества"
 
-#: news-array.php:86
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Фаза разработки (5 месяцев)"
 
-#: news-array.php:88
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Разрабатываемые выпуски"
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Фаза выпуска (10+ недель)"
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
-msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Вышел первый корректирующий выпуск Xfce 4.6."
-
-#: news-array.php:125
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
-msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "После более чем двух лет разработки был выпущен Xfce 4.6.0."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Перевод"
-
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "информация о переводе Xfce"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Ошибки"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
 msgstr ""
-"сообщить о проблеме, отправить патч или поделиться идеей, чтобы сделать Xfce "
-"лучше"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "портал для перевода Xfce"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Продвижение"
+#: about/releasemodel.php:269
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Сообщение об ошибках и тестирование"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
-msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
-msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
+"Другой приоритет Xfce — это следование стандартам, особенно установленных <a "
+"href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Координатор команды"
-
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
+"Xfce может быть установлена на несколько платформ UNIX. Известно, что Xfce "
+"собирается на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, "
+"on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Принятие новых переводчиков в команду"
-
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Рецензирование переводов"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Особенности"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
+"Xfce содержит несколько основных компонентов для минимума задач, выполнение "
+"которых можно ожидать от окружения рабочего стола:"
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"Управление расположением окон на экране, предоставление оконных декораций и "
+"управление рабочим пространством или виртуальными рабочими столами."
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Использование Transifex"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Установка фонового изображения и предоставление основного меню окна, значков "
+"рабочего стола или уменьшенных значков и списка окон."
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Загрузка переводов"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
+"Переключение между открытыми окнами, запуск приложений, переключение рабочих "
+"пространств и модули меню для просмотра приложений или каталогов."
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Отправка переводов"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Управление входом в систему, управление питанием и хранение нескольких "
+"сессий сеансов."
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
+"Отображение по категориям установленных в системе приложений, для того чтобы "
+"вы могли их быстро найти и запустить."
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Форумы"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Диспетчер настроек"
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Вики"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Тур по 4.10"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Тур по 4.8"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Списки рассылок"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Тур по 4.6"
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Тур по 4.4"
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "Анонсы о выпусках"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "список всех участников"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "политика выпуска основных модулей Xfce"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Статистика"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Социальные сети"
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Загрузка переводов"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Отправка переводов"
diff --git a/lib/po/sk.po b/lib/po/sk.po
index 748d582..473490e 100644
--- a/lib/po/sk.po
+++ b/lib/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 00:26+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Bubelíny <p.bubeliny at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Team Slovak <slovenska-lokalizacia-xfce at googlegroups.com>\n"
@@ -19,249 +19,412 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Súvisiace stránky"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
-#: projects/nav.php:5
-#, fuzzy
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Kolekcia verzií základných modulov"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce Novinky"
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "ohlásenie novej verzie Xfce"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr ""
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s vydané"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekty"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Zapojte sa"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
+"Vitajte v komunite Xfce. Pripojením sa k nášmu tímu, budete súčasťou "
+"medzinárodného úsilia stoviek ľudí, ktorí pracujú, aby vám poskytli úžasný "
+"otvorený softvér. Stretnete nových priateľov, naučíte sa novým zručnostiam a "
+"bude to mať význam pre milióny používateľov pri práci s ľuďmi z celého "
+"sveta. Existuje mnoho rôznych spôsobov, ako sa môžete stať súčasťou tohto "
+"projektu, stačí iba čítať ďalej a vybrať si oblasť, ktorá vás zaujíma, alebo "
+"je pre vás výzvou."
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Projekt Xfce obsahuje niekoľko oddelených projektov pre každú časť plochy. "
-"Každý projekt má svoju vlastnú stránku projektu k poskytnutiu dodatočných "
-"informácií."
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Základné komponenty"
+"Možné úlohy zahŕňa testovanie, hlásenie chýb, písanie kódu, tvorba kresieb, "
+"dokumentácie a prekladov alebo šírenie s propagáciou či marketing ako na "
+"internete tak aj na veľtrhoch a konferenciách."
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Správca okien"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Riadi umiestnenie okien aplikácie na obrazovke, ponúka dekoráciu okien a "
-"riadi pracovné alebo virtuálne plochy."
+"Je tu veľa ľudí, ktorí používajú a testujú Xfce. Tým, že je poskytovaná "
+"užitočná a aktuálna dokumentácia, budete jednoducho vedieť ako čo najlepšie "
+"využiť Xfce prostredie."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Preklad"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:20
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Panel je lišta, ktorá vám umožní mať po celú dobu spúšťače programov, panel "
-"ponúk, hodiny, prepínač plôch a ďalšie."
+"Ovládate plynule viacero svetových jazykoch? Prispejte vašimi prekladmi Xfce "
+"prostredia, pomôžete Xfce byť lepšou súčasťou globálneho trhu a zlepšeniu "
+"prístupu miliónu potenciálnych používateľov."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Správca plochy"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Tento program nastaví obrázok na pozadí a poskytne ponuku hlavného okna, "
-"ikony na ploche alebo minimalizované ikony a zoznam okien."
+"Tým, že sa stanete vývojárom, môžete mať veľký vplyv a zároveň si užívať "
+"náročnú či zábavnú skúsenosť. Naučíte sa byť lepším kóderom, budete "
+"implementovať nové funkcie a porážať chyby, vytvárať ohromujúci produkt a "
+"celú dobu budete spolupracovať s ľuďmi z celého sveta."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Správca sedenia"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Reklama"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Správca sedenia riadi všetky aspekty spustenia a ukončenia sedenia "
-"používateľa."
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Správca nastavení"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "To vám umožní nastaviť každý detail vášho pracovného prostredia."
+"Ak máte vlastný blog alebo webové stránky, môžete výrazne pomôcť tým, že "
+"budete rozširovať aby nový používatelia vyskúšali Xfce prostredie. Ak máte "
+"Identi.ca alebo Twitter účet, môžete tiež pomôcť tým, že spravíte <a href="
+"\"http://identi.ca/xfce\">oznámenia</a>, aby ste nám pomohli osloviť širšie "
+"publikum používateľov."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Vyhľadávač aplikácií"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Hlásenie chýb a testovanie"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Umožňuje vyhľadávať, spúšťať a nájsť informácie o nainštalovaných "
-"aplikáciách vo vašom systéme."
-
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce knižnice"
+"Jednou z najužitočnejších úloh, s ktorou sa budeme spoliehať na komunitu, je "
+"testovanie a hlásenie chýb. Vzhľadom k tomu, že Xfce beží na rôznych "
+"platformách, a v mnohých rôznych nastaveniach, testovanie všetkých zmien v "
+"akejkoľvek možnej situácii je nesplniteľná úloha. Preto žiadame "
+"používateľov, aby pomohli pri testovaní a hlásení všetkých chýb ktoré našli "
+"pomocou našej aplikácie na <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
+"\"external\">sledovanie chýb</a>."
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr "Poskytujú ďalšie funkcie a pomôcky, ktoré uľahčujú vývoj aplikácií."
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Jednoduché úložisko a vyhľadávací systém nastavení s architektúrou klient-"
-"server."
+"Akonáhle je nájdená chyba, musí byť chyba nahlásená, a potom (samozrejme) "
+"opravená. Ak sa chcete zapojiť do skutočného procesu vývoja Xfce, skvelým "
+"spôsobom ako začať je riešenie opravy chýb a predkladanie opravných súborov."
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar správca súborov"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Súvisiace stránky"
 
-#: projects/index.php:88
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
-"Thunar je nový moderný správca súborov, od základov navrhnutý tak, aby bol "
-"rýchly a ľahko použiteľný."
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikácie"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Súvisiace stránky"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webový prehliadač"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Sledovanie chýb"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori je jednoduchý webový prehliadač."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/nav.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex použitie"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
-"Terminál je moderný emulátor terminálu podporujúci záložky a priehľadné "
-"pozadie."
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn je aplikácia pre vytváranie a napaľovanie CD a DVD."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Xfce používa <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> prekladovú "
+"platformu ako portál pre prekladateľov. Toto umožňuje prekladateľom "
+"prekladať on-line, predkladať nové <em>po</em> súbory, sledovať preklady a "
+"prezerať štatistiky. Všetky aktualizácie prekladov sú predložené priamo v <a "
+"href=\"http://git.xfce.org\">GIT Xfce repozitároch</a>, takže sú vždy priamo "
+"k dispozícii."
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Jednoduchá aplikácia kalendára s pripomienkami."
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Pretože chceme preložiť Xfce do množstva jazykov, ktoré sú len možné, stále "
+"hľadáme nových prispievateľov. Ak máte záujem, prečítajte si sekciu "
+"<em>Začíname</em> nižšie."
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Zmiešavač"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začíname"
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Umožňuje zmeniť hlasitosť jednotlivých zvukových stôp."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Skôr ako budete chcieť prispieť prekladmi, musíte prejsť nasledujúcimi "
+"krokmi. Všimnite si, ktoré <em>VŠETKY< em> kroky sú vyžadované:"
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Prehliadač obrázkov"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto je jednoduchý prehliadač obrázkov."
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Pripojte sa do <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">e-mailovej konferencie Xfce prekladu</a>. To je miesto, kde je "
+"koordinovaná komunikácia, takže je dobré sa tu predstaviť. V tejto "
+"konferencii sa tiež oznámi, kedy je plánované vydanie, zmeny systémových "
+"prekladov, alebo niečo iné, čo by ste ako prekladatelia mali vedieť."
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Pracovné prostredie Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Prejdite na <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">tímy prekladov Xfce</a> a požiadate o prístup k tímu, alebo požiadať o "
+"nový jazyk, ak zatiaľ neexistuje. Jeden z vývojárov alebo koordinátorov "
+"prekladu schváli (alebo zamietne) Vašu žiadosť. Všetky ostatné časti v  "
+"Transifex inštalácií zdieľajú oprávnenia Xfce, takže vaše práva budú platiť "
+"na celom <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr "Počkajte, ak to trvá príliš dlho, zanechajte odkaz."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Akonáhle sa to všetko stalo, mali by ste mať oprávnenie na odoslanie a "
+"aktualizáciu prekladov vo vašom jazyku. Nižšie si môžete o tomto nájsť viac "
+"informácií. Nezabudnite byť v kontakte s ostatnými prekladateľmi vo svojom "
+"jazyku (nájdete ich v prekladateľských skupinách) pre koordináciu "
+"prekladateľskej práce!"
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "O Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Myslíte si že niečo nie je správne a máte nápady? Neváhajte a pošlite e-mail "
+"do mailing listu Xfce prekladu, sme Vám vždy k dispozícii!"
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Stiahnuť"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Tímová práca"
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Spoločenstvo"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Buďte v kontakte s aktuálnym prekladateľom/prekladateľmi. Ak je váš jazyk už "
+"preložený alebo ho prekladá niekto iný, potom by ste sa mali snažiť "
+"spolupracovať s aktuálnymi prekladateľmi, a rozdeliť prácu, tak že sa "
+"obmedzí pracovná záťaž a zvýši sa kvalita prekladu. Mnohí prekladatelia sa "
+"radi podelia o prácu alebo dokonca ocenia diskusie o prekladoch."
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Zapojte sa"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"Hlavička súboru PO obsahuje pole "Last-Translator" Ako príklad je "
+"tu francúzsky preklad xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
+"panel/plain/PO/fr.po\">fr.po</a>."
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Zmeniť jazyk"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Môžete poslať e-mail do i18n e-mail konferencie a spolu s kópiou (CC) pre "
+"aktuálneho prekladateľa, ak ste zistili jeho ​​e-mail. Nechajte poznať váš "
+"zámer, a čakajte na odpoveď od súčasného prekladateľa/prekladateľov. Ak sa "
+"nedostanete odpoveď v nasledujúcich týždňoch (2 ~ 3 týždne), môžete zvážiť "
+"prekladanie rôznych projektov."
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:54
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Inak, než sa dostať do kontaktu s aktuálnymi prekladmi, môžete použiť "
+"stránky pre zdieľanie pokroku v prekladoch. Miesto je na <a href=\"http://"
+"wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, alebo môžete použiť aj "
+"alternatívne možnosti ako <a href=\"http://groups.google.com/support/ "
+"\">Google Skupiny</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Koordinátor tímu"
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Transifex umožňuje spravovať tím a zoznam prekladateľov a koordinátorov. "
+"Obvykle nájdete v každom tíme jedného koordinátora, ktorý smie vykonávať "
+"nasledujúce úlohy:"
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Prijať alebo odmietnuť prekladateľa v tíme"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Prijať alebo odmietnuť hodnotenie prekladu"
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Koordinátor by nemal prijímať nových prekladateľov, bez toho aby mali nejakú "
+"skúsenosť z iných projektov. Ak ste si nie istý, či má nový člen hlboké "
+"znalosti z prekladania, alebo nemá, je možné to skontrolovať cez nový "
+"Transifex účet a začať krátkej diskusiu cez email. V tomto bode môže "
+"koordinátor buď prijať nového člena, ktorý bude môcť potvrdiť zmeny priamo v "
+"našich repozitároch, alebo môže vyzvať nového člena a ponúknuť mu prácu pre "
+"posudzovanie. Tento proces je dôležitý, pretože preklady musia používať "
+"štandardnú slovnú zásobu."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Dobrá prax pre koordinátora je kontrola prekladov pred novým vydaním, ktorá "
+"sa skladá zo zostavenia jednotlivých komponentov Xfce s najnovšími prekladmi "
+"a uistením sa, že je všetko v poriadku."
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Transifex použitie"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce vývojový tím</a>. Stránka bola "
-"naposledy upravená %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -310,6 +473,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Pracovné prostredie Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -320,6 +487,11 @@ msgstr ""
 "je rýchlosť a nízke nároky na systémové prostriedky, pričom sa stále snaží "
 "byť vizuálne príťažlivé a používateľsky prívetivé."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Stiahnuť"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
@@ -343,7 +515,7 @@ msgstr "Predstavenie"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Ukážky"
 
@@ -361,24 +533,120 @@ msgstr ""
 msgid "Latest News"
 msgstr "Xfce Novinky"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s vydané"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Stránka nebola nájdená"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Spoločenstvo"
 
-#: 404.php:5
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Je nám ľúto, požadovaná stránka alebo súbor nebola na servery nájdená."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Či už je to riešenie problému alebo prispievanie akýmkoľvek spôsobom, "
+"komunity Xfce sú dobrým miestom pre získanie pomoci, alebo podelenie sa o "
+"svoje nápady. Taktiež sa môžete pozrieť na komunity rôznych distribúcií, "
+"ktoré Xfce používajú."
 
-#: 404.php:7
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Mailové konferencie"
+
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>Poznámka:</strong> Pre príspevok z tohto zoznamu, sa musíte najskôr "
+"prihlásiť."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Ak máte problém, ktorý nemôžete vyriešiť, môžete skúsiť položiť otázku na "
+"našom IRC kanály <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce na irc."
+"freenode.net</a>. Kanál má niekoľko aktívnych používateľov. Skôr než "
+"položíte otázku, skúste tiež použiť <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">dokumentáciu</a> na váš problém."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Fórum"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"Pre používateľov, ktorí dávajú prednosť fóram, je miesto pre vás tu na <a "
+"href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Fóre</a>. Aktívny "
+"prispievatelia vám pomôžu, ale prosím, nepoužívajte fórum pre hlásenie chýb."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Stránka nebola nájdená"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "Je nám ľúto, požadovaná stránka alebo súbor nebola na servery nájdená."
+
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
 "the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
 msgstr ""
 "Ak ste klikli na odkaz, ktorý vás priviedol na túto stránku, alebo ste sa na "
@@ -422,44 +690,38 @@ msgstr ""
 "Vždy sa môžete spýtať <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">webmastera</a>, "
 "ktorý vám pomôže v hľadaní, alebo v prípade nutnosti môžete nahlásiť problém."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Súvisiace stránky"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Logy zmien"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce vývojový tím</a>. Stránka bola "
+"naposledy upravená %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategórie"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Building"
-msgstr "Zostavovanie"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr ""
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "O Xfce"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr ""
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekty"
 
-#: download/nav.php:28
-#, fuzzy
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "Prehliať GIT repozitáre"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Zmeniť jazyk"
 
 #: download/index.php:12
 #, fuzzy
@@ -567,6 +829,49 @@ msgstr ""
 "Môžete si stiahnuť Xfce kresby <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar."
 "bz2\">tu</a>. Obsahuje kvalitné logá a bannery."
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Logy zmien"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Building"
+msgstr "Zostavovanie"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:28
+#, fuzzy
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "Prehliať GIT repozitáre"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 #, fuzzy
 msgid "Xfce 4.10"
@@ -600,1499 +905,1398 @@ msgstr ""
 "Xfce poznámky vydania sú špecifické pre každú verziu. Vyberte si verziu z "
 "nižšie uvedeného zoznamu pre zistenie zmenien vo vydaní."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
 
-#: about/nav.php:9
+#: news-array.php:15
 #, fuzzy
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Predstavenie"
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"Dnes, po takmer dvoch rokoch práce, máme potešenie vám oznámiť vydanie veľa "
+"očakávanej verzie Xfce 4.8, nová stabilná verzia, ktorá nahrádza Xfce 4.6."
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:14
-#, fuzzy
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Predstavenie"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:15
-#, fuzzy
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Predstavenie"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:16
-#, fuzzy
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Predstavenie"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Novinky"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:21
-#, fuzzy
-msgid "release announcements"
-msgstr "ohlásenie novej verzie Xfce"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Tvorcovia"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:31
-#, fuzzy
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Model uvoľňovania"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
+#: news-array.php:28
 #, fuzzy
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "Kolekcia verzií základných modulov"
-
-#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"V minulosti tu boli rovnaké otázky a diskusie, odkedy bola nová verzia v "
-"dohľade:"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Aké sú hlavné komponenty Xfce?"
+"Vydanie sa dá stiahnuť buď jednotlivo alebo ako balík zahŕňajúci všetky "
+"jednotlivé verzie:"
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
-"Ako často chceme vydávať a v akom móde (založené na čase, na hlavných "
-"verziách)?"
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Kto je zodpovedný za proces vydávania?"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "S pozdravom,<br /> Xfce vývojársky tím"
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Na akých akých verziách závislostí sme závislí?"
+#: news-array.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Kedy sú hlavné zmrazenia, reťazcové zmrazenia, kódové zmrazenia a podobne?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Koľko pre-vydaní by sme mali spraviť a ako by sme ich mali volať?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Čo môžeme použiť ako náhradu pre SVN správu verzií s Git?"
+"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
+"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
+"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
-"Tento dokument má v úmysle odpovedať na tieto otázky a jej cieľom je "
-"definovať politiku, na ktorú môžeme odkazovať pri plánovaní vydaní."
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce Desktop jadro"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
-"Všetky hlavné komponenty Xfce musí dodržiavať pravidlá zverejňovania "
-"definované v tomto dokumente."
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Zásadné závislostí"
+#: news-array.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Cyklus vydávania"
+#: news-array.php:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
+"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
+"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
-"Vývojový cyklus zahŕňa krátku fáze plánovania, fázu vývoja s vývojovými "
-"vydaniami a fáza uvoľnenia, ktorá nakoniec vedie k novej stabilnej verzie "
-"Xfce. Súbežne sa s týmito fázami sa udržuje proces aktuálnosti stabilnej "
-"verzie. V priebehu tejto fázy sú vydané a opravy chýb a zabezpečenia "
-"stabilnej verzie Xfce."
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
-"Nižšie si môžete prezrieť grafickú časovú osi cyklu, napríklad uvoľnenie a "
-"údržbu procesu Xfce 4.8 s tromi kompnentami: Thunar, exo a xfwm4."
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Príklad cyklu vydávania"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Fáza plánovania (2 (+2) Týždne)"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"Táto fáza predstavuje začiatok cyklu uvoľňovania a používa sa k rozhodnutiu, "
-"ktoré závislosti sa použijú a tiež k vymenovaniu tímu pre cyklus (prvé 2 "
-"týždne). Nakoniec vedie k zmrazeniu závislostí (po 4 týždňoch)."
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Venovanie Tímu vydania"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"Na začiatku plánovania fázy je (formálne alebo neformálne) hlasovanie tímu. "
-"Tím dohliada na rozvoj a údržbu počas vývojového cyklu. Jeho hlavným cieľom "
-"je realizovať kontroly Xfce jadra až na samom konci cyklu. Toto podrobnejšie "
-"vysvetľuje sekcia tímu vydania."
+"Dnes, po takmer dvoch rokoch práce, máme potešenie vám oznámiť vydanie veľa "
+"očakávanej verzie Xfce 4.8, nová stabilná verzia, ktorá nahrádza Xfce 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Tím vydania"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
+"Dúfame, že sa každému bude páčiť toto vydanie rovnako ako nám. Je smutné, že "
+"to nebude prípad ľudí ktorí používajú niektorú verziu z BSD systémov. "
+"Myslíme si, že toto oznámenie je dobrou príležitosťou, ako vyjadriť svoj ​​"
+"nesúhlas s nedávnym \"Len-Linux\" vývoj v open source ekosystéme, a to najmä "
+"s ohľadom na nástroje, ktoré potrebujeme v pracovnom prostredí."
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Vydanie tím sa skladá z najmenej dvoch ľudia: jeden je manažér vydania, "
-"ktorý môže pomáhať ostatným k vykonaniu vydania (značenie, vytváranie "
-"balíčkov, písanie dokumentu a oznámenia), a ďalšia osoba zabezpečuje kvalitu "
-"(kontroluje či sú zostavené všetky komponenty, tagy na mieste, aktuálne "
-"poznámky vydania a tak ďalej). Toto je viacej detailne definované nižšie."
+"Xfce 4.8 je náš pokus o aktualizáciu Xfce kódu založeného pre všetky nové "
+"desktopové frameworky, ktoré boli zavedené v niekoľkých posledných rokoch. "
+"Dúfame, že naše úsilie o pokles kúskov, ako je ThunarVFS a HAL s GIO, udev, "
+"ConsoleKit a PolicyKit pomôže prinášať Xfce do moderných distribúcií."
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Toto sú role tímu vydania a ich zodpovednosť:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Manažér vydania"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Organizácia cyklu vydania"
-
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr "Oznamovanie termínov vývojárom a prekladateľom (opakovane a včas)"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Dohliadanie nad údržbou a vývojovými vydaniami"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Štítkovanie Xfce-X.Y.pre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 a Xfce-X.Y."
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Generovanie balíčkov zo štítkov (možno automatizovaná)"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Napísanie poznámok k vydaniu"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Napísať oznámenie o vydaní"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Vytvorenie Bugzilla štítkov"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Schvaľuje opravy chýb počas zmrazenia kódu"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Asistent(i) vydania"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Aktualizácia webstránky"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Pomoc manažéra vydania s jeho úlohami"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "QA Official"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Majú pod dohľadom libtool verzie údržby a vývoj vydaní"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Pripomenutie správcom nové chýbajúce aktualizácie"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Prekontrolovanie vygenerovaných balíčkov"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Skorigovanie ohlásenia nového vydania"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Individuálny správcovia"
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
+"S Xfce 4.8 naši používatelia budú môcť prezerať vzdialené zdieľania pomocou "
+"rôznych protokolov (SFTP, SMB, FTP a mnoho ďalších). Zmätok okna bol znížený "
+"zlúčením všetkých dialógov postupu súborov do jedného."
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"Vytvorenie špecificky komponentných štítkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Generovanie balíčkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Zápis ChangeLogov a aktualizácia nových súborov"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Napísanie špecifických súčastí o novej verzii"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Vytvorenie Bugzilla tagov pre vydania"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Presvedčte sa, že API dokumentácia je aktuálna"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Zmrazenie závislostí"
+"Náš panel aplikácií bol prepísaný, čo vedie k možnosti zmeny pozície, "
+"transparentnosti, manažmentu položiek a spúšťača. Zavádza aj nové menu modul "
+"pre prehliadanie adresárov. Je to modul framwork a je aj naďalej v súlade s "
+"4.6 modulmi."
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr "Počas prvých 2 týždňov fázy plánovania je každý správca povinný"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Zoznam funkcií realizovaných vo vývojovom cykle"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Zistenie závislostí, ktoré sú implikované"
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
+msgstr ""
+"Taktiež sme vylepšili možnosti nastavení. Nastavenie displeja teraz "
+"podporuje RandR 1.2, detekuje automaticky obrazovky a umožňuje používateľom "
+"si vybrať ich obľúbené rozlíšenie, obnovovaciu frekvenciu či otáčanie. "
+"Obrazovky môžu byť konfigurované buď pracovať v režime klonovania alebo môžu "
+"byť umiestnené vedľa seba. Nastavenie klávesnice je odteraz jednoduchšie a "
+"užívateľsky prívetivejšie. Tiež, ručné nastavenia editora bol aktualizovaný "
+"pre väčšiu funkčnosť."
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"Na konci tohto, je rozhodnuté, na akých závislostiach bude závisieť ďalšie "
-"stabilná verzia jadra Xfce. Zahŕňa to najmä minimálne požadované verzie pre "
-"všetky základné závislosti jadra Xfce."
+"Okrem funkcií implementovaných do Xfce, vývojový cyklus 4.8 nám priniesol "
+"veľa ďalších zaujímavostí. Prvýkrát sme mali vážnu stratégiu vydania po "
+"vzniku \"Xfce modelu vydania a vývoja\" rozvinutého na Ubuntu Desktop "
+"summite v máji 2009. Nová webová aplikácia riadi verzie oveľa jednoduchšie. "
+"Tvrdo sme pracovali na zlepšení situácie Xfce prekladov, ktoré nás viedli k "
+"založeniu vlastného Transifex servera. Snáď si všimnete, že náš server a "
+"zrkadlenie infraštruktúry bolo vylepšené, a dúfame, že sa nezrútia krátko po "
+"vydaní tohto oznámenia."
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"Správcovia, ktorí neboli k dispozícii počas prvých 2 týždňov plánovacej fázy "
-"majú možnosť požiadať o zmeny v závislosti do 2 týždňov po tom."
+"Je tam veľa čoho objavovať a dúfame, že veľa z vás Xfce 4.8 vyskúša! Je tu "
+"aj krátka on-line ukážka"
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"Na konci týchto 4 týždňov, sa všetky komponenty zmrazia, čo znamená, že sa "
-"nemôžu meniť závislosti (a ich verzie), na ktorých sú závislé. Voliteľné "
-"závislosti stále môžu byť pridané."
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informovanie komunity"
+"Prehľad zmien od verzie 4.8pre3 je k dispozícii na nasledujúcej adrese (tiež "
+"obsahuje odkazy pre zmeny zavedené vo všetkých verziách):"
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Na samom konci fázy plánovania, je poslaný mail s plánovanými funkciami a "
-"závislosťami pre všetky komponenty jadra Xfce na xfce4-dev at xfce.org a "
-"xfce at xfce.org e-mailovej konferencie."
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Vývojová fáza (5 mesiacov)"
+"Vydanie sa dá stiahnuť buď jednotlivo alebo ako balík zahŕňajúci všetky "
+"jednotlivé verzie:"
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"Počas vývojovej fázy každý správca robí údržbu a rozvoj vydania jeho "
-"komponentov nezávisle na zvyšku Xfce."
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Vývoj verzií"
+"Rok 2011 práve začal a my už plánuje budúcnosť. Dúfame že plánovanie 4.10 "
+"bude spravené čoskoro, a budeme môcť otočiť Xfce na neziskovú organizáciu v "
+"tomto roku FOSDEM, takže zostaňte naladení!"
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"Vývoja verzia zvyčajne poskytuje náhľady funkcie pre budúcu stabilnú verziu. "
-"Musí nasledovať formát verzie X.Y.Z, kde Y je nepárne číslo (napr. "
-"xfwm4-4.7.3 alebo thunar-1.3.10)."
+"Ale do tej doby dúfame, že sa vám bude páčiť dnešné vydanie a pripojíte sa k "
+"nám s oslavovaním. Ďakujeme všetkým našim prispievateľom, nahlasovačom chýb "
+"a rovnako za úžasné úsilie našich prekladateľov a tvorcov balíčkov."
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"Správcovia odporúčajú vývoj vydaní pre nové funkcie, ktoré chcú sprístupniť "
-"ostatným. Časté vývojové vydania môže slúžiť ako náhrada SVN revízie verzií "
-"ako sme mali v minulosti. Ak je komponent A závislý na novej funkcii v "
-"komponente B, A môžu byť uvoľnené iba v prípade, že tu je vývoj verzia B. "
-"Aby toto fungovalo, musí byť libtool verzia správne aktualizovaná s každou "
-"vývojovou verziou."
+"Dnes vám s potešením oznamujeme, že tretie a dúfame, že posledné vydanie "
+"verzie Xfce 4.8, bude vydané 16. januára 2011. V porovnaní s Xfce 4.8pre2 "
+"táto verzia obsahuje predovšetkým aktualizované preklady a opravy chýb."
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
-"Je potrebné venovať pozornosť hlavnej vetve každého komponentu. Hlavný vetva "
-"by mala vždy ostať vo verzii pripravenej pre vydanie. Nové funkcie by mali "
-"byť vyvinuté vo vetvách, kým nie sú pripravené (ako: Kompilácia a komponent "
-"zostanú funkčné aj po zlúčení funkcie/funkcií do hlavnej vetvy), k zníženiu "
-"rizika odloženia finálnej verzie jadra Xfce."
+"Vo vianočnom a silvestrovskom predvečery medzi 4.8pre2 a 4.8pre3 nebude "
+"žiadnym prekvapením, že pre väčšinu komponentov sa vyrieši len niekoľko "
+"otázok."
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Nové funkcie rozhrania API alebo iné základné súčasti by mali byť oznámené. "
-"Správcovia navrhujú prípravu ďalších komponentov pre tieto funkcie v "
-"samostatnej vetve, vrátane funkcie v novej vývojovej verzii. Tak ostatné "
-"komponenty udržané v stave pripravenom pre ich vydanie."
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "To je, ako vyzerá základný vývojový postup:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Vývojový postup"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Fáza vydaní (10+ Týždňoch)"
+"Okrem iného sme aktualizovali predvolené klávesové skratky, aby zahŕňali "
+"monitorovacie klávesy. Status ikony správcu súborov postupového dialógu sa "
+"teraz správne ukryje, keď sa dialógové okno ukončí. Modul tapety je teraz "
+"schopný zvládnuť názvy súborov aj s medzerami. Premenné prostredia "
+"spúšťaných príkazov z Xfce spúšťal nesprávne nastavený dialóg, takže sme to "
+"opravili tak, že príkazy spustené z dialógu vždy zdedia prostredie Xfce "
+"sedenia."
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"Počas fázy uvoľnenia vydania, budú existovať tri pre-verzie a jedna finálna "
-"verzia vydania:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1 (po 0 týždňoch, hlavné zmrazenie),"
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2 (po 4 týždňoch, reťazové zmrazenie) a "
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3 (po 8 týždňoch, zmrazenie kódu)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y (po 10+ týždňoch)"
+"Tiež sme spravili --reboot a --halt parametre xfce4-session-logout, ktoré "
+"predtým iba odhlásili aktívneho používateľa. Aby sa zabránilo sporom počas "
+"štartu sedenia a v snahe veci trochu urýchliť sa viac už nepoužije xrdb pre "
+"aktualizáciu xft a nastavenie kurzora ale namiesto toho sa aktualizujú "
+"súvisiace XSETTINGS vlastnosti samé."
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
-"kde Y má byť párne číslo. Každá z týchto vydaní musí zahŕňať najnovšiu "
-"vývojovú verziu všetkých komponentov (alebo stabilnú, ak by nebol vývoj od "
-"vydania poslednej stabilnej verzie) jadra Xfce. Čísla verzií týchto "
-"komponentov sa môže (dokonca musí) líšiť od vyššie uvedenej schémy "
-"pomenovania. Napr. pre Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 by mal mať verziiu 4.7.17 a "
-"Thunar by mohol mať 1.1.9."
+"V správcovi okein xfwm4 sme pridali časové obdobie potrebné pre dvojklik. "
+"Pomocou skrytých možností /general/mousewheel_rollup možno teraz vypnúť "
+"scrolovanie pomocou kolieska myši. Správca okien teraz taktiež správne "
+"spracováva zmeny rozlíšenia obrazovky voči celoobrazovkovým oknám ktoré sú v "
+"hrách. Xfwm4 prepínač sa objaví len raz v klonovanom režime."
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"To znamená, že správcovia nemusia nutne mať vydanie novej verzie ich "
-"komponentov spolu s jedným z pre-vydaním. Tím vydania vždy vyberie posledné "
-"dostupné vývojové alebo stabilné verzie jednotlivých komponentov pre pre-"
-"vydanie a konečné vydanie."
+"Môže to znieť ako niekoľko užitočných opráv, ale nie je to nič v porovnaní s "
+"množstvom práce, ktorá išla znova do nového Xfce panela. Asi 20+ známych "
+"chýb a regresií bolo opravených. Tu je krátky výber z celej zmeny: Preklad "
+"domén bol opravený pre externé moduly, moduly môžu byť dodané s DND, dvojité "
+"poklepanie na položky v položke editora zobrazuje ich preferencie, "
+"presunutím položiek na položku editora ich dialóg opäť odstráni z panela, "
+"zoznam úloh je teraz možné filtrovať podľa zobrazenia. Ďalším problémom, "
+"ktorý sa objavil len nedávno a teraz už je opravený je zmena veľkosti ikony "
+"v oznamovacej oblasti, tiež známa ako systray."
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Koniec tejto fázy značí novú stabilnú verziu jadra Xfce a tým aj začiatok "
-"vydania nového cyklu."
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Zmrazenie pred vydaním"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Rôzne typy zmrazenia pred vydaním."
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Hlavné Zmrazenie"
+"Xfce 4.8pre3 tiež obsahuje veľké množstvo aktualizácií prekladov, ako je "
+"vidieť v kompletnom logu zmien."
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre1 sa všetky hlavné zložky vložia do hlavného zmrazenia, čo "
-"znamená, že len preklady a opravy chýb môžu ísť do hlavnej vetvy."
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Reťazec/UI Zmrazenie"
+"Vzhľadom k tomu, že u Xfce postupuje <a href=\"/about/releasemodel\">model "
+"verzie</a> na 4.8, tak by sme za normálnych okolností mali oznámiť zmrazenie "
+"kódu a vytvorenie vetiev podpory životného cyklu. Rozhodli sme sa ale proti "
+"tomu, pretože na to nie je dostatok ľudí, ktorý by sa v túto chvíľu o to "
+"aktívne starali. Takže budeme pokračovať opravou chýb v hlavnej vetve, tak "
+"ako sme to urobili medzi 4.8pre2 a 4.8pre3."
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre2 sa všetky hlavné zložky vložia do reťazcového/UI zmrazenia, "
-"čo znamená, že v žiaden z reťazcov, ktorý ovplyvňuje preklad nemôže byť "
-"zmenený. To isté platí aj pre používateľské rozhranie, ktoré sa nesmie meniť "
-"po tomto bode."
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "Zmrazenie kódu"
+"Sme radi, že vám môžeme oznámiť vydanie druhej verzie Xfce 4.8. Táto tlačová "
+"správa označuje začiatok zmrazenia. Od dnešného dňa až do finálnej verzie, "
+"sa reťazce nedajú zmeniť v hlavej vetve základných Xfce komponentov. To "
+"pomôže prekladateľom pripraviť ich preklady pre finálne vydanie, ktoré je "
+"naplánované na 16. januára 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"K dispozícii je krátke 2-dňové zmrazenie kódu pred každým pre-vydaním. Počas "
-"tohto obdobia, nie sú uvoľnené, pokiaľ nie sú podpísané manažérom vydania."
+"V tomto vydaní sme sa zamerali na opravovanie chýb vo všetkých komponentoch "
+"Xfce. Podarilo sa nám veľké množstvo z nich opraviť a uzavrieť vďaka všetkým "
+"osobám, ktorí nahlasovali a rýchlo testovali navrhované opravy."
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia, čo "
-"znamená, že nie sú povolené zmeny žiadneho kódu, pokiaľ nie sú podpísané "
-"manažérom vydania. Mali by to byť zvyčajne len opravy zablokovania alebo "
-"uvoľnenia kritických chýb. Preklady sú stále povolené."
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Fáza zmrazenia kódu (2+ týždne)"
+"Niekoľko drobných funkcií panela bolo pridaných aj počas zmrazenia. Podarilo "
+"sa nám tiež popracovať na dvoch dlhodobých žiadostiach: podpora pre editáciu "
+"menu s aplikáciami editorom (Alacarte je ten, ktorý sme testovali) a "
+"integráciu s Compiz. Samozrejme, že táto verzia tiež obsahuje množstvo "
+"nových a vylepšených prekladov vďaka úžasnej práci našich prekladateľských "
+"tímov."
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia. Táto "
-"fáza je znázornené na nasledujúcom obrázku, a je podrobnejšie vysvetlená v "
-"tejto kapitole."
+"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
+"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
+"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"Zmrazenie kódu a jeho výnimky sú podporované spravením háčika. K dispozícii "
-"je update háčik, ktorý neumožňuje žiadne zmeny hlavnej vetvy, pokiaľ nie sú "
-"podpísané manažérom vydania."
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Značenie a vetvenie verzí"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Opravy / Zmeny"
+"Táto tlačová správa obsahuje zásadné zmeny jadra pracovného prostredia Xfce "
+"a dúfame, že uspeje pri splnení dlhodobých žiadostí. Medzi "
+"najpozoruhodnejšiu aktualizáciu patrí prenesenie celého Xfce jadra (Thunar, "
+"xfdesktop a thunar-volman predovšetkým) z ThunarVFS na GIO, čím sme "
+"priniesli vzdialené súborové systémy do Xfce. Panel bol prepísaný od "
+"základov a poskytuje lepšie riadenia spúšťania a lepšie podporu multi-"
+"obrazoviek. Zoznam nových funkcií panelu je príliš dlhý na uvedenie jeho "
+"plného rozsahu. Vďaka novému menu garcon knižnice (predtým známa ako "
+"libxfce4menu, tiež bola znova celá prepísaná) teraz podporuje úpravy ponuky "
+"prostredníctvom editoru tretej strany ako Alacarte (zatiaľ nemáme vlastný). "
+"Naše základné knižnice boli trochu zjednodušené, dobrým príkladom je novo "
+"zavedená knižnica libxfce4ui, ktorá má za cieľ nahradiť libxfcegui4."
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"Ak základný komponent vyžaduje opravy či zmeny počas zmrazenie kódu, je "
-"správca povinný vytvoriť novú vetvu nazvanú ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//), ku ktorému sa potom spraví oprava. Viac nájdete v časti "
-"Výnimky zmrazenie kódu, ak ide o kritické zmeny alebo opravy pre blokovanie "
-"chýb."
+"Pravdepodobne najdôležitejší úspech dosiahneme s Xfce 4.8, aj napriek tomu, "
+"že z času na čas trpí malou veľkosťou vývojového tímu, hlavná časť pracovné "
+"prostredia je v súlade s dnešnými desktop technológiami, ako sú GIO, "
+"ConsoleKit, PolicyKit, udev a mnoho ďalších. Mnoho starých bolo odstránených "
+"z jadra rovnako ako sa to stalo s HAL a ThunarVFS."
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"Vetva ELS existuje len na krátku dobu. Je zlúčená do hlavnej vetvy a do "
-"komponentov stabilnej vetvy (napr. xfwm4-4.8 alebo Thunar-1.2) po konečnom "
-"vydaní. Len opravy chýb sú povolené v tejto vetve."
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Výnimky zmrazenia kódu"
+"Vďaka úžasnej platforme prekladov Transifex, sú naše jazykové tímy schopné "
+"aktualizovať ich preklady neuveriteľným tempom. Prosím uveďte ich, ak bude "
+"chváliť túto verziu!"
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Blokovanie bugov"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Druhé vydanie Bugfix verzie 4.6 bolo vydané."
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"Niektoré chyby môžu oneskoriť finálnu verziu, ak sú považované za blokové. "
-"To je prípad z niekoľkých nasledujúcich podmienok:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "dôjde k pádu jadra aplikácie"
+"Toto vydanie obsahuje mnoho aktuálnych prekladov a opravuje niektoré chyby a "
+"regresie s novými verziami GTK +."
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "spôsobí to stratu dát"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Boli vydané prvé opravy chýb verzie Xfce 4.6 ."
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "spôsobí to stále rastúci pamäťový únik"
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
+"Ďakujeme všetkým ľuďom, ktorí používajú Xfce 4.6 a za ich čas a úsilie pri "
+"nahlasovaní chýb o komponentoch, ktoré nie celkom pracovali tak, ako mali. "
+"Boli sme schopní vyriešiť niekoľko problémov počas niekoľkých posledných "
+"týždňov."
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "uzamkne to celé GUI"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr ""
+"vďaka všetkým prekladateľom, niekoľko prekladov bolo vylepšených a "
+"dokončených od vydania 4.6.0."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Chyba nemusí oneskoriť vydanie, ak spĺňa nasledujúce kritériá:"
+#: news-array.php:133
+msgid ""
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "Po viac ako dvoch rokoch vývoja, bola práve uvoľnená Xfce 4.6.0 ."
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"hardvér alebo architektúra, na ktorých sa chyba prejavila, je exotická a/"
-"alebo neexistuje spôsob ako oznámiť chybu vývojárom"
+"Xfce 4.6 obsahuje nový konfiguračné rozhranie, nového správcu nastavení, "
+"nový zvukový mixér, a niekoľko obrovských vylepšení v správcovi sedenia a "
+"zvyšku základných časti Xfce. Zoznam všetkých zmien od posledného kandidáta "
+"vydania možno nájsť na tejto stránke."
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Opravy týchto chýb je povolené aplikovať počas zmrazenie kódu, len vtedy, ak "
-"sú podpísané manažérom vydania."
+"Vizuálny prehľad Xfce 4.6 je k dispozícii <a href=\"/about/tour46\">tu</a>."
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Uvoľnenie kritických zmien"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"Niektoré zmeny môžu mať veľký problém s ohľadom na kvalitu vydania. Sú "
-"povolené len vtedy, ak sú podpísaná manažérom vydania."
+"Projekt Xfce obsahuje niekoľko oddelených projektov pre každú časť plochy. "
+"Každý projekt má svoju vlastnú stránku projektu k poskytnutiu dodatočných "
+"informácií."
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Uvoľnenie"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Základné komponenty"
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Správca okien"
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Pre finálnu verziu (Xfce X.Y), sú všetky kľúčové komponenty označené "
-"(dvakrát, raz s ich vlastnou verziou a raz s xfce-X.Y.0) a rozvetvené pre "
-"zachovanie cyklu (napr. thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). Potom je vetva ELS "
-"zlúčená do hlavnej (kde je vývoj pre ďalšie vydanie) a do, napr. thunar-1.2 "
-"alebo xfwm4-4.8."
+"Riadi umiestnenie okien aplikácie na obrazovke, ponúka dekoráciu okien a "
+"riadi pracovné alebo virtuálne plochy."
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Údržba procesov"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Po uvoľnení finálnej verzie, opravy chýb a aktualizácii prekladov budú "
-"zviazané do stabilnej špecifickej vetvy (ako je thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). "
-"Údržba verzií jednotlivých komponentov nemusí byť synchronizovaná."
+"Panel je lišta, ktorá vám umožní mať po celú dobu spúšťače programov, panel "
+"ponúk, hodiny, prepínač plôch a ďalšie."
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Údržba vydaní"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Správca plochy"
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"V údržbe vydaní nemusia byť API/ABI zmeny v porovnaní s rovnakou konečnou "
-"verziou Xfce jadra. Taktiež je potrebné nasledovať verzie formátu X.Y.Z, kde "
-"Y je párne číslo (napr. xfwm4-4.8 alebo thunar-1.2.4). Žiadne nové funkcie a "
-"reťazce nemôžu byť zavedené v týchto verziách."
+"Tento program nastaví obrázok na pozadí a poskytne ponuku hlavného okna, "
+"ikony na ploche alebo minimalizované ikony a zoznam okien."
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Autori"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Správca sedenia"
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Ďalšie ukážky Xfce, usporiadané podľa verzií."
+#: projects/index.php:44
+msgid ""
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr ""
+"Správca sedenia riadi všetky aspekty spustenia a ukončenia sedenia "
+"používateľa."
 
-#: about/screenshots.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Správca nastavení"
 
-#: about/tour.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "To vám umožní nastaviť každý detail vášho pracovného prostredia."
 
-#: about/tour.php:5
-#, fuzzy
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Vyhľadávač aplikácií"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"Táto prehliadka vám predstaví všetky nové hlavné vizuálne prvky v Xfce 4.8. "
-"Toto je len vizuálna časť toho, čo bolo urobené. Pre úplný zoznam zmien "
-"pozrite v<a href=\"/download/changelogs/\"> zozname zmien</a>. Prehliadka <a "
-"href=\"/about/tour46\">Xfce4.6 </a> a <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
-"sú stále k dispozícii."
+"Umožňuje vyhľadávať, spúšťať a nájsť informácie o nainštalovaných "
+"aplikáciách vo vašom systéme."
 
-#: about/tour.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce knižnice"
 
-#: about/tour.php:9
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
-msgstr ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "Poskytujú ďalšie funkcie a pomôcky, ktoré uľahčujú vývoj aplikácií."
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
+"Jednoduché úložisko a vyhľadávací systém nastavení s architektúrou klient-"
+"server."
 
-#: about/tour.php:13
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar správca súborov"
+
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
+"Thunar je nový moderný správca súborov, od základov navrhnutý tak, aby bol "
+"rýchly a ľahko použiteľný."
 
-#: about/tour.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Čo je Vyhľadávač aplikácií?"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
 
-#: about/tour.php:19
-msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webový prehliadač"
 
-#: about/tour.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Čo je Vyhľadávač aplikácií?"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori je jednoduchý webový prehliadač."
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/tour.php:27
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
+"Terminál je moderný emulátor terminálu podporujúci záložky a priehľadné "
+"pozadie."
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn je aplikácia pre vytváranie a napaľovanie CD a DVD."
 
-#: about/tour.php:33
-msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Jednoduchá aplikácia kalendára s pripomienkami."
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Zmiešavač"
 
-#: about/tour.php:39
-msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Umožňuje zmeniť hlasitosť jednotlivých zvukových stôp."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
+
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto je jednoduchý prehliadač obrázkov."
+
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
+#: projects/nav.php:5
 #, fuzzy
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Modul tlačidlá okna"
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Kolekcia verzií základných modulov"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Novinky"
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Správca súborov"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Zmeny v tomto vydaní"
 
-#: about/tour.php:49
-msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
-msgstr ""
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Žiadne nové články neboli nájdené."
 
-#: about/tour.php:55
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Ďalšie ukážky Xfce, usporiadané podľa verzií."
+
+#: about/screenshots.php:48
 #, fuzzy
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Aplikácie"
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
 
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 prehliadka"
 
-#: about/tour.php:59
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
+"K dnešnému dňu je dlho očakávaná verzia 4.4.0 pre prostredie Xfce konečne k "
+"dispozícii. Pokúsime sa vám poukázať niektoré z nových funkcií, ktoré boli "
+"pridané od poslednej stabilnej verzie."
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: about/tour.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Správca nastavení"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Desktopové ikony"
 
-#: about/tour.php:65
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
+"Jedna z najčastejšie požadovaných funkcií v 4.0 a 4.2 bola podpora ikon na "
+"ploche. Teraz v Xfce 4.4.0 bola táto funkcia konečne pridaná do manažéra "
+"plochy <b>Xfdesktop</b>."
 
-#: about/tour.php:69
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
+"Manažér plochy využíva <b>Thunar</b> knižnice na ovládanie spúšťaču "
+"aplikácií a bežných súborov/zložiek na ploche. Manažér plochy je tiež "
+"schopný zobraziť ikony pre minimalizované okná na ploche, čo je veľmi "
+"obľúbená funkcia z CDE sveta. Samozrejme, ikony na ploche môžete vypnúť ak "
+"dávate prednosť čistej ploche."
 
-#: about/tour.php:71
+#: about/tour44.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Nastavenia plochy"
+
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
+"<b>Xfdesktop</b> i naďalej poskytuje prístup k menu aplikáciám, rovnako ako "
+"v predchádzajúcich verziách Xfce."
 
-#: about/tour.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Nastavenia"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Správca súborov"
 
-#: about/tour.php:75
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
+"Ikony na ploche idú ruka v ruke s novým správcom súborov <a href=\"http://"
+"thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, ktorý nahradil predchádzajúceho správcu "
+"súborov <b>Xffm</b>."
 
-#: about/tour.php:77
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
+"<b>Thunar</b> bol od začiatku napísaný pre jednoduché použitie, a stále ako "
+"veľmi ľahký správca súborov pre Xfce. Jeho používateľské rozhranie je "
+"navrhnuté tak, aby sa podobalo výberu súborov, ktoré boli zavedené s GTK+ "
+"2.4 a ostatnými správcami súborov, ako sú <b>Nautilus</b> a <b>pcmanfm</b>."
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
+"<b>Thunar</b> podporuje všetky funkcie pre správu súborov, ktoré "
+"používatelia očakávajú, a tiež niekoľko pokročilých funkcií. Napríklad tzv "
+"<i>hromadné premenovanie</i>, ktoré umožňuje používateľom premenovanie "
+"viacerých súborov naraz pomocou určitého kritéria."
 
-#: about/tour.php:81
+#: about/tour44.php:44
 #, fuzzy
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Textový editor"
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar správca súborov"
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Vymeniteľné jednotky a média"
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
+"Xfce 4.4.0 poskytuje jednoduchý prístup k dátam na vymeniteľných jednotkách "
+"a médiách. Stačí vložiť médium do mechaniky alebo pripojiť nový disk do "
+"počítača a ikona reprezentujúca oddiel sa objaví na ploche a v bočnom paneli "
+"<b>Thunaru</b>."
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
+"Kliknite na ikonu automaticky pripojiť zväzok. Kliknutím pravým tlačidlom "
+"myši na ikonu odpojíte disk alebo vysunutie médium z mechaniky. Všimnite si "
+"však, že táto funkcia vyžaduje <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Software_2fhal\">HAL</a>, je teda k dispozícii len pre Linux 2.6.x a FreeBSD "
+"6.x alebo vyššie (je tam obmedzená podpora pre vymeniteľné média - FreeBSD 4."
+"X a 5.x ktoré nevyžadujú HAL)."
 
-#: about/tour.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Nastavenia vzhľadu"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textový editor"
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
+"Nový textový editor <b>MousePad</b> je súčasťou tejto verzie. <b>MousePad</"
+"b> poskytuje všetky základné funkcie editora, nič viac, nič menej."
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:68
+msgid ""
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
+"Môžete si myslieť že <b>MousePad</b> je ekvivalent k <b>Poznámkovému blok</"
+"b> vo Windows. Štartuje veľmi rýchlo, zvyčajne menej ako jednu sekundu, a to "
+"aj na starších systémoch."
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> je i naďalej správcom okien."
+
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
+"Táto verzia ponúka vylepšené skladateľ, podporuje transparentné ARGB okná, "
+"tiene, transparentné okenné rámy a mnoho ďalšieho."
 
-#: about/tour48.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
-#, fuzzy
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
-"Táto prehliadka vám predstaví všetky nové hlavné vizuálne prvky v Xfce 4.8. "
-"Toto je len vizuálna časť toho, čo bolo urobené. Pre úplný zoznam zmien "
-"pozrite v<a href=\"/download/changelogs/\"> zozname zmien</a>. Prehliadka <a "
-"href=\"/about/tour46\">Xfce4.6 </a> a <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
-"sú stále k dispozícii."
+"<b>Xfwm4</b> obsahuje aj úplne novú prepínaciu aplikáciu, ako je znázornené "
+"na obrázku vyššie, ktorý zobrazí ikony a názvy všetkých okien z aktuálnej "
+"pracovnú plochy."
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Prehliadanie vzdialeného zdieľania"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"Thunar teraz voliteľne podporuje GVFS, ktoré vám umožní prechádzať vzdialené "
-"zdieľanie s použitím Thunar: FTP, Windows zdieľania, WebDav a SSH serverov..."
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar prehľadávanie vzdialeného zdieľania"
+"Ďalej bola pridaná podpora viacerých obrazových formátov pre témy dekorácie "
+"okna, vrátane <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> a <tt>SVG</tt> obrázky."
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nové dialógové okno priebehu s operáciami súboru"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"Ak sa s hlavnými operáciami so súbormi (kopírovanie alebo presúvanie) "
-"manipuluje paralelne, Thunar ukazuje jedno dialógové okno priebehu, ktoré "
-"zobrazuje všetky dôležité informácie."
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Dialógové okno priebehu"
-
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Tlačidlo vysunutia pre vymeniteľné zariadenia"
+"Boli tiež pridané rozšírené ovládacie prvky pre správcu okien, umožňuje "
+"dôkladné ladenie správania sa okna."
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
-"Teraz je možné vysunúť vymeniteľné zariadenia kliknutím na tlačidlo "
-"vysunutia, ktoré je umiestnené blízko každého štítku vymeniteľného "
-"zariadenia v bočnom paneli."
+"<b>Xfce4-panel</b> bol kompletne prepísaný pre verziu Xfce 4.4. Viacnásobné "
+"panely sú podporované i <i>mimo boxu</i> a možno ich ľahko konfigurovať "
+"pomocou nového <b>Panel manažéra</b>, čo je znázornené na nasledujúcom "
+"obrázku."
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Tlačidlo na vysunutie"
+#: about/tour44.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Správca súborov"
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"Xfce panel bol úplne prepracovaný vo verzii 4.8, a tu sú najviac viditeľné "
-"zmeny."
-
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Vylepšené umiestnenie a manipulácia veľkosti"
+"Jedným z hlavných problémov predchádzajúcich verzií Xfce bolo, že každý "
+"modul musel byť spustený v rovnakom procese ako panel, a teda každý plugin "
+"bol schopný zhodiť celý panel. Pre vyriešenie tohto problému, bola pridaná "
+"podpora pre externé pluginy do panelu."
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:114
 #, fuzzy
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Panel položky editoru"
+
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
-"Panel má oveľa lepšiu podporu pre umiestnenie na obrazovke a môže byť "
-"pretiahnutý a prichytený na okraj obrazovky. Plávajúce pozície sú "
-"zapamätávané len pri pohybe panela a dĺžku panelu je možné nastavovať v "
-"percentách voči veľkosti monitora."
+"Vývojári modulov do panel sa teraz môžu rozhodnúť, či modul by mal bežať ako "
+"externý proces alebo ako súčasť procesu panelu, v závislosti na stabilite "
+"modulu."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Priehľadné pozadia"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
-"Panel je teraz možné vykresliť s priehľadným pozadím bez priehľadných "
-"predlôh. Vaše položky panela zostanú naďalej čitateľné a budete mať pekný "
-"vzhľad panelu."
-
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Priehľadné pozadie panela"
-
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Nová položka editoru"
+"Vzhľadom k tomu, že teraz už je podpora pre viacnásobné panely, oddelené "
+"<b>Xftaskbar4</b> a <b>xfce4-iconbox</b> utility už nie sú potrebné. "
+"Namiesto týchto je teraz k dispozícii panel modulov."
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
-"Panel je teraz vybavený editorom položiek, ktorý umožňuje rýchlo upravovať, "
-"presúvať, pridávať alebo mazať položky. Toto je užitočné najmä pri "
-"položkách, na ktoré sa ťažko kliká pravým tlačidlom myši a toto vám dáva "
-"jednoduchý spôsob, ako zmeniť rozloženie panela z jedného miesta."
-
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Panel položky editoru"
+"Väčšina ďalších modulov, je k dispozícii cez <a href=\"http://goodies.xfce."
+"org/\">Xfce projekt Goodies</a>, kde sú aktualizované a je pridaných "
+"niekoľko nových modulov. Napríklad nový <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> "
+"umožňuje používateľom pridávať GNOME applety do panela Xfce."
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "\"Drag and drop\" pre vytvorenie spúšťačov"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Správca času"
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"Teraz môžete pretiahnuť menu položky z ponuky panelu s aplikáciami. Táto "
-"funkcia by mala potešiť veľký počet ľudí, ktorí o to večne žiadali. Spúšťač "
-"má tiež integrovaný vyhľadávač aplikácií pre pridávanie nových položiek."
-
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Modul tlačidlá okna"
+"Nová aplikácia pre správu času <b>Orage</b> nahradená <b>Xfcalendar</b>, "
+"ktorá bola predstavená s Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> ponúka niekoľko funkcií, "
+"ktoré efektívne riadi Váš čas."
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"Moduly ikon a zoznamu úloh sú spojené do jedného, nazvaného tlačidlá okna. "
-"Implementuje rôzne delenie módov, lepšiu manipuláciu vo vertikálnom panely a "
-"dokáže vykresliť podobný frame ako Xfwm4 Alt+tab."
+"Napriek tomu, že <b>Orage</b> je veľmi jednoduchý a ľahko sa používa, "
+"podporuje všetky dôležité vlastnosti z väčších kalendárov ako <b>Outlook</b> "
+"alebo <b>Evolution</b>. <b>Xfcalendar</b> používal v minulosti vlastný "
+"<tt>dbh</tt> formát pre uloženie nastavení, <b>Orage</b> je založený na "
+"<tt>ical</tt>, a preto kompatibilný s ostatnými kalendármi."
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Nové fuzzy hodiny"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"Verzia Xfce bez nového režimu hodín nemôže byť označená za správnu verziu. "
-"Dovoľte nám, predstaviť Vám \"Fuzzy\" režim hodín!"
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Nový fuzzy režim hodín"
-
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Nový menu adresár modul"
+"Aj keď bol <b>Terminál</b> už k dispozícii počas 4.2, nebolo dostatočne "
+"vyladený. V tejto hlavnej verzii, to bol presunutý do jadra prostredia."
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"Modul ponuky adresára poskytuje stromovité menu konkrétnej zložky. Toto "
-"umožní otvoriť terminál alebo správcu súborov v podzložke veľmi rýchlym a "
-"efektívnym spôsobom."
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Menu adresár modul"
+"Okrem základných funkcií, ktoré by ste mohli očakávať od emulátora "
+"terminálu, obsahuje aj nejaké ďalšie funkcie, ako napríklad viac záložiek v "
+"okne, prispôsobiteľný panel nástrojov a možnosť nastaviť takmer všetky "
+"aspekty aplikácie pomocou <i>skrytých možností</i>. Ako je vidieť na obrázku "
+"vyššie, táto verzia tiež podporuje skutočnú transparentnosť s použitím "
+"<b>Xfwm4</b> integrovaným manažérom zloženia."
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Menu aplikácie vydania"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Tlač"
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"Teraz môžete upraviť menu aplikácií pomocou ľubovoľného Freedesktop "
-"kompatibilného menu editora, Alacarte bol použitý na testovanie."
+"<b>Xfprint</b>, Xfce manažment tlače, dostal niekoľko drobných vylepšení. Po "
+"prvé, <tt>a2ps</ tt> prevodník už nie je povinný, zatiaľ stále doporučený. "
+"Bola pridaná podpora pre <tt>CUPS</tt> 1.2 a <b>Xfprint</b> je teraz schopný "
+"zobraziť stav tlačiarne s <tt>CUPS</tt> rozhraním."
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Vylepšené nastavenie konfigurácie"
+#: about/tour44.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Tlač"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
-msgstr ""
-"Xfce vie teraz zaobchádzať a nastavovať viachlavové nastavenia pre randr 1.2 "
-"kompatibilný ovládač. Bohužiaľ, to znamená, že to nebude fungovať s "
-"proprietárnymi ovládačmi NVIDIA."
-
-#: about/tour48.php:77
-msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"Môžete povoliť a zakázať zapojené obrazovky, nastaviť rozlíšenie, "
-"obnovovaciu frekvenciu, rotáciu a reflexiu, klonovanie obrazovky alebo "
-"rozšírenie pracovnej plochy."
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Nové dialógové okno nastavenia obrazovky"
+"<b>Xfprint</b> je tiež integrovaný s <b>MousePad</b> pre podporu tlače "
+"rôznych typov textových dokumentov pomocou <tt>a2ps</tt> prevodníka."
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Dočasné potvrdenie"
+#: about/tour44.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Xfce dialógové okná nastavení"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Akákoľvek zmena vykonaná v dialógovom okne nastavení musí byť potvrdená do "
-"desiatich sekúnd alebo zmeny budú vrátené späť. Tým sa zabráni pred "
-"nepoužiteľnosťou počítača pri rozbitých ovládačoch grafickej karty."
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Časové potvrdenie pre zmenu nastavení obrazovky"
+"Ako môžete vidieť dialógové okno tlače stále vyzerá relatívne podobný tomu v "
+"Xfce 4.2, ale vnútorné fungovanie podpory tlače bolo vylepšené, a to najmä v "
+"<tt>CUPS</tt> podpore. Okrem toho, že správa funkcií pre tlač bola presunutá "
+"do knižnice, ostatné aplikácie môžu používať API pre prístup ku konfigurácii "
+"tlačiarne."
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Dialóg rýchleho nastavenia"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Rýchle nastavenie dialógu umožňuje nastaviť duálne zobrazenie. Zapojte druhú "
-"obrazovku, stlačte display tlačidlo alebo Windows + P a vyberte rozvrhnutie. "
-"Hotovo!"
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Rýchle kombinované nastavenie"
+"Xfce 4.4.0 implementuje nové <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autoštart špecifikácie</a> - Xfce bolo v "
+"skutočnosti prvé prostredie, ktoré implementovalo túto funkciu, ale ostatní "
+"boli rýchlejší vo vydaní. ;-)"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Nastavenie vydania v Xfce Editor Nastavení"
+#: about/tour44.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Autostart"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Xfce Editor Nastavení si zaslúži spomenutie, Xfconf je už jednoduchšie "
-"nastaviteľný. Teraz môžete meniť, mazať, pridávať a resetovať nastavenia "
-"prostredníctvom rozhrania. Toto tiež monitoruje zmeny aktualizácie."
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editácia vlastností Xfconf s Editorom Nastevení"
+"Špecifikácie sa skladá z dvoch častí, <i>Autoštart aplikácií počas "
+"spustenia</i>, ktorý je realizovaný v <b>xfce4-session</b> a <i>Autoštart "
+"aplikácií po pripojení</i>, ktorý je implementovaný v <a href=\"http://foo-"
+"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. "
+"Táto verzia taktiež obsahuje <b>xfce4-autostart-editor</b>, zobrazený "
+"vyššie, ktorý umožňuje používateľom jednoducho pridať, odobrať alebo zakázať "
+"automatické spustenie aplikácií."
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Vylepšené rozloženie klávesnice"
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
-msgstr ""
-"Dialóg výberu rozloženia dostal veľa lásky: už nezobrazuje kryptovaný "
-"jazyk / kódové varianty ale lokalizovaný jazyk / mená variantov. Rozloženie "
-"bolo tiež spravené jednoduchšie s aktuálnymi hodnotami."
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Zoznam rozvrhnutia a variantov"
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Zmeny v tomto vydaní"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
+"Toto vydanie prináša nové možnosti prispôsobenia pracovnej plochy vašim "
+"potrebám. Niektoré príklady nových možností nastavenia sú už uvedené vo "
+"vyššie uvedených častiach."
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Žiadne nové články neboli nájdené."
+#: about/tour44.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplikácie"
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Xfce stelesňuje tradičnú UNIX filozofiu modularity a opätovného použitia. "
-"Skladá sa z niekoľkých prvkov, ktoré poskytujú plnú funkčnosť s možnosťou "
-"očakávania moderného pracovného prostredia. Prvky sú v balíčkoch jednotlivo "
-"a môžete si vybrať medzi balíčkami ktoré sú k dispozícii pre vytvorenie "
-"optimálneho osobného pracovného prostredia."
+"Rámec preferovaných aplikácií, ktorý bol predtým k dispozícii len v "
+"<b>Terminále</b>, bol importovaný do Xfce, takže používatelia si už nebudú "
+"musieť upravovať shell profily pre určenie, ktoré prehliadač a emulátor "
+"terminálu by mal byť používaný Xfce aplikáciami. Cieľom bolo to spraviť čo "
+"najjednoduchšie ako je len možné (GNOME užívatelia si môžu všimnúť, že GNOME "
+"prevzalo tento prvok, pretože je jednoduchý)."
 
-#: about/index.php:15
+#: about/tour44.php:201
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Ďalšou prioritou Xfce je zachovávanie štandardov, najmä tých, ktoré sú "
-"stanovené v <a href=\"http://freedesktop.org\"> freedesktop.org</a>."
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Nastavenia klávesnice"
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Xfce môže byť inštalované na rôznych platformách UNIX. Je možná kompilácia "
-"na Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, MacOS X a Cygwin na x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"Ďalej bol v Xfce 4.2 problém s klávesovými skratkami... Xfce 4.2 obmedzoval "
+"počet voľne dostupných klávesových skratiek, zatiaľ čo si používatelia "
+"chceli priradiť ľubovoľné množstvo klávesových skratiek. S Xfce 4.4 je toto "
+"obmedzenie už len história a skratky aplikácií sú teraz oddelené od skratiek "
+"správcu okien."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Spätná väzba"
 
-#: about/index.php:25
-#, fuzzy
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"Xfce obsahuje množstvo kľúčových prvkov aj pre najmenšie úlohy, ktoré by ste "
-"očakávali od pracovného prostredia:"
+"Prosím, pošlite mi komentáre k tomuto článku na môj <a href=\"http://xfce-"
+"diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> a "
+"použitie <a href=\"/community/lists\">Xfce</a> e-mailovú konferenciu, ak "
+"máte otázky týkajúce sa Xfce 4.4.0, alebo problémy s inštaláciou."
 
-#: about/index.php:30
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Riadi umiestnenia okien na obrazovke, ponúka dekorácie okien a riadi "
-"pracovné plochy alebo virtuálne desktopy."
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Odkazy"
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce web stránky"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar web stránky"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Tvorcovia"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
-"Nastavuje obrázok na pozadí a poskytuje superužívateľské menu, ikony na "
-"ploche alebo minimalizovanie ikon a zoznam okien."
 
-#: about/index.php:36
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Prepínanie medzi otvorenými oknami, spúšťanie aplikácií, prepínanie "
-"pracovných plôch a menu zásuvných modulov pre prezeranie aplikácií a "
-"adresárov."
+"Veľké množstvo ľudí prispelo k projektu Xfce. Aj keď na projekt prispelo "
+"viac ľudí ako je uvedených nižšie na zozname, radi by sme povedali:"
 
-#: about/index.php:39
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
-msgstr ""
-"Ovláda prihlasovanie a riadenie spotreby, a umožňuje uložiť viac "
-"prihlásených sedení."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Ďakujeme všetkým, ktorí pomohli aby bol tento softvér k dispozícii!"
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Hlavný vývojári"
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
-msgstr ""
-"Poskytuje základné funkcie pre správu súborov a jedinečné nástroje, ako je "
-"hromadné premenovanie."
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktívni prispievatelia"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Správca nastavení"
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Servery vedené"
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-"Nástroje pre správu rôznych nastavení pracovnej plochy, ako klávesové "
-"skratky, vzhľad, nastavenie displeja tak ďalej."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Dohľad Goodies"
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-"Okrem základnej sady modulov, Xfce taktiež poskytuje radu ďalších aplikácií "
-"a zásuvných modulov, takže si môžete pracovnú plochu rozšíriť podľa vášho "
-"vkusu rôznymi aplikáciami, ako napríklad: terminál emulátor, textový editor, "
-"zvukový mixer, vyhľadávač aplikácií, prehliadač obrázkov, kalendár iCal či "
-"aplikáciu pre napaľovanie CD a DVD. Viac o moduloch Xfce si môžete prečítať "
-"na <a href=\"/projects\">stránke projektov</a>."
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Dohľad prekladov"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Prekladatelia"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2493,18 +2697,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "Nový vyhľadávač aplikácie"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Odkazy"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce web stránky"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar web stránky"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Napísal Jérôme Guelfucci (Február 2009)"
@@ -2513,1747 +2705,1566 @@ msgstr "Napísal Jérôme Guelfucci (Február 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Ukážky od Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 prehliadka"
-
-#: about/tour44.php:6
-msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
-msgstr ""
-"K dnešnému dňu je dlho očakávaná verzia 4.4.0 pre prostredie Xfce konečne k "
-"dispozícii. Pokúsime sa vám poukázať niektoré z nových funkcií, ktoré boli "
-"pridané od poslednej stabilnej verzie."
-
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Desktopové ikony"
-
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-"Jedna z najčastejšie požadovaných funkcií v 4.0 a 4.2 bola podpora ikon na "
-"ploche. Teraz v Xfce 4.4.0 bola táto funkcia konečne pridaná do manažéra "
-"plochy <b>Xfdesktop</b>."
+#: about/tour.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Manažér plochy využíva <b>Thunar</b> knižnice na ovládanie spúšťaču "
-"aplikácií a bežných súborov/zložiek na ploche. Manažér plochy je tiež "
-"schopný zobraziť ikony pre minimalizované okná na ploche, čo je veľmi "
-"obľúbená funkcia z CDE sveta. Samozrejme, ikony na ploche môžete vypnúť ak "
-"dávate prednosť čistej ploche."
+"Táto prehliadka vám predstaví všetky nové hlavné vizuálne prvky v Xfce 4.8. "
+"Toto je len vizuálna časť toho, čo bolo urobené. Pre úplný zoznam zmien "
+"pozrite v<a href=\"/download/changelogs/\"> zozname zmien</a>. Prehliadka <a "
+"href=\"/about/tour46\">Xfce4.6 </a> a <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
+"sú stále k dispozícii."
 
-#: about/tour44.php:21
+#: about/tour.php:7
 #, fuzzy
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Nastavenia plochy"
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"<b>Xfdesktop</b> i naďalej poskytuje prístup k menu aplikáciám, rovnako ako "
-"v predchádzajúcich verziách Xfce."
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
-"Ikony na ploche idú ruka v ruke s novým správcom súborov <a href=\"http://"
-"thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, ktorý nahradil predchádzajúceho správcu "
-"súborov <b>Xffm</b>."
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b> bol od začiatku napísaný pre jednoduché použitie, a stále ako "
-"veľmi ľahký správca súborov pre Xfce. Jeho používateľské rozhranie je "
-"navrhnuté tak, aby sa podobalo výberu súborov, ktoré boli zavedené s GTK+ "
-"2.4 a ostatnými správcami súborov, ako sú <b>Nautilus</b> a <b>pcmanfm</b>."
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Čo je Vyhľadávač aplikácií?"
+
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b> podporuje všetky funkcie pre správu súborov, ktoré "
-"používatelia očakávajú, a tiež niekoľko pokročilých funkcií. Napríklad tzv "
-"<i>hromadné premenovanie</i>, ktoré umožňuje používateľom premenovanie "
-"viacerých súborov naraz pomocou určitého kritéria."
 
-#: about/tour44.php:44
+#: about/tour.php:21
 #, fuzzy
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar správca súborov"
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Čo je Vyhľadávač aplikácií?"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Vymeniteľné jednotky a média"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 poskytuje jednoduchý prístup k dátam na vymeniteľných jednotkách "
-"a médiách. Stačí vložiť médium do mechaniky alebo pripojiť nový disk do "
-"počítača a ikona reprezentujúca oddiel sa objaví na ploche a v bočnom paneli "
-"<b>Thunaru</b>."
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
 msgstr ""
-"Kliknite na ikonu automaticky pripojiť zväzok. Kliknutím pravým tlačidlom "
-"myši na ikonu odpojíte disk alebo vysunutie médium z mechaniky. Všimnite si "
-"však, že táto funkcia vyžaduje <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</a>, je teda k dispozícii len pre Linux 2.6.x a FreeBSD "
-"6.x alebo vyššie (je tam obmedzená podpora pre vymeniteľné média - FreeBSD 4."
-"X a 5.x ktoré nevyžadujú HAL)."
-
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Textový editor"
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"Nový textový editor <b>MousePad</b> je súčasťou tejto verzie. <b>MousePad</"
-"b> poskytuje všetky základné funkcie editora, nič viac, nič menej."
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
-msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
-msgstr ""
-"Môžete si myslieť že <b>MousePad</b> je ekvivalent k <b>Poznámkovému blok</"
-"b> vo Windows. Štartuje veľmi rýchlo, zvyčajne menej ako jednu sekundu, a to "
-"aj na starších systémoch."
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> je i naďalej správcom okien."
-
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"Táto verzia ponúka vylepšené skladateľ, podporuje transparentné ARGB okná, "
-"tiene, transparentné okenné rámy a mnoho ďalšieho."
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Modul tlačidlá okna"
+
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
-"<b>Xfwm4</b> obsahuje aj úplne novú prepínaciu aplikáciu, ako je znázornené "
-"na obrázku vyššie, ktorý zobrazí ikony a názvy všetkých okien z aktuálnej "
-"pracovnú plochy."
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
-"Ďalej bola pridaná podpora viacerých obrazových formátov pre témy dekorácie "
-"okna, vrátane <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> a <tt>SVG</tt> obrázky."
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Aplikácie"
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
-"Boli tiež pridané rozšírené ovládacie prvky pre správcu okien, umožňuje "
-"dôkladné ladenie správania sa okna."
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
-"<b>Xfce4-panel</b> bol kompletne prepísaný pre verziu Xfce 4.4. Viacnásobné "
-"panely sú podporované i <i>mimo boxu</i> a možno ich ľahko konfigurovať "
-"pomocou nového <b>Panel manažéra</b>, čo je znázornené na nasledujúcom "
-"obrázku."
 
-#: about/tour44.php:108
+#: about/tour.php:63
 #, fuzzy
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Správca súborov"
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Správca nastavení"
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"Jedným z hlavných problémov predchádzajúcich verzií Xfce bolo, že každý "
-"modul musel byť spustený v rovnakom procese ako panel, a teda každý plugin "
-"bol schopný zhodiť celý panel. Pre vyriešenie tohto problému, bola pridaná "
-"podpora pre externé pluginy do panelu."
 
-#: about/tour44.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Panel položky editoru"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
-"Vývojári modulov do panel sa teraz môžu rozhodnúť, či modul by mal bežať ako "
-"externý proces alebo ako súčasť procesu panelu, v závislosti na stabilite "
-"modulu."
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour.php:77
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
-"Vzhľadom k tomu, že teraz už je podpora pre viacnásobné panely, oddelené "
-"<b>Xftaskbar4</b> a <b>xfce4-iconbox</b> utility už nie sú potrebné. "
-"Namiesto týchto je teraz k dispozícii panel modulov."
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
-"Väčšina ďalších modulov, je k dispozícii cez <a href=\"http://goodies.xfce."
-"org/\">Xfce projekt Goodies</a>, kde sú aktualizované a je pridaných "
-"niekoľko nových modulov. Napríklad nový <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> "
-"umožňuje používateľom pridávať GNOME applety do panela Xfce."
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Správca času"
+#: about/tour.php:81
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Textový editor"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
-"Nová aplikácia pre správu času <b>Orage</b> nahradená <b>Xfcalendar</b>, "
-"ktorá bola predstavená s Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> ponúka niekoľko funkcií, "
-"ktoré efektívne riadi Váš čas."
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
-"Napriek tomu, že <b>Orage</b> je veľmi jednoduchý a ľahko sa používa, "
-"podporuje všetky dôležité vlastnosti z väčších kalendárov ako <b>Outlook</b> "
-"alebo <b>Evolution</b>. <b>Xfcalendar</b> používal v minulosti vlastný "
-"<tt>dbh</tt> formát pre uloženie nastavení, <b>Orage</b> je založený na "
-"<tt>ical</tt>, a preto kompatibilný s ostatnými kalendármi."
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
-"Aj keď bol <b>Terminál</b> už k dispozícii počas 4.2, nebolo dostatočne "
-"vyladený. V tejto hlavnej verzii, to bol presunutý do jadra prostredia."
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
-"Okrem základných funkcií, ktoré by ste mohli očakávať od emulátora "
-"terminálu, obsahuje aj nejaké ďalšie funkcie, ako napríklad viac záložiek v "
-"okne, prispôsobiteľný panel nástrojov a možnosť nastaviť takmer všetky "
-"aspekty aplikácie pomocou <i>skrytých možností</i>. Ako je vidieť na obrázku "
-"vyššie, táto verzia tiež podporuje skutočnú transparentnosť s použitím "
-"<b>Xfwm4</b> integrovaným manažérom zloženia."
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Tlač"
+#: about/tour.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Nastavenia vzhľadu"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>, Xfce manažment tlače, dostal niekoľko drobných vylepšení. Po "
-"prvé, <tt>a2ps</ tt> prevodník už nie je povinný, zatiaľ stále doporučený. "
-"Bola pridaná podpora pre <tt>CUPS</tt> 1.2 a <b>Xfprint</b> je teraz schopný "
-"zobraziť stav tlačiarne s <tt>CUPS</tt> rozhraním."
-
-#: about/tour44.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Tlač"
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b> je tiež integrovaný s <b>MousePad</b> pre podporu tlače "
-"rôznych typov textových dokumentov pomocou <tt>a2ps</tt> prevodníka."
-
-#: about/tour44.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Xfce dialógové okná nastavení"
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
-"Ako môžete vidieť dialógové okno tlače stále vyzerá relatívne podobný tomu v "
-"Xfce 4.2, ale vnútorné fungovanie podpory tlače bolo vylepšené, a to najmä v "
-"<tt>CUPS</tt> podpore. Okrem toho, že správa funkcií pre tlač bola presunutá "
-"do knižnice, ostatné aplikácie môžu používať API pre prístup ku konfigurácii "
-"tlačiarne."
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 implementuje nové <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autoštart špecifikácie</a> - Xfce bolo v "
-"skutočnosti prvé prostredie, ktoré implementovalo túto funkciu, ale ostatní "
-"boli rýchlejší vo vydaní. ;-)"
 
-#: about/tour44.php:182
+#: about/tour48.php:1
 #, fuzzy
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Autostart"
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.6 prehliadka"
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/tour48.php:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Špecifikácie sa skladá z dvoch častí, <i>Autoštart aplikácií počas "
-"spustenia</i>, ktorý je realizovaný v <b>xfce4-session</b> a <i>Autoštart "
-"aplikácií po pripojení</i>, ktorý je implementovaný v <a href=\"http://foo-"
-"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. "
-"Táto verzia taktiež obsahuje <b>xfce4-autostart-editor</b>, zobrazený "
-"vyššie, ktorý umožňuje používateľom jednoducho pridať, odobrať alebo zakázať "
-"automatické spustenie aplikácií."
+"Táto prehliadka vám predstaví všetky nové hlavné vizuálne prvky v Xfce 4.8. "
+"Toto je len vizuálna časť toho, čo bolo urobené. Pre úplný zoznam zmien "
+"pozrite v<a href=\"/download/changelogs/\"> zozname zmien</a>. Prehliadka <a "
+"href=\"/about/tour46\">Xfce4.6 </a> a <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> "
+"sú stále k dispozícii."
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Prehliadanie vzdialeného zdieľania"
+
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"Toto vydanie prináša nové možnosti prispôsobenia pracovnej plochy vašim "
-"potrebám. Niektoré príklady nových možností nastavenia sú už uvedené vo "
-"vyššie uvedených častiach."
+"Thunar teraz voliteľne podporuje GVFS, ktoré vám umožní prechádzať vzdialené "
+"zdieľanie s použitím Thunar: FTP, Windows zdieľania, WebDav a SSH serverov..."
 
-#: about/tour44.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Aplikácie"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar prehľadávanie vzdialeného zdieľania"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nové dialógové okno priebehu s operáciami súboru"
+
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"Rámec preferovaných aplikácií, ktorý bol predtým k dispozícii len v "
-"<b>Terminále</b>, bol importovaný do Xfce, takže používatelia si už nebudú "
-"musieť upravovať shell profily pre určenie, ktoré prehliadač a emulátor "
-"terminálu by mal byť používaný Xfce aplikáciami. Cieľom bolo to spraviť čo "
-"najjednoduchšie ako je len možné (GNOME užívatelia si môžu všimnúť, že GNOME "
-"prevzalo tento prvok, pretože je jednoduchý)."
+"Ak sa s hlavnými operáciami so súbormi (kopírovanie alebo presúvanie) "
+"manipuluje paralelne, Thunar ukazuje jedno dialógové okno priebehu, ktoré "
+"zobrazuje všetky dôležité informácie."
 
-#: about/tour44.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Nastavenia klávesnice"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Dialógové okno priebehu"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Tlačidlo vysunutia pre vymeniteľné zariadenia"
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"Ďalej bol v Xfce 4.2 problém s klávesovými skratkami... Xfce 4.2 obmedzoval "
-"počet voľne dostupných klávesových skratiek, zatiaľ čo si používatelia "
-"chceli priradiť ľubovoľné množstvo klávesových skratiek. S Xfce 4.4 je toto "
-"obmedzenie už len história a skratky aplikácií sú teraz oddelené od skratiek "
-"správcu okien."
+"Teraz je možné vysunúť vymeniteľné zariadenia kliknutím na tlačidlo "
+"vysunutia, ktoré je umiestnené blízko každého štítku vymeniteľného "
+"zariadenia v bočnom paneli."
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Spätná väzba"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Tlačidlo na vysunutie"
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
-"Prosím, pošlite mi komentáre k tomuto článku na môj <a href=\"http://xfce-"
-"diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> a "
-"použitie <a href=\"/community/lists\">Xfce</a> e-mailovú konferenciu, ak "
-"máte otázky týkajúce sa Xfce 4.4.0, alebo problémy s inštaláciou."
+"Xfce panel bol úplne prepracovaný vo verzii 4.8, a tu sú najviac viditeľné "
+"zmeny."
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Vylepšené umiestnenie a manipulácia veľkosti"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:33
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"Veľké množstvo ľudí prispelo k projektu Xfce. Aj keď na projekt prispelo "
-"viac ľudí ako je uvedených nižšie na zozname, radi by sme povedali:"
+"Panel má oveľa lepšiu podporu pre umiestnenie na obrazovke a môže byť "
+"pretiahnutý a prichytený na okraj obrazovky. Plávajúce pozície sú "
+"zapamätávané len pri pohybe panela a dĺžku panelu je možné nastavovať v "
+"percentách voči veľkosti monitora."
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Ďakujeme všetkým, ktorí pomohli aby bol tento softvér k dispozícii!"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Priehľadné pozadia"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Hlavný vývojári"
+#: about/tour48.php:37
+msgid ""
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
+msgstr ""
+"Panel je teraz možné vykresliť s priehľadným pozadím bez priehľadných "
+"predlôh. Vaše položky panela zostanú naďalej čitateľné a budete mať pekný "
+"vzhľad panelu."
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktívni prispievatelia"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Priehľadné pozadie panela"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Servery vedené"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Nová položka editoru"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Dohľad Goodies"
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"Panel je teraz vybavený editorom položiek, ktorý umožňuje rýchlo upravovať, "
+"presúvať, pridávať alebo mazať položky. Toto je užitočné najmä pri "
+"položkách, na ktoré sa ťažko kliká pravým tlačidlom myši a toto vám dáva "
+"jednoduchý spôsob, ako zmeniť rozloženie panela z jedného miesta."
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Dohľad prekladov"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Panel položky editoru"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Prekladatelia"
-
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
-
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce Novinky"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "ohlásenie novej verzie Xfce"
-
-#: news-array.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "\"Drag and drop\" pre vytvorenie spúšťačov"
 
-#: news-array.php:15
-#, fuzzy
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
-"Dnes, po takmer dvoch rokoch práce, máme potešenie vám oznámiť vydanie veľa "
-"očakávanej verzie Xfce 4.8, nová stabilná verzia, ktorá nahrádza Xfce 4.6."
+"Teraz môžete pretiahnuť menu položky z ponuky panelu s aplikáciami. Táto "
+"funkcia by mala potešiť veľký počet ľudí, ktorí o to večne žiadali. Spúšťač "
+"má tiež integrovaný vyhľadávač aplikácií pre pridávanie nových položiek."
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Modul tlačidlá okna"
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
+"Moduly ikon a zoznamu úloh sú spojené do jedného, nazvaného tlačidlá okna. "
+"Implementuje rôzne delenie módov, lepšiu manipuláciu vo vertikálnom panely a "
+"dokáže vykresliť podobný frame ako Xfwm4 Alt+tab."
 
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Nové fuzzy hodiny"
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
+"Verzia Xfce bez nového režimu hodín nemôže byť označená za správnu verziu. "
+"Dovoľte nám, predstaviť Vám \"Fuzzy\" režim hodín!"
 
-#: news-array.php:21
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Nový fuzzy režim hodín"
+
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Nový menu adresár modul"
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
+"Modul ponuky adresára poskytuje stromovité menu konkrétnej zložky. Toto "
+"umožní otvoriť terminál alebo správcu súborov v podzložke veľmi rýchlym a "
+"efektívnym spôsobom."
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Menu adresár modul"
+
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Menu aplikácie vydania"
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
+"Teraz môžete upraviť menu aplikácií pomocou ľubovoľného Freedesktop "
+"kompatibilného menu editora, Alacarte bol použitý na testovanie."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Vylepšené nastavenie konfigurácie"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
+"Xfce vie teraz zaobchádzať a nastavovať viachlavové nastavenia pre randr 1.2 "
+"kompatibilný ovládač. Bohužiaľ, to znamená, že to nebude fungovať s "
+"proprietárnymi ovládačmi NVIDIA."
 
-#: news-array.php:28
-#, fuzzy
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Vydanie sa dá stiahnuť buď jednotlivo alebo ako balík zahŕňajúci všetky "
-"jednotlivé verzie:"
+"Môžete povoliť a zakázať zapojené obrazovky, nastaviť rozlíšenie, "
+"obnovovaciu frekvenciu, rotáciu a reflexiu, klonovanie obrazovky alebo "
+"rozšírenie pracovnej plochy."
 
-#: news-array.php:30
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Nové dialógové okno nastavenia obrazovky"
+
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Dočasné potvrdenie"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
+"Akákoľvek zmena vykonaná v dialógovom okne nastavení musí byť potvrdená do "
+"desiatich sekúnd alebo zmeny budú vrátené späť. Tým sa zabráni pred "
+"nepoužiteľnosťou počítača pri rozbitých ovládačoch grafickej karty."
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "S pozdravom,<br /> Xfce vývojársky tím"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Časové potvrdenie pre zmenu nastavení obrazovky"
 
-#: news-array.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Dialóg rýchleho nastavenia"
 
-#: news-array.php:38
-#, fuzzy
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
-"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
-"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
+"Rýchle nastavenie dialógu umožňuje nastaviť duálne zobrazenie. Zapojte druhú "
+"obrazovku, stlačte display tlačidlo alebo Windows + P a vyberte rozvrhnutie. "
+"Hotovo!"
 
-#: news-array.php:39
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Rýchle kombinované nastavenie"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Nastavenie vydania v Xfce Editor Nastavení"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
+"Xfce Editor Nastavení si zaslúži spomenutie, Xfconf je už jednoduchšie "
+"nastaviteľný. Teraz môžete meniť, mazať, pridávať a resetovať nastavenia "
+"prostredníctvom rozhrania. Toto tiež monitoruje zmeny aktualizácie."
 
-#: news-array.php:40
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editácia vlastností Xfconf s Editorom Nastevení"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Vylepšené rozloženie klávesnice"
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
+"Dialóg výberu rozloženia dostal veľa lásky: už nezobrazuje kryptovaný "
+"jazyk / kódové varianty ale lokalizovaný jazyk / mená variantov. Rozloženie "
+"bolo tiež spravené jednoduchšie s aktuálnymi hodnotami."
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Zoznam rozvrhnutia a variantov"
+
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Model uvoľňovania"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
+"V minulosti tu boli rovnaké otázky a diskusie, odkedy bola nová verzia v "
+"dohľade:"
 
-#: news-array.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Aké sú hlavné komponenty Xfce?"
 
-#: news-array.php:48
-#, fuzzy
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
-"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
-"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
-"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
+"Ako často chceme vydávať a v akom móde (založené na čase, na hlavných "
+"verziách)?"
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Kto je zodpovedný za proces vydávania?"
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Na akých akých verziách závislostí sme závislí?"
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
+"Kedy sú hlavné zmrazenia, reťazcové zmrazenia, kódové zmrazenia a podobne?"
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Koľko pre-vydaní by sme mali spraviť a ako by sme ich mali volať?"
 
-#: news-array.php:53
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Čo môžeme použiť ako náhradu pre SVN správu verzií s Git?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
+"Tento dokument má v úmysle odpovedať na tieto otázky a jej cieľom je "
+"definovať politiku, na ktorú môžeme odkazovať pri plánovaní vydaní."
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 uvoľnené"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce Desktop jadro"
 
-#: news-array.php:61
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
-"Dnes, po takmer dvoch rokoch práce, máme potešenie vám oznámiť vydanie veľa "
-"očakávanej verzie Xfce 4.8, nová stabilná verzia, ktorá nahrádza Xfce 4.6."
+"Všetky hlavné komponenty Xfce musí dodržiavať pravidlá zverejňovania "
+"definované v tomto dokumente."
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-"Dúfame, že sa každému bude páčiť toto vydanie rovnako ako nám. Je smutné, že "
-"to nebude prípad ľudí ktorí používajú niektorú verziu z BSD systémov. "
-"Myslíme si, že toto oznámenie je dobrou príležitosťou, ako vyjadriť svoj ​​"
-"nesúhlas s nedávnym \"Len-Linux\" vývoj v open source ekosystéme, a to najmä "
-"s ohľadom na nástroje, ktoré potrebujeme v pracovnom prostredí."
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Zásadné závislostí"
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-"Xfce 4.8 je náš pokus o aktualizáciu Xfce kódu založeného pre všetky nové "
-"desktopové frameworky, ktoré boli zavedené v niekoľkých posledných rokoch. "
-"Dúfame, že naše úsilie o pokles kúskov, ako je ThunarVFS a HAL s GIO, udev, "
-"ConsoleKit a PolicyKit pomôže prinášať Xfce do moderných distribúcií."
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Cyklus vydávania"
 
-#: news-array.php:64
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"S Xfce 4.8 naši používatelia budú môcť prezerať vzdialené zdieľania pomocou "
-"rôznych protokolov (SFTP, SMB, FTP a mnoho ďalších). Zmätok okna bol znížený "
-"zlúčením všetkých dialógov postupu súborov do jedného."
+"Vývojový cyklus zahŕňa krátku fáze plánovania, fázu vývoja s vývojovými "
+"vydaniami a fáza uvoľnenia, ktorá nakoniec vedie k novej stabilnej verzie "
+"Xfce. Súbežne sa s týmito fázami sa udržuje proces aktuálnosti stabilnej "
+"verzie. V priebehu tejto fázy sú vydané a opravy chýb a zabezpečenia "
+"stabilnej verzie Xfce."
 
-#: news-array.php:65
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
-"Náš panel aplikácií bol prepísaný, čo vedie k možnosti zmeny pozície, "
-"transparentnosti, manažmentu položiek a spúšťača. Zavádza aj nové menu modul "
-"pre prehliadanie adresárov. Je to modul framwork a je aj naďalej v súlade s "
-"4.6 modulmi."
+"Nižšie si môžete prezrieť grafickú časovú osi cyklu, napríklad uvoľnenie a "
+"údržbu procesu Xfce 4.8 s tromi kompnentami: Thunar, exo a xfwm4."
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-"Taktiež sme vylepšili možnosti nastavení. Nastavenie displeja teraz "
-"podporuje RandR 1.2, detekuje automaticky obrazovky a umožňuje používateľom "
-"si vybrať ich obľúbené rozlíšenie, obnovovaciu frekvenciu či otáčanie. "
-"Obrazovky môžu byť konfigurované buď pracovať v režime klonovania alebo môžu "
-"byť umiestnené vedľa seba. Nastavenie klávesnice je odteraz jednoduchšie a "
-"užívateľsky prívetivejšie. Tiež, ručné nastavenia editora bol aktualizovaný "
-"pre väčšiu funkčnosť."
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Príklad cyklu vydávania"
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-"Okrem funkcií implementovaných do Xfce, vývojový cyklus 4.8 nám priniesol "
-"veľa ďalších zaujímavostí. Prvýkrát sme mali vážnu stratégiu vydania po "
-"vzniku \"Xfce modelu vydania a vývoja\" rozvinutého na Ubuntu Desktop "
-"summite v máji 2009. Nová webová aplikácia riadi verzie oveľa jednoduchšie. "
-"Tvrdo sme pracovali na zlepšení situácie Xfce prekladov, ktoré nás viedli k "
-"založeniu vlastného Transifex servera. Snáď si všimnete, že náš server a "
-"zrkadlenie infraštruktúry bolo vylepšené, a dúfame, že sa nezrútia krátko po "
-"vydaní tohto oznámenia."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Fáza plánovania (2 (+2) Týždne)"
 
-#: news-array.php:68
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
-"Je tam veľa čoho objavovať a dúfame, že veľa z vás Xfce 4.8 vyskúša! Je tu "
-"aj krátka on-line ukážka"
+"Táto fáza predstavuje začiatok cyklu uvoľňovania a používa sa k rozhodnutiu, "
+"ktoré závislosti sa použijú a tiež k vymenovaniu tímu pre cyklus (prvé 2 "
+"týždne). Nakoniec vedie k zmrazeniu závislostí (po 4 týždňoch)."
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-"Prehľad zmien od verzie 4.8pre3 je k dispozícii na nasledujúcej adrese (tiež "
-"obsahuje odkazy pre zmeny zavedené vo všetkých verziách):"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Venovanie Tímu vydania"
 
-#: news-array.php:72
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"Vydanie sa dá stiahnuť buď jednotlivo alebo ako balík zahŕňajúci všetky "
-"jednotlivé verzie:"
+"Na začiatku plánovania fázy je (formálne alebo neformálne) hlasovanie tímu. "
+"Tím dohliada na rozvoj a údržbu počas vývojového cyklu. Jeho hlavným cieľom "
+"je realizovať kontroly Xfce jadra až na samom konci cyklu. Toto podrobnejšie "
+"vysvetľuje sekcia tímu vydania."
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
-"Rok 2011 práve začal a my už plánuje budúcnosť. Dúfame že plánovanie 4.10 "
-"bude spravené čoskoro, a budeme môcť otočiť Xfce na neziskovú organizáciu v "
-"tomto roku FOSDEM, takže zostaňte naladení!"
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Tím vydania"
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"Ale do tej doby dúfame, že sa vám bude páčiť dnešné vydanie a pripojíte sa k "
-"nám s oslavovaním. Ďakujeme všetkým našim prispievateľom, nahlasovačom chýb "
-"a rovnako za úžasné úsilie našich prekladateľov a tvorcov balíčkov."
+"Vydanie tím sa skladá z najmenej dvoch ľudia: jeden je manažér vydania, "
+"ktorý môže pomáhať ostatným k vykonaniu vydania (značenie, vytváranie "
+"balíčkov, písanie dokumentu a oznámenia), a ďalšia osoba zabezpečuje kvalitu "
+"(kontroluje či sú zostavené všetky komponenty, tagy na mieste, aktuálne "
+"poznámky vydania a tak ďalej). Toto je viacej detailne definované nižšie."
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
-"Dnes vám s potešením oznamujeme, že tretie a dúfame, že posledné vydanie "
-"verzie Xfce 4.8, bude vydané 16. januára 2011. V porovnaní s Xfce 4.8pre2 "
-"táto verzia obsahuje predovšetkým aktualizované preklady a opravy chýb."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Toto sú role tímu vydania a ich zodpovednosť:"
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
-"Vo vianočnom a silvestrovskom predvečery medzi 4.8pre2 a 4.8pre3 nebude "
-"žiadnym prekvapením, že pre väčšinu komponentov sa vyrieši len niekoľko "
-"otázok."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Manažér vydania"
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
-"Okrem iného sme aktualizovali predvolené klávesové skratky, aby zahŕňali "
-"monitorovacie klávesy. Status ikony správcu súborov postupového dialógu sa "
-"teraz správne ukryje, keď sa dialógové okno ukončí. Modul tapety je teraz "
-"schopný zvládnuť názvy súborov aj s medzerami. Premenné prostredia "
-"spúšťaných príkazov z Xfce spúšťal nesprávne nastavený dialóg, takže sme to "
-"opravili tak, že príkazy spustené z dialógu vždy zdedia prostredie Xfce "
-"sedenia."
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Organizácia cyklu vydania"
 
-#: news-array.php:86
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
-"Tiež sme spravili --reboot a --halt parametre xfce4-session-logout, ktoré "
-"predtým iba odhlásili aktívneho používateľa. Aby sa zabránilo sporom počas "
-"štartu sedenia a v snahe veci trochu urýchliť sa viac už nepoužije xrdb pre "
-"aktualizáciu xft a nastavenie kurzora ale namiesto toho sa aktualizujú "
-"súvisiace XSETTINGS vlastnosti samé."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "Oznamovanie termínov vývojárom a prekladateľom (opakovane a včas)"
+
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Dohliadanie nad údržbou a vývojovými vydaniami"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Štítkovanie Xfce-X.Y.pre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 a Xfce-X.Y."
+
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Generovanie balíčkov zo štítkov (možno automatizovaná)"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Napísanie poznámok k vydaniu"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Napísať oznámenie o vydaní"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Vytvorenie Bugzilla štítkov"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Schvaľuje opravy chýb počas zmrazenia kódu"
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Asistent(i) vydania"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Aktualizácia webstránky"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Pomoc manažéra vydania s jeho úlohami"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "QA Official"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Majú pod dohľadom libtool verzie údržby a vývoj vydaní"
+
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Pripomenutie správcom nové chýbajúce aktualizácie"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Prekontrolovanie vygenerovaných balíčkov"
+
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Skorigovanie ohlásenia nového vydania"
+
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Individuálny správcovia"
 
-#: news-array.php:87
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
-"V správcovi okein xfwm4 sme pridali časové obdobie potrebné pre dvojklik. "
-"Pomocou skrytých možností /general/mousewheel_rollup možno teraz vypnúť "
-"scrolovanie pomocou kolieska myši. Správca okien teraz taktiež správne "
-"spracováva zmeny rozlíšenia obrazovky voči celoobrazovkovým oknám ktoré sú v "
-"hrách. Xfwm4 prepínač sa objaví len raz v klonovanom režime."
+"Vytvorenie špecificky komponentných štítkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
-"Môže to znieť ako niekoľko užitočných opráv, ale nie je to nič v porovnaní s "
-"množstvom práce, ktorá išla znova do nového Xfce panela. Asi 20+ známych "
-"chýb a regresií bolo opravených. Tu je krátky výber z celej zmeny: Preklad "
-"domén bol opravený pre externé moduly, moduly môžu byť dodané s DND, dvojité "
-"poklepanie na položky v položke editora zobrazuje ich preferencie, "
-"presunutím položiek na položku editora ich dialóg opäť odstráni z panela, "
-"zoznam úloh je teraz možné filtrovať podľa zobrazenia. Ďalším problémom, "
-"ktorý sa objavil len nedávno a teraz už je opravený je zmena veľkosti ikony "
-"v oznamovacej oblasti, tiež známa ako systray."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Generovanie balíčkov pre ich údržbu a rozvoj vydaní"
 
-#: news-array.php:89
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Zápis ChangeLogov a aktualizácia nových súborov"
+
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Napísanie špecifických súčastí o novej verzii"
+
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Vytvorenie Bugzilla tagov pre vydania"
+
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Presvedčte sa, že API dokumentácia je aktuálna"
+
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Zmrazenie závislostí"
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
-"Xfce 4.8pre3 tiež obsahuje veľké množstvo aktualizácií prekladov, ako je "
-"vidieť v kompletnom logu zmien."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "Počas prvých 2 týždňov fázy plánovania je každý správca povinný"
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Zoznam funkcií realizovaných vo vývojovom cykle"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Zistenie závislostí, ktoré sú implikované"
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"Vzhľadom k tomu, že u Xfce postupuje <a href=\"/about/releasemodel\">model "
-"verzie</a> na 4.8, tak by sme za normálnych okolností mali oznámiť zmrazenie "
-"kódu a vytvorenie vetiev podpory životného cyklu. Rozhodli sme sa ale proti "
-"tomu, pretože na to nie je dostatok ľudí, ktorý by sa v túto chvíľu o to "
-"aktívne starali. Takže budeme pokračovať opravou chýb v hlavnej vetve, tak "
-"ako sme to urobili medzi 4.8pre2 a 4.8pre3."
+"Na konci tohto, je rozhodnuté, na akých závislostiach bude závisieť ďalšie "
+"stabilná verzia jadra Xfce. Zahŕňa to najmä minimálne požadované verzie pre "
+"všetky základné závislosti jadra Xfce."
 
-#: news-array.php:97
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
-"Sme radi, že vám môžeme oznámiť vydanie druhej verzie Xfce 4.8. Táto tlačová "
-"správa označuje začiatok zmrazenia. Od dnešného dňa až do finálnej verzie, "
-"sa reťazce nedajú zmeniť v hlavej vetve základných Xfce komponentov. To "
-"pomôže prekladateľom pripraviť ich preklady pre finálne vydanie, ktoré je "
-"naplánované na 16. januára 2011."
+"Správcovia, ktorí neboli k dispozícii počas prvých 2 týždňov plánovacej fázy "
+"majú možnosť požiadať o zmeny v závislosti do 2 týždňov po tom."
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"V tomto vydaní sme sa zamerali na opravovanie chýb vo všetkých komponentoch "
-"Xfce. Podarilo sa nám veľké množstvo z nich opraviť a uzavrieť vďaka všetkým "
-"osobám, ktorí nahlasovali a rýchlo testovali navrhované opravy."
+"Na konci týchto 4 týždňov, sa všetky komponenty zmrazia, čo znamená, že sa "
+"nemôžu meniť závislosti (a ich verzie), na ktorých sú závislé. Voliteľné "
+"závislosti stále môžu byť pridané."
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informovanie komunity"
+
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"Niekoľko drobných funkcií panela bolo pridaných aj počas zmrazenia. Podarilo "
-"sa nám tiež popracovať na dvoch dlhodobých žiadostiach: podpora pre editáciu "
-"menu s aplikáciami editorom (Alacarte je ten, ktorý sme testovali) a "
-"integráciu s Compiz. Samozrejme, že táto verzia tiež obsahuje množstvo "
-"nových a vylepšených prekladov vďaka úžasnej práci našich prekladateľských "
-"tímov."
+"Na samom konci fázy plánovania, je poslaný mail s plánovanými funkciami a "
+"závislosťami pre všetky komponenty jadra Xfce na xfce4-dev at xfce.org a "
+"xfce at xfce.org e-mailovej konferencie."
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Vývojová fáza (5 mesiacov)"
+
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"Vývojový tím Xfce vám s potešením oznamuje prvé predbežné vydania Xfce 4.8. "
-"Spolu s touto predbežnú verziu, projekt Xfce vyhlasuje zmrazenie finálnej "
-"verzie 4.8, ktoré je stanovené pre vydanie do sveta na 16. január 2011."
+"Počas vývojovej fázy každý správca robí údržbu a rozvoj vydania jeho "
+"komponentov nezávisle na zvyšku Xfce."
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Vývoj verzií"
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"Táto tlačová správa obsahuje zásadné zmeny jadra pracovného prostredia Xfce "
-"a dúfame, že uspeje pri splnení dlhodobých žiadostí. Medzi "
-"najpozoruhodnejšiu aktualizáciu patrí prenesenie celého Xfce jadra (Thunar, "
-"xfdesktop a thunar-volman predovšetkým) z ThunarVFS na GIO, čím sme "
-"priniesli vzdialené súborové systémy do Xfce. Panel bol prepísaný od "
-"základov a poskytuje lepšie riadenia spúšťania a lepšie podporu multi-"
-"obrazoviek. Zoznam nových funkcií panelu je príliš dlhý na uvedenie jeho "
-"plného rozsahu. Vďaka novému menu garcon knižnice (predtým známa ako "
-"libxfce4menu, tiež bola znova celá prepísaná) teraz podporuje úpravy ponuky "
-"prostredníctvom editoru tretej strany ako Alacarte (zatiaľ nemáme vlastný). "
-"Naše základné knižnice boli trochu zjednodušené, dobrým príkladom je novo "
-"zavedená knižnica libxfce4ui, ktorá má za cieľ nahradiť libxfcegui4."
+"Vývoja verzia zvyčajne poskytuje náhľady funkcie pre budúcu stabilnú verziu. "
+"Musí nasledovať formát verzie X.Y.Z, kde Y je nepárne číslo (napr. "
+"xfwm4-4.7.3 alebo thunar-1.3.10)."
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
-"Pravdepodobne najdôležitejší úspech dosiahneme s Xfce 4.8, aj napriek tomu, "
-"že z času na čas trpí malou veľkosťou vývojového tímu, hlavná časť pracovné "
-"prostredia je v súlade s dnešnými desktop technológiami, ako sú GIO, "
-"ConsoleKit, PolicyKit, udev a mnoho ďalších. Mnoho starých bolo odstránených "
-"z jadra rovnako ako sa to stalo s HAL a ThunarVFS."
+"Správcovia odporúčajú vývoj vydaní pre nové funkcie, ktoré chcú sprístupniť "
+"ostatným. Časté vývojové vydania môže slúžiť ako náhrada SVN revízie verzií "
+"ako sme mali v minulosti. Ak je komponent A závislý na novej funkcii v "
+"komponente B, A môžu byť uvoľnené iba v prípade, že tu je vývoj verzia B. "
+"Aby toto fungovalo, musí byť libtool verzia správne aktualizovaná s každou "
+"vývojovou verziou."
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"Vďaka úžasnej platforme prekladov Transifex, sú naše jazykové tímy schopné "
-"aktualizovať ich preklady neuveriteľným tempom. Prosím uveďte ich, ak bude "
-"chváliť túto verziu!"
-
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Druhé vydanie Bugfix verzie 4.6 bolo vydané."
+"Je potrebné venovať pozornosť hlavnej vetve každého komponentu. Hlavný vetva "
+"by mala vždy ostať vo verzii pripravenej pre vydanie. Nové funkcie by mali "
+"byť vyvinuté vo vetvách, kým nie sú pripravené (ako: Kompilácia a komponent "
+"zostanú funkčné aj po zlúčení funkcie/funkcií do hlavnej vetvy), k zníženiu "
+"rizika odloženia finálnej verzie jadra Xfce."
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"Toto vydanie obsahuje mnoho aktuálnych prekladov a opravuje niektoré chyby a "
-"regresie s novými verziami GTK +."
+"Nové funkcie rozhrania API alebo iné základné súčasti by mali byť oznámené. "
+"Správcovia navrhujú prípravu ďalších komponentov pre tieto funkcie v "
+"samostatnej vetve, vrátane funkcie v novej vývojovej verzii. Tak ostatné "
+"komponenty udržané v stave pripravenom pre ich vydanie."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Boli vydané prvé opravy chýb verzie Xfce 4.6 ."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "To je, ako vyzerá základný vývojový postup:"
 
-#: news-array.php:125
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
-"Ďakujeme všetkým ľuďom, ktorí používajú Xfce 4.6 a za ich čas a úsilie pri "
-"nahlasovaní chýb o komponentoch, ktoré nie celkom pracovali tak, ako mali. "
-"Boli sme schopní vyriešiť niekoľko problémov počas niekoľkých posledných "
-"týždňov."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Vývojový postup"
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Fáza vydaní (10+ Týždňoch)"
+
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
-"vďaka všetkým prekladateľom, niekoľko prekladov bolo vylepšených a "
-"dokončených od vydania 4.6.0."
+"Počas fázy uvoľnenia vydania, budú existovať tri pre-verzie a jedna finálna "
+"verzia vydania:"
 
-#: news-array.php:133
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "Po viac ako dvoch rokoch vývoja, bola práve uvoľnená Xfce 4.6.0 ."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (po 0 týždňoch, hlavné zmrazenie),"
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (po 4 týždňoch, reťazové zmrazenie) a "
+
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (po 8 týždňoch, zmrazenie kódu)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y (po 10+ týždňoch)"
+
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 obsahuje nový konfiguračné rozhranie, nového správcu nastavení, "
-"nový zvukový mixér, a niekoľko obrovských vylepšení v správcovi sedenia a "
-"zvyšku základných časti Xfce. Zoznam všetkých zmien od posledného kandidáta "
-"vydania možno nájsť na tejto stránke."
+"kde Y má byť párne číslo. Každá z týchto vydaní musí zahŕňať najnovšiu "
+"vývojovú verziu všetkých komponentov (alebo stabilnú, ak by nebol vývoj od "
+"vydania poslednej stabilnej verzie) jadra Xfce. Čísla verzií týchto "
+"komponentov sa môže (dokonca musí) líšiť od vyššie uvedenej schémy "
+"pomenovania. Napr. pre Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 by mal mať verziiu 4.7.17 a "
+"Thunar by mohol mať 1.1.9."
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Vizuálny prehľad Xfce 4.6 je k dispozícii <a href=\"/about/tour46\">tu</a>."
-
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Preklad"
+"To znamená, že správcovia nemusia nutne mať vydanie novej verzie ich "
+"komponentov spolu s jedným z pre-vydaním. Tím vydania vždy vyberie posledné "
+"dostupné vývojové alebo stabilné verzie jednotlivých komponentov pre pre-"
+"vydanie a konečné vydanie."
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
+"Koniec tejto fázy značí novú stabilnú verziu jadra Xfce a tým aj začiatok "
+"vydania nového cyklu."
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Sledovanie chýb"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Zmrazenie pred vydaním"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Rôzne typy zmrazenia pred vydaním."
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex použitie"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Hlavné Zmrazenie"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
+"U Xfce X.Y.pre1 sa všetky hlavné zložky vložia do hlavného zmrazenia, čo "
+"znamená, že len preklady a opravy chýb môžu ísť do hlavnej vetvy."
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Reťazec/UI Zmrazenie"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
+"U Xfce X.Y.pre2 sa všetky hlavné zložky vložia do reťazcového/UI zmrazenia, "
+"čo znamená, že v žiaden z reťazcov, ktorý ovplyvňuje preklad nemôže byť "
+"zmenený. To isté platí aj pre používateľské rozhranie, ktoré sa nesmie meniť "
+"po tomto bode."
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "Zmrazenie kódu"
+
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"Vitajte v komunite Xfce. Pripojením sa k nášmu tímu, budete súčasťou "
-"medzinárodného úsilia stoviek ľudí, ktorí pracujú, aby vám poskytli úžasný "
-"otvorený softvér. Stretnete nových priateľov, naučíte sa novým zručnostiam a "
-"bude to mať význam pre milióny používateľov pri práci s ľuďmi z celého "
-"sveta. Existuje mnoho rôznych spôsobov, ako sa môžete stať súčasťou tohto "
-"projektu, stačí iba čítať ďalej a vybrať si oblasť, ktorá vás zaujíma, alebo "
-"je pre vás výzvou."
+"K dispozícii je krátke 2-dňové zmrazenie kódu pred každým pre-vydaním. Počas "
+"tohto obdobia, nie sú uvoľnené, pokiaľ nie sú podpísané manažérom vydania."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"Možné úlohy zahŕňa testovanie, hlásenie chýb, písanie kódu, tvorba kresieb, "
-"dokumentácie a prekladov alebo šírenie s propagáciou či marketing ako na "
-"internete tak aj na veľtrhoch a konferenciách."
+"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia, čo "
+"znamená, že nie sú povolené zmeny žiadneho kódu, pokiaľ nie sú podpísané "
+"manažérom vydania. Mali by to byť zvyčajne len opravy zablokovania alebo "
+"uvoľnenia kritických chýb. Preklady sú stále povolené."
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Fáza zmrazenia kódu (2+ týždne)"
 
-#: getinvolved/index.php:14
-#, fuzzy
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"Je tu veľa ľudí, ktorí používajú a testujú Xfce. Tým, že je poskytovaná "
-"užitočná a aktuálna dokumentácia, budete jednoducho vedieť ako čo najlepšie "
-"využiť Xfce prostredie."
+"U Xfce X.Y.pre3 sa všetky hlavné zložky vložia do kódového zmrazenia. Táto "
+"fáza je znázornené na nasledujúcom obrázku, a je podrobnejšie vysvetlená v "
+"tejto kapitole."
 
-#: getinvolved/index.php:20
-#, fuzzy
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"Ovládate plynule viacero svetových jazykoch? Prispejte vašimi prekladmi Xfce "
-"prostredia, pomôžete Xfce byť lepšou súčasťou globálneho trhu a zlepšeniu "
-"prístupu miliónu potenciálnych používateľov."
-
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
+"Zmrazenie kódu a jeho výnimky sú podporované spravením háčika. K dispozícii "
+"je update háčik, ktorý neumožňuje žiadne zmeny hlavnej vetvy, pokiaľ nie sú "
+"podpísané manažérom vydania."
 
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr ""
-"Tým, že sa stanete vývojárom, môžete mať veľký vplyv a zároveň si užívať "
-"náročnú či zábavnú skúsenosť. Naučíte sa byť lepším kóderom, budete "
-"implementovať nové funkcie a porážať chyby, vytvárať ohromujúci produkt a "
-"celú dobu budete spolupracovať s ľuďmi z celého sveta."
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Značenie a vetvenie verzí"
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Reklama"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Opravy / Zmeny"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"Ak máte vlastný blog alebo webové stránky, môžete výrazne pomôcť tým, že "
-"budete rozširovať aby nový používatelia vyskúšali Xfce prostredie. Ak máte "
-"Identi.ca alebo Twitter účet, môžete tiež pomôcť tým, že spravíte <a href="
-"\"http://identi.ca/xfce\">oznámenia</a>, aby ste nám pomohli osloviť širšie "
-"publikum používateľov."
-
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Hlásenie chýb a testovanie"
+"Ak základný komponent vyžaduje opravy či zmeny počas zmrazenie kódu, je "
+"správca povinný vytvoriť novú vetvu nazvanú ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//), ku ktorému sa potom spraví oprava. Viac nájdete v časti "
+"Výnimky zmrazenie kódu, ak ide o kritické zmeny alebo opravy pre blokovanie "
+"chýb."
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
-"Jednou z najužitočnejších úloh, s ktorou sa budeme spoliehať na komunitu, je "
-"testovanie a hlásenie chýb. Vzhľadom k tomu, že Xfce beží na rôznych "
-"platformách, a v mnohých rôznych nastaveniach, testovanie všetkých zmien v "
-"akejkoľvek možnej situácii je nesplniteľná úloha. Preto žiadame "
-"používateľov, aby pomohli pri testovaní a hlásení všetkých chýb ktoré našli "
-"pomocou našej aplikácie na <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class="
-"\"external\">sledovanie chýb</a>."
+"Vetva ELS existuje len na krátku dobu. Je zlúčená do hlavnej vetvy a do "
+"komponentov stabilnej vetvy (napr. xfwm4-4.8 alebo Thunar-1.2) po konečnom "
+"vydaní. Len opravy chýb sú povolené v tejto vetve."
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Výnimky zmrazenia kódu"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Blokovanie bugov"
+
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"Akonáhle je nájdená chyba, musí byť chyba nahlásená, a potom (samozrejme) "
-"opravená. Ak sa chcete zapojiť do skutočného procesu vývoja Xfce, skvelým "
-"spôsobom ako začať je riešenie opravy chýb a predkladanie opravných súborov."
+"Niektoré chyby môžu oneskoriť finálnu verziu, ak sú považované za blokové. "
+"To je prípad z niekoľkých nasledujúcich podmienok:"
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "dôjde k pádu jadra aplikácie"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "spôsobí to stratu dát"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "spôsobí to stále rastúci pamäťový únik"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "uzamkne to celé GUI"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Chyba nemusí oneskoriť vydanie, ak spĺňa nasledujúce kritériá:"
+
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"Xfce používa <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> prekladovú "
-"platformu ako portál pre prekladateľov. Toto umožňuje prekladateľom "
-"prekladať on-line, predkladať nové <em>po</em> súbory, sledovať preklady a "
-"prezerať štatistiky. Všetky aktualizácie prekladov sú predložené priamo v <a "
-"href=\"http://git.xfce.org\">GIT Xfce repozitároch</a>, takže sú vždy priamo "
-"k dispozícii."
+"hardvér alebo architektúra, na ktorých sa chyba prejavila, je exotická a/"
+"alebo neexistuje spôsob ako oznámiť chybu vývojárom"
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Pretože chceme preložiť Xfce do množstva jazykov, ktoré sú len možné, stále "
-"hľadáme nových prispievateľov. Ak máte záujem, prečítajte si sekciu "
-"<em>Začíname</em> nižšie."
+"Opravy týchto chýb je povolené aplikovať počas zmrazenie kódu, len vtedy, ak "
+"sú podpísané manažérom vydania."
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začíname"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Uvoľnenie kritických zmien"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"Skôr ako budete chcieť prispieť prekladmi, musíte prejsť nasledujúcimi "
-"krokmi. Všimnite si, ktoré <em>VŠETKY< em> kroky sú vyžadované:"
+"Niektoré zmeny môžu mať veľký problém s ohľadom na kvalitu vydania. Sú "
+"povolené len vtedy, ak sú podpísaná manažérom vydania."
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Uvoľnenie"
+
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"Najprv choďte na <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registračnú stránku</a> a vytvorte nový profil. Potom, čo ste stlačili "
-"tlačidlo <em>Registrácie</em>, prv než sa budete môcť prihlásiť, dostanete e-"
-"mail pre potvrdenie vášho účtu."
+"Pre finálnu verziu (Xfce X.Y), sú všetky kľúčové komponenty označené "
+"(dvakrát, raz s ich vlastnou verziou a raz s xfce-X.Y.0) a rozvetvené pre "
+"zachovanie cyklu (napr. thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). Potom je vetva ELS "
+"zlúčená do hlavnej (kde je vývoj pre ďalšie vydanie) a do, napr. thunar-1.2 "
+"alebo xfwm4-4.8."
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Údržba procesov"
+
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Potom, čo ste sa prihlásili, prejdite do svojho <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profilu</a> a "
-"nastavte svoje<em>Meno</em>, <em>Priezvisko </em> a <em>rodný jazyk</em>. "
-"Vaše celé meno je <em>potrebné</em> pre predkladanie prekladov a bude "
-"použité v GIT logoch, takže k tomu pristúpte seriózne!"
+"Po uvoľnení finálnej verzie, opravy chýb a aktualizácii prekladov budú "
+"zviazané do stabilnej špecifickej vetvy (ako je thunar-1.2 alebo xfwm4-4.8). "
+"Údržba verzií jednotlivých komponentov nemusí byť synchronizovaná."
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Údržba vydaní"
+
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Pripojte sa do <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
-"\">e-mailovej konferencie Xfce prekladu</a>. To je miesto, kde je "
-"koordinovaná komunikácia, takže je dobré sa tu predstaviť. V tejto "
-"konferencii sa tiež oznámi, kedy je plánované vydanie, zmeny systémových "
-"prekladov, alebo niečo iné, čo by ste ako prekladatelia mali vedieť."
+"V údržbe vydaní nemusia byť API/ABI zmeny v porovnaní s rovnakou konečnou "
+"verziou Xfce jadra. Taktiež je potrebné nasledovať verzie formátu X.Y.Z, kde "
+"Y je párne číslo (napr. xfwm4-4.8 alebo thunar-1.2.4). Žiadne nové funkcie a "
+"reťazce nemôžu byť zavedené v týchto verziách."
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"Prejdite na <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">tímy prekladov Xfce</a> a požiadate o prístup k tímu, alebo požiadať o "
-"nový jazyk, ak zatiaľ neexistuje. Jeden z vývojárov alebo koordinátorov "
-"prekladu schváli (alebo zamietne) Vašu žiadosť. Všetky ostatné časti v  "
-"Transifex inštalácií zdieľajú oprávnenia Xfce, takže vaše práva budú platiť "
-"na celom <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"Xfce stelesňuje tradičnú UNIX filozofiu modularity a opätovného použitia. "
+"Skladá sa z niekoľkých prvkov, ktoré poskytujú plnú funkčnosť s možnosťou "
+"očakávania moderného pracovného prostredia. Prvky sú v balíčkoch jednotlivo "
+"a môžete si vybrať medzi balíčkami ktoré sú k dispozícii pre vytvorenie "
+"optimálneho osobného pracovného prostredia."
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/index.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
-msgstr "Počkajte, ak to trvá príliš dlho, zanechajte odkaz."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr ""
+"Ďalšou prioritou Xfce je zachovávanie štandardov, najmä tých, ktoré sú "
+"stanovené v <a href=\"http://freedesktop.org\"> freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"Akonáhle sa to všetko stalo, mali by ste mať oprávnenie na odoslanie a "
-"aktualizáciu prekladov vo vašom jazyku. Nižšie si môžete o tomto nájsť viac "
-"informácií. Nezabudnite byť v kontakte s ostatnými prekladateľmi vo svojom "
-"jazyku (nájdete ich v prekladateľských skupinách) pre koordináciu "
-"prekladateľskej práce!"
+"Xfce môže byť inštalované na rôznych platformách UNIX. Je možná kompilácia "
+"na Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, MacOS X a Cygwin na x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: about/index.php:25
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"Myslíte si že niečo nie je správne a máte nápady? Neváhajte a pošlite e-mail "
-"do mailing listu Xfce prekladu, sme Vám vždy k dispozícii!"
-
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Tímová práca"
+"Xfce obsahuje množstvo kľúčových prvkov aj pre najmenšie úlohy, ktoré by ste "
+"očakávali od pracovného prostredia:"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Buďte v kontakte s aktuálnym prekladateľom/prekladateľmi. Ak je váš jazyk už "
-"preložený alebo ho prekladá niekto iný, potom by ste sa mali snažiť "
-"spolupracovať s aktuálnymi prekladateľmi, a rozdeliť prácu, tak že sa "
-"obmedzí pracovná záťaž a zvýši sa kvalita prekladu. Mnohí prekladatelia sa "
-"radi podelia o prácu alebo dokonca ocenia diskusie o prekladoch."
+"Riadi umiestnenia okien na obrazovke, ponúka dekorácie okien a riadi "
+"pracovné plochy alebo virtuálne desktopy."
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Hlavička súboru PO obsahuje pole "Last-Translator" Ako príklad je "
-"tu francúzsky preklad xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
-"panel/plain/PO/fr.po\">fr.po</a>."
+"Nastavuje obrázok na pozadí a poskytuje superužívateľské menu, ikony na "
+"ploche alebo minimalizovanie ikon a zoznam okien."
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Môžete poslať e-mail do i18n e-mail konferencie a spolu s kópiou (CC) pre "
-"aktuálneho prekladateľa, ak ste zistili jeho ​​e-mail. Nechajte poznať váš "
-"zámer, a čakajte na odpoveď od súčasného prekladateľa/prekladateľov. Ak sa "
-"nedostanete odpoveď v nasledujúcich týždňoch (2 ~ 3 týždne), môžete zvážiť "
-"prekladanie rôznych projektov."
+"Prepínanie medzi otvorenými oknami, spúšťanie aplikácií, prepínanie "
+"pracovných plôch a menu zásuvných modulov pre prezeranie aplikácií a "
+"adresárov."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
-"Inak, než sa dostať do kontaktu s aktuálnymi prekladmi, môžete použiť "
-"stránky pre zdieľanie pokroku v prekladoch. Miesto je na <a href=\"http://"
-"wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, alebo môžete použiť aj "
-"alternatívne možnosti ako <a href=\"http://groups.google.com/support/ "
-"\">Google Skupiny</a>."
-
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Koordinátor tímu"
+"Ovláda prihlasovanie a riadenie spotreby, a umožňuje uložiť viac "
+"prihlásených sedení."
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"Transifex umožňuje spravovať tím a zoznam prekladateľov a koordinátorov. "
-"Obvykle nájdete v každom tíme jedného koordinátora, ktorý smie vykonávať "
-"nasledujúce úlohy:"
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Prijať alebo odmietnuť prekladateľa v tíme"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr ""
+"Poskytuje základné funkcie pre správu súborov a jedinečné nástroje, ako je "
+"hromadné premenovanie."
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Prijať alebo odmietnuť hodnotenie prekladu"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Správca nastavení"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"Koordinátor by nemal prijímať nových prekladateľov, bez toho aby mali nejakú "
-"skúsenosť z iných projektov. Ak ste si nie istý, či má nový člen hlboké "
-"znalosti z prekladania, alebo nemá, je možné to skontrolovať cez nový "
-"Transifex účet a začať krátkej diskusiu cez email. V tomto bode môže "
-"koordinátor buď prijať nového člena, ktorý bude môcť potvrdiť zmeny priamo v "
-"našich repozitároch, alebo môže vyzvať nového člena a ponúknuť mu prácu pre "
-"posudzovanie. Tento proces je dôležitý, pretože preklady musia používať "
-"štandardnú slovnú zásobu."
+"Nástroje pre správu rôznych nastavení pracovnej plochy, ako klávesové "
+"skratky, vzhľad, nastavenie displeja tak ďalej."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"Dobrá prax pre koordinátora je kontrola prekladov pred novým vydaním, ktorá "
-"sa skladá zo zostavenia jednotlivých komponentov Xfce s najnovšími prekladmi "
-"a uistením sa, že je všetko v poriadku."
+"Okrem základnej sady modulov, Xfce taktiež poskytuje radu ďalších aplikácií "
+"a zásuvných modulov, takže si môžete pracovnú plochu rozšíriť podľa vášho "
+"vkusu rôznymi aplikáciami, ako napríklad: terminál emulátor, textový editor, "
+"zvukový mixer, vyhľadávač aplikácií, prehliadač obrázkov, kalendár iCal či "
+"aplikáciu pre napaľovanie CD a DVD. Viac o moduloch Xfce si môžete prečítať "
+"na <a href=\"/projects\">stránke projektov</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Transifex použitie"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Å tatistiky"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"Transifex poskytuje štatistiky pre každý jazyk v každom projekte. Pohľad <a "
-"href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">kolekcie projektu "
-"Xfce</a> je najzaujímavejšie, ako môžete vedieť, keďže základné projekty sú "
-"plne preložené. Prehľad štatistiky jazyka v Xfce master sú <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">tu</a>. Je tiež možné sa "
-"dostať na tieto stránky tým, že pôjdete na <a href=\"https://translations."
-"xfce.org/languages/\">stránku jazyka</a>. Zbierka "Xfce" má "
-"niekoľko zložiek pre rôzne stabilná verzie (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</"
-"em> atď.) a jeden pre vývojovú vetvu (<em>master</em>). Iné kolekcie, "
-"napríklad aplikácie, majú zvyčajne len vývoj komponentov, pokiaľ nie sú "
-"súčasťou nejakej oficiálnej verzie Xfce."
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "SÅ¥ahovanie prekladov"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"Môžete si zobraziť a stiahnuť PO súbory z existujúcich prekladov. Stačí ísť "
-"na stránku projektu alebo vyberte súbor zo stránky jazykov, potom kliknite "
-"na jedno z malých tlačidiel na pravej strane štatistík. Ak tam nie je "
-"aktuálny preklad môžete si stiahnuť zdrojový súbor (šablóna PO), ktorý je k "
-"dispozícii na každej stránke projektu. Keď ste na pohľadu zbierky, máte v "
-"spodnej časti tabuľky štatistík sekciu na stiahnutie ZIP súborov."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Nahrávanie prekladov"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Ak ste identifikovaný na Transifex a máte nahrávacie práva je veľmi "
-"jednoduché nahratie nového prekladu. Prejdite k projektu a vyberte zložku, "
-"ktorá zodpovedá stabilnej verzii, alebo k vývojovej — môžete prejsÅ¥ "
-"kolekciu, kde nájdete projekt — a potom kliknite na malé <em>Upload</"
-"em> tlačidlo vedľa visualize/download/lock/edit tlačidlá na pravej strane "
-"vášho jazyka, alebo <em>Add a new translation</em> tlačidlo v dolnej časti "
-"stránky, ak ešte neexistuje. Vyplňte formulár a kliknite na tlačidlo "
-"<em>Send</em>."
-
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"Je to dobrý nápad, kliknite na <em>Lock</em>, keď robíte preklad, zatiaľ čo "
-"tam je viac ako jeden aktívny preklad pre aktuálny jazyk. Okrem <em>Upload</"
-"em> formy, môžete kliknúť na <em>Edit</em> tlačidlo a môžete aktualizovať "
-"preklady on-line."
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Fórum"
+#: about/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Predstavenie"
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/nav.php:14
+#, fuzzy
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Predstavenie"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:15
+#, fuzzy
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Predstavenie"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/nav.php:16
+#, fuzzy
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Predstavenie"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:21
+#, fuzzy
+msgid "release announcements"
+msgstr "ohlásenie novej verzie Xfce"
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
-msgstr ""
-"Či už je to riešenie problému alebo prispievanie akýmkoľvek spôsobom, "
-"komunity Xfce sú dobrým miestom pre získanie pomoci, alebo podelenie sa o "
-"svoje nápady. Taktiež sa môžete pozrieť na komunity rôznych distribúcií, "
-"ktoré Xfce používajú."
+#: about/nav.php:31
+#, fuzzy
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Mailové konferencie"
+#: about/nav.php:36
+#, fuzzy
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Kolekcia verzií základných modulov"
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprv choďte na <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "register/\">registračnú stránku</a> a vytvorte nový profil. Potom, čo ste "
+#~ "stlačili tlačidlo <em>Registrácie</em>, prv než sa budete môcť prihlásiť, "
+#~ "dostanete e-mail pre potvrdenie vášho účtu."
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
-"<strong>Poznámka:</strong> Pre príspevok z tohto zoznamu, sa musíte najskôr "
-"prihlásiť."
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potom, čo ste sa prihlásili, prejdite do svojho <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profilu</a> a "
+#~ "nastavte svoje<em>Meno</em>, <em>Priezvisko </em> a <em>rodný jazyk</em>. "
+#~ "Vaše celé meno je <em>potrebné</em> pre predkladanie prekladov a bude "
+#~ "použité v GIT logoch, takže k tomu pristúpte seriózne!"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Å tatistiky"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
-"Ak máte problém, ktorý nemôžete vyriešiť, môžete skúsiť položiť otázku na "
-"našom IRC kanály <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce na irc."
-"freenode.net</a>. Kanál má niekoľko aktívnych používateľov. Skôr než "
-"položíte otázku, skúste tiež použiť <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">dokumentáciu</a> na váš problém."
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transifex poskytuje štatistiky pre každý jazyk v každom projekte. Pohľad "
+#~ "<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">kolekcie "
+#~ "projektu Xfce</a> je najzaujímavejšie, ako môžete vedieť, keďže základné "
+#~ "projekty sú plne preložené. Prehľad štatistiky jazyka v Xfce master sú <a "
+#~ "href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">tu</a>. "
+#~ "Je tiež možné sa dostať na tieto stránky tým, že pôjdete na <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/languages/\">stránku jazyka</a>. Zbierka "
+#~ ""Xfce" má niekoľko zložiek pre rôzne stabilná verzie "
+#~ "(<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em> atď.) a jeden pre vývojovú vetvu "
+#~ "(<em>master</em>). Iné kolekcie, napríklad aplikácie, majú zvyčajne len "
+#~ "vývoj komponentov, pokiaľ nie sú súčasťou nejakej oficiálnej verzie Xfce."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "SÅ¥ahovanie prekladov"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-"Pre používateľov, ktorí dávajú prednosť fóram, je miesto pre vás tu na <a "
-"href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Fóre</a>. Aktívny "
-"prispievatelia vám pomôžu, ale prosím, nepoužívajte fórum pre hlásenie chýb."
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Môžete si zobraziť a stiahnuť PO súbory z existujúcich prekladov. Stačí "
+#~ "ísť na stránku projektu alebo vyberte súbor zo stránky jazykov, potom "
+#~ "kliknite na jedno z malých tlačidiel na pravej strane štatistík. Ak tam "
+#~ "nie je aktuálny preklad môžete si stiahnuť zdrojový súbor (šablóna PO), "
+#~ "ktorý je k dispozícii na každej stránke projektu. Keď ste na pohľadu "
+#~ "zbierky, máte v spodnej časti tabuľky štatistík sekciu na stiahnutie ZIP "
+#~ "súborov."
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Nahrávanie prekladov"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak ste identifikovaný na Transifex a máte nahrávacie práva je veľmi "
+#~ "jednoduché nahratie nového prekladu. Prejdite k projektu a vyberte "
+#~ "zložku, ktorá zodpovedá stabilnej verzii, alebo k vývojovej — "
+#~ "môžete prejsÅ¥ kolekciu, kde nájdete projekt — a potom kliknite na "
+#~ "malé <em>Upload</em> tlačidlo vedľa visualize/download/lock/edit tlačidlá "
+#~ "na pravej strane vášho jazyka, alebo <em>Add a new translation</em> "
+#~ "tlačidlo v dolnej časti stránky, ak ešte neexistuje. Vyplňte formulár a "
+#~ "kliknite na tlačidlo <em>Send</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je to dobrý nápad, kliknite na <em>Lock</em>, keď robíte preklad, zatiaľ "
+#~ "čo tam je viac ako jeden aktívny preklad pre aktuálny jazyk. Okrem "
+#~ "<em>Upload</em> formy, môžete kliknúť na <em>Edit</em> tlačidlo a môžete "
+#~ "aktualizovať preklady on-line."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://"
diff --git a/lib/po/sr.po b/lib/po/sr.po
index 24e5c5b..70612a4 100644
--- a/lib/po/sr.po
+++ b/lib/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-15 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n at xfce.org>>\n"
@@ -20,249 +20,406 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Сродне странице"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "Документа"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "документација на мрежи за обавезне делове ИксФЦЕ-а"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "Добрице"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "ИксФЦЕ вести"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "вики са  подацима о додатном софтверу за ИксФЦЕ"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Најаве ИксФЦЕ издања"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Пројекти"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "ИксФЦЕ %s је изашао"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Сазнајте Ð²Ð¸ÑˆÐµ →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Прикључи се"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ пројекат садржи неколико одвојених пројеката за сваки део радног "
-"окружења. Сваки пројекат има своју страницу пројекта ради обезбеђивања "
-"додатних података."
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "Обавезни делови"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Управник прозора"
+"Добродошли у ИксФЦЕ заједницу. Придруживањем постајете део међународних "
+"напора хиљада људи које раде на пружању дивног слободног рачунарског "
+"искуства. Срешћете нове другове, научити нове вештине, и направити разлику "
+"милионима корисника радом са људима са свих страна земаљске кугле. Има много "
+"различитих начина да постанете део овога, само прочитајте и одаберите област "
+"која Вас занима или изгледа изазовно."
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
-"Он управља смештањем прозора програма по екрану, обезбеђује украшавање и "
-"управља радним просторима или нестварном радним површима."
+"Могући задаци укључују пробање, пријаву грешака; писање кода, развој "
+"уметничких дела, упутстава; ширење речи и помагање са представљањем и "
+"рекламом на мрежи и скуповима."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Полица"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
-"Полица је трака која вам омогућује да све време имате покретаче програма, "
-"изборнике полице, часовник, измењивач радних простора, и још пуно тога."
+"Много људи користи и проба ИксФЦЕ. Достављањем корисних података и свежим "
+"упутствима ћете учинити велики искорак у помоћи људима да схвате како да "
+"извуку највише из ИксФЦЕ радног окружења."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Управник радне површи"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Превод"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"Овај програм поставља позадинску слику и обезбеђује главни прозор изборника, "
-"иконе радне површи, или умањене иконице и списак прозора."
+"Течно користите више језика? Доприносом превођења текста ИксФЦЕ радног "
+"окружења ћете помоћи да ИксФЦЕ буде бољи део општег тржишта и приступачније "
+"милионима могућих корисника."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Управник сесије"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "Развој"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
-"Управник сесије управља свим појавама при покретању, и искључује корисничку "
-"сесију."
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Уређивач подешавања"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Омогућава да подесите сваку појединост радног окружења."
+"Ако постанете програмер, развијач, можете направити много побољшања док "
+"уживате у изазовном и забавном искуству. Научићете да будете бољи програмер, "
+"моћи ћете да уведете нове могућности и победите досадне бубе, направите "
+"задивљујући производ, све у сарадњи са људима са свих страна света."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Проналазач програма"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "Представљање"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
-"Омогућава претрагу, покретање и приказ података о програмима које имате на "
-"систему."
+"Ако имате блог или веб страницу, можете доста помоћи ширењем гласа, и "
+"охрабривањем нових корисника да пробају ИксФЦЕ. Ако имате Identi.ca или "
+"Twitter налог, можете такође помоћи преношењем било које <a href=\"http://"
+"identi.ca/xfce\">објаве</a> коју будемо дали да би нам помогли да се што "
+"више прочујемо."
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "ИксФЦЕ библиотеке"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "Пријава буба и пробање"
 
-#: projects/index.php:71
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr ""
-"Обезбеђују додатне могућности и справице површи које олакшавају развој "
-"програма."
-
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
-"Једноставан систем за чување поставки и слање упита између корисника и "
-"служитеља."
-
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Тунар управник датотека"
+"Један од најкориснијих задатака на који се ослањамо на заједницу је пробање "
+"и пријава буба. Како ИксФЦЕ ради на разним платформама и на различитим "
+"поставкама, пробање свих промена у свакој могућој ситуацији је немогући "
+"задатак. Будући да је тако, љубазно молимо кориснике да нам помогну у "
+"пробама и пријавама грешака које могу наћи, користећи нашег <a href="
+"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">Буболовца</a>."
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
-"Тунар је нови савремени управник датотека обликован из темеља да буде брз и "
-"лак за употребу."
+"Када се пронађе грешка, треба пронаћи узрок грешке, и тада (очигледно) "
+"исправити. Ако желите да се прикључите у стварни поступак развоја ИксФЦЕ-а, "
+"одличан начин за почетак је решавање грешака и достављање датотека закрпа."
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Програми"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Сродне странице"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Веб прегледник"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "Подаци о превођењу ИксФЦЕа"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Мидори је лагани прегледник веба."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Сродне странице"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Буболовац"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
-"Терминал је савремени подражавач терминала са језичцима и провидном "
-"позадином."
+"пријавите потешкоће, закрпе или замисли како би помогли да ИксФЦЕ буде боље"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Рецко"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Трансифекс"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "ИскЕФрез је програм за стварање и рзање ЦД-а и ДВД-ја."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "преводилачка платформа ИксФЦЕ-а"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Ораж"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Билдбот"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Јендоставни календар програм са подсетницима."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "надгледа рад рачунара градитеља"
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Мешач"
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"ИксФЦЕ користи платформу за превођење <a href=\"http://transifex.org"
+"\">Трансифекс</a> за приступ преводиоцима. Ово омогућава преводиоцима да "
+"преводе на мрежи, доставе <em>по</em> датотеке, прате преводе и прегледају "
+"статистику. Сви преводи се непосредно достављају <a href=\"http://git.xfce."
+"org\">ИксФЦЕ ГИТ остави</a>, тако да су непосредно доступни остатку света."
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Омогућава да промените гласноћу различитим звучним стазама."
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"Пошто волимо да преводимо ИксФЦЕ на што више могућих језика, увек тражимо "
+"нове доприносиоце превода. Ако вас то занима, прочитајте одељак <em>Почетак</"
+"em> испод."
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Прегледник слика"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Почетак"
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ристрето је лаки прегледник слика."
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"Пре учествовања у превођењу, морате проћи кроз кораке наведене испод. Знајте "
+"да су неопходни <em>СВИ</em> ови кораци:"
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "ИксФЦЕ радно окружење"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорије"
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"Придружите се <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">ИксФЦЕ дописној листи преводиоца</a>. Ту се врши усаглашавање договора "
+"око превођења, тако да је лепо да се представите овде. На овој листи "
+"развијач ће такође најављивати када су нова издања предвиђена, промене на "
+"систему превођења или било шта што требате знати као преводилац."
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Почетна"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"Идите на <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">ИксФЦЕ преводилачку дружину</a> и затражите приступ удружењу или "
+"захтевајте нови језик ако он још увек није образован. Један од програмера "
+"или људи задужених за надзор превода ће одобрити (или одбацити) Ваш захтев. "
+"Сви остали производи у овој уградњи Трансифекса добијају изворне дозволе "
+"ИксФЦЕ производа, тако да се Ваша права производа примењују на <a href="
+"\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "О програму"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"Сада стрпљиво чекајте. Ако траје сувише дуго, оставите поруку на дописну "
+"листу преводилаца."
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Преузимање"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"Када се све ово оствари, требате добити одобрење да достављате или "
+"освежавате преводе на Вашем језику. Можете пронаћи више података о овом "
+"ниже. Не заборавите да одржавате везу са осталим преводиоцима Вашег језика "
+"(можете их наћи у преводилачким групама) да би ускладили преводилачки рад."
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Заједница"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"Мислите да је нешто пошло наопако, или имате замисли? Не оклевајте да "
+"пошаљете е-пошту ИксФЦЕ преводилачкој листи, ми смо увек ту да Вам помогнемо!"
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Прикључи се"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "Сарадња дружине"
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Промени језик"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"Одржавајте везу са тренутним преводиоцем(има). Ако је језик већ преведен, "
+"или га преводи неко други, онда требате радити заједно са тренутним "
+"преводиоцем(има) тог језика и поделити посао, да би смањили оптерећење и "
+"побољшали превод. Многи преводиоци воле да деле посао и чак цене када људи "
+"разговарају о њиховим преводима."
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"Заглавље ПО датотеке садржи поље "Last-Translator" Овде је пример "
+"француског превода ИксФЦЕ полице:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
+"panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"Можете послати е-поруку на i18n дописну листу као и умножак (CC) тренутном "
+"преводиоцу ако нисте нашли његову адресу е-поште. Објавите Ваше намере и "
+"чекајте одговор тренутног(их) преводиоца. Ако не добијете одзив у наредним "
+"седмицама (2~3 седмице) можете размотрити да преводите друге пројекте."
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"Осим покушаја успостављања везе са тренутним преводиоцем, можете користити "
+"личну страницу за дељење напретка превода. Место је <a href=\"http://wiki."
+"xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, али можете такође коритити "
+"заменске могућности као што су <a href=\"http://groups.google.com/support/"
+"\">Гугл групе</a>."
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "Усклађивач дружине"
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Трансифекс омогућава управљање дружином са списком преводиоца и усклађивача. "
+"Обично се може наћи један услађивач по дружини коме је дозвољено да изведе "
+"следеће задатке:"
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "Прихвата или одбацује нове преводиоце у дружину"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "Прихвата или одбацује преглед превода"
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Усклађивач не би требао да прихвати нове преводиоце без искуства и учешћа у "
+"другим пројектима. Ако је несигуран да ли нови члан поседује широко знање о "
+"превођењу, могуће је да провери нови налог на Трансифексу, и почне преписку "
+"преко е-поште. У овој тачци усклађивач може или прихватити новог члана којем "
+"ће бити дозвољено да доставља измене непосредно у складиштима, или "
+"усклађивач може тражити да нови члан доставља своје радове на проверу. Овај "
+"поступак је важан кад год  преводиоци морају да користе званичан речник, на "
+"пример."
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"Добра пракса усклађивача превода је да проверава преводе пре објављивања "
+"нових издања, да сваки појединачан део ИксФЦе-а садржи најновије преводе и "
+"да настоји да је све у најбољем реду."
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Употреба Трансифекса"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"Ауторска права %s <a href=\"/about/credits\">Развојна дружина ИксФЦЕ-а</a>. "
-"Страница је последњи пут измењена %s."
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -322,6 +479,10 @@ msgstr ""
 "складиштима, као што су прегледник слика, веб прегледник Мидори, управник "
 "задатака, прикључак бележница и календар."
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "ИксФЦЕ радно окружење"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -332,6 +493,11 @@ msgstr ""
 "брзина и поштовање потреба слабијих рачунара уз пријатан изглед и лакоћу "
 "коришћења."
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Преузимање"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "преузмите изворни код програма"
@@ -354,7 +520,7 @@ msgstr "Упознавање са %s"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "преглед најновијих могућности у овом издању"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Снимци екрана"
 
@@ -370,25 +536,129 @@ msgstr "Претплати се на РСС довод вести"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Најновије вести"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "ИксФЦЕ %s је изашао"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Страница није нађена"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Заједница"
 
-#: 404.php:5
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Страница коју сте затражили није пронађена."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+"Било за решење потешкоћа, или допринос на било какав начин, ИксФЦЕ заједнице "
+"су добро место за добијање помоћи, или дељење Ваших идеја. Можда би желели "
+"такође да погледате на заједницама различитих дистрибуција које обезбеђују "
+"ИксФЦЕ."
 
-#: 404.php:7
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Дописне листе"
+
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"Скоро сав развоји и усклађивање рада се одвија на ИксФЦЕ дописним листама. "
+"Сажетак свих листи је доступан на <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail."
+"xfce.org</a>. Такође постоји и нарочита корисничка листа где можете "
+"поставити питање и слободно разговарати о радном окружењу."
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+"<strong>ПРИМЕДБА:</strong> Да би се давали објаве на ове спискове, морате се "
+"претплатити."
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "ИРЦ"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+"Ако имате потешкоће које не можете решити, можда желите да поставите питање "
+"на нашем ИРЦ каналу <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc."
+"freenode.net</a>. Канал има неколико сталних корисника. Препоручујемо да "
+"прегледате <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">документацију</a> о Вашим потешкоћама пре постављања питања."
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Форуми"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"За кориснике који више воле форуме место је <a href=\"http://forum.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">ИксФЦЕ форум</a>. Доприносиоци ће бити у стању да Вам "
+"помогну, али, не користите форум за пријаву грешака."
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Друштвене мреже"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Identi.ca, <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">ИксФЦЕ "
+"канал</a> је место где се самостално објављују све најаве издања. Није "
+"изненађење ако најчешће друштвене мреже попут Фејсбука, Твитера и Гугл+ "
+"имају ИксФЦЕ места и странице."
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "причајте о ИксФЦЕ на форумима заједнице"
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "читајте шта доприносиоци ИксФЦЕ-а имају да кажу"
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Вики"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "вики заједнице и развојна средства"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Страница није нађена"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "Страница коју сте затражили није пронађена."
+
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
 msgstr ""
 "Ако сте пратили везу која вас је довела на ову страну или сте ту дошли "
 "претрагом или преко забелешке, можда је да је страница уклоњена, "
@@ -428,41 +698,38 @@ msgstr ""
 "Увек можете <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">питати веб мајстора</a> да "
 "вам помогне у претрази или пријавити потешкоћу уколико је потребно."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Сродне странице"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Дневник измена"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "белешке о свим ИксФЦЕ издањима"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"Ауторска права %s <a href=\"/about/credits\">Развојна дружина ИксФЦЕ-а</a>. "
+"Страница је последњи пут измењена %s."
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "Архива"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорије"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "архива за преузимање ИксФЦЕ издања"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "Изградња"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Почетна"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "документација за изградњу ИксФЦЕ-а из изворног кода"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "ГИТ"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Пројекти"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "прегледајте складиште извора"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Промени језик"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -574,6 +841,46 @@ msgstr ""
 "значке и натписе високог квалитета. Умножавање ИксФЦЕ значке је предмет МОЈЛ "
 "дозволе умножавања."
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Дневник измена"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "белешке о свим ИксФЦЕ издањима"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "Архива"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "архива за преузимање ИксФЦЕ издања"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "Изградња"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "документација за изградњу ИксФЦЕ-а из изворног кода"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "ГИТ"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "прегледајте складиште извора"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "Добрице"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "вики са  подацима о додатном софтверу за ИксФЦЕ"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "ИксФЦЕ 4.10"
@@ -602,1561 +909,1442 @@ msgstr ""
 "ИксФЦЕ белешке о издању су засебне за свако издање. Изаберите Ваше издање са "
 "списка испод за преглед измена у издању."
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "општи подаци о ИксФЦЕ радном окружењу"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Обилазак 4.10"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "преглед нових могућности у најновијем великом издању"
-
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Упознавање са 4.8"
-
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Упознавање са 4.6"
-
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Упознавање са 4.4"
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Вести"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "најаве издања"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Заслуге"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "списак свих доприносиоца"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Образац издавања"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "смернице издавања јединица језгра ИксФЦЕ-а"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.10 је издат"
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:15
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
-"Многа питања и разматрања су се изнова понављала пред свако ново издање, као "
-"што су:"
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Који су основни делови ИксФЦЕ-а?"
+"Данас, после 1 године и 4 месеца рада нам је драго да објавимо издање ИксФЦЕ "
+"радног окружења 4.10, ново стабилно издање које наслеђује ИксФЦЕ 4.8"
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:16
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
-"Колико често треба правити нова издања? На неко одређено време или у односу "
-"на нове могућности?"
+"У раздобљу развоја 4.10 нам је главни циљ био дотеривање радног окружења и "
+"побољшање корисничког доживљаја на разне начине. Истакнуте ствари у овом "
+"издању су:"
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "Ко је одговоран за поступак издавања?"
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "Од којих издања осталих програма зависимо?"
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "Кад ће бити замрзавање нових могућности, ниски, кода и слично?"
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "Колико предиздања треба одрадити и како их назвати?"
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "Шта користимо као замену за СВН преглед издања са ГИТ-ом?"
-
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:18
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
-"Овај документ намерава да одговори на та питања и тежи да одреди смернице на "
-"које се ослањамо у поступку планирања издања."
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Основа ИксФЦЕ радног окружења"
+"Нови проналазач програма који је потпуно преписан и обједињује могућности "
+"старих xfce4-appfinder-а и xfrun4-а."
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:19
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
-"Сви основни делови ИксФЦЕ окружења се морају придржавати смерница издавања "
-"описаним у овом докумнту."
-
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "Основне зависности"
-
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "Циклус издавања"
+"Полица сада има заменски усправан начин приказа (трака пулта). Уз то, "
+"прикључци полице могу бити распоређени у више редова, што је нарочито "
+"корисно у начину приказа траке пулта."
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:20
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
-"Циклус издавања укључује раздобље кратког планирања, развојне фазе са "
-"развојним издањима, и раздобље издања, која води до новог стабилног издања "
-"целокупног језгра ИксФЦЕ раног окружења. Упоредо са овим раздобљима, "
-"поступак одржавања текућег стабилног издања се неће прекидати. Током овог "
-"раздобља ће бити издаване исправке грешака и  исправке безбедности стабилног "
-"издања ИксФЦЕ-а."
+"Нови уређивач МИМЕ врста датотека који дозвољава лаку замену програма "
+"коришћених за отварање различитих врста датотека. Прозор поставки миша и "
+"додирне плочице и уређивач поставки су проширени у смислу могућности. "
+"Уређивач поставки сада подржава додирне плочице на много бољи начин."
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:21
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
-"Испод можете видети графичку временску линију као пример циклуса издавања и "
-"поступка одржавања за ИксФЦЕ 4.8 са три саставна дела: Тунаром, ексом, и "
-"ИксФВМ4."
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "Пример циклуса издавања"
-
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "Ступањ планирања (2(+2) седмица)"
+"Сада је могуће покретати програме и отворити датотеке на радној површи "
+"једним кликом миша. Уз то, 4.10 радна површ сада може приказивати умањене "
+"сличице и самостално мењати позадине са списка."
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
-"Ступањ означава почетак циклуса издања и користи се за одлуке које "
-"зависности ће се користити ,и такође, заказује састанак издавачкој дружини "
-"циклус (прве 2 седмице). Обично води у замрзавање зависности (после 2 "
-"седмице)."
+"Управник прозора  може бити подешен да прионе прозоре при њиховом превлачењу "
+"ивицама екрана. Измењивач прозора (МЕЊА+ТАБ) подржава лакше темирање и "
+"управљање показивачем миша."
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "Састанак издавачке дружине"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr ""
+"Упознавање на мрежи са изменама у Иксфце-у 4.10 може бити прегледано овде:"
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
-"На почетку фазе планирања је (формално или неформално) гласање за издавачку "
-"дружину. Издавачка дружина надгледа развој и одржава издања током издавачког "
-"циклуса. Њена главна сврха је да строго проверава издања језгра ИксФЦЕ "
-"окружења у фази издавања на самом крају циклуса. Ово је објашњено са више "
-"појединости у одељку издавачка дружина овог документа."
-
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "Издавачка дружина"
+"Преглед појединачних измена у поређењу Иксфце-а 4.8 и Иксфце-а 4.10 "
+"прегледног издања може бити пронађен на следећој страници:"
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:28
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Издавачка дружина се састоји од најмање два човека: Једног управника "
-"издаваштва којем могу помагати остали да изведе издање (означавање, припрема "
-"тар пакета, писање белешки о издању и најаве) и другог који осигурава "
-"квалитет (проверава претварање свих делова, да ли су ознаке на месту, да ли "
-"су белешке о издању свеже, и тако даље). Ово је одређено са више појединости "
-"испод."
+"Ово издање може бити преузето било као скуп појединачних пакета, било као "
+"тар лоптица која садржи ове појединачна издања:"
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "Ово су улоге дружине и њене одговорности:"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
+msgstr ""
+"Хвала доприносиоцима, пријављивачима буба, као и преводиоцима и пакерима за "
+"ваше напоре у омогућавању овог издања."
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "Управник издавања"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "Срдачан поздрав, <b /> Иксфце развојна дружина"
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "Организација циклуса издавања"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.10пре2 је издат"
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"Најављује крајње рокове програмерима и преводиоцима (учестало и на време)"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Надгледање одржавања и развојног издања"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "Обележавање Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+"Развојна дружина Иксфце-а поносно објављује друго прегледно издање Иксфце-а "
+"4.10. Заједно са претходним издањем, Иксфце пројект најављује замрзавање "
+"ниски и кода (само битне бубе и назадак) коначног издања 4.10 које је "
+"постављено да буде гурнуто у свет 28. априла 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "Израђује тар лоптице из ознака (по могућству самостално)"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+"Ово издање укључује неке нове могућности, као што је побољшан одзивоперација "
+"радњи Тунара и побољшање поплочавања у Иксфвм4. Све остало су исправке "
+"грешака и _пуно освежених превода."
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "Пише белешке о издању"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"Надамо се да уживате у овом издању. Молим, дајте нам одзив дељењем ваших "
+"размишљања, блоговањем, цвркутањем и испуњавањем извештаја о бубама! Уз Вашу "
+"помоћ, 4.10 ће бити најбоље издање икада (барем до 4.12, амин)!"
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "Пише најаве издања"
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr ""
+"Срдачан поздрав и хвала свима који су допринели овом издању,<br />Иксфце "
+"развојна дружина"
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "Направи Багзила ознаке "
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.10пре2 је издат"
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "Одобри исправке блокирајућих буба за време замрзавања кода"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Иксфце развојна дружина је поносна да најави први преглед издања Иксфце-а "
+"4.10. Зајендо са овим предиздањем, Иксфце пројекат најављује замрзавање "
+"могућности за коначно издање 4.10 које је постављено да буде гурнуто у свет "
+"28. априла 2012."
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "Чаробњак(ци) издања"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "Надогради веб страницу(е)"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "Помаже управнику издања у његовим задацима"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "Званична провера каквоће"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "Надгледа одржавање издања алата библиотека и развојних издања"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "Подсети одржаваоце о недостајућим надоградњама ВЕСТИ"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "Врши двоструку проверу образованих тар лоптица"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "Проверава исправност најава о издањима"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "Појединачни одржаваоци"
-
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "Образује ознаке за сваки део и њихово одржавање и развојна издања"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Образује тар лоптице за њихово одржавање и развојна издања"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "Пише дневник промена и освежава датотеке ВЕСТИ"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "Пише најаве издања засебним деловима"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "Образује Бубазила ознаке њиховим издањима"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "Брине се да је АПИ документација свежа"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "Замрзавање зависности"
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
+msgstr ""
+"Ово издање укључује крупне измене језгра Икдфце радног окружења са надом у "
+"успешно испуњење бројних дуго очекиваних захтева. Међу најприметнијим "
+"доградњама је нови проналазач програма који стапа моугћности старих "
+"appfinder-а и xfrun4.  Полица такође  има нови усправни начин рада [тзв. "
+"трака пулта] за боље искоришћење простора на широким екранима и нови "
+"прикључак радњи. У поставкама је помоћник поставки уграђен у xfsettingsd, "
+"смањујући покренуте процесе за један. Прозор поставки је такође прерађен, са "
+"подразумевано укљученим врстама и прикључним прозорима. Основне поставке "
+"Синаптикс и Ваком додирних плочица су уграђене у поставкама миша, и нови "
+"уредник МИМЕ врста. Тунар је добио испегланији распоред ради смањења заузећа "
+"простора и бољи одзив са ствараоцем умањених сличица. Пошто још нисмо "
+"одлучили да стопимо рад радне површи са Тунаром, Иксфдесктоп је уместо тога "
+"добио бројна побољшања, укључујући подршку за један клик, умањене сличице "
+"површи, и боље лепљење датотека. Управник сесије има напреднији код "
+"управљања потрошњом, савети су уклоњени и чишћење сесије из сучеља. На "
+"крају, управник прозора сада има подршку за поплочавање прозора и управљање "
+"дугмадима са стрелицама у измењивачу задатака."
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
-"Током прве две седмице раздобља планирања сваки одржавалац је обавезан да"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "Направи списак могућности које жели да примени у развојном раздобљу"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "Провери које међузависности ће бити потребне за то"
+"Још једна велика измена је уклањање корисничке документације из пакета, и "
+"представљање <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>-а. Разлог за "
+"ову измену је ограничени допринос документације од издања Иксфце-а 4.8, тако "
+"да се надамо да ће вики привући још доприносиоца. Дугме помоћи у сучељу још "
+"увек ради, али ћете бити упитани да отворите документацију на мрежи преко "
+"прегледника веба."
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
-"На самом крају, доноси се одлука на којим зависности ће следеће стабилно "
-"издање језгра ИксФЦЕ радног окружења зависити."
+"Напустили смо xfce-utils. Његов садржај је или уклоњен, или премештен у "
+"друге Иксфце пакете. Све остале измене међузависности су на списку дневника "
+"измена 4.10пре1. Иксфце језгро је такође добило нове делове јер мислимо да "
+"су кључни за најмање радно окружење: xfce4-power-manager (управник "
+"потрошње), tumbler (ствараоц умањених сличица Тунара и других делова), "
+"garcon (библиотека изборника, била је зависност од 4.8), thunar-volman "
+"(управник заузећа уређаја Тунара)."
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
-"Одржаваоци који нису доступни током прве две седмице раздобља планирања "
-"имају прилику да затраже измене зависности две седмице након тога."
+"Наравно, превод је такође доста напредовао, хвала за изврстан рад наших "
+"преводилачких дружина."
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"По истеку ове четврте седмице сви делови улазе у замрзавање међузависности, "
-"што значи да не могу мењати међузависности (и њихова издања). Додатне "
-"међузависности су и даље могуће."
+"Надамо се да ћете уживати у овом издању. Молим, дајте нам одзив делењем "
+"ваших утисака, цвркутањем, отkлањањем или попуњавањем извештаја о грешкама. "
+"Уз Вашу помоћ, 4.10 ће бити најбоље издање икада (барем до 4.12)!"
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Обавештавање заједнице"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.8 је издато"
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"На крају стадијума планирања, е-пошта са замишљеним својствима и "
-"зависностима свих делова језгра ИксФЦЕ радног окружења се шаље на xfce4-"
-"dev at xfce.org и xfce at xfce.org дописни списак."
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "Развојно раздобље (5месеци)"
+"Данас, након скоро две године рада, имамо нарочито задовољство да најавимо "
+"дуго чекано издање Иксфце 4.8, ново постојано издање,  наследник Иксфце-а "
+"4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
-"Током фазе развоја, сваки одржавалац је слободан да одржава и издаје "
-"развојне верзије својих компоненти независно од остатка ИксФЦЕа. "
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Развојна издања"
+"Надамо се да ће сви уживати у овом издању као што и ми уживамо. Нажалост, то "
+"неће бити случај са свима, људи који користе било који БСД систем ће "
+"приметити изненадан губитак могућности. Мислимо да је најава добра прилика "
+"да изразимо наше неслагање са „само Линукс“ развојем у екосистему отвореног "
+"кода, нарочито у погледу прибора које користимо у радним окружењима."
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
-"Развојна издања обично добијају преглед нових могућности следећег постојаног "
-"издања. Морају пратити X.Y.Z облик ознака, где је Y непаран број (нпр. "
-"xfwm4-4.7.3 или thunar-1.3.10)."
+"Искфце 4.8 је наш покушај да надоградимо основу кода Иксфце-а на нови радни "
+"оквир који је представљен у пар протеклих година. Надамо се да ће наш труд "
+"да одбацимо делове као што су ThunarVFS и ХАЛ са ГИО-м, ConsoleKit и "
+"PolicyKit помоћи да приближимо Иксфце окружење савременим дистрибуцијама."
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
-"Одржаваоци су охрабрени да издају развојна издања са новим могућностима која "
-"желе да учине доступним другима. Учестала развојна издања могу бити замена "
-"СВН прегледних издања која смо имали у прошлости. Ако део А зависи од нових "
-"могућности дела Б, А може бити издато само ако развојно издање дела Б доноси "
-"ту нову могућност. Да би ово имало учинак, издања датотека алата (libtool) "
-"морају бити освежавана редовно са сваким новим развојним издањем."
+"Са Иксфцеом 4.8 наши корисници ће бити у могућности да прегледају удаљења "
+"дељења употребом бројних протокола (СФТП; СМБ; ФТМ и других). Неуредност "
+"прозора је смањена стапањем свих прозора напретка у један."
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"Води се брига о главној грани сваке компоненте. Главна грана мора увек "
-"остати у стању спремном за издавање. Нове могућности би требале бити "
-"развијане у гранама док не буду биле спремне (као што су: Превођење у "
-"машински код, и делови ће остати употребљиви чак и после усклађивања "
-"могућности у главној грани) да би се смањила опасност од кашњења завршног "
-"издања целокупног језгра ИксФЦЕ радног окружења."
+"Наш програм полица је преписан, тако да јој је побољшан смештај, прозирност, "
+"управљање ставкама и покретачима. Такође је претстављен нови прикључак "
+"изборника за преглед фасцикли. Њен радни оквир остаје сагласан са 4.6 "
+"прикључцима."
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"Нове могућности које крше АПИ-је других делова језгра требају бити "
-"саопштене. Одржаваоцима је наложено да припреме делове за ове могућности у "
-"одвојеној грани пре укључивања нових могућности у ново развојно издање. На "
-"овај начин остали делови ће задржати њихово стање спремним за издавање."
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Ево како основни ток рада изгледа:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "Развојни ток"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "Раздобље издавања (10+ седмица)"
+"Такође смо побољшали прозоре поставки. Прозор приказа поставки сада подржава "
+"Рандр 1.2, препознаје самостално екран, и дозвољава кориснику да изабере "
+"омиљену размеру, освежавање, усмерење приказа. Екрани могу бити подешени или "
+"да раде у начину клонирања, или да буду смештени један поред другог. Одабир "
+"тастатуре је постао лакши. Такође, ручни уредник поставки је освежен да би "
+"имао више могућности."
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr "Ток фазе издавања ће имати три предиздања и једно коначно издање:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "ИксФЦЕ X.Ypre1 (ПОсле 0 седмица, замрзавање нових могућности),"
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "ИксФЦЕ X.Ypre2 (ПОсле 4 седмица, замрзавање ниски), и"
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "ИксФЦЕ X.Ypre3 (ПОсле 8 седмица, замрзавање кода)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "ИксФЦЕ X.Y     (после 10+ седмица)"
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+msgstr ""
+"Поред нових могућности уграђених у Иксфце, за раздобље развоја нам је донело "
+"пуно нових добрица. По први пут смо имали озбиљну замисао о издању "
+"направљену после „Модел развоја и издавања Иксфце-а“ развијен на Врховном "
+"заседању Убунту радне станице, маја 2009. Ново управљање издавањима преко "
+"веб програма је много лакше. Радили смо напорно на поправци стања Иксфце "
+"преводиоца, што нас је довело до постављања нашег сопственог Трансифекс "
+"служитеља. Надамо се да ћете приметити и да је наше уређење служитеља и "
+"њиховог огледања побољшано тако да се надамо да се наши служитељи неће "
+"изненада предати одмах након ове најаве издања."
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"где Y мора бити паран број. Свако од ових издања мора да садржи најновије "
-"развојно издање свих делова (или стабилно, ако није било развојних издања од "
-"последњег постојаног издања) јзгра ИксФЦЕ радног окружења. Бројеви верзија "
-"ових компоненти могу (чак и требају) да се разликују од називног правила "
-"изнад. Нпр. за ИксФЦЕ 4.8.0pre2, ИксФВМ4 може имати ознаку издања 4.7.17, и "
-"Тунар може бити означен са 1.1.9."
+"Има још доста тога за откривање, и надамо се да ћете пробати 4.8! Кратко "
+"упознавање на мрежи"
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
-"ово значи да одржаваоци не морају нужно да издају нове верзије њихових длова "
-"заједно са предиздањима. Развојни тим увек одабира најновије развојно или "
-"стабилно издање сваке компоненте за предверзије и коначно издање."
+"Сажетак измена од предиздања 4.8pre3 је доступан на следећој страници "
+"(укључене су и везе ка страницама са изменама у свим преходним издањима)"
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
-"Крај ове фазе озмачава ново постојано издање језгра ИксФЦЕ радног окружења и "
-"са тим почетак новог развојног круга. "
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "Замрзавање пре издизања"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "Постоје рразличите врсте замрзавања пре издавања."
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "Замрзавање додатних могућности"
+"Издање може бити преузето или као засебно издање, или као тар лоптица која "
+"садржи ова појединачна издања:"
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"Са ИксФЦЕом X.Ypre1, сви делови улазе у замрзнуће нових могућности које "
-"значи да су одатле само преводи и исправке грешака су дозвољени за прелазак "
-"у главну грану."
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "Замрзавање ниски/корисничког сучеља"
+"2011 је тек почела, а ми већ планирамо будућност. Распоред за 4.10 ће бити "
+"урађен ускоро, и надамо се да ћемо бити способни да претворимо Иксфце у "
+"непрофитну организацију на ФОСДЕМ-у ове године, зато, пратите догађаје!"
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"Са ИксФЦЕом X.Ypre2, све делови језгра улазе у стање замрзавања ниски/"
-"корисничког сучеља, што значи да од тада неће бити ниски које ће утицати на "
-"измену превода. Исто важи за корисничко сучеље које се може мењати од те "
-"тачке."
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "_Замрзавање кода"
+"Али, до тада, надамо се да ћете уживати у данашњем издању, и придружити нам "
+"се у слављу. Хвала свим нашим доприносиоцима, пријављивачима буба, као и "
+"сјајном напору наших преводиоца и паковаоца."
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"Пре предиздања је кратко дводневно замрзавање кода. Током овог времена, не "
-"могу се слати доприноси осим ако нису потписани од стране управника издања."
+"Драго нам је што данас можемо да најавимо треће, и надамо се коначно издање "
+"Иксфце-а 4.8, које је замишљено да буде објављено 16. јануара 2011. У "
+"поређењу са Иксфце-ом 4.8пре2, ово издање углавном доноси надоградње превода "
+"и исправке грешака."
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
-"Почевши од Иксфце X.Ypre3, сви делови језгра улазе у замрзавање кода, што "
-"значи да одатле нису дозвољене измене кода, осим ако нису потписане од "
-"стране управника издања. Ово би требало да буду само исправке критичних "
-"грешака. Преводи су и даље дозвољени."
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "Фаза замрзавања кода (2+седмица)"
+"Због Божића и Нове године између 4.8 пре2 и 4.8 пре3 није ни чудо да је у "
+"многим деловима измењено само пар ствари."
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Од Иксфцеа X.Ypre3, сви саставни делови језгра улазе у замрзавање кода. Ова "
-"фаза је описана на следећи начин, и објашњена боље у овом одељку."
+"Између осталoг, изменили смо подразумеване пречице тастатуре тако да садрже "
+"дежурне тастере. Икона стања прозора напретка управника датотека је сада "
+"прописно скривена када се прозорче уништи. "
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"Замрзавања кода и изузеци су подржани качењем ознака. Постоји ознака за "
-"надоградњу која не дозвољава промене главној грани ако није потписана од "
-"стране управника издања. "
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Означавање и гранање издања"
+"Такође смо учинили да  --reboot и --halt одреднице наредбе xfce4-session-"
+"logout које су раније једноставно одјављивале корисника опет раде у циљу "
+"циљу да избегнемо стање утркивања при пријаву на сесију, а да би мало "
+"убрзали сам процес, не користимо xrdb за освежење xft-а и поставке "
+"показивача, и уместо тога надоградили смо поставке XSETTINGS сами."
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "Исправке грешака/измене"
-
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
-"Ако делови језгра захтевају измене или исправке приликом замрзавања кода, oд "
-"одржаваоца се захтева да направи нову грану звану ЕЛС (//ОТВОРЕНО ЈЕ ПИТАЊЕ "
-"НАЗИВА//) на коју он или она онда качи исправке. Управљати се одељком "
-"Изузеци замрзавања кода ако су ово измене кобних грешака или исправке "
-"грешака препрека."
+"У управнику прозора иксфвм4 смо дотерали време потребно за двоклик са "
+"временом потребним у обичним програмима. Преко скривене могућности /general/"
+"mousewheel_rollup се сада може онемогућити да се прозори смотавају точкићем "
+"миша. Управник прозора сада правилно подноси промене размере у прозорима "
+"преко пуног екрана, као оних што се јављају у играма. Иксфвм4 измењивач "
+"програма се сада појављује само у клонираном начину рада."
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"ЕЛС грана само постоји кратак временско раздобље. Она се стапа у главну и у "
-"делове постојане гране (нпр. xfwm4-4.8, или thunar-1.2) после завршног "
-"издавања. Само исправке грешака су дозвољене у овој грани."
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "Изузеци фазе замрзавања кода"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Грешке препреке"
+"Ово можда личи на мали број корисних измена, али, то није ништа у поређењу "
+"количине рада која је опет утрошена у Иксфце полицу. Око 20+ познатих буба и "
+"познатих проблема су решени. Овде је кратак исечак из целог дневника измена: "
+"Извршена је исправка домена превода спољних прикључака, прикључцима могу "
+"бити промењени положаји уз помоћ ДНД опет, ставке на двоклик у уреднику "
+"ставки приказују своје поставке, превлачење ставки на прозор уредника ставки "
+"их опет уклања са полице, прозори траке задатака сада могу бити разврстани "
+"по екранима. Још једна потешкоћа која се јавила у скорашње време и која је "
+"сада исправљена је увећање икона у обавештајној области, такође познатој као "
+"системска касета."
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
-"Одређене грешке могу одгодити завршно издање ако се сматрају препрекама. То "
-"је случај под било којим следећим случајевима:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "руши програме језгра"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "узрокује губитак података"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "узрокује непрекидно растуће цурење меморије"
+"Иксфце 4.8пре3 такође представља доста надоградњи превода, као што се види у "
+"потпуном дневнику измена."
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "замрзава целокупно окружење радне површи"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
+msgstr ""
+"Пошто пратимо <a href=\"/about/releasemodel\">образац издања</a> Иксфце-а, "
+"за 4.8 смо уобичајено најавили замрзавање кода, и стварање ране подршке "
+"грани од данас. Одлучили смо да прекршимо правило јер није било довољно људи "
+"да брине и овоме тренутно. Зато ћемо наставити да исправљамо грешке у гланој "
+"грани као што смо радили између 4.8пре2 и 4.8пре3."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "Грешка може да не одгоди издавање ако има следеће особине:"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Драго нам је што можемо да најавимо треће пробно издање Иксфце-а 4.8. Ово "
+"издање означава почетак замрзавања ниски. Од данас до коначног издања се "
+"ниске можда неће ни изменити у главној грани делова језгра Иксфце-а. Ово ће "
+"помоћи преводиоцима да припреме своје преводе за коначно издање заказано за "
+"16. јануар 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"архитектура тврдотворина на којој се грешке јављају је ретка и/или нема "
-"начина за развијаче да поново произведу грешку"
+"Са овим издањем смо се усредсредили на исправљање грешака у свим деловима "
+"Иксфце-а. Успели смо да затворимо велики број њих захваујући свима који су "
+"их пријавили и брзо пробали исправке."
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"Измене ових грешака је дозвољено применити током замрзнутости кода ако, и "
-"само ако су оне потписане управником издања."
+"Додате су неке мале измене могућностима полице упркос замрзавању нових "
+"могућности. Такође смо успели да радимо на два дугорочна захтева: ваљаној "
+"подршци за уређивањем изборника програма (Алакарте је пробан), и "
+"усклађивањем са Компизовим Оконом приказа. Наравно, ово издање такође "
+"представља много нових и освежених превода захваљујући задивљујућем раду "
+"преводилачких дружина."
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Измене кључне за издање"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
+msgstr ""
+"Иксфце развојна дружина је поносна што може да престави прво пробно издање "
+"Иксфце-а 4.8. Заједно са овим издањем, Иксфце пројект најављује замрзавање "
+"додавања нових могућности за коначно издање 4.8, које је заказано за пуштање "
+"у свет 16. јануара 2011."
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"Неке измене могу бити од великог значаја у односу на каквоћу издања. "
-"Дозвољено им је да буду укључене ако, и само ако су потписане од стране "
-"управника издања."
+"У овом издању су уграђене велике измене у језгру Иксфце радног окружења, и "
+"надамо се да је успешно попуњен велики број дуготрајних захтева. Међу "
+"најприметнијим надоградњама је пребацивање целог Иксфце језгра (нарочито "
+"Тунара, xfdesktop-а и thunar-volman-а) са Тунар ВФС на ГИО, што доноси "
+"подршку за удаљене системе датотека Иксфце окружењу. Полица је написана од "
+"нуле, и "
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "Издавање"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
+msgstr ""
+"Може да се сматра као наше највеће достугнуће у развоју ИксФЦЕ-а 4.8 то што "
+"смо успели упркос малобројности програмера који су радили на њему повремено, "
+"да језгро радног окружења пребацимо на савремене технологије, као што су "
+"ГИО, Конзолекит, Полисикит, удев. Много старих превазиђених технологија је "
+"одстрањено из језгра, као што су ХАЛ и ТунарВФС (који је још увек ту због "
+"сагласности са технологијама из прошлости)"
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"За коначно издање (Xfce X.Y), сви делови језгра се означавају (двапут, "
-"једном сопственом ознаком издања, једном као xfce-X.Y.0) и гране за време "
-"одржавања (нпр. као thunar-1.2, или xfwm4-4.8). Након тога, ЕЛС грана се "
-"стапа у главну (master, где развој следећег издања заузима своје место) и у "
-"нпр. thunar-1.2, или xfwm4-4.8."
+"Захваљујући сјајној преводилачкој платформи Трансифексу, наше преводилачке "
+"дружине су успеле да доведу своје преводе у одлично стање. Надам се да ће "
+"преводи бити укључени у ово издање."
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Поступак одржавања"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Издата је исправка бубица ИксФЦЕ-а 4.6."
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
-"Након проглашавања коначног издања, исправке грешака и освежења превода ће "
-"бити качене у грану постојаних делова (као thunar-1.2 или xfwm4-4.8). "
-"Одржавање издања појединачних делова не захтева међусобно усклађивање."
+"Ово издање доноси доста освежених превода и неке исправке бубица и грешака "
+"са новим ГТК+ издањем."
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Одржавање издања"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Прво издање исправки грешака ИксФЦЕ-а 4.6 је доступно."
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
-"Може се десити да не буде измена АПИ/АБИ-ја у одржавању издања упоређеном са "
-"одговарајућим завршним издањем ИксФЦЕ окружења. Оно такође мора да прати X.Y."
-"Z облик издања, где је Y пран број (нпр. xfwm4-4.8.4 или thunar-1.2.4). Може "
-"се десити да у овим издањима не буду претстављене нове могућности или ниске."
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Ставараоци"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Неки снимци екрана ИксФЦЕ-а, поређани по издањима."
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.0"
-
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ-ом 4.10"
+"Хвала свим људима који су користили ИксФЦЕ 4.6 и утрошили своје време и "
+"напоре да поднесу извештаје о бубицама за ствари које нису радиле као што "
+"смо очекивали. Успели смо да исправимо неколико грешака за неколико "
+"протеклих седмица."
 
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
-"Ово упознавање ће Вам представити нове крупне могућности ИксФЦЕа 4.10. То "
-"само покрива видљив део оног што је урађено; За потпун списак измена, "
-"погледајте <a href=\"/download/changelogs/\">дневник измена</a>."
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Документација на мрежи"
+"захваљујући преводиоцима, неколико превода су поправљена и довршена од "
+"издања 4.6.0."
 
-#: about/tour.php:9
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
-msgstr ""
-"Током развоја 4.10 смо одлучили да уклонимо кориснички приручник из пакета, "
-"и да га преместимо на вики на <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce."
-"org</a>. Разлог за ту промену је да би омогућили <a href=\"http://docs.xfce."
-"org/wiki/documentation\">допринос</a> и освежавање документације лакшим."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "После више од две године развоја, ИксФЦЕ 4.6 је најзад доступно."
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"Када кликнете на дугме помоћи, ИксФЦЕ ће вас упитати да ли желите да идете "
-"на вики страницу на мрежи"
+"ИксФЦЕ сада има нови позадински програм за подешавања, новог управника "
+"поставки, сасвим нов мешач звука, и неколико великих побољшања управника "
+"сесије и остатка делова језгра ИксФЦЕ-а. Списак измена се налази на овој "
+"страници."
 
-#: about/tour.php:13
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Надамо се да ће представљање на викију бити лакше развијачима и "
-"доприносиоцима за одржавање документације."
+"Сликовни преглед ИксФЦЕ-а је доступан <a href=\"/about/tour46\">овде</a>."
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Скупљени приказ проналазача програма"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "Сазнајте Ð²Ð¸ÑˆÐµ →"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"Проналазач програма је у потпуности написан од почетка и обједињује "
-"могућности старог проналазача програма и xfrun4. Осим побољшања у корисником "
-"сучељу, сада дозвољава кориснику стварање прилагођених радњи које се "
-"поклапају са префиксм обрасцем, или обрасцем регуларног израза."
+"ИксФЦЕ пројекат садржи неколико одвојених пројеката за сваки део радног "
+"окружења. Сваки пројекат има своју страницу пројекта ради обезбеђивања "
+"додатних података."
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Проширени приказ Проналазача програма"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "Обавезни делови"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "Вишеструки редови"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Управник прозора"
 
-#: about/tour.php:27
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"У издању 4.10 постоји једна општа табла за подешавање броја редова на "
-"полици. Неки прикључци(нпр.<em>покретачи</em>) стају у једном реду, док су "
-"другима, као што је дугмади прозора дозвољено да заузму пуну ширину полице."
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "Водоравна полица подешена на три реда"
+"Он управља смештањем прозора програма по екрану, обезбеђује украшавање и "
+"управља радним просторима или нестварном радним површима."
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Режим траке пулта"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Полица"
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Полица има нове могућност поставке названу <em>трака пулта</em>. У приказу "
-"траке пулта полица је поравната усправно, као и у усправном положају, али су "
-"прикључци положени водоравно. Са више редова, дозвољава образовање широких "
-"усправних полица које одговарају поставкама са широким екранима."
+"Полица је трака која вам омогућује да све време имате покретаче програма, "
+"изборнике полице, часовник, измењивач радних простора, и још пуно тога."
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "Полица у начину приказа траке пулта са пет редова"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Управник радне површи"
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "Прикључак радњи"
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr ""
+"Овај програм поставља позадинску слику и обезбеђује главни прозор изборника, "
+"иконе радне површи, или умањене иконице и списак прозора."
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Управник сесије"
+
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
-"Прикључак сесије из пакета xfce4-session је упоређен са преписаним "
-"прикључком  <em>радњи</em>"
+"Управник сесије управља свим појавама при покретању, и искључује корисничку "
+"сесију."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr "Прикључак радњи у начину изборника (лево) и у начину догмади (десно)"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Уређивач подешавања"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Дугмад прозора"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "Омогућава да подесите сваку појединост радног окружења."
 
-#: about/tour.php:45
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Проналазач програма"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
-"Прикључак <em>пугмад прозора</em> се више не шири, што чини овај прикључак "
-"прилагодљивији. у циљу враћања претходног понашања, молим, додајте провидан "
-"прикључак <em>раздвајач</em> са укљученом могућношћу <strong>Прошири</"
-"strong> одмах иза прикључка дугмади прозора."
+"Омогућава претрагу, покретање и приказ података о програмима које имате на "
+"систему."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Управник датотека"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "ИксФЦЕ библиотеке"
 
-#: about/tour.php:49
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
-"Постоји неколико видних измена изгледа у овом издању Тунара. Прозор је мање "
-"испуњен а положај траке стања је промењен."
+"Обезбеђују додатне могућности и справице површи које олакшавају развој "
+"програма."
 
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
-"Прозор поставки <em>управника сесије</em>' има дугме за чишћење "
-"сачуваних сесија (нема више <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). ИксФЦЕ "
-"савети су уклоњени и управник сесије може сада закључати екран пре обуставе "
-"или замрзавања система."
+"Једноставан систем за чување поставки и слање упита између корисника и "
+"служитеља."
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Покретање програма при пријави"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Тунар управник датотека"
 
-#: about/tour.php:57
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
-"Још једна видна измена је начин на који ГНОМ и КДЕ усклађеност ради. Кућице "
-"усклађености само омогућавају услуге, које орају бити покренуте пре програма "
-"(<em>gnome-keyring</em> и <em>gconf</em> за ГНОМ и <em>kdeinit</em> за КДЕ). "
-"Сви остали програми који се покрећу са пријавом су доступни из "
-"<strong>Почетних програма</strong>, али су уписани косим писмом и нису "
-"укључени подразумевано са циљем да се разликују од ИксФЦЕ програма. За "
-"разлику од претходних издања ИксФЦЕ-а, услуге усклађености могу бити "
-"покренуте независно једна од друге."
+"Тунар је нови савремени управник датотека обликован из темеља да буде брз и "
+"лак за употребу."
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr ""
-"Програми који нису део ИксФЦЕ-а су уписани на списак косим словним ликом"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "Поставке"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Веб прегледник"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Домар поставки"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Мидори је лагани прегледник веба."
 
-#: about/tour.php:65
-msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr ""
-"ИксФЦЕ 4.8 користи два процеса за примену поставки:<tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> и <tt>xfsettingsd</tt>. У 4.10 су стопљени у xfsettingsd, који "
-"сада управља целокупним поставкама система."
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
 
-#: about/tour.php:69
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
-"Нови <em>управник поставки</em> удружује прозоре поставки у врсте и "
-"дозвољава претрагу по називу и опису. Највећи број прозорчића су такође "
-"угњежђени у прозору управника поставки (то је била могућност превода у "
-"ИксФЦЕ-у 4.8)."
+"Терминал је савремени подражавач терминала са језичцима и провидном "
+"позадином."
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr "Управник поставки са иконама по врстама и примењена претрага"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Рецко"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Уређивач подешавања"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "ИскЕФрез је програм за стварање и рзање ЦД-а и ДВД-ја."
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
-msgstr ""
-"<em>Управник поставки</em> више не скупља целокупно стабло када се уреди "
-"својство ( ово је могуће зато што сада опет учитава једну ћелију уместо "
-"целог стабла). Већина својстава сада могу бити уређена на месту, чинећи да "
-"се лакше могу прилагодити поставке."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Ораж"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
-"Коришћењем уредника поставки се могу претити измене на изабраном каналу. "
-"Десни клик на канал у главном прозору, и означите <strong>Надгледај</strong> "
-"за приказ прозора праћења."
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Јендоставни календар програм са подсетницима."
 
-#: about/tour.php:79
-msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
-msgstr ""
-"Уредник поставки са отвореним надгледањем канала за време уређивања поставки "
-"на месту"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Мешач"
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Уређивач МИМЕ врста датотека"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Омогућава да промените гласноћу различитим звучним стазама."
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
-msgstr ""
-"У пар последњих година, многи људи су тражили алат за управљање повезивањем "
-"врста датотека. Нови <em>Уредник МИМЕ врста</em> управо то ради. Он "
-"омогућава лако задавање подразумеваног програма врсти датотеке, преглед "
-"измена и враћање на задате поставке. Треба знати да он не дозвољава измену "
-"системских поставки МИМЕ врста (додавање или уклањање врста или измену "
-"икона)."
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Прегледник слика"
 
-#: about/tour.php:85
-msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
-msgstr ""
-"МИМЕ врсте које се поклапају са обрасцима и изборник за одабир "
-"подразумеваног програма"
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ристрето је лаки прегледник слика."
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Миш и додирна плочица"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "Документа"
 
-#: about/tour.php:89
-msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
-msgstr ""
-"Прозор <em>миш и додирна плочица</em> је способан да управља основним "
-"својствима Синаптикса и Вакома преко графичког сучеља. Домар поставки који "
-"ради у позадини управља разним својствима уређаја, као што је описано на "
-"викију <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">поставке "
-"миша</a>."
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "документација на мрежи за обавезне делове ИксФЦЕ-а"
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr ""
-"Поставке Синаптикс додирне плочице у прозору <em>миш и додирна плочица</em>"
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Вести"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Поставке изгледа"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Измене у овом издању"
 
-#: about/tour.php:95
-msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
-msgstr ""
-"У 4.10 можете превући и спустити тар лоптицу са преузетом темом у списак "
-"<em>Начин</em> или <em>Иконе</em>. ИксФЦЕ ће покушати да распакује и угради "
-"датотеке у фасцикли <tt>~/.themes</tt> или<tt>~/.icons</tt>."
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "Трајна веза"
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
-msgstr ""
-"Иако је почетна замисао уа ИксФЦЕ 4.10 била да се угради управљање радном "
-"површи у Тунар, ипак смо одлучили да не радимо то овог пута. У међувремену, "
-"Иксфдесктоп је добио подршку за радње једним кликом, самосталну измену "
-"позадинских слика, и исцртавање умањених сличица."
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Нису нађени чланци вести."
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr "Радна површ са умањеним сличицама и подршку за радње једним кликом"
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Неки снимци екрана ИксФЦЕ-а, поређани по издањима."
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr ""
-"Иксфдесктоп се сада испоручује са новом подразумеваном сликом позадине."
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.0"
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ-ом 4.4"
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"Иксфвм4 сада може да поплоча прозор када се он привуче ивици екрана. Ово је "
-"додатна могућност и онемогућена је подразумеваним поставкама. У том случају "
-"прозори могу бити поплочавани употребом пречица дугмади. Побољшана је и "
-"подршка за теме и управљање дугмадима стрелица у прозору измењивача (Alt"
-"+Tab)."
+"Од данас, дуго очекивано издање 4.4.0 ИксФЦЕ радног окружења је коначно "
+"доступно. Покушаћу да подвучем неке нове могућности које су додате од "
+"последњег коначног издања."
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ 4.8"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Иконе радне површи"
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
-"Овај обилазак ће вас провести кроз занимљиве новине у ИксФЦЕ 4.8. То "
-"представља само видни део онога што је учињено! За потпун списак измена "
-"погледајте <a href=\"/download/changelogs/\">дневнике измена</a>."
-
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Преглед удаљених дељења"
+"Један од најчешћих захтева у току подршке 4.0 и 4.2 је био подршка за иконе "
+"на радној површи. Сада, са ИксФЦЕ-ом 4.40, ова могућност је коначно додата "
+"управнику радне површи <b>Xfdesktop</b>-у."
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
-"Тунар сада подржава ГВФС, који омогућава преглед удаљених дељења употребом "
-"Тунара: ФТП, Прозор дељења, ВебДав и ССХ служитеља..."
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Тунар прегледа удаљена дељења"
+"Управник радне површи користи библиотеке <b>Тунара</b> за руковање "
+"покретачима програма и уобичајеним датотекама/фасциклама на радној површи. "
+"Управник радне површи је такође способан за приказ икона умањених прозора на "
+"радној површи, што је врло популарна могућност из ЦДЕ света. Наравно, можете "
+"онемогућити све иконе радне површи ако више волите чисту радну површ."
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Нови прозор напретка радњи"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Поставке површи"
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
-"Када се неколико радњи (умножавања или премештања) обављају истовремено, "
-"Тунар приказује једно прозорче поступака које приказује све битне податке."
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Прозорче напретка"
+"<b>Иксфцесктоп</b> такође наставља да обезбеђује приступ изборнику програма, "
+"као што је и у претходним ИксФЦЕ издањима."
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Дугме за избацивање уклоњивих уређаја"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Управник датотека"
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
-"Сада је могуће избацити уклоњиве уређаје кликом на дугме избаци код сваке "
-"ознаке уклоњивог уређаја у бочној површи."
+"Подршка икона радне површи иде упоредо са новим управником датотека <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Тунаром</a> који замењује претходног управника "
+"датотека<b>Иксффм</b>."
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Дугме за избацивање"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
+msgstr ""
+"<b>Тунар</b> је написан од почетка да би се обезбедио лак за коришћење, али "
+"и даље лак управник датотека за ИксФЦЕ. Његово корисничко сучеље је "
+"направљено да изгледа слично избирачу датотека који је претстављен са ГТК+ "
+"2.4, и другим управници датотека, као што је <b>Наутилус</b> и <b>пцманфм</"
+"b> су такође покупили ту замисао."
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ полица је у потпуности написана од почетка у издању 4.8, овде су "
-"највидније измене."
+"<b>Тунар</b> подржава све могућности управника датотека које корисници "
+"очекују, и такође неколико напредних могућности. На пример, такозвано "
+"<i>Групно преименовање</i> омогућава кориснику да преименује вишеструке "
+"датотеке одједном користећи извесно правило."
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Побољшано управљање положајем и величином"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Тунарово групно преименовање"
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Измењиви дискови и уређаји"
+
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
-"Полица има много бољу подршку за размештај на екрану. Она може бити "
-"превлачена и прионута ивицама екрана. Лебдећи положаји се једино памте "
-"приликом премештања полице, а дужина полице може бити прилагођена као "
-"постотак величине екрана."
+"ИксФЦЕ 4.4.0 омогућава приступ подацима са уклоњивих уређаја. Само убаците "
+"уређај у рачунар или утакните уређај у прикључак, и икона која приказује "
+"уклоњиви уређај ће се приказати на радној површи и у <b>Тунарову</b> бочну "
+"површ."
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Прозирне позадине"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Уклоњиви уређаји"
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
-"Полица је сада способна да исцртава провидне позадине са непровидним "
-"ставкама. Ставке полице ће остати читљиве и може се уживати у дивном изгледу "
-"полице."
+"Клик на икону самостално прикачује уређај. Десни клик на икону за откачињање "
+"или избацивање уређаја из прикључка. Ипак, за ово је неопходан <a href="
+"\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">ХАЛ</a> и он је доступан само "
+"за Линукс 2.6.x и ФриБСД 6.x и новије у време писања (постоји делимична "
+"подршка за уклоњиве уређаје за ФриБСД 4.x и 5.x која не захтева ХАЛ)."
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Провидност полеђине полице"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Уређивач текста"
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Нови уређивач ставки"
+#: about/tour44.php:62
+msgid ""
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
+msgstr ""
+"Нови уредник текста <b>Мишоловка</b> је укључена у ово издање. <b>Мишоловка</"
+"b> обезбеђује основне могућности, ништа више, ништа мање."
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "Мишоловка"
+
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
-"Полица сада поседује уређивач ставки који омогућава брзу измену, премештање, "
-"додавање и уклањање ставки. Ово је нарочито корисно за ставке на које је "
-"тешко кликнути десним кликом и обезбеђује лак начин за измену распореда на "
-"полици на једном месту."
+"<b>Мишоловку</b> можете сматрати попут <b>Бележнице</b> на Прозорима. "
+"Покреће се брзо, обично за мање од секунде, чак и на старијим системима."
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Уредник ставки полице"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Иксфвм</b> наставља да буде управник прозора наших срца."
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Превлачење и спуштање ради образовања покретача"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Иксфвм4 АРГБ32"
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"Сада можете превлачити и спуштати ставке изборника из изборника програма, "
-"проналазача програма или Тунара на полицу ради стварања покретача. Ова "
-"могућност би требала задовољити велики број људи који је траже годинама. "
-"Покретач има и уграђен проналазач програма за додавање нових ставки."
+"Ово издање представља унапређеног управника слагања, који подржава АРГБ "
+"прозоре, сене, провидност оквира прозора, и још уно тога."
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Прикључак дугмади прозора"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Иксфвм4 пребацивач"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
-msgstr ""
-"Кућица икона и прикључак задатака су сада спојени у један прикључак, назван "
-"дугмад прозора. Дугмад прозора примењује различите начине разврставања, "
-"побољшано управљање усправним полицама и може при надношењу миша исцртавати "
-"оквире сличне онима које исцртава ИксФВМ4 при притиску на Alt+Tab."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
+msgstr "<b>Иксфвм4"
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Нови нејасни часовник"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Иксфвм4 теме"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ издање без новог начина приказа часовника не би било право ИксФЦЕ "
-"издање. Дозволите да Вам претставимо „нејасан“ часовник!"
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Нови, нејасни часовник"
+"Додата је додатна подршка за више облика слика намењених темама украшавања "
+"прозора, укључујући <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> и <tt>SVG</tt> слике."
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Нови прикључак изборник фасцикли"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Лицкање управника прозора"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:98
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
-"Прикључак изборник фасцикли може да прикаже разгранатост одређене фасцикле. "
-"То омогућава отварање терминала или управника датотека у подфасцикли на брз "
-"и учинковит начин."
-
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Прикључак изборник фасцикли"
-
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Уредник изборника програма"
+"Напредно управљање управника прозора је додато, које дозвољава темељно "
+"лицкање понашања прозора."
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
-"Сада можете уредити изборник програма користећи било који „Freedesktop“ "
-"сагласан уређивач изборника, будући да је за пробу употребљаван „Alacarte“."
+"<b>ИксФЦЕ4 полица</b> је потпуно преписана за издање ИксФЦЕ 4.4. Подржано не "
+"постављање више полица <i>из кутије</i>, и могу бити лако подешаване "
+"употребом новог <b>Управника полице</b> приказаног на снимку екрана испод."
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Побољшана подршка за поставку више екрана"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Управник полице"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ сада може руковати и постављати подешавања за приказ на више екрана "
-"за било који управљачки програм сагласан са рандром 1.2. Нажалост, то значи "
-"да неће радити са власничким управљачким програмима Енвидије (Nvidia)."
+"Једна од највећих потешкоћа у претходним издањима ИксФЦЕ-а је била та што је "
+"сваки прикључак морао да користи исти процес као и полица, па је тако сваки "
+"прикључак могао да сруши полицу. Да би се спречило овакво понашање, додата "
+"је подршка за спољне прикључке полице."
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "Прозорче за додавање ставке на полицу"
+
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
-"Можете омогућити или онемогућити прикључене екране, поставити њихову "
-"размеру, учесталост освежавања, одраз, клонирати екране или проширити приказ "
-"радне површи."
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Нови прозор поставки приказа"
+"Развијачи прикључака полице сада могу одлучити да ли ће прикључак радити као "
+"спољни процес, или као процес полице, у зависности од постојаности прикључка."
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Временска потврда"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "Прикључак кућица икона полице"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
-"Било каква измена направљена у овом прозору ће бити потврђена кроз 10 "
-"секунди, или ће поставке бити враћене. Ово спречава управљачке програме за "
-"видео картице да због грешака у свом раду оставе рачунар у неупотребљивом "
-"стању."
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Временска потврда за измене поставки приказа"
-
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Прозорче брзих поставки"
+"Будући да сада подржава више полица, више нису потребни посебни "
+"<b>Xftaskbar4</b> и <b>Xfce4-iconbox</b>. Уместо тога, трака задатака и "
+"кућица икона су сада доступни као прикључци полице."
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
-"Прозорче брзих поставки омогућава подешавање двоструких екрана у трену. "
-"Утакните други екран, притисните дугме приказа или Супер +п и изаберите "
-"распоред. Готово!"
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Брзе поставке за више екрана"
+"Већина додатних прикључака полице доступних преко <a href=\"http://goodies."
+"xfce.org/\">Пројекта ИксФЦЕ добрица</a> су освежени за нову полицу и "
+"неколико нових прикључака су додати. На пример, потпуно нови <b>xfce4-"
+"xfapplet-plugin</b> дозвољава корисницима да додају прикучке ГНОМ "
+"програмчића панела на ИксФЦЕ полицу."
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Уредник поставки у ИксФЦЕ управнику поставки"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Управљање временом"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ управник поставки сада с правом носи своје име, јер је заменио "
-"једноставни Xfconf прегледник. Сада можете изменити, брисати, додати и "
-"повратити поставке кроз његово сучеље. Такође надгледа измене ради "
-"освежавања свог прегледа."
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Уређивање својстава Xfconf-а са уредником поставки"
-
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Побољшан избор распореда тастатуре"
+"Нови програм за управљање времном <b>Ораж</b> замењује <b>Иксфкалендар</b>, "
+"који је претстављен са Иксфце 4.2.0. <b>Ораж</b> обезбеђује неколико "
+"могућности за учинковито управљање временом."
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"Прозорче за одабир распореда је добило много пажње! Оно више не приказује "
-"шифроване кодове језика/подврсте, већ користи имена преведених језика/"
-"подврста. Измена распореда је такође олакшана у прозорима где су попуњене "
-"тренутне вредности."
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Списак распореда и подврста "
-
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Измене у овом издању"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "Трајна веза"
+"Иако  је <b>Ораж</b> врло лаган, и лак за употребу,  он подржава важне "
+"могућности које се налазе у већим програмима календара као у </b>Аутлуку</b> "
+"или <b>Еволуцији</b>. Док је <b>Иксфкалендар</b> користио сопствени <tt>dbh</"
+"tt> облик у прошлости за чување поставки, <b>Ораж</b> је заснован на "
+"<tt>„ical“</tt>-у, и зато је сагласан са другим програмима календара."
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Нису нађени чланци вести."
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Опонашач терминала"
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ отелотворује обичајну УНИКС-ову љубав према мудрости и "
-"употребљивости. Састоји се од бројних делова које обезбеђују пуну "
-"употребљивост која се може очекивати од савременог радног окружења. Пакују "
-"се раздвојено, и можете бирати између доступних пакета шта је потребно за "
-"стварање најбољег личног радног окружења."
+"Иако је <b>Терминал</b> већ био доступан у данима издања 4.2, није био "
+"довољно зрео у то време да буде део језгра. Са овим крупним издањем, "
+"премештен је у језгро окружења."
 
-#: about/index.php:15
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"Још један циљ ИксФЦЕ-а је поштовање прописа, нарочито оних са <a href="
-"\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"Осим основних могућности које би очекивали од опонашача терминала, сада "
+"укључује згодне нове могућности, као што су вишеструки листови по прозору, "
+"прилагодљива трака алата, и могућност подешавања скоро сваке особине "
+"програма преко <i>скривених могућности</i>. Као што се може видети на снимку "
+"екрана, ово издање подржава праву прозирност коришћењем <b>Иксфвм</b>-овог "
+"уграђеног управника слагања приказа."
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампње"
+
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ се може уградити на неколико УНИКС платформи. Може се изградити за "
-"Линукс, НетБСД, ФреБСД, Соларис, Цигвин и МекОСИкс, на процесорима икс86, "
-"ППЦ, Спарк, Алфа..."
+"<b>Xfprint</b>, програм за управљање штампањем ИксФЦЕ-а је доживео неколико "
+"малих побољшања са овим издањем. Прво,  <tt>a2ps</tt> претварач више није "
+"неопходан, иако је још увек препоручен. Подршка за <tt>ЦУПС</tt> 1.2 је "
+"додата и <b>Иксфпринт</b>, сада може да прикаже стање штампача преко "
+"<tt>ЦУПС</tt> позадинца."
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Могућности"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "ИксФЦЕ штампање"
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ садржи одређени број делова језгра за најскроминије задатке које би "
-"очекивали од радног окружења:"
-
-#: about/index.php:30
+"<b>Иксфпринт</b> се допуњује са <b>Мишоливком</b> ради обезбеђивања опште "
+"подршке за штампање различитих текстуалних докумената употребом <tt>a2ps</"
+"tt> претварача."
+
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Прозорче штампања ИксФЦЕ-а"
+
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Управља смештањем прозора програма по екрану, обезбеђује украшавање и "
-"управља радним просторима или нестварном радним површима."
+"Као што се може видети, прозорче за штампање изгледа слично оном у ИксФЦЕ-у "
+"4.2, али унутрашњи рад подршке штампања је побољшан, нарочито <tt>ЦУПС</tt> "
+"подршка. Поред тога, управљање поступком штампања је премештено у "
+"библиотеку, тако да други програми могу да користе АПИ ради приступу "
+"подешавањима штампача."
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "Почетни програми"
+
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"Поставља позадинску слику и обезбеђује корени прозор изборника, иконе радне "
-"површи или умањене сличице и списак прозора."
+"ИксФЦЕ 4.4 примењује нове <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Смернице почетних програма</a> - у ствари, "
+"ИксФЦЕ је прво окружење које примењује наведену могућност, али остала су "
+"била бржа приликом издавања. ;-)"
 
-#: about/index.php:36
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Уређивач почетних програма ИксФЦЕ-а"
+
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
-"Измењује отворене прозоре, покреће програме, мења радни простор и многе "
-"прикључке за преглед програма и фасцикли."
+"Смернице садрже два дела, <i>самопокретање програма приликом пријаве</i>, "
+"која је примењена у <b>иксфце-сесију</b>, и <i>самопокретање програма после "
+"качења</i>, које је примењено у <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/"
+"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. Ово издање такође "
+"укључује <b>уредника почетних програма</b>, приказаног на снимку екрана "
+"изнад, који корисницима омогућава лако додавање, уклањање или онемогућавање "
+"почетних програма."
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставке"
+
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Управља пријавом и потрошњом електричне енергије и дозвољава чување "
-"вишеструких сесија пријаве."
+"Издање представља нову могућност прилагођавања окружења корисниковим "
+"потребама. Неки примери нових прозора поставки су већ приказани у снимцима "
+"изнад."
 
-#: about/index.php:42
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Омиљени програми"
+
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Приказује програме уграђене на систему по врстама, тако да их лако можете "
-"наћи и покренути."
+"Радни оквир омиљених програма, који је претходно био доступан само у "
+"<b>Терминалу</b>, је увезен у ИксФЦЕ, тако да корисницима више није потребно "
+"да уређују профиле шкољке ради одређивања који прегледник и упонашач "
+"терминала треба да буде коришћен у ИксФЦЕ програмима. Циљ је био да се "
+"олакша што је више могуће измена програма за одређену врсту (ГНОМ корисници "
+"су већ приметили да је ГНОМ прихватио овај приступ, зато јер је тако "
+"једноставан)."
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пречице тастатуре"
+
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Омогућава основне могућности управљања датотекама и обезбеђује разне "
-"приборе, као што је алат за вишеструко преименовање."
+"Постојала је потешкоћа са пречицама тастатуре у ИксФЦЕ-у 4.2... ИксФЦЕ 4.2 "
+"ограничава број доступних пречица тастатуре, док људи желе да задају било "
+"који број пречица тастатуре. Са Иксфце-ом 4.4, ово ограничење је прошлост, и "
+"пречице програма су одвојене од пречица управника прозора."
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Управник поставки"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Одзив"
 
-#: about/index.php:48
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"Прибор за управљање разним поставкама радног окружења, као што су пречице "
-"тастатуре, изглед, поставке приказа и друге."
+"Молим, пошаљите утиске о овом чланку на мој <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блог</a>, и користите <a "
+"href=\"/community/lists\">иксфце</a> дописни списак ако имате питања о "
+"Иксфце-у 4.4.0 или потешкоћа са уградњом."
 
-#: about/index.php:51
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Веб страница ИксФЦЕ-а"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Веб странице Тунара"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Заслуге"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Написао Benedikt Meurer, 21.Јан.2007."
+
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"Осим основних јединица, ИксФЦЕ такође има бројне додатне програме и "
-"прикључке, тако да можете проширити могућности окружења по својој вољи, на "
-"пример, програм за терминал, уредник текста, мешач звука, проналазач "
-"програма, прегледник слика, календар заснован на Икалку и програм за резање "
-"ЦД и ДВД дискова. Можете прочитати више о додатним јединицама ИксФЦЕ-а на "
-"страници <a href=\"/projects\">пројекта</a>."
+"Велики број људи је допринео Иксфце пројекту. Иако је више људи допринело "
+"пројекту, него на списку испод, желели би да кажемо:"
+
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Хвала свима који су помогли да овај софтвер буде доступан!"
+
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Програмерима језгра"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Активним доприносиоцима"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Служитељима које одржавају"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Надгледачима добара"
+
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Надгледачима превођења"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Преводиоцима"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Претходним доприносиоцима"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2560,18 +2748,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "Нови проналазач програма"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Везе"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Веб страница ИксФЦЕ-а"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Веб странице Тунара"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Написао Jérôme Guelfucci (Фебруара 2009)"
@@ -2580,1790 +2756,1626 @@ msgstr "Написао Jérôme Guelfucci (Фебруара 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Снимак екрана направио Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ-ом 4.4"
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ-ом 4.10"
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Од данас, дуго очекивано издање 4.4.0 ИксФЦЕ радног окружења је коначно "
-"доступно. Покушаћу да подвучем неке нове могућности које су додате од "
-"последњег коначног издања."
+"Ово упознавање ће Вам представити нове крупне могућности ИксФЦЕа 4.10. То "
+"само покрива видљив део оног што је урађено; За потпун списак измена, "
+"погледајте <a href=\"/download/changelogs/\">дневник измена</a>."
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Иконе радне површи"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Документација на мрежи"
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"Један од најчешћих захтева у току подршке 4.0 и 4.2 је био подршка за иконе "
-"на радној површи. Сада, са ИксФЦЕ-ом 4.40, ова могућност је коначно додата "
-"управнику радне површи <b>Xfdesktop</b>-у."
+"Током развоја 4.10 смо одлучили да уклонимо кориснички приручник из пакета, "
+"и да га преместимо на вики на <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce."
+"org</a>. Разлог за ту промену је да би омогућили <a href=\"http://docs.xfce."
+"org/wiki/documentation\">допринос</a> и освежавање документације лакшим."
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
-"Управник радне површи користи библиотеке <b>Тунара</b> за руковање "
-"покретачима програма и уобичајеним датотекама/фасциклама на радној површи. "
-"Управник радне површи је такође способан за приказ икона умањених прозора на "
-"радној површи, што је врло популарна могућност из ЦДЕ света. Наравно, можете "
-"онемогућити све иконе радне површи ако више волите чисту радну површ."
-
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Поставке површи"
+"Када кликнете на дугме помоћи, ИксФЦЕ ће вас упитати да ли желите да идете "
+"на вики страницу на мрежи"
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
-"<b>Иксфцесктоп</b> такође наставља да обезбеђује приступ изборнику програма, "
-"као што је и у претходним ИксФЦЕ издањима."
+"Надамо се да ће представљање на викију бити лакше развијачима и "
+"доприносиоцима за одржавање документације."
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-"Подршка икона радне површи иде упоредо са новим управником датотека <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Тунаром</a> који замењује претходног управника "
-"датотека<b>Иксффм</b>."
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Скупљени приказ проналазача програма"
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
-"<b>Тунар</b> је написан од почетка да би се обезбедио лак за коришћење, али "
-"и даље лак управник датотека за ИксФЦЕ. Његово корисничко сучеље је "
-"направљено да изгледа слично избирачу датотека који је претстављен са ГТК+ "
-"2.4, и другим управници датотека, као што је <b>Наутилус</b> и <b>пцманфм</"
-"b> су такође покупили ту замисао."
+"Проналазач програма је у потпуности написан од почетка и обједињује "
+"могућности старог проналазача програма и xfrun4. Осим побољшања у корисником "
+"сучељу, сада дозвољава кориснику стварање прилагођених радњи које се "
+"поклапају са префиксм обрасцем, или обрасцем регуларног израза."
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Проширени приказ Проналазача програма"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "Вишеструки редови"
+
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"<b>Тунар</b> подржава све могућности управника датотека које корисници "
-"очекују, и такође неколико напредних могућности. На пример, такозвано "
-"<i>Групно преименовање</i> омогућава кориснику да преименује вишеструке "
-"датотеке одједном користећи извесно правило."
+"У издању 4.10 постоји једна општа табла за подешавање броја редова на "
+"полици. Неки прикључци(нпр.<em>покретачи</em>) стају у једном реду, док су "
+"другима, као што је дугмади прозора дозвољено да заузму пуну ширину полице."
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Тунарово групно преименовање"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "Водоравна полица подешена на три реда"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Измењиви дискови и уређаји"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "Режим траке пулта"
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ 4.4.0 омогућава приступ подацима са уклоњивих уређаја. Само убаците "
-"уређај у рачунар или утакните уређај у прикључак, и икона која приказује "
-"уклоњиви уређај ће се приказати на радној површи и у <b>Тунарову</b> бочну "
-"површ."
+"Полица има нове могућност поставке названу <em>трака пулта</em>. У приказу "
+"траке пулта полица је поравната усправно, као и у усправном положају, али су "
+"прикључци положени водоравно. Са више редова, дозвољава образовање широких "
+"усправних полица које одговарају поставкама са широким екранима."
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Уклоњиви уређаји"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "Полица у начину приказа траке пулта са пет редова"
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "Прикључак радњи"
+
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"Клик на икону самостално прикачује уређај. Десни клик на икону за откачињање "
-"или избацивање уређаја из прикључка. Ипак, за ово је неопходан <a href="
-"\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">ХАЛ</a> и он је доступан само "
-"за Линукс 2.6.x и ФриБСД 6.x и новије у време писања (постоји делимична "
-"подршка за уклоњиве уређаје за ФриБСД 4.x и 5.x која не захтева ХАЛ)."
+"Прикључак сесије из пакета xfce4-session је упоређен са преписаним "
+"прикључком  <em>радњи</em>"
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Уређивач текста"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "Прикључак радњи у начину изборника (лево) и у начину догмади (десно)"
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Дугмад прозора"
+
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
-"Нови уредник текста <b>Мишоловка</b> је укључена у ово издање. <b>Мишоловка</"
-"b> обезбеђује основне могућности, ништа више, ништа мање."
-
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "Мишоловка"
+"Прикључак <em>пугмад прозора</em> се више не шири, што чини овај прикључак "
+"прилагодљивији. у циљу враћања претходног понашања, молим, додајте провидан "
+"прикључак <em>раздвајач</em> са укљученом могућношћу <strong>Прошири</"
+"strong> одмах иза прикључка дугмади прозора."
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
-"<b>Мишоловку</b> можете сматрати попут <b>Бележнице</b> на Прозорима. "
-"Покреће се брзо, обично за мање од секунде, чак и на старијим системима."
+"Постоји неколико видних измена изгледа у овом издању Тунара. Прозор је мање "
+"испуњен а положај траке стања је промењен."
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Иксфвм</b> наставља да буде управник прозора наших срца."
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+"Прозор поставки <em>управника сесије</em>' има дугме за чишћење "
+"сачуваних сесија (нема више <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). ИксФЦЕ "
+"савети су уклоњени и управник сесије може сада закључати екран пре обуставе "
+"или замрзавања система."
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Иксфвм4 АРГБ32"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Покретање програма при пријави"
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
-"Ово издање представља унапређеног управника слагања, који подржава АРГБ "
-"прозоре, сене, провидност оквира прозора, и још уно тога."
-
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Иксфвм4 пребацивач"
+"Још једна видна измена је начин на који ГНОМ и КДЕ усклађеност ради. Кућице "
+"усклађености само омогућавају услуге, које орају бити покренуте пре програма "
+"(<em>gnome-keyring</em> и <em>gconf</em> за ГНОМ и <em>kdeinit</em> за КДЕ). "
+"Сви остали програми који се покрећу са пријавом су доступни из "
+"<strong>Почетних програма</strong>, али су уписани косим писмом и нису "
+"укључени подразумевано са циљем да се разликују од ИксФЦЕ програма. За "
+"разлику од претходних издања ИксФЦЕ-а, услуге усклађености могу бити "
+"покренуте независно једна од друге."
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
-msgstr "<b>Иксфвм4"
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
+"Програми који нису део ИксФЦЕ-а су уписани на списак косим словним ликом"
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Иксфвм4 теме"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Домар поставки"
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"Додата је додатна подршка за више облика слика намењених темама украшавања "
-"прозора, укључујући <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> и <tt>SVG</tt> слике."
-
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Лицкање управника прозора"
+"ИксФЦЕ 4.8 користи два процеса за примену поставки:<tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> и <tt>xfsettingsd</tt>. У 4.10 су стопљени у xfsettingsd, који "
+"сада управља целокупним поставкама система."
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
-"Напредно управљање управника прозора је додато, које дозвољава темељно "
-"лицкање понашања прозора."
+"Нови <em>управник поставки</em> удружује прозоре поставки у врсте и "
+"дозвољава претрагу по називу и опису. Највећи број прозорчића су такође "
+"угњежђени у прозору управника поставки (то је била могућност превода у "
+"ИксФЦЕ-у 4.8)."
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
-msgstr ""
-"<b>ИксФЦЕ4 полица</b> је потпуно преписана за издање ИксФЦЕ 4.4. Подржано не "
-"постављање више полица <i>из кутије</i>, и могу бити лако подешаване "
-"употребом новог <b>Управника полице</b> приказаног на снимку екрана испод."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr "Управник поставки са иконама по врстама и примењена претрага"
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Управник полице"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Уређивач подешавања"
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
-"Једна од највећих потешкоћа у претходним издањима ИксФЦЕ-а је била та што је "
-"сваки прикључак морао да користи исти процес као и полица, па је тако сваки "
-"прикључак могао да сруши полицу. Да би се спречило овакво понашање, додата "
-"је подршка за спољне прикључке полице."
+"<em>Управник поставки</em> више не скупља целокупно стабло када се уреди "
+"својство ( ово је могуће зато што сада опет учитава једну ћелију уместо "
+"целог стабла). Већина својстава сада могу бити уређена на месту, чинећи да "
+"се лакше могу прилагодити поставке."
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "Прозорче за додавање ставке на полицу"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+msgstr ""
+"Коришћењем уредника поставки се могу претити измене на изабраном каналу. "
+"Десни клик на канал у главном прозору, и означите <strong>Надгледај</strong> "
+"за приказ прозора праћења."
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
-"Развијачи прикључака полице сада могу одлучити да ли ће прикључак радити као "
-"спољни процес, или као процес полице, у зависности од постојаности прикључка."
+"Уредник поставки са отвореним надгледањем канала за време уређивања поставки "
+"на месту"
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "Прикључак кућица икона полице"
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Уређивач МИМЕ врста датотека"
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
-"Будући да сада подржава више полица, више нису потребни посебни "
-"<b>Xftaskbar4</b> и <b>Xfce4-iconbox</b>. Уместо тога, трака задатака и "
-"кућица икона су сада доступни као прикључци полице."
+"У пар последњих година, многи људи су тражили алат за управљање повезивањем "
+"врста датотека. Нови <em>Уредник МИМЕ врста</em> управо то ради. Он "
+"омогућава лако задавање подразумеваног програма врсти датотеке, преглед "
+"измена и враћање на задате поставке. Треба знати да он не дозвољава измену "
+"системских поставки МИМЕ врста (додавање или уклањање врста или измену "
+"икона)."
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
-"Већина додатних прикључака полице доступних преко <a href=\"http://goodies."
-"xfce.org/\">Пројекта ИксФЦЕ добрица</a> су освежени за нову полицу и "
-"неколико нових прикључака су додати. На пример, потпуно нови <b>xfce4-"
-"xfapplet-plugin</b> дозвољава корисницима да додају прикучке ГНОМ "
-"програмчића панела на ИксФЦЕ полицу."
+"МИМЕ врсте које се поклапају са обрасцима и изборник за одабир "
+"подразумеваног програма"
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Управљање временом"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Миш и додирна плочица"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
-"Нови програм за управљање времном <b>Ораж</b> замењује <b>Иксфкалендар</b>, "
-"који је претстављен са Иксфце 4.2.0. <b>Ораж</b> обезбеђује неколико "
-"могућности за учинковито управљање временом."
+"Прозор <em>миш и додирна плочица</em> је способан да управља основним "
+"својствима Синаптикса и Вакома преко графичког сучеља. Домар поставки који "
+"ради у позадини управља разним својствима уређаја, као што је описано на "
+"викију <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">поставке "
+"миша</a>."
 
-#: about/tour44.php:140
-msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
-"Иако  је <b>Ораж</b> врло лаган, и лак за употребу,  он подржава важне "
-"могућности које се налазе у већим програмима календара као у </b>Аутлуку</b> "
-"или <b>Еволуцији</b>. Док је <b>Иксфкалендар</b> користио сопствени <tt>dbh</"
-"tt> облик у прошлости за чување поставки, <b>Ораж</b> је заснован на <tt>"
-"„ical“</tt>-у, и зато је сагласан са другим програмима календара."
+"Поставке Синаптикс додирне плочице у прозору <em>миш и додирна плочица</em>"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Опонашач терминала"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Поставке изгледа"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"Иако је <b>Терминал</b> већ био доступан у данима издања 4.2, није био "
-"довољно зрео у то време да буде део језгра. Са овим крупним издањем, "
-"премештен је у језгро окружења."
+"У 4.10 можете превући и спустити тар лоптицу са преузетом темом у списак "
+"<em>Начин</em> или <em>Иконе</em>. ИксФЦЕ ће покушати да распакује и угради "
+"датотеке у фасцикли <tt>~/.themes</tt> или<tt>~/.icons</tt>."
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
-"Осим основних могућности које би очекивали од опонашача терминала, сада "
-"укључује згодне нове могућности, као што су вишеструки листови по прозору, "
-"прилагодљива трака алата, и могућност подешавања скоро сваке особине "
-"програма преко <i>скривених могућности</i>. Као што се може видети на снимку "
-"екрана, ово издање подржава праву прозирност коришћењем <b>Иксфвм</b>-овог "
-"уграђеног управника слагања приказа."
+"Иако је почетна замисао уа ИксФЦЕ 4.10 била да се угради управљање радном "
+"површи у Тунар, ипак смо одлучили да не радимо то овог пута. У међувремену, "
+"Иксфдесктоп је добио подршку за радње једним кликом, самосталну измену "
+"позадинских слика, и исцртавање умањених сличица."
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Штампње"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr "Радна површ са умањеним сличицама и подршку за радње једним кликом"
 
-#: about/tour44.php:160
-msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>, програм за управљање штампањем ИксФЦЕ-а је доживео неколико "
-"малих побољшања са овим издањем. Прво,  <tt>a2ps</tt> претварач више није "
-"неопходан, иако је још увек препоручен. Подршка за <tt>ЦУПС</tt> 1.2 је "
-"додата и <b>Иксфпринт</b>, сада може да прикаже стање штампача преко "
-"<tt>ЦУПС</tt> позадинца."
-
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "ИксФЦЕ штампање"
+"Иксфдесктоп се сада испоручује са новом подразумеваном сликом позадине."
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"<b>Иксфпринт</b> се допуњује са <b>Мишоливком</b> ради обезбеђивања опште "
-"подршке за штампање различитих текстуалних докумената употребом <tt>a2ps</"
-"tt> претварача."
+"Иксфвм4 сада може да поплоча прозор када се он привуче ивици екрана. Ово је "
+"додатна могућност и онемогућена је подразумеваним поставкама. У том случају "
+"прозори могу бити поплочавани употребом пречица дугмади. Побољшана је и "
+"подршка за теме и управљање дугмадима стрелица у прозору измењивача (Alt"
+"+Tab)."
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Прозорче штампања ИксФЦЕ-а"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ 4.8"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"Као што се може видети, прозорче за штампање изгледа слично оном у ИксФЦЕ-у "
-"4.2, али унутрашњи рад подршке штампања је побољшан, нарочито <tt>ЦУПС</tt> "
-"подршка. Поред тога, управљање поступком штампања је премештено у "
-"библиотеку, тако да други програми могу да користе АПИ ради приступу "
-"подешавањима штампача."
+"Овај обилазак ће вас провести кроз занимљиве новине у ИксФЦЕ 4.8. То "
+"представља само видни део онога што је учињено! За потпун списак измена "
+"погледајте <a href=\"/download/changelogs/\">дневнике измена</a>."
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "Почетни програми"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Преглед удаљених дељења"
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ 4.4 примењује нове <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Смернице почетних програма</a> - у ствари, "
-"ИксФЦЕ је прво окружење које примењује наведену могућност, али остала су "
-"била бржа приликом издавања. ;-)"
+"Тунар сада подржава ГВФС, који омогућава преглед удаљених дељења употребом "
+"Тунара: ФТП, Прозор дељења, ВебДав и ССХ служитеља..."
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Уређивач почетних програма ИксФЦЕ-а"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Тунар прегледа удаљена дељења"
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
-msgstr ""
-"Смернице садрже два дела, <i>самопокретање програма приликом пријаве</i>, "
-"која је примењена у <b>иксфце-сесију</b>, и <i>самопокретање програма после "
-"качења</i>, које је примењено у <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/"
-"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. Ово издање такође "
-"укључује <b>уредника почетних програма</b>, приказаног на снимку екрана "
-"изнад, који корисницима омогућава лако додавање, уклањање или онемогућавање "
-"почетних програма."
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Нови прозор напретка радњи"
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"Издање представља нову могућност прилагођавања окружења корисниковим "
-"потребама. Неки примери нових прозора поставки су већ приказани у снимцима "
-"изнад."
+"Када се неколико радњи (умножавања или премештања) обављају истовремено, "
+"Тунар приказује једно прозорче поступака које приказује све битне податке."
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Омиљени програми"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Прозорче напретка"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Дугме за избацивање уклоњивих уређаја"
+
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"Радни оквир омиљених програма, који је претходно био доступан само у "
-"<b>Терминалу</b>, је увезен у ИксФЦЕ, тако да корисницима више није потребно "
-"да уређују профиле шкољке ради одређивања који прегледник и упонашач "
-"терминала треба да буде коришћен у ИксФЦЕ програмима. Циљ је био да се "
-"олакша што је више могуће измена програма за одређену врсту (ГНОМ корисници "
-"су већ приметили да је ГНОМ прихватио овај приступ, зато јер је тако "
-"једноставан)."
+"Сада је могуће избацити уклоњиве уређаје кликом на дугме избаци код сваке "
+"ознаке уклоњивог уређаја у бочној површи."
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пречице тастатуре"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Дугме за избацивање"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
-"Постојала је потешкоћа са пречицама тастатуре у ИксФЦЕ-у 4.2... ИксФЦЕ 4.2 "
-"ограничава број доступних пречица тастатуре, док људи желе да задају било "
-"који број пречица тастатуре. Са Иксфце-ом 4.4, ово ограничење је прошлост, и "
-"пречице програма су одвојене од пречица управника прозора."
+"ИксФЦЕ полица је у потпуности написана од почетка у издању 4.8, овде су "
+"највидније измене."
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Одзив"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Побољшано управљање положајем и величином"
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"Молим, пошаљите утиске о овом чланку на мој <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блог</a>, и користите <a "
-"href=\"/community/lists\">иксфце</a> дописни списак ако имате питања о "
-"Иксфце-у 4.4.0 или потешкоћа са уградњом."
+"Полица има много бољу подршку за размештај на екрану. Она може бити "
+"превлачена и прионута ивицама екрана. Лебдећи положаји се једино памте "
+"приликом премештања полице, а дужина полице може бити прилагођена као "
+"постотак величине екрана."
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Написао Benedikt Meurer, 21.Јан.2007."
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Прозирне позадине"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
-"Велики број људи је допринео Иксфце пројекту. Иако је више људи допринело "
-"пројекту, него на списку испод, желели би да кажемо:"
-
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Хвала свима који су помогли да овај софтвер буде доступан!"
-
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Програмерима језгра"
+"Полица је сада способна да исцртава провидне позадине са непровидним "
+"ставкама. Ставке полице ће остати читљиве и може се уживати у дивном изгледу "
+"полице."
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Активним доприносиоцима"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Провидност полеђине полице"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Служитељима које одржавају"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Нови уређивач ставки"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Надгледачима добара"
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
+msgstr ""
+"Полица сада поседује уређивач ставки који омогућава брзу измену, премештање, "
+"додавање и уклањање ставки. Ово је нарочито корисно за ставке на које је "
+"тешко кликнути десним кликом и обезбеђује лак начин за измену распореда на "
+"полици на једном месту."
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Надгледачима превођења"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Уредник ставки полице"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Преводиоцима"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Превлачење и спуштање ради образовања покретача"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Претходним доприносиоцима"
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"Сада можете превлачити и спуштати ставке изборника из изборника програма, "
+"проналазача програма или Тунара на полицу ради стварања покретача. Ова "
+"могућност би требала задовољити велики број људи који је траже годинама. "
+"Покретач има и уграђен проналазач програма за додавање нових ставки."
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "ИксФЦЕ вести"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "Прикључак дугмади прозора"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Најаве ИксФЦЕ издања"
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"Кућица икона и прикључак задатака су сада спојени у један прикључак, назван "
+"дугмад прозора. Дугмад прозора примењује различите начине разврставања, "
+"побољшано управљање усправним полицама и може при надношењу миша исцртавати "
+"оквире сличне онима које исцртава ИксФВМ4 при притиску на Alt+Tab."
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10 је издат"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Нови нејасни часовник"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
-"Данас, после 1 године и 4 месеца рада нам је драго да објавимо издање ИксФЦЕ "
-"радног окружења 4.10, ново стабилно издање које наслеђује ИксФЦЕ 4.8"
+"ИксФЦЕ издање без новог начина приказа часовника не би било право ИксФЦЕ "
+"издање. Дозволите да Вам претставимо „нејасан“ часовник!"
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr ""
-"У раздобљу развоја 4.10 нам је главни циљ био дотеривање радног окружења и "
-"побољшање корисничког доживљаја на разне начине. Истакнуте ствари у овом "
-"издању су:"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Нови, нејасни часовник"
 
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr ""
-"Нови проналазач програма који је потпуно преписан и обједињује могућности "
-"старих xfce4-appfinder-а и xfrun4-а."
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Нови прикључак изборник фасцикли"
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
-"Полица сада има заменски усправан начин приказа (трака пулта). Уз то, "
-"прикључци полице могу бити распоређени у више редова, што је нарочито "
-"корисно у начину приказа траке пулта."
+"Прикључак изборник фасцикли може да прикаже разгранатост одређене фасцикле. "
+"То омогућава отварање терминала или управника датотека у подфасцикли на брз "
+"и учинковит начин."
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
-msgstr ""
-"Нови уређивач МИМЕ врста датотека који дозвољава лаку замену програма "
-"коришћених за отварање различитих врста датотека. Прозор поставки миша и "
-"додирне плочице и уређивач поставки су проширени у смислу могућности. "
-"Уређивач поставки сада подржава додирне плочице на много бољи начин."
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "Прикључак изборник фасцикли"
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr ""
-"Сада је могуће покретати програме и отворити датотеке на радној површи "
-"једним кликом миша. Уз то, 4.10 радна површ сада може приказивати умањене "
-"сличице и самостално мењати позадине са списка."
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Уредник изборника програма"
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"Управник прозора  може бити подешен да прионе прозоре при њиховом превлачењу "
-"ивицама екрана. Измењивач прозора (МЕЊА+ТАБ) подржава лакше темирање и "
-"управљање показивачем миша."
+"Сада можете уредити изборник програма користећи било који „Freedesktop“ "
+"сагласан уређивач изборника, будући да је за пробу употребљаван „Alacarte“."
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
-"Упознавање на мрежи са изменама у Иксфце-у 4.10 може бити прегледано овде:"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Побољшана подршка за поставку више екрана"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"Преглед појединачних измена у поређењу Иксфце-а 4.8 и Иксфце-а 4.10 "
-"прегледног издања може бити пронађен на следећој страници:"
+"ИксФЦЕ сада може руковати и постављати подешавања за приказ на више екрана "
+"за било који управљачки програм сагласан са рандром 1.2. Нажалост, то значи "
+"да неће радити са власничким управљачким програмима Енвидије (Nvidia)."
 
-#: news-array.php:28
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"Ово издање може бити преузето било као скуп појединачних пакета, било као "
-"тар лоптица која садржи ове појединачна издања:"
+"Можете омогућити или онемогућити прикључене екране, поставити њихову "
+"размеру, учесталост освежавања, одраз, клонирати екране или проширити приказ "
+"радне површи."
 
-#: news-array.php:30
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Нови прозор поставки приказа"
+
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Временска потврда"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"Хвала доприносиоцима, пријављивачима буба, као и преводиоцима и пакерима за "
-"ваше напоре у омогућавању овог издања."
+"Било каква измена направљена у овом прозору ће бити потврђена кроз 10 "
+"секунди, или ће поставке бити враћене. Ово спречава управљачке програме за "
+"видео картице да због грешака у свом раду оставе рачунар у неупотребљивом "
+"стању."
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "Срдачан поздрав, <b /> Иксфце развојна дружина"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Временска потврда за измене поставки приказа"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10пре2 је издат"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Прозорче брзих поставки"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"Развојна дружина Иксфце-а поносно објављује друго прегледно издање Иксфце-а "
-"4.10. Заједно са претходним издањем, Иксфце пројект најављује замрзавање "
-"ниски и кода (само битне бубе и назадак) коначног издања 4.10 које је "
-"постављено да буде гурнуто у свет 28. априла 2012."
+"Прозорче брзих поставки омогућава подешавање двоструких екрана у трену. "
+"Утакните други екран, притисните дугме приказа или Супер +п и изаберите "
+"распоред. Готово!"
 
-#: news-array.php:39
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Брзе поставке за више екрана"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Уредник поставки у ИксФЦЕ управнику поставки"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"Ово издање укључује неке нове могућности, као што је побољшан одзивоперација "
-"радњи Тунара и побољшање поплочавања у Иксфвм4. Све остало су исправке "
-"грешака и _пуно освежених превода."
+"ИксФЦЕ управник поставки сада с правом носи своје име, јер је заменио "
+"једноставни Xfconf прегледник. Сада можете изменити, брисати, додати и "
+"повратити поставке кроз његово сучеље. Такође надгледа измене ради "
+"освежавања свог прегледа."
 
-#: news-array.php:40
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Уређивање својстава Xfconf-а са уредником поставки"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Побољшан избор распореда тастатуре"
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
-"Надамо се да уживате у овом издању. Молим, дајте нам одзив дељењем ваших "
-"размишљања, блоговањем, цвркутањем и испуњавањем извештаја о бубама! Уз Вашу "
-"помоћ, 4.10 ће бити најбоље издање икада (барем до 4.12, амин)!"
+"Прозорче за одабир распореда је добило много пажње! Оно више не приказује "
+"шифроване кодове језика/подврсте, већ користи имена преведених језика/"
+"подврста. Измена распореда је такође олакшана у прозорима где су попуњене "
+"тренутне вредности."
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Списак распореда и подврста "
+
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "Образац издавања"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
-"Срдачан поздрав и хвала свима који су допринели овом издању,<br />Иксфце "
-"развојна дружина"
+"Многа питања и разматрања су се изнова понављала пред свако ново издање, као "
+"што су:"
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10пре2 је издат"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Који су основни делови ИксФЦЕ-а?"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
-"Иксфце развојна дружина је поносна да најави први преглед издања Иксфце-а "
-"4.10. Зајендо са овим предиздањем, Иксфце пројекат најављује замрзавање "
-"могућности за коначно издање 4.10 које је постављено да буде гурнуто у свет "
-"28. априла 2012."
+"Колико често треба правити нова издања? На неко одређено време или у односу "
+"на нове могућности?"
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
-msgstr ""
-"Ово издање укључује крупне измене језгра Икдфце радног окружења са надом у "
-"успешно испуњење бројних дуго очекиваних захтева. Међу најприметнијим "
-"доградњама је нови проналазач програма који стапа моугћности старих "
-"appfinder-а и xfrun4.  Полица такође  има нови усправни начин рада [тзв. "
-"трака пулта] за боље искоришћење простора на широким екранима и нови "
-"прикључак радњи. У поставкама је помоћник поставки уграђен у xfsettingsd, "
-"смањујући покренуте процесе за један. Прозор поставки је такође прерађен, са "
-"подразумевано укљученим врстама и прикључним прозорима. Основне поставке "
-"Синаптикс и Ваком додирних плочица су уграђене у поставкама миша, и нови "
-"уредник МИМЕ врста. Тунар је добио испегланији распоред ради смањења заузећа "
-"простора и бољи одзив са ствараоцем умањених сличица. Пошто још нисмо "
-"одлучили да стопимо рад радне површи са Тунаром, Иксфдесктоп је уместо тога "
-"добио бројна побољшања, укључујући подршку за један клик, умањене сличице "
-"површи, и боље лепљење датотека. Управник сесије има напреднији код "
-"управљања потрошњом, савети су уклоњени и чишћење сесије из сучеља. На "
-"крају, управник прозора сада има подршку за поплочавање прозора и управљање "
-"дугмадима са стрелицама у измењивачу задатака."
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "Ко је одговоран за поступак издавања?"
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
-msgstr ""
-"Још једна велика измена је уклањање корисничке документације из пакета, и "
-"представљање <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>-а. Разлог за "
-"ову измену је ограничени допринос документације од издања Иксфце-а 4.8, тако "
-"да се надамо да ће вики привући још доприносиоца. Дугме помоћи у сучељу још "
-"увек ради, али ћете бити упитани да отворите документацију на мрежи преко "
-"прегледника веба."
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "Од којих издања осталих програма зависимо?"
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr ""
-"Напустили смо xfce-utils. Његов садржај је или уклоњен, или премештен у "
-"друге Иксфце пакете. Све остале измене међузависности су на списку дневника "
-"измена 4.10пре1. Иксфце језгро је такође добило нове делове јер мислимо да "
-"су кључни за најмање радно окружење: xfce4-power-manager (управник "
-"потрошње), tumbler (ствараоц умањених сличица Тунара и других делова), "
-"garcon (библиотека изборника, била је зависност од 4.8), thunar-volman "
-"(управник заузећа уређаја Тунара)."
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "Кад ће бити замрзавање нових могућности, ниски, кода и слично?"
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
-msgstr ""
-"Наравно, превод је такође доста напредовао, хвала за изврстан рад наших "
-"преводилачких дружина."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "Колико предиздања треба одрадити и како их назвати?"
 
-#: news-array.php:53
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "Шта користимо као замену за СВН преглед издања са ГИТ-ом?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
-"Надамо се да ћете уживати у овом издању. Молим, дајте нам одзив делењем "
-"ваших утисака, цвркутањем, отkлањањем или попуњавањем извештаја о грешкама. "
-"Уз Вашу помоћ, 4.10 ће бити најбоље издање икада (барем до 4.12)!"
+"Овај документ намерава да одговори на та питања и тежи да одреди смернице на "
+"које се ослањамо у поступку планирања издања."
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.8 је издато"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Основа ИксФЦЕ радног окружења"
 
-#: news-array.php:61
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
-"Данас, након скоро две године рада, имамо нарочито задовољство да најавимо "
-"дуго чекано издање Иксфце 4.8, ново постојано издање,  наследник Иксфце-а "
-"4.6."
+"Сви основни делови ИксФЦЕ окружења се морају придржавати смерница издавања "
+"описаним у овом докумнту."
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-"Надамо се да ће сви уживати у овом издању као што и ми уживамо. Нажалост, то "
-"неће бити случај са свима, људи који користе било који БСД систем ће "
-"приметити изненадан губитак могућности. Мислимо да је најава добра прилика "
-"да изразимо наше неслагање са „само Линукс“ развојем у екосистему отвореног "
-"кода, нарочито у погледу прибора које користимо у радним окружењима."
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "Основне зависности"
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-"Искфце 4.8 је наш покушај да надоградимо основу кода Иксфце-а на нови радни "
-"оквир који је представљен у пар протеклих година. Надамо се да ће наш труд "
-"да одбацимо делове као што су ThunarVFS и ХАЛ са ГИО-м, ConsoleKit и "
-"PolicyKit помоћи да приближимо Иксфце окружење савременим дистрибуцијама."
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Циклус издавања"
 
-#: news-array.php:64
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"Са Иксфцеом 4.8 наши корисници ће бити у могућности да прегледају удаљења "
-"дељења употребом бројних протокола (СФТП; СМБ; ФТМ и других). Неуредност "
-"прозора је смањена стапањем свих прозора напретка у један."
+"Циклус издавања укључује раздобље кратког планирања, развојне фазе са "
+"развојним издањима, и раздобље издања, која води до новог стабилног издања "
+"целокупног језгра ИксФЦЕ раног окружења. Упоредо са овим раздобљима, "
+"поступак одржавања текућег стабилног издања се неће прекидати. Током овог "
+"раздобља ће бити издаване исправке грешака и  исправке безбедности стабилног "
+"издања ИксФЦЕ-а."
 
-#: news-array.php:65
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
-"Наш програм полица је преписан, тако да јој је побољшан смештај, прозирност, "
-"управљање ставкама и покретачима. Такође је претстављен нови прикључак "
-"изборника за преглед фасцикли. Њен радни оквир остаје сагласан са 4.6 "
-"прикључцима."
+"Испод можете видети графичку временску линију као пример циклуса издавања и "
+"поступка одржавања за ИксФЦЕ 4.8 са три саставна дела: Тунаром, ексом, и "
+"ИксФВМ4."
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-"Такође смо побољшали прозоре поставки. Прозор приказа поставки сада подржава "
-"Рандр 1.2, препознаје самостално екран, и дозвољава кориснику да изабере "
-"омиљену размеру, освежавање, усмерење приказа. Екрани могу бити подешени или "
-"да раде у начину клонирања, или да буду смештени један поред другог. Одабир "
-"тастатуре је постао лакши. Такође, ручни уредник поставки је освежен да би "
-"имао више могућности."
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "Пример циклуса издавања"
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-"Поред нових могућности уграђених у Иксфце, за раздобље развоја нам је донело "
-"пуно нових добрица. По први пут смо имали озбиљну замисао о издању "
-"направљену после „Модел развоја и издавања Иксфце-а“ развијен на Врховном "
-"заседању Убунту радне станице, маја 2009. Ново управљање издавањима преко "
-"веб програма је много лакше. Радили смо напорно на поправци стања Иксфце "
-"преводиоца, што нас је довело до постављања нашег сопственог Трансифекс "
-"служитеља. Надамо се да ћете приметити и да је наше уређење служитеља и "
-"њиховог огледања побољшано тако да се надамо да се наши служитељи неће "
-"изненада предати одмах након ове најаве издања."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "Ступањ планирања (2(+2) седмица)"
 
-#: news-array.php:68
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
-"Има још доста тога за откривање, и надамо се да ћете пробати 4.8! Кратко "
-"упознавање на мрежи"
+"Ступањ означава почетак циклуса издања и користи се за одлуке које "
+"зависности ће се користити ,и такође, заказује састанак издавачкој дружини "
+"циклус (прве 2 седмице). Обично води у замрзавање зависности (после 2 "
+"седмице)."
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-"Сажетак измена од предиздања 4.8pre3 је доступан на следећој страници "
-"(укључене су и везе ка страницама са изменама у свим преходним издањима)"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "Састанак издавачке дружине"
 
-#: news-array.php:72
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"Издање може бити преузето или као засебно издање, или као тар лоптица која "
-"садржи ова појединачна издања:"
+"На почетку фазе планирања је (формално или неформално) гласање за издавачку "
+"дружину. Издавачка дружина надгледа развој и одржава издања током издавачког "
+"циклуса. Њена главна сврха је да строго проверава издања језгра ИксФЦЕ "
+"окружења у фази издавања на самом крају циклуса. Ово је објашњено са више "
+"појединости у одељку издавачка дружина овог документа."
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
-"2011 је тек почела, а ми већ планирамо будућност. Распоред за 4.10 ће бити "
-"урађен ускоро, и надамо се да ћемо бити способни да претворимо Иксфце у "
-"непрофитну организацију на ФОСДЕМ-у ове године, зато, пратите догађаје!"
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "Издавачка дружина"
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"Али, до тада, надамо се да ћете уживати у данашњем издању, и придружити нам "
-"се у слављу. Хвала свим нашим доприносиоцима, пријављивачима буба, као и "
-"сјајном напору наших преводиоца и паковаоца."
+"Издавачка дружина се састоји од најмање два човека: Једног управника "
+"издаваштва којем могу помагати остали да изведе издање (означавање, припрема "
+"тар пакета, писање белешки о издању и најаве) и другог који осигурава "
+"квалитет (проверава претварање свих делова, да ли су ознаке на месту, да ли "
+"су белешке о издању свеже, и тако даље). Ово је одређено са више појединости "
+"испод."
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
-"Драго нам је што данас можемо да најавимо треће, и надамо се коначно издање "
-"Иксфце-а 4.8, које је замишљено да буде објављено 16. јануара 2011. У "
-"поређењу са Иксфце-ом 4.8пре2, ово издање углавном доноси надоградње превода "
-"и исправке грешака."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "Ово су улоге дружине и њене одговорности:"
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
-"Због Божића и Нове године између 4.8 пре2 и 4.8 пре3 није ни чудо да је у "
-"многим деловима измењено само пар ствари."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "Управник издавања"
 
-#: news-array.php:85
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "Организација циклуса издавања"
+
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
-"Између осталoг, изменили смо подразумеване пречице тастатуре тако да садрже "
-"дежурне тастере. Икона стања прозора напретка управника датотека је сада "
-"прописно скривена када се прозорче уништи. "
+"Најављује крајње рокове програмерима и преводиоцима (учестало и на време)"
+
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "Надгледање одржавања и развојног издања"
+
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "Обележавање Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "Израђује тар лоптице из ознака (по могућству самостално)"
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "Пише белешке о издању"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "Пише најаве издања"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "Направи Багзила ознаке "
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "Одобри исправке блокирајућих буба за време замрзавања кода"
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "Чаробњак(ци) издања"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "Надогради веб страницу(е)"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "Помаже управнику издања у његовим задацима"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "Званична провера каквоће"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "Надгледа одржавање издања алата библиотека и развојних издања"
+
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "Подсети одржаваоце о недостајућим надоградњама ВЕСТИ"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "Врши двоструку проверу образованих тар лоптица"
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
-"Такође смо учинили да  --reboot и --halt одреднице наредбе xfce4-session-"
-"logout које су раније једноставно одјављивале корисника опет раде у циљу "
-"циљу да избегнемо стање утркивања при пријаву на сесију, а да би мало "
-"убрзали сам процес, не користимо xrdb за освежење xft-а и поставке "
-"показивача, и уместо тога надоградили смо поставке XSETTINGS сами."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "Проверава исправност најава о издањима"
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr ""
-"У управнику прозора иксфвм4 смо дотерали време потребно за двоклик са "
-"временом потребним у обичним програмима. Преко скривене могућности /general/"
-"mousewheel_rollup се сада може онемогућити да се прозори смотавају точкићем "
-"миша. Управник прозора сада правилно подноси промене размере у прозорима "
-"преко пуног екрана, као оних што се јављају у играма. Иксфвм4 измењивач "
-"програма се сада појављује само у клонираном начину рада."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "Појединачни одржаваоци"
 
-#: news-array.php:88
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
-"Ово можда личи на мали број корисних измена, али, то није ништа у поређењу "
-"количине рада која је опет утрошена у Иксфце полицу. Око 20+ познатих буба и "
-"познатих проблема су решени. Овде је кратак исечак из целог дневника измена: "
-"Извршена је исправка домена превода спољних прикључака, прикључцима могу "
-"бити промењени положаји уз помоћ ДНД опет, ставке на двоклик у уреднику "
-"ставки приказују своје поставке, превлачење ставки на прозор уредника ставки "
-"их опет уклања са полице, прозори траке задатака сада могу бити разврстани "
-"по екранима. Још једна потешкоћа која се јавила у скорашње време и која је "
-"сада исправљена је увећање икона у обавештајној области, такође познатој као "
-"системска касета."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "Образује ознаке за сваки део и њихово одржавање и развојна издања"
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
-"Иксфце 4.8пре3 такође представља доста надоградњи превода, као што се види у "
-"потпуном дневнику измена."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "Образује тар лоптице за њихово одржавање и развојна издања"
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
-msgstr ""
-"Пошто пратимо <a href=\"/about/releasemodel\">образац издања</a> Иксфце-а, "
-"за 4.8 смо уобичајено најавили замрзавање кода, и стварање ране подршке "
-"грани од данас. Одлучили смо да прекршимо правило јер није било довољно људи "
-"да брине и овоме тренутно. Зато ћемо наставити да исправљамо грешке у гланој "
-"грани као што смо радили између 4.8пре2 и 4.8пре3."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "Пише дневник промена и освежава датотеке ВЕСТИ"
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-"Драго нам је што можемо да најавимо треће пробно издање Иксфце-а 4.8. Ово "
-"издање означава почетак замрзавања ниски. Од данас до коначног издања се "
-"ниске можда неће ни изменити у главној грани делова језгра Иксфце-а. Ово ће "
-"помоћи преводиоцима да припреме своје преводе за коначно издање заказано за "
-"16. јануар 2011."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "Пише најаве издања засебним деловима"
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr ""
-"Са овим издањем смо се усредсредили на исправљање грешака у свим деловима "
-"Иксфце-а. Успели смо да затворимо велики број њих захваујући свима који су "
-"их пријавили и брзо пробали исправке."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "Образује Бубазила ознаке њиховим издањима"
 
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
-msgstr ""
-"Додате су неке мале измене могућностима полице упркос замрзавању нових "
-"могућности. Такође смо успели да радимо на два дугорочна захтева: ваљаној "
-"подршци за уређивањем изборника програма (Алакарте је пробан), и "
-"усклађивањем са Компизовим Оконом приказа. Наравно, ово издање такође "
-"представља много нових и освежених превода захваљујући задивљујућем раду "
-"преводилачких дружина."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "Брине се да је АПИ документација свежа"
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "Замрзавање зависности"
+
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
-"Иксфце развојна дружина је поносна што може да престави прво пробно издање "
-"Иксфце-а 4.8. Заједно са овим издањем, Иксфце пројект најављује замрзавање "
-"додавања нових могућности за коначно издање 4.8, које је заказано за пуштање "
-"у свет 16. јануара 2011."
+"Током прве две седмице раздобља планирања сваки одржавалац је обавезан да"
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "Направи списак могућности које жели да примени у развојном раздобљу"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "Провери које међузависности ће бити потребне за то"
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"У овом издању су уграђене велике измене у језгру Иксфце радног окружења, и "
-"надамо се да је успешно попуњен велики број дуготрајних захтева. Међу "
-"најприметнијим надоградњама је пребацивање целог Иксфце језгра (нарочито "
-"Тунара, xfdesktop-а и thunar-volman-а) са Тунар ВФС на ГИО, што доноси "
-"подршку за удаљене системе датотека Иксфце окружењу. Полица је написана од "
-"нуле, и "
+"На самом крају, доноси се одлука на којим зависности ће следеће стабилно "
+"издање језгра ИксФЦЕ радног окружења зависити."
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
-"Може да се сматра као наше највеће достугнуће у развоју ИксФЦЕ-а 4.8 то што "
-"смо успели упркос малобројности програмера који су радили на њему повремено, "
-"да језгро радног окружења пребацимо на савремене технологије, као што су "
-"ГИО, Конзолекит, Полисикит, удев. Много старих превазиђених технологија је "
-"одстрањено из језгра, као што су ХАЛ и ТунарВФС (који је још увек ту због "
-"сагласности са технологијама из прошлости)"
+"Одржаваоци који нису доступни током прве две седмице раздобља планирања "
+"имају прилику да затраже измене зависности две седмице након тога."
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"Захваљујући сјајној преводилачкој платформи Трансифексу, наше преводилачке "
-"дружине су успеле да доведу своје преводе у одлично стање. Надам се да ће "
-"преводи бити укључени у ово издање."
+"По истеку ове четврте седмице сви делови улазе у замрзавање међузависности, "
+"што значи да не могу мењати међузависности (и њихова издања). Додатне "
+"међузависности су и даље могуће."
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Издата је исправка бубица ИксФЦЕ-а 4.6."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Обавештавање заједнице"
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"Ово издање доноси доста освежених превода и неке исправке бубица и грешака "
-"са новим ГТК+ издањем."
+"На крају стадијума планирања, е-пошта са замишљеним својствима и "
+"зависностима свих делова језгра ИксФЦЕ радног окружења се шаље на xfce4-"
+"dev at xfce.org и xfce at xfce.org дописни списак."
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Прво издање исправки грешака ИксФЦЕ-а 4.6 је доступно."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "Развојно раздобље (5месеци)"
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"Хвала свим људима који су користили ИксФЦЕ 4.6 и утрошили своје време и "
-"напоре да поднесу извештаје о бубицама за ствари које нису радиле као што "
-"смо очекивали. Успели смо да исправимо неколико грешака за неколико "
-"протеклих седмица."
+"Током фазе развоја, сваки одржавалац је слободан да одржава и издаје "
+"развојне верзије својих компоненти независно од остатка ИксФЦЕа. "
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Развојна издања"
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"захваљујући преводиоцима, неколико превода су поправљена и довршена од "
-"издања 4.6.0."
+"Развојна издања обично добијају преглед нових могућности следећег постојаног "
+"издања. Морају пратити X.Y.Z облик ознака, где је Y непаран број (нпр. "
+"xfwm4-4.7.3 или thunar-1.3.10)."
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "После више од две године развоја, ИксФЦЕ 4.6 је најзад доступно."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
+msgstr ""
+"Одржаваоци су охрабрени да издају развојна издања са новим могућностима која "
+"желе да учине доступним другима. Учестала развојна издања могу бити замена "
+"СВН прегледних издања која смо имали у прошлости. Ако део А зависи од нових "
+"могућности дела Б, А може бити издато само ако развојно издање дела Б доноси "
+"ту нову могућност. Да би ово имало учинак, издања датотека алата (libtool) "
+"морају бити освежавана редовно са сваким новим развојним издањем."
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ сада има нови позадински програм за подешавања, новог управника "
-"поставки, сасвим нов мешач звука, и неколико великих побољшања управника "
-"сесије и остатка делова језгра ИксФЦЕ-а. Списак измена се налази на овој "
-"страници."
+"Води се брига о главној грани сваке компоненте. Главна грана мора увек "
+"остати у стању спремном за издавање. Нове могућности би требале бити "
+"развијане у гранама док не буду биле спремне (као што су: Превођење у "
+"машински код, и делови ће остати употребљиви чак и после усклађивања "
+"могућности у главној грани) да би се смањила опасност од кашњења завршног "
+"издања целокупног језгра ИксФЦЕ радног окружења."
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"Сликовни преглед ИксФЦЕ-а је доступан <a href=\"/about/tour46\">овде</a>."
+"Нове могућности које крше АПИ-је других делова језгра требају бити "
+"саопштене. Одржаваоцима је наложено да припреме делове за ове могућности у "
+"одвојеној грани пре укључивања нових могућности у ново развојно издање. На "
+"овај начин остали делови ће задржати њихово стање спремним за издавање."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Превод"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "Ево како основни ток рада изгледа:"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "Подаци о превођењу ИксФЦЕа"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "Развојни ток"
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Буболовац"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "Раздобље издавања (10+ седмица)"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr ""
-"пријавите потешкоће, закрпе или замисли како би помогли да ИксФЦЕ буде боље"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr "Ток фазе издавања ће имати три предиздања и једно коначно издање:"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Трансифекс"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "ИксФЦЕ X.Ypre1 (ПОсле 0 седмица, замрзавање нових могућности),"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "преводилачка платформа ИксФЦЕ-а"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "ИксФЦЕ X.Ypre2 (ПОсле 4 седмица, замрзавање ниски), и"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Билдбот"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "ИксФЦЕ X.Ypre3 (ПОсле 8 седмица, замрзавање кода)"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "надгледа рад рачунара градитеља"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "ИксФЦЕ X.Y     (после 10+ седмица)"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Добродошли у ИксФЦЕ заједницу. Придруживањем постајете део међународних "
-"напора хиљада људи које раде на пружању дивног слободног рачунарског "
-"искуства. Срешћете нове другове, научити нове вештине, и направити разлику "
-"милионима корисника радом са људима са свих страна земаљске кугле. Има много "
-"различитих начина да постанете део овога, само прочитајте и одаберите област "
-"која Вас занима или изгледа изазовно."
+"где Y мора бити паран број. Свако од ових издања мора да садржи најновије "
+"развојно издање свих делова (или стабилно, ако није било развојних издања од "
+"последњег постојаног издања) јзгра ИксФЦЕ радног окружења. Бројеви верзија "
+"ових компоненти могу (чак и требају) да се разликују од називног правила "
+"изнад. Нпр. за ИксФЦЕ 4.8.0pre2, ИксФВМ4 може имати ознаку издања 4.7.17, и "
+"Тунар може бити означен са 1.1.9."
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
-"Могући задаци укључују пробање, пријаву грешака; писање кода, развој "
-"уметничких дела, упутстава; ширење речи и помагање са представљањем и "
-"рекламом на мрежи и скуповима."
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
+"ово значи да одржаваоци не морају нужно да издају нове верзије њихових длова "
+"заједно са предиздањима. Развојни тим увек одабира најновије развојно или "
+"стабилно издање сваке компоненте за предверзије и коначно издање."
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
-"Много људи користи и проба ИксФЦЕ. Достављањем корисних података и свежим "
-"упутствима ћете учинити велики искорак у помоћи људима да схвате како да "
-"извуку највише из ИксФЦЕ радног окружења."
+"Крај ове фазе озмачава ново постојано издање језгра ИксФЦЕ радног окружења и "
+"са тим почетак новог развојног круга. "
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
-msgstr ""
-"Течно користите више језика? Доприносом превођења текста ИксФЦЕ радног "
-"окружења ћете помоћи да ИксФЦЕ буде бољи део општег тржишта и приступачније "
-"милионима могућих корисника."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "Замрзавање пре издизања"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "Развој"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "Постоје рразличите врсте замрзавања пре издавања."
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "Замрзавање додатних могућности"
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
-"Ако постанете програмер, развијач, можете направити много побољшања док "
-"уживате у изазовном и забавном искуству. Научићете да будете бољи програмер, "
-"моћи ћете да уведете нове могућности и победите досадне бубе, направите "
-"задивљујући производ, све у сарадњи са људима са свих страна света."
+"Са ИксФЦЕом X.Ypre1, сви делови улазе у замрзнуће нових могућности које "
+"значи да су одатле само преводи и исправке грешака су дозвољени за прелазак "
+"у главну грану."
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "Представљање"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "Замрзавање ниски/корисничког сучеља"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
-"Ако имате блог или веб страницу, можете доста помоћи ширењем гласа, и "
-"охрабривањем нових корисника да пробају ИксФЦЕ. Ако имате Identi.ca или "
-"Twitter налог, можете такође помоћи преношењем било које <a href=\"http://"
-"identi.ca/xfce\">објаве</a> коју будемо дали да би нам помогли да се што "
-"више прочујемо."
+"Са ИксФЦЕом X.Ypre2, све делови језгра улазе у стање замрзавања ниски/"
+"корисничког сучеља, што значи да од тада неће бити ниски које ће утицати на "
+"измену превода. Исто важи за корисничко сучеље које се може мењати од те "
+"тачке."
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "Пријава буба и пробање"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "_Замрзавање кода"
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"Један од најкориснијих задатака на који се ослањамо на заједницу је пробање "
-"и пријава буба. Како ИксФЦЕ ради на разним платформама и на различитим "
-"поставкама, пробање свих промена у свакој могућој ситуацији је немогући "
-"задатак. Будући да је тако, љубазно молимо кориснике да нам помогну у "
-"пробама и пријавама грешака које могу наћи, користећи нашег <a href="
-"\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">Буболовца</a>."
+"Пре предиздања је кратко дводневно замрзавање кода. Током овог времена, не "
+"могу се слати доприноси осим ако нису потписани од стране управника издања."
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"Када се пронађе грешка, треба пронаћи узрок грешке, и тада (очигледно) "
-"исправити. Ако желите да се прикључите у стварни поступак развоја ИксФЦЕ-а, "
-"одличан начин за почетак је решавање грешака и достављање датотека закрпа."
+"Почевши од Иксфце X.Ypre3, сви делови језгра улазе у замрзавање кода, што "
+"значи да одатле нису дозвољене измене кода, осим ако нису потписане од "
+"стране управника издања. Ово би требало да буду само исправке критичних "
+"грешака. Преводи су и даље дозвољени."
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "Фаза замрзавања кода (2+седмица)"
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ користи платформу за превођење <a href=\"http://transifex.org"
-"\">Трансифекс</a> за приступ преводиоцима. Ово омогућава преводиоцима да "
-"преводе на мрежи, доставе <em>по</em> датотеке, прате преводе и прегледају "
-"статистику. Сви преводи се непосредно достављају <a href=\"http://git.xfce."
-"org\">ИксФЦЕ ГИТ остави</a>, тако да су непосредно доступни остатку света."
+"Од Иксфцеа X.Ypre3, сви саставни делови језгра улазе у замрзавање кода. Ова "
+"фаза је описана на следећи начин, и објашњена боље у овом одељку."
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"Пошто волимо да преводимо ИксФЦЕ на што више могућих језика, увек тражимо "
-"нове доприносиоце превода. Ако вас то занима, прочитајте одељак <em>Почетак</"
-"em> испод."
+"Замрзавања кода и изузеци су подржани качењем ознака. Постоји ознака за "
+"надоградњу која не дозвољава промене главној грани ако није потписана од "
+"стране управника издања. "
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Почетак"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "Означавање и гранање издања"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "Исправке грешака/измене"
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"Пре учествовања у превођењу, морате проћи кроз кораке наведене испод. Знајте "
-"да су неопходни <em>СВИ</em> ови кораци:"
+"Ако делови језгра захтевају измене или исправке приликом замрзавања кода, oд "
+"одржаваоца се захтева да направи нову грану звану ЕЛС (//ОТВОРЕНО ЈЕ ПИТАЊЕ "
+"НАЗИВА//) на коју он или она онда качи исправке. Управљати се одељком "
+"Изузеци замрзавања кода ако су ово измене кобних грешака или исправке "
+"грешака препрека."
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
-"Прво посетите <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">страницу уписа</a> и направите нови профил. По притиску на дугме "
-"<em>Упис</em> ћете примити е-поруку за потврду Вашег налога, пре него што "
-"будете могли да се пријавите."
+"ЕЛС грана само постоји кратак временско раздобље. Она се стапа у главну и у "
+"делове постојане гране (нпр. xfwm4-4.8, или thunar-1.2) после завршног "
+"издавања. Само исправке грешака су дозвољене у овој грани."
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "Изузеци фазе замрзавања кода"
+
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "Грешке препреке"
+
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"Пошто се пријавите, идите на Вашу <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">страницу профила</a> и подесите Ваше "
-"<em>име</em>, <em>презиме</em> и <em>матерњи језик</em>. Ваше потпуно име ће "
-"бити <em>обавезно</em> за отпремање превода и биће употребљавано у "
-"дневницима ГИТ-а, зато будите озбиљни са тим!"
+"Одређене грешке могу одгодити завршно издање ако се сматрају препрекама. То "
+"је случај под било којим следећим случајевима:"
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "руши програме језгра"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "узрокује губитак података"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "узрокује непрекидно растуће цурење меморије"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "замрзава целокупно окружење радне површи"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "Грешка може да не одгоди издавање ако има следеће особине:"
+
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
-"Придружите се <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
-"\">ИксФЦЕ дописној листи преводиоца</a>. Ту се врши усаглашавање договора "
-"око превођења, тако да је лепо да се представите овде. На овој листи "
-"развијач ће такође најављивати када су нова издања предвиђена, промене на "
-"систему превођења или било шта што требате знати као преводилац."
+"архитектура тврдотворина на којој се грешке јављају је ретка и/или нема "
+"начина за развијаче да поново произведу грешку"
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
-"Идите на <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">ИксФЦЕ преводилачку дружину</a> и затражите приступ удружењу или "
-"захтевајте нови језик ако он још увек није образован. Један од програмера "
-"или људи задужених за надзор превода ће одобрити (или одбацити) Ваш захтев. "
-"Сви остали производи у овој уградњи Трансифекса добијају изворне дозволе "
-"ИксФЦЕ производа, тако да се Ваша права производа примењују на <a href="
-"\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"Измене ових грешака је дозвољено применити током замрзнутости кода ако, и "
+"само ако су оне потписане управником издања."
+
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "Измене кључне за издање"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"Сада стрпљиво чекајте. Ако траје сувише дуго, оставите поруку на дописну "
-"листу преводилаца."
+"Неке измене могу бити од великог значаја у односу на каквоћу издања. "
+"Дозвољено им је да буду укључене ако, и само ако су потписане од стране "
+"управника издања."
+
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "Издавање"
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"Када се све ово оствари, требате добити одобрење да достављате или "
-"освежавате преводе на Вашем језику. Можете пронаћи више података о овом "
-"ниже. Не заборавите да одржавате везу са осталим преводиоцима Вашег језика "
-"(можете их наћи у преводилачким групама) да би ускладили преводилачки рад."
+"За коначно издање (Xfce X.Y), сви делови језгра се означавају (двапут, "
+"једном сопственом ознаком издања, једном као xfce-X.Y.0) и гране за време "
+"одржавања (нпр. као thunar-1.2, или xfwm4-4.8). Након тога, ЕЛС грана се "
+"стапа у главну (master, где развој следећег издања заузима своје место) и у "
+"нпр. thunar-1.2, или xfwm4-4.8."
+
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "Поступак одржавања"
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"Мислите да је нешто пошло наопако, или имате замисли? Не оклевајте да "
-"пошаљете е-пошту ИксФЦЕ преводилачкој листи, ми смо увек ту да Вам помогнемо!"
+"Након проглашавања коначног издања, исправке грешака и освежења превода ће "
+"бити качене у грану постојаних делова (као thunar-1.2 или xfwm4-4.8). "
+"Одржавање издања појединачних делова не захтева међусобно усклађивање."
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "Сарадња дружине"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Одржавање издања"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"Одржавајте везу са тренутним преводиоцем(има). Ако је језик већ преведен, "
-"или га преводи неко други, онда требате радити заједно са тренутним "
-"преводиоцем(има) тог језика и поделити посао, да би смањили оптерећење и "
-"побољшали превод. Многи преводиоци воле да деле посао и чак цене када људи "
-"разговарају о њиховим преводима."
+"Може се десити да не буде измена АПИ/АБИ-ја у одржавању издања упоређеном са "
+"одговарајућим завршним издањем ИксФЦЕ окружења. Оно такође мора да прати X.Y."
+"Z облик издања, где је Y пран број (нпр. xfwm4-4.8.4 или thunar-1.2.4). Може "
+"се десити да у овим издањима не буду претстављене нове могућности или ниске."
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Ставараоци"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
-"Заглавље ПО датотеке садржи поље "Last-Translator" Овде је пример "
-"француског превода ИксФЦЕ полице:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-"
-"panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"ИксФЦЕ отелотворује обичајну УНИКС-ову љубав према мудрости и "
+"употребљивости. Састоји се од бројних делова које обезбеђују пуну "
+"употребљивост која се може очекивати од савременог радног окружења. Пакују "
+"се раздвојено, и можете бирати између доступних пакета шта је потребно за "
+"стварање најбољег личног радног окружења."
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"Можете послати е-поруку на i18n дописну листу као и умножак (CC) тренутном "
-"преводиоцу ако нисте нашли његову адресу е-поште. Објавите Ваше намере и "
-"чекајте одговор тренутног(их) преводиоца. Ако не добијете одзив у наредним "
-"седмицама (2~3 седмице) можете размотрити да преводите друге пројекте."
+"Још један циљ ИксФЦЕ-а је поштовање прописа, нарочито оних са <a href="
+"\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"Осим покушаја успостављања везе са тренутним преводиоцем, можете користити "
-"личну страницу за дељење напретка превода. Место је <a href=\"http://wiki."
-"xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, али можете такође коритити "
-"заменске могућности као што су <a href=\"http://groups.google.com/support/"
-"\">Гугл групе</a>."
+"ИксФЦЕ се може уградити на неколико УНИКС платформи. Може се изградити за "
+"Линукс, НетБСД, ФреБСД, Соларис, Цигвин и МекОСИкс, на процесорима икс86, "
+"ППЦ, Спарк, Алфа..."
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Усклађивач дружине"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Могућности"
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"Трансифекс омогућава управљање дружином са списком преводиоца и усклађивача. "
-"Обично се може наћи један услађивач по дружини коме је дозвољено да изведе "
-"следеће задатке:"
-
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "Прихвата или одбацује нове преводиоце у дружину"
-
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "Прихвата или одбацује преглед превода"
+"ИксФЦЕ садржи одређени број делова језгра за најскроминије задатке које би "
+"очекивали од радног окружења:"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Усклађивач не би требао да прихвати нове преводиоце без искуства и учешћа у "
-"другим пројектима. Ако је несигуран да ли нови члан поседује широко знање о "
-"превођењу, могуће је да провери нови налог на Трансифексу, и почне преписку "
-"преко е-поште. У овој тачци усклађивач може или прихватити новог члана којем "
-"ће бити дозвољено да доставља измене непосредно у складиштима, или "
-"усклађивач може тражити да нови члан доставља своје радове на проверу. Овај "
-"поступак је важан кад год  преводиоци морају да користе званичан речник, на "
-"пример."
+"Управља смештањем прозора програма по екрану, обезбеђује украшавање и "
+"управља радним просторима или нестварном радним површима."
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Добра пракса усклађивача превода је да проверава преводе пре објављивања "
-"нових издања, да сваки појединачан део ИксФЦе-а садржи најновије преводе и "
-"да настоји да је све у најбољем реду."
-
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Употреба Трансифекса"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"Трансифекс обезбеђује статистику језика и пројеката. Преглед <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Збирке ИксФЦЕ пројеката</"
-"a> је најзанимљивији и приказује ако је пројекат језгра потпуно преведен. "
-"Преглед статистике језика главног језгра ИксФЦЕ-а је <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">овде</a>.  Такође је "
-"могуће доћи до такве странице идући прво на <a href=\"https://translations."
-"xfce.org/languages/\">страницу језика</a>, и одабиром Вашег језика, а затим "
-"збирке. Збирка "Xfce" има неколико саставних делова за различита "
-"стабилна издања (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc), и једну "
-"развојну грану (<em>master</em>). Друге збирке, на пример Програми, имају "
-"обично само развојне саставне делове, јер нису део било ког званичног издања."
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Преузимање превода"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"Можете прегледати и преузети ПО датотеке из постојећих превода. За то само "
-"идите на страницу пројекта, или изаберите збирку са странице језика, затим "
-"кликните на једно од малих дугмади на десној страни статистике. Ако нема "
-"тренутних превода, можете преузети изворну датотеку (ПОТ образац) доступан "
-"на свакој страници пројекта. Док сте на прегледу збирке, имате на дну "
-"таблице статистике одељак за преузимање са ЗИП датотекама."
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Отпремање превода"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"Када сте пријављени на Трансифекс, и имате права отпремања, врло је лако "
-"отпремити нови превод. Идите на страницу пројекта и изаберите саставни део "
-"који одговара стабилном издању или развојној грани — Можете проћи кроз "
-"страницу збирке за прееглед пројекта — затим кликните на мало дугме "
-"<em>Отпреми</em> поред прегледај/преузими/закључај/уреди дугмади десно од "
-"Вашег језика или <em>Додај нови превод</em> дугмета на дну странице. Ако он "
-"још увек не постоји, попуните кућице и кликните на дугме <em>Пошаљи</em>."
-
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"Добра је замисао да кликнете на дугме <em>Закључај</em> при раду на "
-"превођењу ако има више од једног активног преводиоца Вашег тренутног језика. "
-"Осим кућице <em>Отпреми</em>, можете кликнути на дугме <em>Уреди</em> за рад "
-"на преводу док сте на мрежи."
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Форуми"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "причајте о ИксФЦЕ на форумима заједнице"
-
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "читајте шта доприносиоци ИксФЦЕ-а имају да кажу"
-
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Вики"
-
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "вики заједнице и развојна средства"
+"Поставља позадинску слику и обезбеђује корени прозор изборника, иконе радне "
+"површи или умањене сличице и списак прозора."
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"Било за решење потешкоћа, или допринос на било какав начин, ИксФЦЕ заједнице "
-"су добро место за добијање помоћи, или дељење Ваших идеја. Можда би желели "
-"такође да погледате на заједницама различитих дистрибуција које обезбеђују "
-"ИксФЦЕ."
+"Измењује отворене прозоре, покреће програме, мења радни простор и многе "
+"прикључке за преглед програма и фасцикли."
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Дописне листе"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr ""
+"Управља пријавом и потрошњом електричне енергије и дозвољава чување "
+"вишеструких сесија пријаве."
 
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"Скоро сав развоји и усклађивање рада се одвија на ИксФЦЕ дописним листама. "
-"Сажетак свих листи је доступан на <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail."
-"xfce.org</a>. Такође постоји и нарочита корисничка листа где можете "
-"поставити питање и слободно разговарати о радном окружењу."
+"Приказује програме уграђене на систему по врстама, тако да их лако можете "
+"наћи и покренути."
 
-#: community/index.php:20
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
-"<strong>ПРИМЕДБА:</strong> Да би се давали објаве на ове спискове, морате се "
-"претплатити."
+"Омогућава основне могућности управљања датотекама и обезбеђује разне "
+"приборе, као што је алат за вишеструко преименовање."
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "ИРЦ"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Управник поставки"
 
-#: community/index.php:25
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
-"Ако имате потешкоће које не можете решити, можда желите да поставите питање "
-"на нашем ИРЦ каналу <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc."
-"freenode.net</a>. Канал има неколико сталних корисника. Препоручујемо да "
-"прегледате <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
-"\">документацију</a> о Вашим потешкоћама пре постављања питања."
+"Прибор за управљање разним поставкама радног окружења, као што су пречице "
+"тастатуре, изглед, поставке приказа и друге."
 
-#: community/index.php:31
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"За кориснике који више воле форуме место је <a href=\"http://forum.xfce.org/"
-"\" class=\"external\">ИксФЦЕ форум</a>. Доприносиоци ће бити у стању да Вам "
-"помогну, али, не користите форум за пријаву грешака."
+"Осим основних јединица, ИксФЦЕ такође има бројне додатне програме и "
+"прикључке, тако да можете проширити могућности окружења по својој вољи, на "
+"пример, програм за терминал, уредник текста, мешач звука, проналазач "
+"програма, прегледник слика, календар заснован на Икалку и програм за резање "
+"ЦД и ДВД дискова. Можете прочитати више о додатним јединицама ИксФЦЕ-а на "
+"страници <a href=\"/projects\">пројекта</a>."
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Друштвене мреже"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "општи подаци о ИксФЦЕ радном окружењу"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"Identi.ca, <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">ИксФЦЕ "
-"канал</a> је место где се самостално објављују све најаве издања. Није "
-"изненађење ако најчешће друштвене мреже попут Фејсбука, Твитера и Гугл+ "
-"имају ИксФЦЕ места и странице."
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Обилазак 4.10"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "преглед нових могућности у најновијем великом издању"
+
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Упознавање са 4.8"
+
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Упознавање са 4.6"
+
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Упознавање са 4.4"
+
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "најаве издања"
+
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "списак свих доприносиоца"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "смернице издавања јединица језгра ИксФЦЕ-а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прво посетите <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">страницу уписа</a> и направите нови профил. По притиску на дугме "
+#~ "<em>Упис</em> ћете примити е-поруку за потврду Вашег налога, пре него што "
+#~ "будете могли да се пријавите."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пошто се пријавите, идите на Вашу <a href=\"https://translations.xfce.org/"
+#~ "accounts/profile/edit/personal/\">страницу профила</a> и подесите Ваше "
+#~ "<em>име</em>, <em>презиме</em> и <em>матерњи језик</em>. Ваше потпуно име "
+#~ "ће бити <em>обавезно</em> за отпремање превода и биће употребљавано у "
+#~ "дневницима ГИТ-а, зато будите озбиљни са тим!"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Статистика"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Трансифекс обезбеђује статистику језика и пројеката. Преглед <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Збирке ИксФЦЕ "
+#~ "пројеката</a> је најзанимљивији и приказује ако је пројекат језгра "
+#~ "потпуно преведен. Преглед статистике језика главног језгра ИксФЦЕ-а је <a "
+#~ "href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">овде</"
+#~ "a>.  Такође је могуће доћи до такве странице идући прво на <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/languages/\">страницу језика</a>, и "
+#~ "одабиром Вашег језика, а затим збирке. Збирка "Xfce" има "
+#~ "неколико саставних делова за различита стабилна издања (<em>xfce-4.4</"
+#~ "em>, <em>xfce-4.6</em>, etc), и једну развојну грану (<em>master</em>). "
+#~ "Друге збирке, на пример Програми, имају обично само развојне саставне "
+#~ "делове, јер нису део било ког званичног издања."
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Преузимање превода"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Можете прегледати и преузети ПО датотеке из постојећих превода. За то "
+#~ "само идите на страницу пројекта, или изаберите збирку са странице језика, "
+#~ "затим кликните на једно од малих дугмади на десној страни статистике. Ако "
+#~ "нема тренутних превода, можете преузети изворну датотеку (ПОТ образац) "
+#~ "доступан на свакој страници пројекта. Док сте на прегледу збирке, имате "
+#~ "на дну таблице статистике одељак за преузимање са ЗИП датотекама."
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Отпремање превода"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Када сте пријављени на Трансифекс, и имате права отпремања, врло је лако "
+#~ "отпремити нови превод. Идите на страницу пројекта и изаберите саставни "
+#~ "део који одговара стабилном издању или развојној грани — Можете "
+#~ "проћи кроз страницу збирке за прееглед пројекта — затим кликните на "
+#~ "мало дугме <em>Отпреми</em> поред прегледај/преузими/закључај/уреди "
+#~ "дугмади десно од Вашег језика или <em>Додај нови превод</em> дугмета на "
+#~ "дну странице. Ако он још увек не постоји, попуните кућице и кликните на "
+#~ "дугме <em>Пошаљи</em>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Добра је замисао да кликнете на дугме <em>Закључај</em> при раду на "
+#~ "превођењу ако има више од једног активног преводиоца Вашег тренутног "
+#~ "језика. Осим кућице <em>Отпреми</em>, можете кликнути на дугме <em>Уреди</"
+#~ "em> за рад на преводу док сте на мрежи."
diff --git a/lib/po/sv.po b/lib/po/sv.po
index f326192..332dacb 100644
--- a/lib/po/sv.po
+++ b/lib/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 23:48+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,248 +16,332 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Relaterade webbsidor"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekt"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Bli involverad"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fönsterhanterare"
-
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Översättning"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Skrivbordshanterare"
-
-#: projects/index.php:37
-msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Sessionshanterare"
-
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Inställningshanterare"
-
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Programlista"
-
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce-bibliotek"
-
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Filhanteraren Thunar"
-
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbläsare"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Relaterade webbsidor"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Relaterade webbsidor"
 
-#: projects/index.php:107
-msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
-
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/nav.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Transifex"
+msgstr "Översättning"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildvisare"
-
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
 msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Skrivbordsmiljön Xfce"
-
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Hämta"
-
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Gemenskap"
-
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Bli involverad"
-
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:10
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:15
+#: getinvolved/translation.php:14
 msgid ""
-"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
-"users."
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:18
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Komma igång"
+
+#: getinvolved/translation.php:20
 msgid ""
-"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
-"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
-"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:21
+#: getinvolved/translation.php:24
 msgid ""
-"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
-"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
-"you to easily manage your system."
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:24
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:15
+msgid ""
+"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:18
+msgid ""
+"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
+"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
+"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:21
+msgid ""
+"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
+"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
+"you to easily manage your system."
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:24
 msgid ""
 "The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make "
 "window management quick and predictable. It also features around 100 border "
@@ -278,6 +362,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Skrivbordsmiljön Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -285,6 +373,11 @@ msgid ""
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Hämta"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
@@ -308,7 +401,7 @@ msgstr ""
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Skärmbilder"
 
@@ -324,9 +417,91 @@ msgstr ""
 msgid "Latest News"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Gemenskap"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "Forum"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
 msgstr ""
 
 #: 404.php:1
@@ -373,42 +548,36 @@ msgid ""
 "is needed."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Relaterade webbsidor"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Ändringsloggar"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr ""
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr ""
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Om"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr ""
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekt"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr ""
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Välj språk"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -493,6 +662,46 @@ msgid ""
 "subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Ändringsloggar"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr ""
@@ -520,2932 +729,2671 @@ msgid ""
 "the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
 
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Nyheter"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
-
-#: about/nav.php:31
-#, fuzzy
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "Tidigare bidragsgivare"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
+#: news-array.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
+#: news-array.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr ""
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:125
+msgid ""
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:135
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
+"En visuell översikt av Xfce 4.6 finns tillgänglig <a href=\"/about/"
+"tour46\">här</a>."
 
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "Informera gemenskapen"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "Utvecklingsutgåvor"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Skrivbordshanterare"
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sessionshanterare"
+
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Inställningshanterare"
+
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Programlista"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce-bibliotek"
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: projects/index.php:71
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Filhanteraren Thunar"
+
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbläsare"
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
 
-#: about/releasemodel.php:233
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildvisare"
 
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Nyheter"
+
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Ändringar i denna utgåva"
+
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Inga nyhetsartiklar hittades."
+
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Skrivbordsinställningar"
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: about/tour44.php:24
+msgid ""
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Filhanterare"
+
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Filhanteraren Thunar"
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Flyttbara enheter och media"
+
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textredigerare"
+
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "Upphovsmän"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
+#: about/tour44.php:105
+msgid ""
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:1
+#: about/tour44.php:108
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "Filhanterare"
 
-#: about/tour.php:5
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:13
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Programlista"
-
-#: about/tour.php:19
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Programlista"
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "Tidshantering"
 
-#: about/tour.php:27
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+#: about/tour44.php:140
+msgid ""
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
 
-#: about/tour.php:33
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrifter"
 
-#: about/tour.php:39
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: about/tour44.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Utskrifter"
+
+#: about/tour44.php:166
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:45
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Filhanterare"
-
-#: about/tour.php:49
-msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Program"
-
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: about/tour.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Inställningshanterare"
-
-#: about/tour.php:65
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Program"
 
-#: about/tour.php:71
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
+#: about/tour44.php:201
 #, fuzzy
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsinställningar"
 
-#: about/tour.php:75
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ã…terkoppling"
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-#, fuzzy
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Textredigerare"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Länkar"
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
-msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
 
-#: about/tour.php:89
-msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Utseendeinställningar"
-
-#: about/tour.php:95
-msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktiva bidragsgivare"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
-msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Översättare"
 
-#: about/tour48.php:5
-msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Tidigare bidragsgivare"
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour46.php:6
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour46.php:18
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
+#: about/tour46.php:26
+msgid ""
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Ny binärklocka"
+
+#: about/tour46.php:32
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Mixer"
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour46.php:38
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour46.php:46
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour46.php:52
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour46.php:60
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: about/tour46.php:63
+msgid ""
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour46.php:69
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour46.php:75
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour46.php:81
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour46.php:87
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: about/tour46.php:95
+msgid ""
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:101
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour46.php:107
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
-msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-#, fuzzy
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Skärminställningar"
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: about/tour46.php:116
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour46.php:121
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour46.php:124
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: about/tour46.php:126
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Hjälpmedelsinställningar"
+
+#: about/tour46.php:128
+msgid "Accessibility settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour46.php:131
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:134
+msgid "Appearance settings"
+msgstr "Utseendeinställningar"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour46.php:136
+msgid "Appearance settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour46.php:139
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
+msgstr "Skärminställningar"
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour46.php:147
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Ändringar i denna utgåva"
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Tangentbordsinställningar"
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Inga nyhetsartiklar hittades."
-
-#: about/index.php:11
+#: about/tour46.php:155
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour46.php:161
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Funktioner"
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Musinställningar"
 
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour46.php:169
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "Skrivbordsinställningar"
 
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour46.php:177
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:42
+#: about/tour46.php:183
 msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Inställningshanterare"
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Skrivet av Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
 
-#: about/index.php:48
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Skärmbilder av Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
+
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:6
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:12
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:15
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Programlista"
 
-#: about/tour46.php:18
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:21
-msgid "New desktop menu"
+#: about/tour.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Programlista"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:26
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:29
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Ny binärklocka"
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Mixer"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:38
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:41
-msgid "New sound mixer"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:46
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Session settings dialog"
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:52
-msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:55
-msgid "Session logout dialog"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:60
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:63
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:66
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:69
+#: about/tour.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "Program"
+
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:72
-msgid "New actions menu"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:75
+#: about/tour.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Inställningshanterare"
+
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:78
-msgid "Fill operation"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:81
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:84
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: about/tour46.php:87
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:90
-msgid "New tweakable options"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:95
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:98
-msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
+#: about/tour.php:81
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Textredigerare"
+
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:101
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:104
-msgid "Thunar menu for user directories"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:107
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:110
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:113
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Utseendeinställningar"
 
-#: about/tour46.php:116
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
+#: about/tour.php:95
+msgid ""
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:121
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:124
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:126
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Hjälpmedelsinställningar"
-
-#: about/tour46.php:128
-msgid "Accessibility settings dialog"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:131
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:134
-msgid "Appearance settings"
-msgstr "Utseendeinställningar"
+#: about/tour48.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
 
-#: about/tour46.php:136
-msgid "Appearance settings dialog"
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:139
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:142
-msgid "Display settings"
-msgstr "Skärminställningar"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:144
-msgid "Display settings dialog"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:147
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:150
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Tangentbordsinställningar"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:152
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:155
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:158
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:161
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Musinställningar"
-
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:169
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "Skrivbordsinställningar"
-
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:177
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:183
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Länkar"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
+#: about/tour48.php:43
+msgid ""
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Skrivet av Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Skärmbilder av Jannis Pohlmann"
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Skrivbordsinställningar"
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
+#: about/tour48.php:79
 #, fuzzy
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Filhanteraren Thunar"
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Skärminställningar"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Flyttbara enheter och media"
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Textredigerare"
-
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
-msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Filhanterare"
-
-#: about/tour44.php:111
-msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "Tidshantering"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrifter"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Utskrifter"
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:179
-msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: about/tour44.php:198
-msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tangentbordsinställningar"
-
-#: about/tour44.php:204
-msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "Ã…terkoppling"
-
-#: about/tour44.php:211
-msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:47
-msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Aktiva bidragsgivare"
-
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Översättare"
-
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Tidigare bidragsgivare"
-
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
-msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 har släppts"
-
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:106
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:107
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:108
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "Informera gemenskapen"
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "Utvecklingsutgåvor"
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
-"En visuell översikt av Xfce 4.6 finns tillgänglig <a href=\"/about/"
-"tour46\">här</a>."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Översättning"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Transifex"
-msgstr "Översättning"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid ""
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Komma igång"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
-msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
-msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
+#: about/releasemodel.php:300
+msgid ""
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid ""
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "Upphovsmän"
+
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Funktioner"
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "Hämta översättningar"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "Skicka upp översättningar"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "Forum"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Inställningshanterare"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: about/nav.php:31
+#, fuzzy
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Tidigare bidragsgivare"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistik"
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "Hämta översättningar"
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "Skicka upp översättningar"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/"
 #~ "download/changelogs/4.8.0</a>"
diff --git a/lib/po/uk.po b/lib/po/uk.po
index ed85ac3..6b8e00d 100644
--- a/lib/po/uk.po
+++ b/lib/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:57+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,225 +19,308 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Корисні посилання"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Новини Xfce"
 
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr ""
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Анонси виходу Xfce"
 
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Вийшов Xfce %s"
+
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Приєднуйся"
+
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекти"
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "Панель"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Менеджер стільниці"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Менеджер сеансів"
-
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Related Pages"
+msgstr "Корисні посилання"
+
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Корисні посилання"
+
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:61
-msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
+#: getinvolved/translation.php:10
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/translation.php:14
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:26
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Середовище стільниці Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорії"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "Домашня"
-
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Про проект"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "Завантаження"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Товариство"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Приєднуйся"
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "Вибрати мову"
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:77
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
 
 #: frontpage.php:15
@@ -281,6 +364,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Середовище стільниці Xfce"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -288,6 +375,11 @@ msgid ""
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "Завантаження"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
@@ -310,7 +402,7 @@ msgstr "Оглядини"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Копії екрану"
 
@@ -328,10 +420,92 @@ msgstr ""
 msgid "Latest News"
 msgstr "Новини Xfce"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Вийшов Xfce %s"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "Товариство"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr ""
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
@@ -391,42 +565,36 @@ msgstr ""
 "a> допомогти Вам з пошуком, або надішліть звіт про проблему у випадку, якщо "
 "вважаєте це необхідним."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Корисні посилання"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорії"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr ""
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "Домашня"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr ""
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "Про проект"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr ""
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекти"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr ""
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "Вибрати мову"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -511,6 +679,46 @@ msgid ""
 "subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 #, fuzzy
 msgid "Xfce 4.10"
@@ -542,1493 +750,1298 @@ msgid ""
 "the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:9
+#: news-array.php:10
 #, fuzzy
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "Оглядини"
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Вийшов Xfce %s"
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:14
-#, fuzzy
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Оглядини"
-
-#: about/nav.php:15
-#, fuzzy
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Оглядини"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:16
-#, fuzzy
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Оглядини"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
-
-#: about/nav.php:21
-#, fuzzy
-msgid "release announcements"
-msgstr "Анонси виходу Xfce"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:31
-#, fuzzy
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "Давні помічники"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr ""
+#: news-array.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Вийшов Xfce %s"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr ""
+#: news-array.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Вийшов Xfce %s"
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
+#: news-array.php:48
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:50
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
+#: news-array.php:51
+msgid ""
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
+#: news-array.php:70
+msgid ""
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:117
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
+#: news-array.php:134
+msgid ""
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "Панель"
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Менеджер стільниці"
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: projects/index.php:37
+msgid ""
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Менеджер сеансів"
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
-msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:269
-msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
-msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
-msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Зміни у цій версії"
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Не знайдено новин."
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Деякі знімки екрану Xfce, залежно від версії."
 
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+#: about/screenshots.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Огляд Xfce 4.6"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: about/tour44.php:18
+msgid ""
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: about/tour44.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Налаштування стільниці"
+
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "Менеджер файлів"
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
+#: about/tour44.php:37
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Деякі знімки екрану Xfce, залежно від версії."
-
-#: about/screenshots.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Огляд Xfce 4.6"
-
-#: about/tour.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Огляд Xfce 4.6"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:5
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:13
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Новий шукач програм"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:19
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Новий шукач програм"
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
-msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:39
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:45
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
+#: about/tour44.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manager"
 msgstr "Менеджер файлів"
 
-#: about/tour.php:49
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Менеджер налаштувань"
-
-#: about/tour.php:65
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Діалог властивостей сеансу"
-
-#: about/tour.php:75
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
-msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
+#: about/tour44.php:160
+msgid ""
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Налаштування клавіатури"
-
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Огляд Xfce 4.6"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Перегляд віддалених спільних тек"
+#: about/tour44.php:201
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Налаштування клавіатури"
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Кнопка витягування для з'ємних пристроїв"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "Посилання"
 
-#: about/tour48.php:23
-msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Сайт Xfce"
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Кнопка витягування"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Сайт Thunar"
 
-#: about/tour48.php:29
-msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
+"Велика кількість людей внесли свій внесок в проект Xfce. Хоча більше людей "
+"допомогли проекту ніж у цьому списку нижче, ми хотіли б сказати:"
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Прозорість фону"
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Дякуємо всім, хто допоміг зробити доступним це програмне забезпечення!"
 
-#: about/tour48.php:37
-msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "Основні розробники"
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Прозорий фон панелі"
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Активні помічники"
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Підтримка серверів"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Нагляд за перекладом"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "Перекладачі"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Давні помічники"
+
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Огляд Xfce 4.6"
+
+#: about/tour46.php:6
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
 msgstr ""
+"Довгоочікувана версія 4.6.0 середовища стільниці Xfce тепер в наявності. Ми "
+"спробували підкреслити деякі з нових можливостей, які були додані з моменту "
+"виходу останньої стабільної версії."
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour46.php:18
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Нове меню стільниці"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour46.php:26
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
 msgstr "Новий цифровий годинник"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour46.php:32
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Новий регулятор звуку"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour46.php:38
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Новий регулятор звуку"
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: about/tour46.php:46
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Діалог властивостей сеансу"
+
+#: about/tour46.php:52
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Діалог виходу з сеансу"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour46.php:60
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour46.php:63
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-#, fuzzy
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Діалог налаштування дисплею"
-
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Діалог для завершення завислих програм"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour46.php:69
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Нове меню дій"
+
+#: about/tour46.php:75
+msgid ""
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour46.php:81
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour46.php:87
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Нові налаштовувані опції"
+
+#: about/tour46.php:95
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
+#: about/tour46.php:101
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Меню Thunar для тек користувача"
+
+#: about/tour46.php:107
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Зміни у цій версії"
-
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Не знайдено новин."
-
-#: about/index.php:11
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Іншим пріоритетом Xfce є дотримання стандартів, зокрема тих які визначені на "
-"<a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
-"Xfce може бути встановлений на декількох платформах UNIX. Вже відомо про "
-"компіляції на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, "
-"на x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "Можливості"
-
-#: about/index.php:25
-msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:30
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Керує розміщенням вікон на екрані, забезпечує оформлення вікон та керує "
-"робочими областями або віртуальними стільницями."
-
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-"Встановлює фоновий малюнок і забезпечує роботу головного меню вікон, значків "
-"на стільниці або мінімізованих значків і списку вікон."
-
-#: about/index.php:36
-msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-"Перемикання між відкритими вікнами, запуск програм, перемикання робочих "
-"областей і розширень меню для вибору програм чи тек."
-
-#: about/index.php:39
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
-msgstr ""
-"Контролює авторизацію і керування живленням стільниці та дозволяє Вам "
-"зберігати декілька авторизованих сеансів."
-
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
-msgstr ""
-"Забезпечує основні функції управління файлами з унікальними засобами, такими "
-"як масове перейменування."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Менеджер налаштувань"
-
-#: about/index.php:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
-"Утиліта для контролю різних налаштувань стільниці, таких як клавіатурні "
-"скорочення, зовнішній вигляд, властивості дисплею та інші."
-
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Огляд Xfce 4.6"
-
-#: about/tour46.php:6
-msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
-msgstr ""
-"Довгоочікувана версія 4.6.0 середовища стільниці Xfce тепер в наявності. Ми "
-"спробували підкреслити деякі з нових можливостей, які були додані з моменту "
-"виходу останньої стабільної версії."
-
-#: about/tour46.php:12
-msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:15
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:18
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:21
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Нове меню стільниці"
-
-#: about/tour46.php:26
-msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:29
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Новий цифровий годинник"
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Новий регулятор звуку"
-
-#: about/tour46.php:38
-msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:41
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Новий регулятор звуку"
-
-#: about/tour46.php:46
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Діалог властивостей сеансу"
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:55
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Діалог виходу з сеансу"
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:63
-msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:66
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Діалог для завершення завислих програм"
-
-#: about/tour46.php:69
-msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:72
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Нове меню дій"
-
-#: about/tour46.php:75
-msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:78
-msgid "Fill operation"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:81
-msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:84
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:87
-msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:90
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Нові налаштовувані опції"
-
-#: about/tour46.php:95
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:98
-msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:101
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:104
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Меню Thunar для тек користувача"
-
-#: about/tour46.php:107
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:110
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:113
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr ""
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:116
 msgid "Thunar support for encrypted devices"
@@ -2157,18 +2170,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "Новий шукач програм"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Посилання"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Сайт Xfce"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Сайт Thunar"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Написаний Jérôme Guelfucci (Лютий 2009)"
@@ -2177,1317 +2178,1255 @@ msgstr "Написаний Jérôme Guelfucci (Лютий 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Копії екрану від Jannis Pohlmann"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/tour.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Огляд Xfce 4.6"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "Новий шукач програм"
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "Новий шукач програм"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Налаштування стільниці"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:24
-msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Менеджер налаштувань"
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Діалог властивостей сеансу"
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
-msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "Налаштування клавіатури"
+
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "Менеджер файлів"
-
-#: about/tour44.php:111
-msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Огляд Xfce 4.6"
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Перегляд віддалених спільних тек"
+
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Кнопка витягування для з'ємних пристроїв"
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Кнопка витягування"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr ""
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Прозорість фону"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Прозорий фон панелі"
+
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Налаштування клавіатури"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Новий цифровий годинник"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"Велика кількість людей внесли свій внесок в проект Xfce. Хоча більше людей "
-"допомогли проекту ніж у цьому списку нижче, ми хотіли б сказати:"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Дякуємо всім, хто допоміг зробити доступним це програмне забезпечення!"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "Основні розробники"
+#: about/tour48.php:75
+msgid ""
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Активні помічники"
+#: about/tour48.php:77
+msgid ""
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Підтримка серверів"
+#: about/tour48.php:79
+#, fuzzy
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Діалог налаштування дисплею"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Нагляд за перекладом"
+#: about/tour48.php:83
+msgid ""
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "Перекладачі"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Давні помічники"
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Новини Xfce"
+#: about/tour48.php:89
+msgid ""
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
+msgstr ""
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Анонси виходу Xfce"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Вийшов Xfce %s"
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:26
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
-msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Вийшов Xfce %s"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Вийшов Xfce %s"
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
-msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
-msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
-msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
-msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
+#: about/releasemodel.php:170
+msgid ""
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
+#: about/releasemodel.php:176
+msgid ""
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:180
+msgid ""
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:184
+msgid ""
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:188
+msgid ""
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
+#: about/releasemodel.php:217
+msgid ""
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:221
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
+#: about/releasemodel.php:273
+msgid ""
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
-msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
-msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
+#: about/index.php:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
+"Іншим пріоритетом Xfce є дотримання стандартів, зокрема тих які визначені на "
+"<a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
+"Xfce може бути встановлений на декількох платформах UNIX. Вже відомо про "
+"компіляції на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, "
+"на x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Можливості"
+
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/index.php:30
+msgid ""
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"Керує розміщенням вікон на екрані, забезпечує оформлення вікон та керує "
+"робочими областями або віртуальними стільницями."
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Встановлює фоновий малюнок і забезпечує роботу головного меню вікон, значків "
+"на стільниці або мінімізованих значків і списку вікон."
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
+"Перемикання між відкритими вікнами, запуск програм, перемикання робочих "
+"областей і розширень меню для вибору програм чи тек."
 
-#: community/index.php:16
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
+"Контролює авторизацію і керування живленням стільниці та дозволяє Вам "
+"зберігати декілька авторизованих сеансів."
 
-#: community/index.php:20
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
+"Забезпечує основні функції управління файлами з унікальними засобами, такими "
+"як масове перейменування."
 
-#: community/index.php:25
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Менеджер налаштувань"
+
+#: about/index.php:48
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
+"Утиліта для контролю різних налаштувань стільниці, таких як клавіатурні "
+"скорочення, зовнішній вигляд, властивості дисплею та інші."
 
-#: community/index.php:31
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: about/nav.php:9
+#, fuzzy
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "Оглядини"
+
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr ""
+
+#: about/nav.php:14
+#, fuzzy
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "Оглядини"
+
+#: about/nav.php:15
+#, fuzzy
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "Оглядини"
+
+#: about/nav.php:16
+#, fuzzy
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "Оглядини"
+
+#: about/nav.php:21
+#, fuzzy
+msgid "release announcements"
+msgstr "Анонси виходу Xfce"
+
+#: about/nav.php:31
+#, fuzzy
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "Давні помічники"
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Tour"
diff --git a/lib/po/www.pot b/lib/po/www.pot
index 79071a0..5324c88 100644
--- a/lib/po/www.pot
+++ b/lib/po/www.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,225 +17,307 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:61
-msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:88
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
+#: getinvolved/translation.php:10
+msgid ""
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:20
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
 msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
 msgstr ""
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
 msgstr ""
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
 msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
 msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
 msgstr ""
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:71
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
 
 #: frontpage.php:15
@@ -279,6 +361,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -286,6 +372,11 @@ msgid ""
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr ""
@@ -308,7 +399,7 @@ msgstr ""
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr ""
 
@@ -324,9 +415,91 @@ msgstr ""
 msgid "Latest News"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
 msgstr ""
 
 #: 404.php:1
@@ -373,40 +546,35 @@ msgid ""
 "is needed."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr ""
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
 msgstr ""
 
 #: download/index.php:12
@@ -492,6 +660,46 @@ msgid ""
 "subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr ""
@@ -518,2904 +726,2635 @@ msgid ""
 "the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
+#: news-array.php:26
+msgid ""
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:15
-msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
+#: news-array.php:49
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: news-array.php:62
+msgid ""
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
+#: news-array.php:64
+msgid ""
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: news-array.php:66
+msgid ""
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
+#: news-array.php:67
+msgid ""
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: news-array.php:74
+msgid ""
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
+#: news-array.php:83
+msgid ""
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: news-array.php:85
+msgid ""
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: news-array.php:86
+msgid ""
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: news-array.php:87
+msgid ""
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
+#: news-array.php:88
+msgid ""
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: news-array.php:90
+msgid ""
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
+#: news-array.php:98
+msgid ""
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+#: news-array.php:107
+msgid ""
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr ""
+
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: projects/index.php:71
+msgid ""
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
-msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:239
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:245
-msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
-msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:269
-msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
-msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
-msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: about/tour44.php:6
+msgid ""
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
 msgstr ""
 
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
+#: about/tour44.php:49
+msgid ""
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:5
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:9
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:13
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:19
-msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
+#: about/tour44.php:80
+msgid ""
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:39
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:45
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:49
+#: about/tour44.php:123
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
+#: about/tour44.php:134
 msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:65
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:75
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:83
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
-msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:89
-msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: about/tour44.php:192
+msgid ""
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+#: about/tour44.php:204
+msgid ""
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:5
-msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
-msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/credits.php:47
+msgid ""
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
-msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:23
-msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:29
-msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
-msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour46.php:6
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
+"added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+#: about/tour46.php:12
+msgid ""
+"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
+"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
+"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
+"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/tour46.php:15
+msgid "Multiple icons selection"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour46.php:18
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
+"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
+"also to open applications, exit your session, or access the help "
+"documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour46.php:21
+msgid "New desktop menu"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour46.php:26
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
+"improved set of panel plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
+#: about/tour46.php:29
+msgid "New binary clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour46.php:32
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
+"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
+"and readable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
+#: about/tour46.php:35
+msgid "Sound Mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour46.php:38
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
+"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
+"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
+"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
+"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+#: about/tour46.php:41
+msgid "New sound mixer"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: about/tour46.php:46
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
+"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
+"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
+"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
+"crash occurs. "
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:63
-msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Session settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: about/tour46.php:52
+msgid ""
+"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
+"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
+"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
+#: about/tour46.php:55
+msgid "Session logout dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour46.php:60
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
+"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
+"overall performance has been improved."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour46.php:63
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
+"windows that do not respond and offer to terminate them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
-msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+#: about/tour46.php:66
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
+#: about/tour46.php:69
+msgid ""
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
+"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: about/tour46.php:72
+msgid "New actions menu"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour46.php:75
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
+"to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour46.php:78
+msgid "Fill operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: about/tour46.php:81
+msgid ""
+"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
+"duringresize operations."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:89
-msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+#: about/tour46.php:84
+msgid "Flicker free resizing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: about/tour46.php:87
+msgid ""
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
+"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour46.php:90
+msgid "New tweakable options"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour46.php:95
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
+"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
+"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
+"wallpaper from the context menu."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+#: about/tour46.php:98
+msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
+#: about/tour46.php:101
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
+"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
+"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"videos, templates, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
-msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+#: about/tour46.php:104
+msgid "Thunar menu for user directories"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
+#: about/tour46.php:107
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
+"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
+#: about/tour46.php:110
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+#: about/tour46.php:113
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
+#: about/tour46.php:116
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour46.php:121
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
+"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
+"desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+#: about/tour46.php:124
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:19
-msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+#: about/tour46.php:126
+msgid "Accessibility settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
+#: about/tour46.php:128
+msgid "Accessibility settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour46.php:131
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
+"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"mouse emulation."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:30
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/tour46.php:134
+msgid "Appearance settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+#: about/tour46.php:136
+msgid "Appearance settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:36
+#: about/tour46.php:139
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
+"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:39
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+#: about/tour46.php:142
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+#: about/tour46.php:144
+msgid "Display settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour46.php:147
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
+"rate, and the rotation for each screen that is connected."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
+#: about/tour46.php:150
+msgid "Keyboard settings"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+#: about/tour46.php:152
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:51
+#: about/tour46.php:155
 msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:6
+#: about/tour46.php:161
 msgid ""
-"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:12
-msgid ""
-"Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed "
-"the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With "
-"<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
-"feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:15
-msgid "Multiple icons selection"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:18
+#: about/tour46.php:169
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to "
-"manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but "
-"also to open applications, exit your session, or access the help "
-"documentation."
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:21
-msgid "New desktop menu"
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:26
-msgid ""
-"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:29
-msgid "New binary clock"
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:32
+#: about/tour46.php:183
 msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
-"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:35
-msgid "Sound Mixer"
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:38
-msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:41
-msgid "New sound mixer"
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:46
-msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
-"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications.  Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
-"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
-"crash occurs. "
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Session settings dialog"
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:52
-msgid ""
-"The session manager also includes a new long-awaited feature: support for "
-"<b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog "
-"now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your "
-"computer."
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:55
-msgid "Session logout dialog"
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:60
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:63
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect "
-"windows that do not respond and offer to terminate them."
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:66
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:69
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:72
-msgid "New actions menu"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:75
-msgid ""
-"A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window "
-"to the available space without overlapping other adjacent windows."
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:78
-msgid "Fill operation"
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:81
-msgid ""
-"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
-"duringresize operations."
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:84
-msgid "Flicker free resizing"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:87
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:90
-msgid "New tweakable options"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:95
-msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:98
-msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:101
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
-"videos, templates, etcetera..."
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:104
-msgid "Thunar menu for user directories"
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:107
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:110
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:113
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:116
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:121
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
-"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
-"desktop quickly and in a more intuitive way."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:124
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:126
-msgid "Accessibility settings"
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:128
-msgid "Accessibility settings dialog"
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:131
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
-"mouse emulation."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:134
-msgid "Appearance settings"
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:136
-msgid "Appearance settings dialog"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:139
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
-"the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:142
-msgid "Display settings"
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:144
-msgid "Display settings dialog"
+#: about/tour.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:147
-msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:150
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:152
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+#: about/tour.php:83
+msgid ""
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:155
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:158
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:161
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:169
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
+#: about/tour.php:99
+msgid ""
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:177
-msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:183
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
-msgstr ""
-
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
+#: about/tour48.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/tour48.php:11
+msgid ""
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:86
-msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr ""
+
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
-msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#: about/releasemodel.php:68
+msgid ""
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:204
-msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:47
-msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr ""
-
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
-
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr ""
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:15
-msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:16
-msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:20
-msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:22
-msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:30
-msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:38
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:48
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:86
-msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
-msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid ""
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid ""
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:233
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:239
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:269
+msgid ""
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
-msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
-msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
-msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid ""
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
-msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
+#: about/index.php:11
+msgid ""
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
+#: about/index.php:19
+msgid ""
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
+#: about/index.php:36
+msgid ""
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
+#: about/index.php:42
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:10
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr ""
+
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
 msgstr ""
diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index f91ffea..b809506 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -4,246 +4,394 @@
 # the www.xfce.org.
 # 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>, 2011.
 # Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 14:45+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "相关站点"
-
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "文档"
-
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Xfce 核心模块的在线文档"
-
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "珍品"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce æ–°é—»"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "Xfce 其它相关软件信息的百科"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce 发行公告"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "项目"
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s 发布了"
 
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
-msgstr "深入 äº†è§£ →"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "参与"
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
-"Xfce 项目包含若干独立的项目,对应桌面的各个部分。每个项目都有自己的独立页面提"
-"供更多信息。"
+"欢迎来到 Xfce 社区。加入我们的团队,您会成为一个国际社团的一部分,此成千上百"
+"人的社团带给您一个令人震惊的自由软件计算体验。您会遇到新朋友、学习新技术,您"
+"会与来自全球的人们一起工作,极大地影响千百万的用户。您可以有很多种方式成为此"
+"社团的一部分,接着往下读并挑选一个您感兴趣或看起来富有挑战性的领域。"
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "核心组件"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
+msgstr ""
+"可能的任务包括测试、缺陷报告;代码撰写、美工设计、文档编写或程序翻译;在网"
+"上、在展览会上或在会议上做传播、推广。"
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "窗口管理器"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档编写"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "它管理应用程序窗口在屏幕上的放置、修饰窗口、管理工作区或虚拟桌面。"
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+"有很多人正在使用和测试 Xfce。通过撰写有用的和最新的文档,您会极大地影响和帮助"
+"人们如何理解并最充分地利用 Xfce 桌面环境。"
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "面板"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "翻译"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
-"面板是时刻存在的让您放置程序启动器、桌面菜单、时钟、桌面切换器等等的长条。"
+"您有流畅的外语吗?为 Xfce 桌面环境贡献您的译文,您会帮助 Xfce 成为桌面环境中"
+"更好的一部分,让它成为千百万潜在用户更容易访问的 Xfce。"
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "桌面管理器"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "开发"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "此程序设置背景图片并提供根窗口菜单、桌面图标、或最小化图标和窗口列表。"
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+"成为一名开发者,您在享受挑战和快乐体验的同时可以产生极大的影响力。您会学习,"
+"成为更优秀的程序员;您会实现新功能,战胜令人畏惧的缺陷;您会与来自全世界的人"
+"们一起合作,创建一个令人震惊的产品。"
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "会话管理器"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "推广"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
-msgstr "会话管理器控制用户会话的启动和关闭的各个方面。"
-
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "设置管理器"
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+"如果您有博客或网站,通过传播和鼓励新用户尝试 Xfce,您可以极大地帮助我们。如果"
+"您有 Identi.ca 和 Twitter 帐号,您也可以通过重新张贴 <a href=\"http://identi."
+"ca/xfce\">公告</a>,帮助我们得到更多的拥护者。"
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "它让您配置桌面环境的每个细节。"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "缺陷报告和测试"
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "应用程序查找器"
+#: getinvolved/index.php:36
+msgid ""
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"最有用的任务之一是测试和报告缺陷,它是我们倚靠社区的目的。由于 Xfce 在各种平"
+"台上运行,有许多种不同的构建方式,在每一个可能状况中测试所有更改是我们不可能"
+"完成的任务。有鉴于此,我们衷心地邀请用户协助测试,并使用 <a href=\"https://"
+"bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">缺陷追踪系统</a> 报告他们可以找到的任"
+"何缺陷。"
 
-#: projects/index.php:61
+#: getinvolved/index.php:40
 msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
-msgstr "让您搜索、启动和查找安装在您系统上的应用程序及其相关信息。"
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
+"一旦找到缺陷,需要追查引起缺陷的原因,然后再去修复。如果您要参与实际的 Xfce "
+"开发进程,最好的开始方式是解决缺陷和提交补丁。"
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "库文件"
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "相关页面"
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
-msgstr "它们提供额外的功能和控件,简化应用程序的开发。"
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
+msgstr "有关翻译 Xfce 的信息"
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Xfconf 是简单的代理服务器配置存储和问询系统。"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "相关站点"
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "文件管理器"
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "缺陷追踪系统"
 
-#: projects/index.php:88
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
-msgstr "Thunar 是全新的现代化文件管理器,自始至终都是为了快速和易用而设计。"
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+msgstr "给出问题、补丁或主意,帮助 Xfce 变得更好"
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "应用程序"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "网络浏览器"
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
+msgstr "Xfce 翻译平台"
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori 是轻量级的网络浏览器。"
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
+msgstr "编译与测试"
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "终端"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr "查看编译活动"
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr "Terminal 是现代化的终端模拟器,亮点是多标签和透明背景。"
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
+msgstr ""
+"Xfce 使用 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> 翻译平台作为翻译者的"
+"门户。它让翻译者在线翻译,提交新的 <em>po</em> 文件,监视译文和查看状态统计。"
+"所有新译文都直接提交至 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 代码库</a>,"
+"这样其他人就可以直接使用了。"
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "刻录程序"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+"因为我们希望 Xfce 被尽可能多地翻译成其它语言,所以我们总是在寻找新的翻译贡献"
+"者。如果您对此有兴趣,阅读以下的 <em>入门</em> 一节。"
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn 是创建和刻录 CD 和 DVD 的应用程序。"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr "入门"
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "日历"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+"在您可以贡献译文之前,您必须经过以下步骤。注意 <em>所有</em> 这些步骤都是必需"
+"的:"
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Orage 是带提醒的简单日历应用程序。"
+#: getinvolved/translation.php:24
+msgid ""
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "混音器"
+#: getinvolved/translation.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+"加入 <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce 翻译"
+"邮件列表</a>。这是翻译交流协作的地方,所以在这里自我介绍是很好的。开发者宣布"
+"版本计划、翻译系统更新或其它任何作为翻译者的您来说应该知道的也都在此列表上。"
+"您也应该加入 <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-cn"
+"\">Xfce 中文邮件列表</a>,这样您就可以方便地用中文与其他人交流了。"
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Mixer 让您更改不同音频通道的音量。"
+#: getinvolved/translation.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
+"进入 <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce 翻"
+"译团队</a> 并提请进入一个团队,或在一种语言还不存在时提请一种新语言。某个开发"
+"者或翻译协调员会同意(或拒绝)您的提请。此 Xfce 项目的权限会扩展到 Transifex 中"
+"的所有其它项目上,所以您在此项目中的权限可以用在整个 <a href=\"https://"
+"translations.xfce.org\">https://translations.xfce.org/</a> 上。"
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "图片查看器"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr "现在要耐心等待。如果时间太长,在翻译列表上留个邮件。"
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto 是轻量级的图片查看器。"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
+"如果全通过了,您应该有权限提交和更新您所在语言的译文。您可以在下面找到更多相"
+"关信息。不要忘记与您所在语言中的其他翻译者保持联系(您可以在翻译小组中找到他"
+"们)以便协调翻译工作!"
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce 桌面环境"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+"如果您认为某些东西有毛病,有主意?不要犹豫,向 Xfce 翻译邮件列表发送邮件,我"
+"们总在那儿帮助您!"
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "类别"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "团队协作"
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "主页"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
+"与当前翻译者保持联系。如果您的语言已经或正在由其他人翻译,您应该尽量与此语言"
+"的当前翻译者共同合作,并分解工作,这样您就可以减轻工作量并增加译文的质量。很"
+"多翻译者乐意分享成果甚至喜欢与别人讨论译文。"
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "关于"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+"PO 文件的上面包含 \"Last-Translator\" 区域;比如在这以简体中文 xfce4-panel 译"
+"文为例:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/zh_CN.po"
+"\">zh_CN.po</a>。"
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
+"如果您确实找到了当前翻译者的邮箱,您可以向 i18n 邮件列表发送一封邮件并抄送"
+"(CC)给他。告知您的打算并等待当前翻译者的回信。如果在后来的几星期内(2~3 星期)"
+"您没有得到答复,您可以考虑翻译另一个项目。"
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "社区"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+"除了与当前翻译者保持联系,您可以使用个人页面分享翻译进度。实际位置在 <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">http://wiki.xfce.org/translations</"
+"a>,您还可以使用替代的可能方法如 <a href=\"http://groups.google.com/support/"
+"\">Google 小组</a>。"
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "参与"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "团队协调员"
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "更改语言"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+"Transifex 可以管理团队中的一系列协调员和翻译者。通常在每个团队中您都可以找到"
+"一位协调员,让他执行以下任务:"
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr "在其团队中接受或拒绝新的翻译者"
+
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr "接受或拒绝翻译审阅"
+
+#: getinvolved/translation.php:67
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
+"如果对提请者参与其它项目的历史所知甚少,协调员不应该接受新的翻译者。如果不确"
+"定新成员是否有深厚的翻译知识,检查此 Transifex 新帐户的邮箱并在每封邮件中开始"
+"一个简短的讨论是可能的。此时,协调员可以接受此新成员,让其可以向代码库直接提"
+"交译文;也可以要求此新成员提交译文以供审阅。此过程是重要的,比如在翻译者必须"
+"在何时使用标准词典时。"
+
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
+"协调员的好习惯是在新版本发布之前检查译文,使包含在每一个 Xfce 组件新版本中的"
+"译文都是最新的,并确保译文处于最佳状态。"
+
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Transifex 用法"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
+msgid ""
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
-"%s 年版权归 <a href=\"/about/credits\">Xfce 开发团队</a>。此页面最后修改于 "
-"%s。"
 
 #: frontpage.php:15
 msgid ""
@@ -296,6 +444,10 @@ msgstr ""
 "除了核心桌面部分,很多其它应用程序也在 Xfce 代码库中开发,如图片查看器、"
 "Midori 网络浏览器、任务管理器、备忘录插件、日历。"
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce 桌面环境"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -305,6 +457,11 @@ msgstr ""
 "Xfce 是类 UNIX 操作系统上的轻量级桌面环境。虽然它致力于快速与低资源消耗,但仍"
 "然具有视觉吸引力且易于使用。"
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "获取源码 tarball"
@@ -327,7 +484,7 @@ msgstr "%s 导航"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "有关最新版本新功能的魅力之旅"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "截图"
 
@@ -343,94 +500,188 @@ msgstr "订阅至 RSS 新闻源"
 msgid "Latest News"
 msgstr "最新消息"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s 发布了"
-
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "未找到页面"
-
-#: 404.php:5
-msgid ""
-"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "对不起,在此服务器上未找到您所请求的页面或文件。"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "社区"
 
-#: 404.php:7
+#: community/index.php:10
 msgid ""
-"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
-"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
-"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
 msgstr ""
-"如果您点击了此页面的链接,或您通过搜索引擎或书签到了此页面,很可能是您要寻找"
-"的页面已经被移除了、改名了或临时不可用。"
+"无论是解决问题还是以何种方式作贡献,Xfce 社区都是获取帮助或分享您观点的好地"
+"方。您应该也想看看提供 Xfce 的不同发行版的社区。"
 
-#: 404.php:10
-msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "请尝试以下某种方式去查找您所要寻找的页面:"
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "邮件列表"
 
-#: 404.php:14
+#: community/index.php:16
 msgid ""
-"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
-"spelled correctly."
-msgstr "如果您在地址栏中输入了此页面的地址,它一定要拼写正确。"
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+"几乎所有的开发和合作都是在 Xfce 邮件列表上进行的。所有列表的摘要都在 <a href="
+"\"https://mail.xfce.org\">https://mail.xfce.org</a> 上。还有一个用户专用的列"
+"表,您可以在上面询问和自由地讨论桌面相关的问题。"
 
-#: 404.php:15
+#: community/index.php:20
 msgid ""
-"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
-"information you want."
-msgstr "打开 <a href=\"/\">Xfce 主页</a> 寻找您所要信息的链接。"
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr "<strong>注意:</strong> 要在这些列表上发文,您必须先注册。"
 
-#: 404.php:16
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "点击后退按钮试试另一个链接。"
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "网络聊天"
 
-#: 404.php:20
+#: community/index.php:25
 msgid ""
-"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
-"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
-"is needed."
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
 msgstr ""
-"您总能 <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">询问网络管理员</a> 助您搜索,或"
-"在您认为需要时报告此问题。"
+"如果您有不能解决的问题,您应该去尝试在我们的网络聊天频道 <a href=\"irc://irc."
+"freenode.net/#xfce\">#irc.freenode.net 中的 xfce</a> 上问问题。此频道有若干活"
+"跃用户。推荐您在问问题之前先查阅 <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">文档</a>。"
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "相关页面"
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "论坛"
 
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "更改日志"
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+"对于偏爱论坛的用户来说,<a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">Xfce 论坛</a> 是个好去处。活跃的贡献者也能够帮助您,但请不要将其用于报告缺"
+"陷。"
 
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "各 Xfce 版本的发行日志"
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "社交网络"
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "档案"
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce 频道</a> "
+"是我们自动投递所有发行公告的地方。大多数社交网络中有 Xfce 的位置和页面是不足"
+"为怪的,如 Facebook、Twitter 和 Google+。"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "可下载的 Xfce 档案"
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr "在社区论坛中讨论 Xfce"
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "编译"
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "博客"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "从源码编译 Xfce 的文档"
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr "看看 Xfce 贡献者说了什么"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "代码库"
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "百科"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "浏览源代码库"
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr "社区百科和开发资源"
+
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "未找到页面"
+
+#: 404.php:5
+msgid ""
+"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "对不起,在此服务器上未找到您所请求的页面或文件。"
+
+#: 404.php:7
+msgid ""
+"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
+"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
+"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr ""
+"如果您点击了此页面的链接,或您通过搜索引擎或书签到了此页面,很可能是您要寻找"
+"的页面已经被移除了、改名了或临时不可用。"
+
+#: 404.php:10
+msgid ""
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr "请尝试以下某种方式去查找您所要寻找的页面:"
+
+#: 404.php:14
+msgid ""
+"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
+"spelled correctly."
+msgstr "如果您在地址栏中输入了此页面的地址,它一定要拼写正确。"
+
+#: 404.php:15
+msgid ""
+"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
+"information you want."
+msgstr "打开 <a href=\"/\">Xfce 主页</a> 寻找您所要信息的链接。"
+
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "点击后退按钮试试另一个链接。"
+
+#: 404.php:20
+msgid ""
+"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
+"is needed."
+msgstr ""
+"您总能 <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">询问网络管理员</a> 助您搜索,或"
+"在您认为需要时报告此问题。"
+
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
+msgstr ""
+"%s 年版权归 <a href=\"/about/credits\">Xfce 开发团队</a>。此页面最后修改于 "
+"%s。"
+
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "类别"
+
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
+
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
+
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "项目"
+
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "更改语言"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -536,6 +787,46 @@ msgstr ""
 "您可以 <a href=\"%s\">在此</a> 下载 Xfce 的美工 tarball。它包含一些高质量的标"
 "志和横幅。复制此 Xfce 标志会附加 LGPL 版权许可协议。"
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "更改日志"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr "各 Xfce 版本的发行日志"
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "档案"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "可下载的 Xfce 档案"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "编译"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "从源码编译 Xfce 的文档"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "代码库"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "浏览源代码库"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "珍品"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr "Xfce 其它相关软件信息的百科"
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -563,1432 +854,1312 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Xfce 发行日志针对各个版本。从以下列表中选择您的版本即可查看其中的更改。"
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "有关 Xfce 桌面的一般信息"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 导航"
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.10 发布了"
 
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr "有关最新主版本新功能的魅力之旅"
+#: news-array.php:15
+msgid ""
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
+msgstr ""
+"今天,一年零四个月的工作后,我们特别高兴地宣布 Xfce 桌面 4.10 发布了,它是取"
+"代 Xfce 4.8 的新稳定版。"
 
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 导航"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+msgstr ""
+"在 4.10 周期内我们主要集中于以各种方式打磨桌面和提升用户体验。此版本的亮点"
+"是:"
 
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 导航"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr ""
+"全新的应用程序查找器已经完全重写,原有的 xfce4-appfinder 和 xfrun4 已合而为"
+"一。"
 
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 导航"
+#: news-array.php:19
+msgid ""
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
+msgstr ""
+"面板现在有一个可选的竖直显示模式(桌面栏)。不仅如此,我们还能够多列安排面板插"
+"件,这在桌面栏模式中特别有用。"
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "æ–°é—»"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
+msgstr ""
+"全新的 MIME 类型编辑器让您可以轻松地更改用以打开不同文件类型的应用程序。鼠"
+"标、触摸板设置对话框和设置编辑器的功能已扩展。前者现在可以更好地支持手写板。"
 
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "发行公告"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+msgstr ""
+"现在可以单击鼠标启动应用程序和打开桌面上的文件。而且,4.10 桌面可以显示缩略图"
+"并通过壁纸列表自动进行。"
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "鸣谢"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "所有贡献者的列表"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "发行模式"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr "Xfce 核心模块的发行策略"
-
-#: about/releasemodel.php:10
+#: news-array.php:22
 msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr "只要新版本在望,同样的问题和讨论在过去出现了一次又一次,如:"
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
+msgstr ""
+"在将窗口拖至屏幕边缘时,可以配置窗口管理器平铺窗口。标签窗口(Alt + Tab)支持更"
+"加灵活的主题和光标键导航。"
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr "Xfce 的核心组件是什么?"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
+msgstr "Xfce 4.10 的更改列表在这里,您可以在线查看:"
 
-#: about/releasemodel.php:15
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
-msgstr "我们要多久发行一次,模式(基于时间、基于功能)是什么?"
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr "谁在掌管发行进度?"
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
+msgstr "与 Xfce 4.8 和 Xfce 4.10 预览版相比的详细更改总结可以在以下页面找到:"
 
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr "我们依赖的版本是什么?"
+#: news-array.php:28
+msgid ""
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
+msgstr "可以逐一下载此发行的独立组件,也可以下载包括全部组件的 fat tarball:"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr "诸如功能冻结、字符串冻结、代码冻结等是在什么时候?"
+#: news-array.php:30
+msgid ""
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
+msgstr ""
+"感谢所有的贡献者和缺陷报告者,同样感谢那些帮助此版本成形的翻译者和打包者。"
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr "我们要做多少个预览版,如何称呼它们?"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+msgstr "此致,<br />Xfce 开发团队"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr "我们使用 Git 代替 SVN 修订版本的什么东西?"
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2 发布了"
 
-#: about/releasemodel.php:24
+#: news-array.php:38
 msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr "此文档试图回答这些问题并旨在定义一个我们在筹划新版本时可以参考的策略。"
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
+msgstr ""
+"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.10 的第二个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
+"目组宣布 4.10 最终版的字符串和代码冻结(只允许致命缺陷和退化修复进入),它定在 "
+"2012 年 4 月 28 日推向世界。"
 
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce 核心桌面"
+#: news-array.php:39
+msgid ""
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+msgstr ""
+"此版本并入了改进 Thunar 文件操作响应和改进 Xfwm4 平铺的新功能。除此之外就是缺"
+"陷修复和大量的译文更新。"
 
-#: about/releasemodel.php:51
+#: news-array.php:40
 msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
-msgstr "所有 Xfce 桌面的核心组件必须遵循此文档中定义的发行策略。"
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+msgstr ""
+"我们希望您会喜欢此版本。请通过分享您的想法、博客、推特或提交缺陷报告来给我们"
+"以反馈!有您的帮助,4.10 会成为永远的最佳版本(至少在 4.12 前)!"
 
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "必须的依赖关系"
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
+msgid ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
+msgstr "衷心地问候和感谢每一位对此发布做了贡献的人们。 <br />Xfce 开发团队"
 
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "发行周期"
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 发布了"
 
-#: about/releasemodel.php:64
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
-"发行周期包含一个短暂的计划阶段、一个以开发版形式进行的开发阶段、一个发行阶"
-"段,直至最终的整个 Xfce 核心桌面新稳定版发布。与这些阶段并行的是继续维护当前"
-"稳定版。此阶段期间,会发布当前 Xfce 稳定版的缺陷和安全修复版。"
+"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.10 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
+"目组宣布 4.10 最终版的功能冻结,它定在 2012 年 4 月 28 日推向世界。"
 
-#: about/releasemodel.php:68
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
-"如下,您可以看到以 Xfce 4.8 三个组件为例的发行周期图形时间表:thunar、exo 和 "
-"xfwm4。"
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "发行周期示例"
+"此版本将一些主要更改并入 Xfce 桌面环境核心中,但愿成功地解决了许多长时间的提"
+"请。最显著的更新之一是新的应用程序查找器,它合并了原 appfinder 和 xfrun4。面"
+"板有一个竖直模式(亦即桌面栏)以便更好地使用宽屏显示器的空间,还有一个新的动作"
+"插件。在设置方面,设置帮助器集成进 xfsettingsd,保存正在运行的 1 个进程。还有"
+"一个重写的带类别的设置对话框,默认启用插入式对话框;鼠标设置中的基本 "
+"Synaptics 和 Wacom 设置; 一个新的 MIME-Type 编辑器。Thunar 获得了一个更优美"
+"的布局,可以减少空间的使用,与缩略图生成器交互时的响应更好。由于我们还没有决"
+"定如何将 xfdesktop 的功能并入 Thunar 中,Xfdesktop 反而得到各种各样的改进,包"
+"括单击支持、桌面图标缩略图和更好地粘贴文件。会话管理器中的电源管理代码已经改"
+"进,提示已经移除,会话界面已经清理。最后但同样重要的是,窗口管理器现在支持平"
+"铺窗口,支持在任务切换器中的方向键导航。"
 
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr "计划阶段(2(+2)星期)"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
+msgstr ""
+"对用户来说另一个大的更改是移除了软件包的用户文档,引入了 <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">http://docs.xfce.org/</a>。此更改的原因是自 Xfce 4.8 以来的文"
+"档贡献有限,所以我们希望百科可以吸引更多的贡献者。界面中的帮助按钮仍然有效,"
+"但要在您的网络浏览器中打开文档站点。"
 
-#: about/releasemodel.php:78
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
-"此阶段标志着发行周期的开始,用来决定要使用哪些依赖,也任命此周期的发行团队"
-"(头 2 个星期)。直至最终的依赖冻结(4 星期后)。"
+"此外我们还甩掉了 xfce-utils。其内容要么移除了,要么移入其它 Xfce 软件包中了。"
+"其它更改都列在 4.10pre1 更改日志中。Xfce 核心还获得了几个新组件,因为我们认为"
+"对于最小桌面来说它们是极为重要的:xfce4-power-manager(电源管理器)、tumbler(用"
+"于 Thunar 和其它组件的缩略图生成器)、garcon(菜单库文件,在 4.8 中已经是依"
+"赖)、thunar-volman(用于 Thunar 的卷管理器)。"
 
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr "任命发行团队"
+#: news-array.php:52
+msgid ""
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
+msgstr "当然译文也改进了很多,感谢我们的翻译团队的惊人工作。"
 
-#: about/releasemodel.php:84
+#: news-array.php:53
 msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
-"在计划阶段的开始会(正式或非正式地)选举发行团队。发行团队在发行周期期间监管项"
-"目的开发和维护。其主要目的是在发行周期就要结束的发行阶段内执行和复核 Xfce 核"
-"心桌面。这些会在此文档中的发行团队一节作更详细的解释。"
+"我们希望您会喜欢此版本。请通过分享您的想法、博客、推特、登特或提交缺陷报告来"
+"给我们以反馈。有您的帮助,4.10 会成为永远的最佳版本(至少在 4.12 前)!"
 
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "发行团队"
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 发布了"
 
-#: about/releasemodel.php:90
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
-"发行团队至少包括两个人:一个可由其他人协助的真正执行发布(标记、创建 tarball、"
-"撰写发行日志和文档)的发行管理员,另一个人检测质量(检查所有组件的编译、标记是"
-"否恰当、发行日志是否最新等等)。在下面有详细的定义。"
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr "这些是发行团队成员和他们的责任:"
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "发行管理员"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr "发行周期的组织"
+"今天,近乎两年的工作后,我们特别高兴地宣布众所期盼的新稳定版 Xfce 4.8 发布"
+"了,它取代了 Xfce 4.6。"
 
-#: about/releasemodel.php:101
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr "宣布开发和翻译的最后期限(重复并尽早)"
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "维护版和开发版的监督"
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr "标记 Xfce-X.Ypre1、Xfce-X.Y.pre2、Xfce-X.Y.pre3 和 Xfce-X.Y"
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr "从标记处生成(可能是自动地) tarball"
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr "撰写发行日志"
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr "撰写发行公告"
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr "创建 Bugzilla 标记"
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "代码冻结期间批准修复阻断缺陷"
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr "发行助理"
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "更新网站"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr "帮助发行管理员完成任务"
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr "质检员"
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr "照看 libtool 维护版和开发版的版本"
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr "提醒维护者记得更新相关的新闻"
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr "复核已生成的 tarball"
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr "校正发行公告"
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "独立维护者"
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
+msgstr ""
+"我们希望每个人都和我们一样喜欢此版本。遗憾的是,对使用某一 BSD 系统的大伙儿来"
+"说情况就不是这样了,他们会觉察到功能的突然缺失。最近在开源生态系统中、特别对"
+"于在桌面环境中我们需要的实用工具、有 “仅对 Linux 开发” 的指责,我们认为此公告"
+"是表明我们反对此指责的好机会。"
 
-#: about/releasemodel.php:130
+#: news-array.php:63
 msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr "为他们维护和开发的特定组件创建标记"
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "为他们维护和开发的版本生成 tarball"
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr "撰写更改日志和更新新闻文件"
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr "撰写特定组件的发行公告"
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr "为其版本创建 Bugzilla 标记"
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr "确保 API 文档最新"
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr "依赖冻结"
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+msgstr ""
+"在过去几年里我们引入了新的桌面体系,Xfce 4.8 是我们将所有基本代码更新为此新体"
+"系的尝试。我们希望我们的努力可以甩掉 ThunarVFS 和 HAL,用 GIO、udev、"
+"ConsoleKit 和 PolicyKit 替代,这会有助于将 Xfce 带入现代桌面。"
 
-#: about/releasemodel.php:141
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr "计划阶段的头 2 个星期期间要求每个维护者"
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr "列出在此发行周期内他要实现的功能"
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr "调查它们包含哪些依赖"
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+msgstr ""
+"用 Xfce 4.8 我们的用户将能够浏览使用多种协议(SFTP、SMB、FTP 等等)的远程共享。"
+"合并所有文件进度对话框后窗口组只剩一个。"
 
-#: about/releasemodel.php:150
+#: news-array.php:65
 msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
-"结束时,会决定下一个 Xfce 核心桌面稳定版会有哪些依赖。特别是所有 Xfce 核心桌"
-"面必须依赖所需的最低版本。"
+"我们的面板应用程序已经重写,因此改进了位置、透明度、项目和启动器的管理。它还"
+"引入一个新的菜单插件查看目录。其插件体系与 4.6 仍然兼容。"
 
-#: about/releasemodel.php:154
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
-"在计划阶段的最初 2 个星期期间没到位的维护者有机会在之后的 2 个星期内提请依赖"
-"更改。"
+"我们还改进了我们的设置对话框。显示配置对话框现在支持 RandR 1.2,自动侦测屏幕"
+"并让我们的用户挑选他们偏爱的分辨率、刷新率、旋转度。屏幕可以配置为克隆工作模"
+"式或相邻放置。键盘选择更加容易更加好用。而且,已更新的手动设置编辑器会更加实"
+"用。"
 
-#: about/releasemodel.php:158
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
-"这 4 个星期结束时,所有组件进入依赖冻结,意味着不能更改其依赖(和它们的版本)"
-"了。但仍然允许添加可选依赖。"
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr "通知社区"
+"除了 Xfce 中已实现的功能以外,4.8 开发周期内还带来了很多其它珍品。在 2009 年 "
+"5 月的 Ubuntu 桌面峰会中开启 “Xfce 发行和开发模式” 后,我们第一次形成了一个严"
+"格的发行策略。新的网络应用程序使得发行管理容易很多。我们努力改进 Xfce 的翻译"
+"状况,以至于建立了我们自己的 Transifex 服务器。其它您可能会注意的是我们的服务"
+"器和镜像基础设备已经改进,因此但愿我们的服务器在此发行公告后不会再有短暂的突"
+"然中断。"
 
-#: about/releasemodel.php:164
+#: news-array.php:68
 msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
-"就在计划阶段结束时,带有所有计划好的 Xfce 核心桌面组件的功能和依赖的邮件会发"
-"送至 xfce4-dev at xfce.org 和 xfce at xfce.org 邮件列表。"
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr "开发阶段(5 个月)"
+"再多的言语也难以表达,我们非常希望您一试 Xfce 4.8!有一简短的线上导航在"
 
-#: about/releasemodel.php:170
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "开发阶段期间每个维护者独立地、自由地去维护和开发他负责的 Xfce 组件。"
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr "开发版"
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
+msgstr ""
+"自从 4.8pre3 预览版发布后的更改摘要在以下地址中(它也包括到所有预览版中所作更"
+"改的链接):"
 
-#: about/releasemodel.php:176
+#: news-array.php:72
 msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-"开发版通常给出下一个稳定版功能的预览。它们必须依照 X.Y.Z 的版本格式,Y 是奇数"
-"(比如 xfwm4-4.7.3 或 thunar-1.3.10)。"
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
+msgstr "可以逐一下载此发行的独立组件,也可以下载包括全部组件的 fat tarball:"
 
-#: about/releasemodel.php:180
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
-"鼓励维护者发布预览新功能的开发版,他们要给其他人实现这些新功能。频繁的开发版"
-"可以取代我们过去所用的 SVN 修订版本。如果组件 A 依赖组件 B 中的一个新功能,A "
-"只能在包含此新功能的组件 B 发布后才能发布。要做到这些,libtool 必须恰当地更新"
-"每个开发版。"
+"2011 刚刚开始,我们已经在筹划未来。4.10 计划会很快实施,之后,但愿在今年的 "
+"FOSDEM 上我们能够将 Xfce 转为一个非赢利的组织,敬请期待!"
 
-#: about/releasemodel.php:184
+#: news-array.php:75
 msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
-"必须注意每个组件的主分支。主分支应该总是保持在待发布状态。为了降低耽误整个 "
-"Xfce 核心桌面最终发布的风险,新功能在直到准备好(如在:即使合并入主分支后编译"
-"和组件仍能工作)时才应该在各分支中开发。"
+"但到那时我们希望您仍会喜欢今天的发布并加入我们的庆祝行列。我们的谢意送给四方"
+"的贡献者、缺陷报告者,同样送给翻译者和打包者的精彩成果。"
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
-"应该交流破坏 API 或其它核心组件的新功能。建议维护者在包含这些功能的新开发版发"
-"布之前,在一个单独的分支中为这些功能准备其它组件。那样其它组件就可以保持其待"
-"发布状态了。"
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "这就是基本开发流程看起来的样子:"
-
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
-msgstr "开发流程"
-
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr "发行阶段(10+ 星期)"
+"今天我们高兴地宣布发布第三个且希望是最后一个定在 2011 年 1 月 16 日推向公众"
+"的 Xfce 4.8 的预览版。与 Xfce 4.8pre2 相比此版本的亮点主要是翻译更新和缺陷修"
+"复。"
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:84
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
-msgstr "发行阶段期间,会有三个预览版和一个最终版:"
-
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr "Xfce X.Ypre1(0 星期后,功能冻结),"
-
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr "Xfce X.Ypre2(4 星期后,字符串冻结)和"
-
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr "Xfce X.Ypre3(8 星期后,代码冻结)"
-
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr "Xfce X.Y(10+ 星期后)"
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+msgstr ""
+"圣诞节和新年夜在 4.8pre2 和 4.8pre3 之间,因此毫不意外只处理了多数组件中的少"
+"数问题。"
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
-"Y 必须是偶数。每个这样的版本必须包括 Xfce 核心桌面所有组件的最新开发版(或稳定"
-"版,如果在最新的稳定版之后没有开发版)。这些组件的版本号应(甚至必须)与上述的命"
-"名方案不同。比如对于 Xfce 4.8.0pre2,xfwm4 可能是 4.7.17 版,thunar 可能是 "
-"1.1.9。"
+"除此之外我们还更新了默认的键盘快捷键,包括监视键。现在,文件管理器进度对话框"
+"的状态图标在对话框损坏时可恰当地隐藏。现在,其壁纸插件能够处理文件名中的空"
+"格。从 Xfce 运行对话框中所启动命令的环境变量没能恰当设置,我们修复了此缺陷,"
+"这样从对话框中启动的命令会一直沿用 Xfce 会话的变量。"
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
-"这意味着维护者不一定非要与某个预览版一道发布其组件的新版本,发行团队挑选各组"
-"件可用的最新开发版或稳定版作为预览版和最终版。"
+"我们还再次使用 xfce4-session-logout 的参数 --reboot 和 --halt,而此前仅仅是注"
+"销当前用户。为了避免会话启动时的紊乱状况,为了使事情更快一点,我们不再使用 "
+"xrdb 更新 xft 和光标设置,而是更新了 XSETTINGS 相关的属性。"
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
-msgstr "此阶段的结束标志着 Xfce 核心桌面新稳定版的发布,新发行周期旋即开始。"
-
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
-msgstr "发布前的冻结"
-
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr "发布前有不同的冻结类型。"
-
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr "功能冻结"
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
+msgstr ""
+"在 Xfwm4 窗口管理器中,我们为日常应用程序安排了一段双击所需的时间。由隐藏选"
+"项 /general/mousewheel_rollup,用户现在可以禁用由鼠标滚轮折叠窗口。窗口管理器"
+"现在还可恰当地处理全屏窗口的分辨率更改,如那些在游戏中出现的。Xfwm4 的应用程"
+"序切换器仅在克隆模式中出现。"
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
-"自 Xfce X.Ypre1,所有核心组件进入功能冻结,这意味着从此时起只允许译文和缺陷修"
-"复进入主分支。"
+"这听起来好像是有一点用的修复,但与再次进入新 Xfce 面板的大量工作相比是微不足"
+"道的。修复了大约 20+ 的已知缺陷和退化。此处是完整的更改日志摘录:修复了外部插"
+"件的翻译区、插件再次用 DND 重新排序、在项目编辑器上双击项目显示其属性、拖动项"
+"目进入项目编辑器对话框将其从面板上再次移除、任务列表窗口现在可以用监视器过"
+"滤。另一个近期出现并在现今已经得到修复的问题是在通知区域中,也就是在系统托盘"
+"中的图标大小,"
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr "字符串/用户界面冻结"
+#: news-array.php:89
+msgid ""
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
+msgstr "Xfce 4.8pre3 还做了大量译文更新,同样可以在完整的更新日志中看到。"
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
-"自 Xfce X.Ypre2,所有核心组件进入字符串/用户界面冻结,这意味着从此时起不会有"
-"影响译文的字符串更改。此后,同样不会有影响用户界面的更改。"
-
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr "代码冻结"
+"既然 4.8 遵循 Xfce 的 <a href=\"/about/releasemodel\">发行模式</a>,我们应该"
+"在今天如期宣布代码冻结和早期生命期支持分支的创建。我们再次这样决定的原因是目"
+"前没有足够多活跃的人来照管它。所以我们会像在 4.8pre2 和 4.8pre3 中间所做的那"
+"样继续修复主分支中的缺陷。"
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:97
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"每个预览版之前有两天的短暂代码冻结。此段时间期间,除非由发行管理员签名,否则"
-"不能提交。"
+"我们很高兴地宣布发布 Xfce 4.8 的第二个预览版。此版本标志着字符串冻结的开始。"
+"从今天起直至最终发布,Xfce 核心组件主分支中的字符串将不再更改。这有助于翻译者"
+"为定在 2011 年 1 月 16 日的最终发布准备译文。"
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
-"自 Xfce X.Ypre3,所有核心组件进入代码冻结,这意味着从此时起不允许有代码更改,"
-"除非由发行管理员签名。通常,这些应该只用在修复阻断缺陷或致命缺陷上。仍然允许"
-"译文进入。"
-
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr "代码冻结阶段(2+ 星期)"
+"在此版本中我们着重于修复所有 Xfce 组件的缺陷。我们努力关闭了极多的缺陷,感谢"
+"所有报告它们和快速测试建议修复的人们。"
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:99
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
-"自 Xfce X.Ypre3,所有核心组件进入代码冻结。此节中的以下图表更加详细地解释了此"
-"阶段。"
+"尽管功能已冻结,我们还是添加了少数小的面板功能。我们还努力实现两个长时间的提"
+"请:用菜单编辑器(Alacarte 是我们测试的)编辑应用程序菜单的恰当支持和集成 "
+"Compiz 视口。当然,此版本还提供了大量新的和改进了的译文,感谢翻译团队令人惊异"
+"的工作。"
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:106
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
-"代码冻结及其例外由提交套钩去做。有一更新套钩,除非由发行管理员签名,否则它不"
-"允许对主分支作任何更改。"
-
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "为发布作标记和分支"
-
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr "缺陷修复/更改"
+"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.8 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
+"目组宣布 4.8 最终版的功能冻结,它定在 2011 年 1 月 16 日推向世界。"
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
-"如果一个核心组件在代码冻结期间需要修复或更改,维护者需要创建一个新的称为 ELS"
-"(//公开征集命名//)的分支让他或她去提交修复。如果有致命缺陷更改或阻断缺陷修"
-"复,参照此节的代码冻结例外。"
+"此版本将主要改进合并入 Xfce 桌面环境的核心,但愿我们胜利地完成了许多长时间的"
+"提请。其中最显著的更新是我们已经将整个 Xfce 核心(Thunar、Xfdesktop,特别是 "
+"thunar-volman)由 ThunarVFS 导入到 GIO,将远程文件系统带入 Xfce 桌面。面板已经"
+"从头重写并提供更好的启动器管理和改进了的多传感头支持。新面板的功能太长而不能"
+"在此完整地提及。归功于新的菜单库文件 Garcon(以前所知的 libxfce4menu,但再次重"
+"写),现在我们支持由第三方菜单编辑器编辑菜单,如 Alacarte(还没有发送我们自己"
+"的)。我们的核心库文件已经提高了一点效率,一个好例子是新引入的用来取代 "
+"libxfcegui4 的 libxfce4ui 库文件。"
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:108
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
-"ELS 分支只在短时间内存在。在最终版发布后它会合并入主分支和组件的稳定版分支(比"
-"如 xfwm4-4.8 或 thunar-1.2)。只允许缺陷修复进入此分支。"
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "代码冻结例外"
-
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "阻断缺陷"
+"或许最重要的成功是我们在 Xfce 4.8 将完成的,尽管不时遭受开发团队规模太小的困"
+"难,桌面环境核心还是已经与当今的桌面技术接轨,比如 GIO、ConsoleKit、"
+"PolicyKit、udev 等等。大量老旧的废物也已经从核心中剥离,如 HAL 和 "
+"ThunarVFS(因兼容性原因还在)的处理。"
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:109
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
-"如果被认为是阻断缺陷,那么这些特定缺陷会耽误最终发布。如下任一情况即为此情"
-"形:"
-
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "它摧毁某一核心组件"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "它引起数据丢失"
+"归功于非凡的 Transifex 翻译平台,我们的语言小组已经能够以一种不可思议的节拍更"
+"新他们的译文。在您褒扬此版本时也请向他们致意!"
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "它引起日益增长的内存泄漏"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Xfce 4.6 的第二个缺陷修复版已经发布了。"
 
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "它锁住了整个桌面图形界面"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
+msgstr "此版本的亮点是用新版 GTK+ 更新了大量译文并修复了一些缺陷或退化。"
 
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "如果符合以下标准,则一个缺陷不应耽误发布:"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+msgstr "Xfce 4.6 的第一个缺陷修复版已经发布了。"
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr "缺陷出现的硬件或架构奇异和/或开发者无法再现此缺陷"
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
+msgstr ""
+"感谢所有已在使用 Xfce 4.6 并在那些东西不以他们设想的方式工作时花时间和努力提"
+"交缺陷的人们。在过去的几个星期内我们已经修复了若干问题。"
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:126
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "当且仅当在发行管理员签名后,才允许在代码冻结期间应用这些缺陷的修复。"
-
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "致命缺陷更改"
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
+msgstr "感谢所有翻译者,自从 4.6.0 发布以来若干译文已经得到改进和完成。"
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
-msgstr ""
-"一些更改会极大地影响版本的质量。当且仅当在发行管理员签名后,才允许它们进入。"
-
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
-msgstr "发布"
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+msgstr "超过两年的开发后,Xfce 4.6.0 已刚刚发布。"
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
-"对于最终发布(Xfce X.Y),会标记所有核心组件(两次,一次以其自己的版本,一次以 "
-"xfce-X.Y.0)和分支维护周期(比如 thunar-1.2 或 xfwm4-4.8)。其后,ELS 合并入主分"
-"支(下一个版本开始的地方)并进入 thunar-1.2 或 xfwm4-4.8。"
-
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
-msgstr "维护阶段"
+"Xfce 4.6 的亮点是新的配置后端、新的设置管理器、崭新的混音器,对于会话管理器和"
+"其它 Xfce 核心组件也有若干重大改进。自从上个候选版发布后所有更改的列表可以在"
+"此页面中找到。"
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:135
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
-msgstr ""
-"最终版本发布后,缺陷修复和译文更新会提交到特定组件的稳定分支中(如 thunar-1.2 "
-"和 xfwm4-4.8)。独立组件的维护版不要求同步。"
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
+msgstr "用户可见的 Xfce 4.6 概览在 <a href=\"/about/tour46\">这里</a>。"
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "维护版"
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
+msgstr "深入 äº†è§£ →"
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
-"不会更改与 Xfce 核心桌面相对应的维护版 API/ABI。它们必须按照 X.Y.Z 版本格式,"
-"Y 是偶数(比如 xfwm4-4.8.4 或 thunar-1.2.4)。不会在这些版本中加入新功能或新字"
-"符串。"
-
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "作者"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "一些 Xfce 截图,按版本排序。"
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
+"Xfce 项目包含若干独立的项目,对应桌面的各个部分。每个项目都有自己的独立页面提"
+"供更多信息。"
 
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.10 导航"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "核心组件"
 
-#: about/tour.php:5
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "窗口管理器"
+
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
-"此导航向您介绍 Xfce 4.10 的主要新功能。它仅涉及用户可见的已完成的部分;参看 "
-"<a href=\"/download/changelogs/\">更改日志</a> 上的完整更改列表。"
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "它管理应用程序窗口在屏幕上的放置、修饰窗口、管理工作区或虚拟桌面。"
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "在线文档"
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "面板"
 
-#: about/tour.php:9
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"在开发 4.10 期间,我们决定从软件包中移除用户手册并将其移到 <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org\">http://docs.xfce.org</a> 的在线百科中。作此更改的原因是为了使"
-"贡献和更新文档变得更加容易。"
+"面板是时刻存在的让您放置程序启动器、桌面菜单、时钟、桌面切换器等等的长条。"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
-msgstr "您在点击帮助按钮后,Xfce 会要求您进入在线百科页面"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "桌面管理器"
 
-#: about/tour.php:13
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
-msgstr "我们希望随着百科的引入,开发者和贡献者可以更加容易地维护文档。"
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr "此程序设置背景图片并提供根窗口菜单、桌面图标、或最小化图标和窗口列表。"
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "应用程序查找器的简洁视图"
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "会话管理器"
 
-#: about/tour.php:19
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
-msgstr ""
-"应用程序查找器已经完全重写,原有的 xfce4-appfinder 和 xfrun4 已合而为一。除了"
-"用户界面的改进外,它现在还能让我们创建匹配某个前缀或正则表达的自定义动作。"
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
+msgstr "会话管理器控制用户会话的启动和关闭的各个方面。"
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "应用程序查找器的扩展视图"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "设置管理器"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
-msgstr "多行"
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+msgstr "它让您配置桌面环境的每个细节。"
 
-#: about/tour.php:27
-msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
-msgstr ""
-"在 4.10 中有一个单一面板范围的选项用于配置面板的行数。一些插件(如 <em>启动器"
-"</em>)适合单行,其它的插件,如窗口按钮,却可以占用整个面板区域。"
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "应用程序查找器"
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "行数设置为三的水平面板"
+#: projects/index.php:61
+msgid ""
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
+msgstr "让您搜索、启动和查找安装在您系统上的应用程序及其相关信息。"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "桌面栏模式"
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "库文件"
 
-#: about/tour.php:33
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
-"面板的亮点是一个称为 <em>桌面栏</em> 模式的新配置。在桌面栏模式中,与竖直模式"
-"一样,面板竖直放置,插件却水平放置。由于支持多列,它让我们能创建适合宽屏设置"
-"的宽竖直面板。"
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
+msgstr "它们提供额外的功能和控件,简化应用程序的开发。"
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "桌面栏模式下列数设置为五的面板"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr "Xfconf 是简单的代理服务器配置存储和问询系统。"
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
-msgstr "动作插件"
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "文件管理器"
 
-#: about/tour.php:39
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr ""
-"xfce4-session 软件包中的会话插件已经与一个重写的 <em>动作</em> 插件合并。"
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
+msgstr "Thunar 是全新的现代化文件管理器,自始至终都是为了快速和易用而设计。"
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr "菜单模式(左)和按钮模式(右)中的动作插件"
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "应用程序"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "窗口按钮"
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "网络浏览器"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
-msgstr ""
-"为了使插件的定位更加灵活,<em>窗口按钮</em> 插件已不再扩展。要恢复先前的行"
-"为,请在窗口按钮插件之后添加一个透明分隔符插件,且启动其扩展选项。"
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori 是轻量级的网络浏览器。"
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "文件管理器"
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "终端"
 
-#: about/tour.php:49
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr ""
-"在 Thunar 的此版本中有少数可见的更改。主窗口使用更少的填充,状态栏的放置也已"
-"改进。"
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr "Terminal 是现代化的终端模拟器,亮点是多标签和透明背景。"
 
-#: about/tour.php:53
-msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
-msgstr ""
-"<em>会话管理器</em> 的设置对话框现在有一个用于清除已保存会话(不再是 rm -r ~/."
-"config/sessions)的按钮。Xfce 启动提示已经移除,会话管理器现在能够在系统挂起或"
-"休眠前锁住屏幕。"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "刻录程序"
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
-msgstr "应用程序自启动"
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn 是创建和刻录 CD 和 DVD 的应用程序。"
 
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
-msgstr ""
-"另一个显著的更改是 Gnome 和 KDE 兼容性运作的方式。兼容性复选框只启用那些服"
-"务,它们必须在其它应用程序(Gnome 的 <em>gnome-keyring</em> 和 <em>gconf</"
-"em>,KDE 的 <em>kdeinit</em>)前启动。其它的自启动应用程序都可以从 <strong>应"
-"用程序自启动</strong> 那里启动,但为了与 Xfce 应用程序区别开来,它们使用斜体"
-"列出且默认没有启用。不像先前版本的 Xfce,兼容性服务可以相互独立地启动。"
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "日历"
 
-#: about/tour.php:59
-msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
-msgstr "不是 Xfce 一部分的应用程序,也使用斜体列出"
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Orage 是带提醒的简单日历应用程序。"
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "混音器"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "设置守护进程"
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Mixer 让您更改不同音频通道的音量。"
 
-#: about/tour.php:65
-msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr ""
-"Xfce 4.8 使用两个进程用于设置:<tt>xfce4-settings-helper</tt> 和 "
-"<tt>xfsettingsd</tt>。在 4.10 中它们已经合并为 xfsettingsd,它现在处理所有系"
-"统设置。"
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "图片查看器"
+
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto 是轻量级的图片查看器。"
+
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "文档"
+
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
+msgstr "Xfce 核心模块的在线文档"
+
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "æ–°é—»"
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
-"新的 <em>设置管理器</em> 以类别分组配置对话框,且能让您搜索其名称或描述。大多"
-"数对话框也已嵌入进设置管理器窗口中了(在 4.8 中这是一个编译选项)。"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "在此版本中的更改"
 
-#: about/tour.php:71
-msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
-msgstr "图标按类别分组并应用了搜索条件的设置管理器"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
+msgstr "预链接"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "设置编辑器"
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
+msgstr "未找到新闻文章。"
 
-#: about/tour.php:75
-msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
-msgstr ""
-"在您编辑一个属性时,<em>设置编辑器</em> 不再摧毁整个属性树(这是因为它现在重载"
-"单个属性单元而不是重载整个属性树)。大多数属性现在都可以在原处编辑,使得快速调"
-"整某个设置变得更加容易。"
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "一些 Xfce 截图,按版本排序。"
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
-"使用设置编辑器,您可以监视选中频道中的设置更改。在主窗口中右击频道并选择 "
-"<strong>监视</strong> 即可显示监视窗口。"
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour.php:79
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 导航"
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
-msgstr "已打开频道监视的设置编辑器,正在原处编辑属性"
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
+msgstr ""
+"时至今日,期盼已久的 Xfce 桌面环境 4.4.0 版终于发布了。我将试着强调一些自从上"
+"个稳定版发布以来所添加的新功能。"
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Mime 类型编辑器"
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "桌面图标"
 
-#: about/tour.php:83
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
-"在过去的若干年里,很多人都在寻找一个用于管理文件组的工具。此新 <em>Mime 类型"
-"编辑器</em> 就是那个。它让您能轻松地为某种文件类型分配一个默认应用程序、照看"
-"您的更改并在需要时将其重置为默认设置。注意它不允许您更改系统 Mime 类型定义(添"
-"加或移除类型和更改图标)。"
+"在 4.0 和 4.2 期间最常提请的功能之一是支持桌面图标。现在,自 Xfce 4.4.0,此功"
+"能终于添加到了桌面管理器 <b>Xfdesktop</b> 中。"
 
-#: about/tour.php:85
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
-msgstr "匹配某个类型的 Mime 类型和选择默认应用程序的菜单"
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+msgstr ""
+"桌面管理器利用 <b>Thunar</b> 的库文件处理应用程序启动器和桌面上的常规文件。桌"
+"面管理器还能在桌面上显示已最小化窗口的图标,在 CDE 界这是一个流行的功能。当"
+"然,如果您偏爱空白桌面,您也可以完全禁用此桌面图标。"
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "鼠标和触摸板"
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "桌面设置"
 
-#: about/tour.php:89
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
-"<em>鼠标和触摸板</em> 对话框能够在图形界面中处理基本的触摸板和数位板属性。一"
-"个在后台运行的设置守护进程处理所有种类的设备属性,在 <a href=\"http://docs."
-"xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">鼠标设置</a> 百科中有此文档。"
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr "在 <em>鼠标和触摸板</em> 对话框中的触摸板设置"
+"<b>Xfdesktop</b> 像其上个 Xfce 版本中做的一样,还能继续访问应用程序菜单。"
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "外观设置"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
+msgstr "文件管理器"
 
-#: about/tour.php:95
+#: about/tour44.php:31
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
-"在 4.10 中您可以将已下载的主题 tarball 拖放进 <em>样式</em> 或 <em>图标</em> "
-"列表中。Xfce 会试图解开并将文件安装在 <tt>~/.themes</tt> 或 <tt>~/.icons</"
-"tt> 目录中。"
+"桌面图标支持在取代先前文件管理器 <b>Xffm</b> 的新文件管理器 <a href=\"http://"
+"thunar.xfce.org/\">Thunar</a> 中如影随形。"
 
-#: about/tour.php:99
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
-"虽然 Xfce 4.10 的最初计划是将 Xfdesktop 集成进 Thunar 中,但是我们到现在仍然"
-"没有决定这样做。其间,Xfdesktop 获得了单击操作、背景图片自动循环和缩略图渲染"
-"的支持。"
-
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr "带图片缩略图和支持单击操作的桌面"
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr "Xfdesktop 现在与新的背景图片一道发送。"
+"<b>Thunar</b> 从零撰写,为 Xfce 提供了一个易用但仍然轻便的文件管理器。它的用"
+"户界面设计与 GTK+ 2.4 中引入的文件选择器看起来相似,其它如 <b>Nautilus</b> "
+"和 <b>Pcmanfm</b> 这样的文件管理器也已经采用了那个想法。"
 
-#: about/tour.php:107
+#: about/tour44.php:41
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
-"Xfwm4 现在可以在您将窗口拖到屏幕边缘时平铺窗口。此功能是可选的且默认禁用。即"
-"便如此,窗口仍然可以使用键盘快捷键平铺。另一个改进是更好的主题支持和标签窗口"
-"中的光标键导航(Alt + Tab)。"
+"<b>Thunar</b> 支持所有用户会期待的文件管理器功能,而且还有若干高级功能。比"
+"如,一个所谓的让用户一次性按一定标准重命名多个文件的 <i>批量重命名</i> 也包括"
+"在内。"
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 导航"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar 批量重命名"
 
-#: about/tour48.php:5
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "可移动驱动器和介质"
+
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
-"此导航向您介绍在 Xfce 4.8 中用户可见的所有主要新功能。这仅是用户可见的已完成"
-"的部分;参看 <a href=\"/download/changelogs/\">更改日志</a> 上的完整更改列"
-"表。"
+"Xfce 4.4.0 可以很容易地访问可移动驱动器和介质上的数据。在计算机上,只需在驱动"
+"器中插入介质或将介质接入新驱动器中,就会在桌面上和 <b>Thunar</b> 的侧边栏中出"
+"现一个代表可移动卷的图标。"
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "远程共享浏览"
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "可移动卷"
 
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
-"您现在可选择让 Thunar 支持 GVFS,这样您就能使用 Thunar 浏览远程共享:FTP、"
-"Windows 共享、WebDav 和 SSH 服务器..."
-
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "Thunar 浏览远程共享"
+"点击图标即自动挂载此卷。右击图标卸载驱动器或从驱动器中弹出介质。但要注意此功"
+"能需要 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>,因而,"
+"在撰写此文时,只在 Linux 2.6.x 和 FreeBSD 6.x 及其之上版本中可用(FreeBSD 4.x "
+"和 5.x 无需 HAL,对可移动介质的支持有限)。"
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "新的文件操作进度对话框"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文本编辑器"
 
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
-"在并行处理几个文件操作(复制或移动)时,Thunar 现在在一个进度对话框中显示所有相"
-"关信息。"
-
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "进度对话框"
+"新的文本编辑器 <b>MousePad</b> 也包括在此发布之中。<b>MousePad</b> 提供所有基"
+"本编辑器功能,不多也不少。"
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "可移动设备的弹出按钮"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
+msgstr "文本编辑器"
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
-"侧边栏中每个可移动设备标签旁都有弹出按钮,现在可以点击此按钮弹出可移动设备。"
-
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "弹出按钮"
+"您可以认为 <b>MousePad</b> 等于 Windows 上的 <b>NotePad</b>。即使在老旧系统"
+"上,它启动得也非常快,通常少于一秒。"
 
-#: about/tour48.php:29
-msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
-msgstr "Xfce 面板在 4.8 中已经完全重写,这些是用户可见的最主要变化。"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> 仍然是窗口管理器的中心。"
 
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "改进了的放置和大小处理"
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
-"面板程序现在对屏幕上面板放置的支持更好了。可以将面板拖动和吸附到屏幕边缘;仅"
-"在移动面板且面板的长度可以按显示器尺寸百分比调整时才记住浮动位置。"
+"此版本的亮点是增强的合成器、支持透明 ARGB 窗口、阴影、窗口边框透明等等。"
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "透明背景"
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Xfwm4 切换器"
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
-"面板上有非透明项目时,现在它也能够绘制透明面板背景。您的面板项目仍然易见,一"
-"个漂亮的面板对您来说会是一种享受。"
-
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "透明面板背景"
+"如上面的截图所示,<b>Xfwm4</b> 还包括一个崭新的应用程序切换器,它在当前工作区"
+"中显示所有窗口及其图标和标题。"
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "新的项目编辑器"
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Xfwm4 主题"
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
-"现今面板的亮点是有一项目编辑器可以快速地修改、移动、添加和移除项目。项目难以"
-"右击时此功能特别有用,这样您就有了一个从单一位置更改面板布局的简单途径。"
+"添加了更多用于窗口修饰主题的多图片格式支持,包括 <tt>PNG</tt>、<tt>GIF</tt> "
+"和 <tt>SVG</tt> 图片。"
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "面板项目编辑器"
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Xfwm4 微调"
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "拖放创建启动器"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
+msgstr "还添加了用于窗口管理器的高级控制器,可由其微调窗口行为。"
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
-"您可以将面板应用程序菜单、应用程序查找器或 Thuanr 中的菜单条目拖放至面板中去"
-"创建启动器。它应该可以让很多多年来一直在提请此功能的人们满意。启动器中也有一"
-"个集成的应用程序查找器用来添加新项目。"
+"<b>Xfce4-panel</b> 为 Xfce 4.4 完全重写。多面板支持现在 <i>随手可用</i>,且它"
+"可以使用下面所示的新 <b>面板管理器</b> 轻松地配置。"
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "窗口按钮插件"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "面板管理器"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:111
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
-"图标框和任务列表插件现在已合并为一个插件,称为窗口按钮。它提供不同的排列模"
-"式,改进了竖直面板的处理,且可以像停在按钮上时 Xfwm4 Alt + Tab 那样绘制相似的"
-"窗口边框。"
+"上一版 Xfce 的主要问题之一是每个插件都只能与面板在相同的进程中运行,因而每个"
+"插件都能摧毁整个面板。已在面板中添加了纠正此问题的外部支持插件。"
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "新的模糊时钟"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
+msgstr "面板添加项目对话框"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
-"没有新时钟模式的 Xfce 发布不应是真正的 Xfce 发布。让我们向您引见 ‘模糊’ 时钟"
-"模式!"
+"依照插件的稳定性,面板插件开发者现在可以决定插件是应该作为外部进程还是作为面"
+"板进程的一部分运行。"
 
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "新的模糊时钟模式"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
+msgstr "面板图标框插件"
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "新的目录菜单插件"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+msgstr ""
+"既然现在已支持多面板,就再也不需要单独的 <b>Xftaskbar4</b> 和 <b>Xfce4-"
+"iconbox</b> 实用工具了。反而,任务栏和图标栏现在都作为面板插件。"
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
-"目录菜单插件提供一个生成树状特别文件夹的菜单。这让您以一种非常快速有效的方式"
-"打开终端或文件管理器子文件夹。"
+"其它多数面板插件可由 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce 珍品项目</a> "
+"找到,它已经为此新面板更新,且添加了若干新插件。例如,崭新的 <b>xfce4-"
+"xfapplet-plugin</b> 允许用户在 Xfce 面板中添加 GNOME 面板小程序。"
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "目录菜单插件"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "时间管理"
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "应用程序菜单编辑"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
+msgstr ""
+"新的时间管理应用程序 <b>Orage</b> 取代了在 Xfce 4.2.0 中引入的 "
+"<b>Xfcalendar</b>。<b>Orage</b> 提供可有效管理您时间的若干功能。"
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
-"现在您可以使用任何 Freedesktop 兼容的菜单编辑器编辑应用程序菜单,Alacarte 是"
-"我们常常测试的。"
+"虽然 <b>Orage</b> 非常轻便易用,但它支持所有大型日历应用程序中可找到的重要功"
+"能,如 <b>Evolution</b> 和 <b>Outlook</b>。过去的 <b>Xfcalendar</b> 使用自定"
+"义的 <tt>dbh</tt> 格式存储您的设置,但 <b>Orage</b> 基于 <tt>ical</tt>,因而"
+"与其它日历应用程序兼容。"
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "改进了的多传感头设置配置"
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "终端模拟器"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:147
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
-"现在 Xfce 可以处理和设置任何 randr 1.2 兼容驱动的多传感头设置。遗憾的是,这意"
-"味着对于 Nvidia 非自由驱动来说无效。"
+"虽然在 4.2 时代就有了 <b>终端</b>,但作为核心部分,它还不够成熟。自此主版本将"
+"它放入核心桌面。"
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:153
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
-"您可以启用和禁用已接入的屏幕、设置它们的分辨率、刷新率和反射度、克隆屏幕或扩"
-"展桌面。"
-
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "新的显示设置对话框"
-
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "定时确认"
+"除了您所期待的对于终端模拟器应具有的基本功能之外,它还包括其它一些优秀功能,"
+"如单窗口多标签、可自定义的工具栏、由 <i>隐藏选项</i> 配置应用程序几乎每一方面"
+"的能力。就像在上面的截图中可看到的一样,此版本还使用 <b>Xfwm4</b> 中集成的合"
+"成管理器,支持正宗透明。"
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "打印"
+
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
-"任何用设置对话框进行的更改必须在十秒内确认,否则会重置这些设置。这会阻止由于"
-"损坏视频驱动而让您的计算机不能用。"
-
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "显示设置更改定时确认"
+"<b>Xfprint</b>,Xfce 打印管理应用程序,在此版本中可看到若干小改进。首先,不再"
+"强制使用 <tt>a2ps</tt> 转换器,尽管依然推荐。添加了对 <tt>CUPS</tt> 1.2 的支"
+"持,<b>Xfprint</b> 现在能够用 <tt>CUPS</tt> 后端显示打印状态。"
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "快速设置对话框"
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Xfce 打印"
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
-"快速设置对话框让您瞬时配置双屏设置。接入第二个屏幕,按显示键或 Windows + p 并"
-"选择想要的布局。搞定!"
-
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "快速多传感头设置"
+"<b>Xfprint</b> 还与 <b>MousePad</b> 结合,为使用 <tt>a2ps</tt> 转换器的不同种"
+"类的文本文档提供一般打印支持。"
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "Xfce 设置编辑器中的设置编辑"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
+msgstr "Xfce 打印对话框"
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
-"Xfce 设置编辑器现在名副其实,它不再是简化的 Xfconf 设置查看器。现在您可以通过"
-"其界面修改、删除、添加和重置设置。它还监视更改并更新其视图。"
-
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "用设置编辑器编辑 Xfconf 属性"
+"如您所见,打印对话框与 Xfce 4.2 中的相类似,但改进了打印支持的内部工作,特别"
+"是 <tt>CUPS</tt> 支持。除此之外,打印管理功能移进入一个库文件中,这样其它应用"
+"程序就可以使用此 API 访问打印配置了。"
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "改进了的键盘布局选择器"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "自启动"
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
-"键盘布局选择器对话框受到很多宠爱:它不再显示隐晦的语言/变体代码,而是使用本地"
-"语言/变体名称。布局选择器也用当前值预填充而变得更容易。"
-
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "布局和变体列表"
+"Xfce 4.4.0 实现了新的 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">自启动规范</a>-实际上 Xfce 是第一个实现上述功"
+"能的桌面,但其它桌面发布得更快。;-)"
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "在此版本中的更改"
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Xfce 自启动编辑器"
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
-msgstr "预链接"
+#: about/tour44.php:185
+msgid ""
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
+msgstr ""
+"此规范由两部分组成,<i>桌面启动期间的应用程序自启动</i> 已在 <b>xfce4-"
+"session</b> 中实现,<i>挂载后的应用程序自启动</i> 已在 <a href=\"http://foo-"
+"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a> 中"
+"实现。如上面的截图所示,此版本还包括 <b>xfce4-autostart-editor</b>,它让用户"
+"轻松地添加、移除或禁用自启动应用程序。"
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr "未找到新闻文章。"
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
-"Xfce 遵循 UNIX 的模块化和复用性哲学传统。它包含大量组件,有您期待的现代桌面环"
-"境所应具有的完整功能。它们分别打包,您可以从中挑选可用的软件包去创建理想的个"
-"人工作环境。"
+"此版本引入了一些让您按自己所需自定义桌面的新选项。新设置对话框的一些示例已在"
+"上节中显示。"
 
-#: about/index.php:15
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "首选应用程序"
+
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
-"Xfce 的另一个优点是遵循标准,特别是那些在 <a href=\"http://freedesktop.org"
-"\">http://www.freedesktop.org</a> 中定义的标准。"
+"首选应用程序框架,先前仅在 <b>终端</b> 中可用,已导入进 Xfce 中,这样用户再也"
+"不要通过编辑 shell 文件去指定 Xfce 应用程序应该使用哪个浏览器和哪个终端模拟器"
+"了。其目标是让它尽可能容易地为特定种类的应用程序更改默认应用程序(GNOME 用户可"
+"能已注意到 GNOME 采用了此办法,因为它是如此简单。)"
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键"
+
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
-"Xfce 可以安装在若干 UNIX 平台上。已知可以在 Linux、NetBSD、FreeBSD、OpenBSD、"
-"Solaris、Cygwin、MacOS X 上和 x86、PPC、Sparc、Alpha... 上编译。"
+"然后是在 Xfce 4.2 中的键盘快捷键问题...Xfce 4.2 限制可自由使用的键盘快捷键的"
+"数量,但人们要分配任意数量的键盘快捷键。自 Xfce 4.4 起此限制已成为历史,且应"
+"用程序快捷键现在与窗口管理器快捷键已经分离。"
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
-msgstr "功能"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "反馈"
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
-"对于桌面环境您应该期望其能完成一些最小量任务,Xfce 包含很多这样的核心组件:"
+"请在我的 <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-"
+"xfce-440.html\">博客</a> 中评论此文章,在您有 Xfce 4.4.0 相关的问题或有安装方"
+"面的麻烦,请使用 <a href=\"/community/lists\">xfce</a> 邮件列表。"
 
-#: about/index.php:30
-msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "管理窗口在屏幕上的放置、修饰窗口、管理工作区或虚拟桌面。"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
 
-#: about/index.php:33
-msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
-msgstr "设置背景图片并提供根窗口菜单、桌面图标、最小化的图标和窗口列表。"
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce 网站"
 
-#: about/index.php:36
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar 网站"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "鸣谢"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+msgstr "Benedikt Meurer 撰写,2007 年 1 月 21 日"
+
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
-"在打开的窗口间切换、启动应用程序、通过切换工作区和菜单插件去浏览应用程序或目"
-"录。"
+"许多人为 Xfce 项目做了贡献。可是很多为此项目做了贡献的人没有列在下面,所以我"
+"们应该说:"
 
-#: about/index.php:39
-msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
-msgstr "控制桌面的登录和电源管理并让您储存多用户登录会话。"
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "感谢所有帮助此软件发布的人们!"
 
-#: about/index.php:42
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr "分类显示在您系统上安装的应用程序,以便您快速地查找和启动它们。"
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "核心开发者"
 
-#: about/index.php:45
-msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
-msgstr "提供基本的文件管理功能和像批量重命名这样的独特实用工具。"
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "活跃贡献者"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "服务器维护者"
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "设置管理器"
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "珍品管理"
 
-#: about/index.php:48
-msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "用来控制众多像键盘快捷键、外观、显示设置等的桌面设置工具。"
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "翻译管理"
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
-"除了这些基本模块集之外,Xfce 还附带大量应用程序和插件,比如终端模拟器、基于 "
-"iCal 的日历、CD 和 DVD 刻录应用程序,这样您就可以将桌面扩展为您喜欢的样式。您"
-"可以在 <a href=\"/projects\">项目</a> 页面阅读更多有关 Xfce 模块的内容。"
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "翻译者"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "先前的贡献者"
 
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
@@ -2361,18 +2532,6 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "新的应用程序查找器"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "链接"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce 网站"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar 网站"
-
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgstr "Jérôme Guelfucci 撰写(2009 年 2 月)"
@@ -2381,1637 +2540,1489 @@ msgstr "Jérôme Guelfucci 撰写(2009 年 2 月)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Jannis Pohlmann 截图"
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 导航"
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.10 导航"
 
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:5
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"时至今日,期盼已久的 Xfce 桌面环境 4.4.0 版终于发布了。我将试着强调一些自从上"
-"个稳定版发布以来所添加的新功能。"
-
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "桌面图标"
+"此导航向您介绍 Xfce 4.10 的主要新功能。它仅涉及用户可见的已完成的部分;参看 "
+"<a href=\"/download/changelogs/\">更改日志</a> 上的完整更改列表。"
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
-msgstr ""
-"在 4.0 和 4.2 期间最常提请的功能之一是支持桌面图标。现在,自 Xfce 4.4.0,此功"
-"能终于添加到了桌面管理器 <b>Xfdesktop</b> 中。"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "在线文档"
 
-#: about/tour44.php:18
+#: about/tour.php:9
 msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
 msgstr ""
-"桌面管理器利用 <b>Thunar</b> 的库文件处理应用程序启动器和桌面上的常规文件。桌"
-"面管理器还能在桌面上显示已最小化窗口的图标,在 CDE 界这是一个流行的功能。当"
-"然,如果您偏爱空白桌面,您也可以完全禁用此桌面图标。"
-
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "桌面设置"
+"在开发 4.10 期间,我们决定从软件包中移除用户手册并将其移到 <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org\">http://docs.xfce.org</a> 的在线百科中。作此更改的原因是为了使"
+"贡献和更新文档变得更加容易。"
 
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour.php:11
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
-msgstr ""
-"<b>Xfdesktop</b> 像其上个 Xfce 版本中做的一样,还能继续访问应用程序菜单。"
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr "您在点击帮助按钮后,Xfce 会要求您进入在线百科页面"
 
-#: about/tour44.php:31
+#: about/tour.php:13
 msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
-msgstr ""
-"桌面图标支持在取代先前文件管理器 <b>Xffm</b> 的新文件管理器 <a href=\"http://"
-"thunar.xfce.org/\">Thunar</a> 中如影随形。"
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr "我们希望随着百科的引入,开发者和贡献者可以更加容易地维护文档。"
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
-msgstr ""
-"<b>Thunar</b> 从零撰写,为 Xfce 提供了一个易用但仍然轻便的文件管理器。它的用"
-"户界面设计与 GTK+ 2.4 中引入的文件选择器看起来相似,其它如 <b>Nautilus</b> "
-"和 <b>Pcmanfm</b> 这样的文件管理器也已经采用了那个想法。"
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "应用程序查找器的简洁视图"
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour.php:19
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
 msgstr ""
-"<b>Thunar</b> 支持所有用户会期待的文件管理器功能,而且还有若干高级功能。比"
-"如,一个所谓的让用户一次性按一定标准重命名多个文件的 <i>批量重命名</i> 也包括"
-"在内。"
+"应用程序查找器已经完全重写,原有的 xfce4-appfinder 和 xfrun4 已合而为一。除了"
+"用户界面的改进外,它现在还能让我们创建匹配某个前缀或正则表达的自定义动作。"
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar 批量重命名"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "应用程序查找器的扩展视图"
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "可移动驱动器和介质"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr "多行"
 
-#: about/tour44.php:49
+#: about/tour.php:27
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 可以很容易地访问可移动驱动器和介质上的数据。在计算机上,只需在驱动"
-"器中插入介质或将介质接入新驱动器中,就会在桌面上和 <b>Thunar</b> 的侧边栏中出"
-"现一个代表可移动卷的图标。"
+"在 4.10 中有一个单一面板范围的选项用于配置面板的行数。一些插件(如 <em>启动器"
+"</em>)适合单行,其它的插件,如窗口按钮,却可以占用整个面板区域。"
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "可移动卷"
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr "行数设置为三的水平面板"
 
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr "桌面栏模式"
+
+#: about/tour.php:33
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
 msgstr ""
-"点击图标即自动挂载此卷。右击图标卸载驱动器或从驱动器中弹出介质。但要注意此功"
-"能需要 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>,因而,"
-"在撰写此文时,只在 Linux 2.6.x 和 FreeBSD 6.x 及其之上版本中可用(FreeBSD 4.x "
-"和 5.x 无需 HAL,对可移动介质的支持有限)。"
+"面板的亮点是一个称为 <em>桌面栏</em> 模式的新配置。在桌面栏模式中,与竖直模式"
+"一样,面板竖直放置,插件却水平放置。由于支持多列,它让我们能创建适合宽屏设置"
+"的宽竖直面板。"
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "文本编辑器"
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr "桌面栏模式下列数设置为五的面板"
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr "动作插件"
+
+#: about/tour.php:39
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
 msgstr ""
-"新的文本编辑器 <b>MousePad</b> 也包括在此发布之中。<b>MousePad</b> 提供所有基"
-"本编辑器功能,不多也不少。"
+"xfce4-session 软件包中的会话插件已经与一个重写的 <em>动作</em> 插件合并。"
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
-msgstr "文本编辑器"
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr "菜单模式(左)和按钮模式(右)中的动作插件"
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "窗口按钮"
+
+#: about/tour.php:45
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
-"您可以认为 <b>MousePad</b> 等于 Windows 上的 <b>NotePad</b>。即使在老旧系统"
-"上,它启动得也非常快,通常少于一秒。"
-
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> 仍然是窗口管理器的中心。"
-
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
+"为了使插件的定位更加灵活,<em>窗口按钮</em> 插件已不再扩展。要恢复先前的行"
+"为,请在窗口按钮插件之后添加一个透明分隔符插件,且启动其扩展选项。"
 
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour.php:49
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
-"此版本的亮点是增强的合成器、支持透明 ARGB 窗口、阴影、窗口边框透明等等。"
-
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Xfwm4 切换器"
+"在 Thunar 的此版本中有少数可见的更改。主窗口使用更少的填充,状态栏的放置也已"
+"改进。"
 
-#: about/tour44.php:86
+#: about/tour.php:53
 msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
-"如上面的截图所示,<b>Xfwm4</b> 还包括一个崭新的应用程序切换器,它在当前工作区"
-"中显示所有窗口及其图标和标题。"
+"<em>会话管理器</em> 的设置对话框现在有一个用于清除已保存会话(不再是 rm -r ~/."
+"config/sessions)的按钮。Xfce 启动提示已经移除,会话管理器现在能够在系统挂起或"
+"休眠前锁住屏幕。"
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Xfwm4 主题"
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr "应用程序自启动"
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour.php:57
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
 msgstr ""
-"添加了更多用于窗口修饰主题的多图片格式支持,包括 <tt>PNG</tt>、<tt>GIF</tt> "
-"和 <tt>SVG</tt> 图片。"
-
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Xfwm4 微调"
+"另一个显著的更改是 Gnome 和 KDE 兼容性运作的方式。兼容性复选框只启用那些服"
+"务,它们必须在其它应用程序(Gnome 的 <em>gnome-keyring</em> 和 <em>gconf</"
+"em>,KDE 的 <em>kdeinit</em>)前启动。其它的自启动应用程序都可以从 <strong>应"
+"用程序自启动</strong> 那里启动,但为了与 Xfce 应用程序区别开来,它们使用斜体"
+"列出且默认没有启用。不像先前版本的 Xfce,兼容性服务可以相互独立地启动。"
 
-#: about/tour44.php:98
+#: about/tour.php:59
 msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
-msgstr "还添加了用于窗口管理器的高级控制器,可由其微调窗口行为。"
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr "不是 Xfce 一部分的应用程序,也使用斜体列出"
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "设置守护进程"
+
+#: about/tour.php:65
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
-"<b>Xfce4-panel</b> 为 Xfce 4.4 完全重写。多面板支持现在 <i>随手可用</i>,且它"
-"可以使用下面所示的新 <b>面板管理器</b> 轻松地配置。"
-
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "面板管理器"
+"Xfce 4.8 使用两个进程用于设置:<tt>xfce4-settings-helper</tt> 和 "
+"<tt>xfsettingsd</tt>。在 4.10 中它们已经合并为 xfsettingsd,它现在处理所有系"
+"统设置。"
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour.php:69
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
-"上一版 Xfce 的主要问题之一是每个插件都只能与面板在相同的进程中运行,因而每个"
-"插件都能摧毁整个面板。已在面板中添加了纠正此问题的外部支持插件。"
-
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
-msgstr "面板添加项目对话框"
+"新的 <em>设置管理器</em> 以类别分组配置对话框,且能让您搜索其名称或描述。大多"
+"数对话框也已嵌入进设置管理器窗口中了(在 4.8 中这是一个编译选项)。"
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour.php:71
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
-msgstr ""
-"依照插件的稳定性,面板插件开发者现在可以决定插件是应该作为外部进程还是作为面"
-"板进程的一部分运行。"
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr "图标按类别分组并应用了搜索条件的设置管理器"
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
-msgstr "面板图标框插件"
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "设置编辑器"
 
-#: about/tour44.php:123
+#: about/tour.php:75
 msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
-"既然现在已支持多面板,就再也不需要单独的 <b>Xftaskbar4</b> 和 <b>Xfce4-"
-"iconbox</b> 实用工具了。反而,任务栏和图标栏现在都作为面板插件。"
+"在您编辑一个属性时,<em>设置编辑器</em> 不再摧毁整个属性树(这是因为它现在重载"
+"单个属性单元而不是重载整个属性树)。大多数属性现在都可以在原处编辑,使得快速调"
+"整某个设置变得更加容易。"
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour.php:77
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
-"其它多数面板插件可由 <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce 珍品项目</a> "
-"找到,它已经为此新面板更新,且添加了若干新插件。例如,崭新的 <b>xfce4-"
-"xfapplet-plugin</b> 允许用户在 Xfce 面板中添加 GNOME 面板小程序。"
+"使用设置编辑器,您可以监视选中频道中的设置更改。在主窗口中右击频道并选择 "
+"<strong>监视</strong> 即可显示监视窗口。"
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "时间管理"
+#: about/tour.php:79
+msgid ""
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
+msgstr "已打开频道监视的设置编辑器,正在原处编辑属性"
 
-#: about/tour44.php:134
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Mime 类型编辑器"
+
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
-"新的时间管理应用程序 <b>Orage</b> 取代了在 Xfce 4.2.0 中引入的 "
-"<b>Xfcalendar</b>。<b>Orage</b> 提供可有效管理您时间的若干功能。"
+"在过去的若干年里,很多人都在寻找一个用于管理文件组的工具。此新 <em>Mime 类型"
+"编辑器</em> 就是那个。它让您能轻松地为某种文件类型分配一个默认应用程序、照看"
+"您的更改并在需要时将其重置为默认设置。注意它不允许您更改系统 Mime 类型定义(添"
+"加或移除类型和更改图标)。"
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour.php:85
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+msgstr "匹配某个类型的 Mime 类型和选择默认应用程序的菜单"
+
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "鼠标和触摸板"
+
+#: about/tour.php:89
+msgid ""
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
-"虽然 <b>Orage</b> 非常轻便易用,但它支持所有大型日历应用程序中可找到的重要功"
-"能,如 <b>Evolution</b> 和 <b>Outlook</b>。过去的 <b>Xfcalendar</b> 使用自定"
-"义的 <tt>dbh</tt> 格式存储您的设置,但 <b>Orage</b> 基于 <tt>ical</tt>,因而"
-"与其它日历应用程序兼容。"
+"<em>鼠标和触摸板</em> 对话框能够在图形界面中处理基本的触摸板和数位板属性。一"
+"个在后台运行的设置守护进程处理所有种类的设备属性,在 <a href=\"http://docs."
+"xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">鼠标设置</a> 百科中有此文档。"
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "终端模拟器"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr "在 <em>鼠标和触摸板</em> 对话框中的触摸板设置"
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "外观设置"
+
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
-"虽然在 4.2 时代就有了 <b>终端</b>,但作为核心部分,它还不够成熟。自此主版本将"
-"它放入核心桌面。"
+"在 4.10 中您可以将已下载的主题 tarball 拖放进 <em>样式</em> 或 <em>图标</em> "
+"列表中。Xfce 会试图解开并将文件安装在 <tt>~/.themes</tt> 或 <tt>~/.icons</"
+"tt> 目录中。"
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
-"除了您所期待的对于终端模拟器应具有的基本功能之外,它还包括其它一些优秀功能,"
-"如单窗口多标签、可自定义的工具栏、由 <i>隐藏选项</i> 配置应用程序几乎每一方面"
-"的能力。就像在上面的截图中可看到的一样,此版本还使用 <b>Xfwm4</b> 中集成的合"
-"成管理器,支持正宗透明。"
+"虽然 Xfce 4.10 的最初计划是将 Xfdesktop 集成进 Thunar 中,但是我们到现在仍然"
+"没有决定这样做。其间,Xfdesktop 获得了单击操作、背景图片自动循环和缩略图渲染"
+"的支持。"
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "打印"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
+msgstr "带图片缩略图和支持单击操作的桌面"
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
+msgstr "Xfdesktop 现在与新的背景图片一道发送。"
 
-#: about/tour44.php:160
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b>,Xfce 打印管理应用程序,在此版本中可看到若干小改进。首先,不再"
-"强制使用 <tt>a2ps</tt> 转换器,尽管依然推荐。添加了对 <tt>CUPS</tt> 1.2 的支"
-"持,<b>Xfprint</b> 现在能够用 <tt>CUPS</tt> 后端显示打印状态。"
+"Xfwm4 现在可以在您将窗口拖到屏幕边缘时平铺窗口。此功能是可选的且默认禁用。即"
+"便如此,窗口仍然可以使用键盘快捷键平铺。另一个改进是更好的主题支持和标签窗口"
+"中的光标键导航(Alt + Tab)。"
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Xfce 打印"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 导航"
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
-"<b>Xfprint</b> 还与 <b>MousePad</b> 结合,为使用 <tt>a2ps</tt> 转换器的不同种"
-"类的文本文档提供一般打印支持。"
+"此导航向您介绍在 Xfce 4.8 中用户可见的所有主要新功能。这仅是用户可见的已完成"
+"的部分;参看 <a href=\"/download/changelogs/\">更改日志</a> 上的完整更改列"
+"表。"
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
-msgstr "Xfce 打印对话框"
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "远程共享浏览"
 
-#: about/tour44.php:172
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
-"如您所见,打印对话框与 Xfce 4.2 中的相类似,但改进了打印支持的内部工作,特别"
-"是 <tt>CUPS</tt> 支持。除此之外,打印管理功能移进入一个库文件中,这样其它应用"
-"程序就可以使用此 API 访问打印配置了。"
+"您现在可选择让 Thunar 支持 GVFS,这样您就能使用 Thunar 浏览远程共享:FTP、"
+"Windows 共享、WebDav 和 SSH 服务器..."
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "自启动"
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "Thunar 浏览远程共享"
 
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "新的文件操作进度对话框"
+
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
-"Xfce 4.4.0 实现了新的 <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">自启动规范</a>-实际上 Xfce 是第一个实现上述功"
-"能的桌面,但其它桌面发布得更快。;-)"
+"在并行处理几个文件操作(复制或移动)时,Thunar 现在在一个进度对话框中显示所有相"
+"关信息。"
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Xfce 自启动编辑器"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "进度对话框"
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
-msgstr ""
-"此规范由两部分组成,<i>桌面启动期间的应用程序自启动</i> 已在 <b>xfce4-"
-"session</b> 中实现,<i>挂载后的应用程序自启动</i> 已在 <a href=\"http://foo-"
-"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a> 中"
-"实现。如上面的截图所示,此版本还包括 <b>xfce4-autostart-editor</b>,它让用户"
-"轻松地添加、移除或禁用自启动应用程序。"
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "可移动设备的弹出按钮"
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
-"此版本引入了一些让您按自己所需自定义桌面的新选项。新设置对话框的一些示例已在"
-"上节中显示。"
+"侧边栏中每个可移动设备标签旁都有弹出按钮,现在可以点击此按钮弹出可移动设备。"
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "首选应用程序"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "弹出按钮"
 
-#: about/tour44.php:198
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
-"首选应用程序框架,先前仅在 <b>终端</b> 中可用,已导入进 Xfce 中,这样用户再也"
-"不要通过编辑 shell 文件去指定 Xfce 应用程序应该使用哪个浏览器和哪个终端模拟器"
-"了。其目标是让它尽可能容易地为特定种类的应用程序更改默认应用程序(GNOME 用户可"
-"能已注意到 GNOME 采用了此办法,因为它是如此简单。)"
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
+msgstr "Xfce 面板在 4.8 中已经完全重写,这些是用户可见的最主要变化。"
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "改进了的放置和大小处理"
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
-"然后是在 Xfce 4.2 中的键盘快捷键问题...Xfce 4.2 限制可自由使用的键盘快捷键的"
-"数量,但人们要分配任意数量的键盘快捷键。自 Xfce 4.4 起此限制已成为历史,且应"
-"用程序快捷键现在与窗口管理器快捷键已经分离。"
+"面板程序现在对屏幕上面板放置的支持更好了。可以将面板拖动和吸附到屏幕边缘;仅"
+"在移动面板且面板的长度可以按显示器尺寸百分比调整时才记住浮动位置。"
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "反馈"
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "透明背景"
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
-"请在我的 <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-"
-"xfce-440.html\">博客</a> 中评论此文章,在您有 Xfce 4.4.0 相关的问题或有安装方"
-"面的麻烦,请使用 <a href=\"/community/lists\">xfce</a> 邮件列表。"
+"面板上有非透明项目时,现在它也能够绘制透明面板背景。您的面板项目仍然易见,一"
+"个漂亮的面板对您来说会是一种享受。"
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr "Benedikt Meurer 撰写,2007 年 1 月 21 日"
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "透明面板背景"
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "新的项目编辑器"
+
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
-"许多人为 Xfce 项目做了贡献。可是很多为此项目做了贡献的人没有列在下面,所以我"
-"们应该说:"
+"现今面板的亮点是有一项目编辑器可以快速地修改、移动、添加和移除项目。项目难以"
+"右击时此功能特别有用,这样您就有了一个从单一位置更改面板布局的简单途径。"
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "感谢所有帮助此软件发布的人们!"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "面板项目编辑器"
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "核心开发者"
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "拖放创建启动器"
 
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "活跃贡献者"
+#: about/tour48.php:49
+msgid ""
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr ""
+"您可以将面板应用程序菜单、应用程序查找器或 Thuanr 中的菜单条目拖放至面板中去"
+"创建启动器。它应该可以让很多多年来一直在提请此功能的人们满意。启动器中也有一"
+"个集成的应用程序查找器用来添加新项目。"
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "服务器维护者"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "窗口按钮插件"
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "珍品管理"
+#: about/tour48.php:53
+msgid ""
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
+msgstr ""
+"图标框和任务列表插件现在已合并为一个插件,称为窗口按钮。它提供不同的排列模"
+"式,改进了竖直面板的处理,且可以像停在按钮上时 Xfwm4 Alt + Tab 那样绘制相似的"
+"窗口边框。"
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "翻译管理"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "新的模糊时钟"
+
+#: about/tour48.php:57
+msgid ""
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr ""
+"没有新时钟模式的 Xfce 发布不应是真正的 Xfce 发布。让我们向您引见 ‘模糊’ 时钟"
+"模式!"
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "翻译者"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "新的模糊时钟模式"
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "先前的贡献者"
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "新的目录菜单插件"
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce æ–°é—»"
+#: about/tour48.php:63
+msgid ""
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr ""
+"目录菜单插件提供一个生成树状特别文件夹的菜单。这让您以一种非常快速有效的方式"
+"打开终端或文件管理器子文件夹。"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce 发行公告"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "目录菜单插件"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.10 发布了"
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "应用程序菜单编辑"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
-"今天,一年零四个月的工作后,我们特别高兴地宣布 Xfce 桌面 4.10 发布了,它是取"
-"代 Xfce 4.8 的新稳定版。"
+"现在您可以使用任何 Freedesktop 兼容的菜单编辑器编辑应用程序菜单,Alacarte 是"
+"我们常常测试的。"
 
-#: news-array.php:16
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "改进了的多传感头设置配置"
+
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
-"在 4.10 周期内我们主要集中于以各种方式打磨桌面和提升用户体验。此版本的亮点"
-"是:"
+"现在 Xfce 可以处理和设置任何 randr 1.2 兼容驱动的多传感头设置。遗憾的是,这意"
+"味着对于 Nvidia 非自由驱动来说无效。"
 
-#: news-array.php:18
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
-"全新的应用程序查找器已经完全重写,原有的 xfce4-appfinder 和 xfrun4 已合而为"
-"一。"
+"您可以启用和禁用已接入的屏幕、设置它们的分辨率、刷新率和反射度、克隆屏幕或扩"
+"展桌面。"
 
-#: news-array.php:19
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "新的显示设置对话框"
+
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "定时确认"
+
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
-"面板现在有一个可选的竖直显示模式(桌面栏)。不仅如此,我们还能够多列安排面板插"
-"件,这在桌面栏模式中特别有用。"
+"任何用设置对话框进行的更改必须在十秒内确认,否则会重置这些设置。这会阻止由于"
+"损坏视频驱动而让您的计算机不能用。"
 
-#: news-array.php:20
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "显示设置更改定时确认"
+
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "快速设置对话框"
+
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
-"全新的 MIME 类型编辑器让您可以轻松地更改用以打开不同文件类型的应用程序。鼠"
-"标、触摸板设置对话框和设置编辑器的功能已扩展。前者现在可以更好地支持手写板。"
+"快速设置对话框让您瞬时配置双屏设置。接入第二个屏幕,按显示键或 Windows + p 并"
+"选择想要的布局。搞定!"
 
-#: news-array.php:21
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "快速多传感头设置"
+
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "Xfce 设置编辑器中的设置编辑"
+
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
-"现在可以单击鼠标启动应用程序和打开桌面上的文件。而且,4.10 桌面可以显示缩略图"
-"并通过壁纸列表自动进行。"
+"Xfce 设置编辑器现在名副其实,它不再是简化的 Xfconf 设置查看器。现在您可以通过"
+"其界面修改、删除、添加和重置设置。它还监视更改并更新其视图。"
 
-#: news-array.php:22
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "用设置编辑器编辑 Xfconf 属性"
+
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "改进了的键盘布局选择器"
+
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
-"在将窗口拖至屏幕边缘时,可以配置窗口管理器平铺窗口。标签窗口(Alt + Tab)支持更"
-"加灵活的主题和光标键导航。"
+"键盘布局选择器对话框受到很多宠爱:它不再显示隐晦的语言/变体代码,而是使用本地"
+"语言/变体名称。布局选择器也用当前值预填充而变得更容易。"
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr "Xfce 4.10 的更改列表在这里,您可以在线查看:"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "布局和变体列表"
 
-#: news-array.php:26
-msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
-msgstr "与 Xfce 4.8 和 Xfce 4.10 预览版相比的详细更改总结可以在以下页面找到:"
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "发行模式"
 
-#: news-array.php:28
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr "可以逐一下载此发行的独立组件,也可以下载包括全部组件的 fat tarball:"
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr "只要新版本在望,同样的问题和讨论在过去出现了一次又一次,如:"
 
-#: news-array.php:30
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr "Xfce 的核心组件是什么?"
+
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr ""
-"感谢所有的贡献者和缺陷报告者,同样感谢那些帮助此版本成形的翻译者和打包者。"
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
+msgstr "我们要多久发行一次,模式(基于时间、基于功能)是什么?"
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr "此致,<br />Xfce 开发团队"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr "谁在掌管发行进度?"
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre2 发布了"
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr "我们依赖的版本是什么?"
 
-#: news-array.php:38
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr "诸如功能冻结、字符串冻结、代码冻结等是在什么时候?"
+
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr "我们要做多少个预览版,如何称呼它们?"
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr "我们使用 Git 代替 SVN 修订版本的什么东西?"
+
+#: about/releasemodel.php:24
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
-msgstr ""
-"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.10 的第二个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
-"目组宣布 4.10 最终版的字符串和代码冻结(只允许致命缺陷和退化修复进入),它定在 "
-"2012 年 4 月 28 日推向世界。"
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr "此文档试图回答这些问题并旨在定义一个我们在筹划新版本时可以参考的策略。"
 
-#: news-array.php:39
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce 核心桌面"
+
+#: about/releasemodel.php:51
 msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr "所有 Xfce 桌面的核心组件必须遵循此文档中定义的发行策略。"
+
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "必须的依赖关系"
+
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "发行周期"
+
+#: about/releasemodel.php:64
+msgid ""
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
-"此版本并入了改进 Thunar 文件操作响应和改进 Xfwm4 平铺的新功能。除此之外就是缺"
-"陷修复和大量的译文更新。"
+"发行周期包含一个短暂的计划阶段、一个以开发版形式进行的开发阶段、一个发行阶"
+"段,直至最终的整个 Xfce 核心桌面新稳定版发布。与这些阶段并行的是继续维护当前"
+"稳定版。此阶段期间,会发布当前 Xfce 稳定版的缺陷和安全修复版。"
 
-#: news-array.php:40
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
-"我们希望您会喜欢此版本。请通过分享您的想法、博客、推特或提交缺陷报告来给我们"
-"以反馈!有您的帮助,4.10 会成为永远的最佳版本(至少在 4.12 前)!"
+"如下,您可以看到以 Xfce 4.8 三个组件为例的发行周期图形时间表:thunar、exo 和 "
+"xfwm4。"
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
-msgstr "衷心地问候和感谢每一位对此发布做了贡献的人们。 <br />Xfce 开发团队"
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "发行周期示例"
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre1 发布了"
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr "计划阶段(2(+2)星期)"
 
-#: news-array.php:48
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
-"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.10 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
-"目组宣布 4.10 最终版的功能冻结,它定在 2012 年 4 月 28 日推向世界。"
+"此阶段标志着发行周期的开始,用来决定要使用哪些依赖,也任命此周期的发行团队"
+"(头 2 个星期)。直至最终的依赖冻结(4 星期后)。"
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
-msgstr ""
-"此版本将一些主要更改并入 Xfce 桌面环境核心中,但愿成功地解决了许多长时间的提"
-"请。最显著的更新之一是新的应用程序查找器,它合并了原 appfinder 和 xfrun4。面"
-"板有一个竖直模式(亦即桌面栏)以便更好地使用宽屏显示器的空间,还有一个新的动作"
-"插件。在设置方面,设置帮助器集成进 xfsettingsd,保存正在运行的 1 个进程。还有"
-"一个重写的带类别的设置对话框,默认启用插入式对话框;鼠标设置中的基本 "
-"Synaptics 和 Wacom 设置; 一个新的 MIME-Type 编辑器。Thunar 获得了一个更优美"
-"的布局,可以减少空间的使用,与缩略图生成器交互时的响应更好。由于我们还没有决"
-"定如何将 xfdesktop 的功能并入 Thunar 中,Xfdesktop 反而得到各种各样的改进,包"
-"括单击支持、桌面图标缩略图和更好地粘贴文件。会话管理器中的电源管理代码已经改"
-"进,提示已经移除,会话界面已经清理。最后但同样重要的是,窗口管理器现在支持平"
-"铺窗口,支持在任务切换器中的方向键导航。"
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr "任命发行团队"
 
-#: news-array.php:50
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"对用户来说另一个大的更改是移除了软件包的用户文档,引入了 <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org\">http://docs.xfce.org/</a>。此更改的原因是自 Xfce 4.8 以来的文"
-"档贡献有限,所以我们希望百科可以吸引更多的贡献者。界面中的帮助按钮仍然有效,"
-"但要在您的网络浏览器中打开文档站点。"
+"在计划阶段的开始会(正式或非正式地)选举发行团队。发行团队在发行周期期间监管项"
+"目的开发和维护。其主要目的是在发行周期就要结束的发行阶段内执行和复核 Xfce 核"
+"心桌面。这些会在此文档中的发行团队一节作更详细的解释。"
 
-#: news-array.php:51
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "发行团队"
+
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
-"此外我们还甩掉了 xfce-utils。其内容要么移除了,要么移入其它 Xfce 软件包中了。"
-"其它更改都列在 4.10pre1 更改日志中。Xfce 核心还获得了几个新组件,因为我们认为"
-"对于最小桌面来说它们是极为重要的:xfce4-power-manager(电源管理器)、tumbler(用"
-"于 Thunar 和其它组件的缩略图生成器)、garcon(菜单库文件,在 4.8 中已经是依"
-"赖)、thunar-volman(用于 Thunar 的卷管理器)。"
+"发行团队至少包括两个人:一个可由其他人协助的真正执行发布(标记、创建 tarball、"
+"撰写发行日志和文档)的发行管理员,另一个人检测质量(检查所有组件的编译、标记是"
+"否恰当、发行日志是否最新等等)。在下面有详细的定义。"
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
-msgstr "当然译文也改进了很多,感谢我们的翻译团队的惊人工作。"
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr "这些是发行团队成员和他们的责任:"
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-"我们希望您会喜欢此版本。请通过分享您的想法、博客、推特、登特或提交缺陷报告来"
-"给我们以反馈。有您的帮助,4.10 会成为永远的最佳版本(至少在 4.12 前)!"
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "发行管理员"
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 发布了"
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr "发行周期的组织"
 
-#: news-array.php:61
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
-"今天,近乎两年的工作后,我们特别高兴地宣布众所期盼的新稳定版 Xfce 4.8 发布"
-"了,它取代了 Xfce 4.6。"
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
+msgstr "宣布开发和翻译的最后期限(重复并尽早)"
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
-"我们希望每个人都和我们一样喜欢此版本。遗憾的是,对使用某一 BSD 系统的大伙儿来"
-"说情况就不是这样了,他们会觉察到功能的突然缺失。最近在开源生态系统中、特别对"
-"于在桌面环境中我们需要的实用工具、有 “仅对 Linux 开发” 的指责,我们认为此公告"
-"是表明我们反对此指责的好机会。"
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr "维护版和开发版的监督"
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
-"在过去几年里我们引入了新的桌面体系,Xfce 4.8 是我们将所有基本代码更新为此新体"
-"系的尝试。我们希望我们的努力可以甩掉 ThunarVFS 和 HAL,用 GIO、udev、"
-"ConsoleKit 和 PolicyKit 替代,这会有助于将 Xfce 带入现代桌面。"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr "标记 Xfce-X.Ypre1、Xfce-X.Y.pre2、Xfce-X.Y.pre3 和 Xfce-X.Y"
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
-msgstr ""
-"用 Xfce 4.8 我们的用户将能够浏览使用多种协议(SFTP、SMB、FTP 等等)的远程共享。"
-"合并所有文件进度对话框后窗口组只剩一个。"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr "从标记处生成(可能是自动地) tarball"
 
-#: news-array.php:65
-msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
-msgstr ""
-"我们的面板应用程序已经重写,因此改进了位置、透明度、项目和启动器的管理。它还"
-"引入一个新的菜单插件查看目录。其插件体系与 4.6 仍然兼容。"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr "撰写发行日志"
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
+msgstr "撰写发行公告"
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr "创建 Bugzilla 标记"
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr "代码冻结期间批准修复阻断缺陷"
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr "发行助理"
+
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "更新网站"
+
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr "帮助发行管理员完成任务"
+
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr "质检员"
+
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr "照看 libtool 维护版和开发版的版本"
+
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+msgstr "提醒维护者记得更新相关的新闻"
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
+msgstr "复核已生成的 tarball"
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr ""
-"我们还改进了我们的设置对话框。显示配置对话框现在支持 RandR 1.2,自动侦测屏幕"
-"并让我们的用户挑选他们偏爱的分辨率、刷新率、旋转度。屏幕可以配置为克隆工作模"
-"式或相邻放置。键盘选择更加容易更加好用。而且,已更新的手动设置编辑器会更加实"
-"用。"
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
+msgstr "校正发行公告"
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
-msgstr ""
-"除了 Xfce 中已实现的功能以外,4.8 开发周期内还带来了很多其它珍品。在 2009 年 "
-"5 月的 Ubuntu 桌面峰会中开启 “Xfce 发行和开发模式” 后,我们第一次形成了一个严"
-"格的发行策略。新的网络应用程序使得发行管理容易很多。我们努力改进 Xfce 的翻译"
-"状况,以至于建立了我们自己的 Transifex 服务器。其它您可能会注意的是我们的服务"
-"器和镜像基础设备已经改进,因此但愿我们的服务器在此发行公告后不会再有短暂的突"
-"然中断。"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "独立维护者"
 
-#: news-array.php:68
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
-msgstr ""
-"再多的言语也难以表达,我们非常希望您一试 Xfce 4.8!有一简短的线上导航在"
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
+msgstr "为他们维护和开发的特定组件创建标记"
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
-msgstr ""
-"自从 4.8pre3 预览版发布后的更改摘要在以下地址中(它也包括到所有预览版中所作更"
-"改的链接):"
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
+msgstr "为他们维护和开发的版本生成 tarball"
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
-msgstr "可以逐一下载此发行的独立组件,也可以下载包括全部组件的 fat tarball:"
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
+msgstr "撰写更改日志和更新新闻文件"
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
-msgstr ""
-"2011 刚刚开始,我们已经在筹划未来。4.10 计划会很快实施,之后,但愿在今年的 "
-"FOSDEM 上我们能够将 Xfce 转为一个非赢利的组织,敬请期待!"
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
+msgstr "撰写特定组件的发行公告"
 
-#: news-array.php:75
-msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
-msgstr ""
-"但到那时我们希望您仍会喜欢今天的发布并加入我们的庆祝行列。我们的谢意送给四方"
-"的贡献者、缺陷报告者,同样送给翻译者和打包者的精彩成果。"
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+msgstr "为其版本创建 Bugzilla 标记"
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
-msgstr ""
-"今天我们高兴地宣布发布第三个且希望是最后一个定在 2011 年 1 月 16 日推向公众"
-"的 Xfce 4.8 的预览版。与 Xfce 4.8pre2 相比此版本的亮点主要是翻译更新和缺陷修"
-"复。"
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
+msgstr "确保 API 文档最新"
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
-msgstr ""
-"圣诞节和新年夜在 4.8pre2 和 4.8pre3 之间,因此毫不意外只处理了多数组件中的少"
-"数问题。"
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
+msgstr "依赖冻结"
 
-#: news-array.php:85
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
-msgstr ""
-"除此之外我们还更新了默认的键盘快捷键,包括监视键。现在,文件管理器进度对话框"
-"的状态图标在对话框损坏时可恰当地隐藏。现在,其壁纸插件能够处理文件名中的空"
-"格。从 Xfce 运行对话框中所启动命令的环境变量没能恰当设置,我们修复了此缺陷,"
-"这样从对话框中启动的命令会一直沿用 Xfce 会话的变量。"
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
+msgstr "计划阶段的头 2 个星期期间要求每个维护者"
 
-#: news-array.php:86
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+msgstr "列出在此发行周期内他要实现的功能"
+
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+msgstr "调查它们包含哪些依赖"
+
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
-"我们还再次使用 xfce4-session-logout 的参数 --reboot 和 --halt,而此前仅仅是注"
-"销当前用户。为了避免会话启动时的紊乱状况,为了使事情更快一点,我们不再使用 "
-"xrdb 更新 xft 和光标设置,而是更新了 XSETTINGS 相关的属性。"
+"结束时,会决定下一个 Xfce 核心桌面稳定版会有哪些依赖。特别是所有 Xfce 核心桌"
+"面必须依赖所需的最低版本。"
 
-#: news-array.php:87
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
-"在 Xfwm4 窗口管理器中,我们为日常应用程序安排了一段双击所需的时间。由隐藏选"
-"项 /general/mousewheel_rollup,用户现在可以禁用由鼠标滚轮折叠窗口。窗口管理器"
-"现在还可恰当地处理全屏窗口的分辨率更改,如那些在游戏中出现的。Xfwm4 的应用程"
-"序切换器仅在克隆模式中出现。"
+"在计划阶段的最初 2 个星期期间没到位的维护者有机会在之后的 2 个星期内提请依赖"
+"更改。"
 
-#: news-array.php:88
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
-"这听起来好像是有一点用的修复,但与再次进入新 Xfce 面板的大量工作相比是微不足"
-"道的。修复了大约 20+ 的已知缺陷和退化。此处是完整的更改日志摘录:修复了外部插"
-"件的翻译区、插件再次用 DND 重新排序、在项目编辑器上双击项目显示其属性、拖动项"
-"目进入项目编辑器对话框将其从面板上再次移除、任务列表窗口现在可以用监视器过"
-"滤。另一个近期出现并在现今已经得到修复的问题是在通知区域中,也就是在系统托盘"
-"中的图标大小,"
+"这 4 个星期结束时,所有组件进入依赖冻结,意味着不能更改其依赖(和它们的版本)"
+"了。但仍然允许添加可选依赖。"
 
-#: news-array.php:89
-msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
-msgstr "Xfce 4.8pre3 还做了大量译文更新,同样可以在完整的更新日志中看到。"
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
+msgstr "通知社区"
 
-#: news-array.php:90
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
-"既然 4.8 遵循 Xfce 的 <a href=\"/about/releasemodel\">发行模式</a>,我们应该"
-"在今天如期宣布代码冻结和早期生命期支持分支的创建。我们再次这样决定的原因是目"
-"前没有足够多活跃的人来照管它。所以我们会像在 4.8pre2 和 4.8pre3 中间所做的那"
-"样继续修复主分支中的缺陷。"
+"就在计划阶段结束时,带有所有计划好的 Xfce 核心桌面组件的功能和依赖的邮件会发"
+"送至 xfce4-dev at xfce.org 和 xfce at xfce.org 邮件列表。"
 
-#: news-array.php:97
-msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr ""
-"我们很高兴地宣布发布 Xfce 4.8 的第二个预览版。此版本标志着字符串冻结的开始。"
-"从今天起直至最终发布,Xfce 核心组件主分支中的字符串将不再更改。这有助于翻译者"
-"为定在 2011 年 1 月 16 日的最终发布准备译文。"
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
+msgstr "开发阶段(5 个月)"
 
-#: news-array.php:98
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr ""
-"在此版本中我们着重于修复所有 Xfce 组件的缺陷。我们努力关闭了极多的缺陷,感谢"
-"所有报告它们和快速测试建议修复的人们。"
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+msgstr "开发阶段期间每个维护者独立地、自由地去维护和开发他负责的 Xfce 组件。"
 
-#: news-array.php:99
-msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
-msgstr ""
-"尽管功能已冻结,我们还是添加了少数小的面板功能。我们还努力实现两个长时间的提"
-"请:用菜单编辑器(Alacarte 是我们测试的)编辑应用程序菜单的恰当支持和集成 "
-"Compiz 视口。当然,此版本还提供了大量新的和改进了的译文,感谢翻译团队令人惊异"
-"的工作。"
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
+msgstr "开发版"
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
-"Xfce 开发团队自豪地宣布发布 Xfce 4.8 的第一个预览版。与此预览版一道,Xfce 项"
-"目组宣布 4.8 最终版的功能冻结,它定在 2011 年 1 月 16 日推向世界。"
+"开发版通常给出下一个稳定版功能的预览。它们必须依照 X.Y.Z 的版本格式,Y 是奇数"
+"(比如 xfwm4-4.7.3 或 thunar-1.3.10)。"
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
-"此版本将主要改进合并入 Xfce 桌面环境的核心,但愿我们胜利地完成了许多长时间的"
-"提请。其中最显著的更新是我们已经将整个 Xfce 核心(Thunar、Xfdesktop,特别是 "
-"thunar-volman)由 ThunarVFS 导入到 GIO,将远程文件系统带入 Xfce 桌面。面板已经"
-"从头重写并提供更好的启动器管理和改进了的多传感头支持。新面板的功能太长而不能"
-"在此完整地提及。归功于新的菜单库文件 Garcon(以前所知的 libxfce4menu,但再次重"
-"写),现在我们支持由第三方菜单编辑器编辑菜单,如 Alacarte(还没有发送我们自己"
-"的)。我们的核心库文件已经提高了一点效率,一个好例子是新引入的用来取代 "
-"libxfcegui4 的 libxfce4ui 库文件。"
+"鼓励维护者发布预览新功能的开发版,他们要给其他人实现这些新功能。频繁的开发版"
+"可以取代我们过去所用的 SVN 修订版本。如果组件 A 依赖组件 B 中的一个新功能,A "
+"只能在包含此新功能的组件 B 发布后才能发布。要做到这些,libtool 必须恰当地更新"
+"每个开发版。"
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
-"或许最重要的成功是我们在 Xfce 4.8 将完成的,尽管不时遭受开发团队规模太小的困"
-"难,桌面环境核心还是已经与当今的桌面技术接轨,比如 GIO、ConsoleKit、"
-"PolicyKit、udev 等等。大量老旧的废物也已经从核心中剥离,如 HAL 和 ThunarVFS"
-"(因兼容性原因还在)的处理。"
+"必须注意每个组件的主分支。主分支应该总是保持在待发布状态。为了降低耽误整个 "
+"Xfce 核心桌面最终发布的风险,新功能在直到准备好(如在:即使合并入主分支后编译"
+"和组件仍能工作)时才应该在各分支中开发。"
 
-#: news-array.php:109
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
-"归功于非凡的 Transifex 翻译平台,我们的语言小组已经能够以一种不可思议的节拍更"
-"新他们的译文。在您褒扬此版本时也请向他们致意!"
+"应该交流破坏 API 或其它核心组件的新功能。建议维护者在包含这些功能的新开发版发"
+"布之前,在一个单独的分支中为这些功能准备其它组件。那样其它组件就可以保持其待"
+"发布状态了。"
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Xfce 4.6 的第二个缺陷修复版已经发布了。"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+msgstr "这就是基本开发流程看起来的样子:"
 
-#: news-array.php:117
-msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
-msgstr "此版本的亮点是用新版 GTK+ 更新了大量译文并修复了一些缺陷或退化。"
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
+msgstr "开发流程"
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr "Xfce 4.6 的第一个缺陷修复版已经发布了。"
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr "发行阶段(10+ 星期)"
 
-#: news-array.php:125
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
-msgstr ""
-"感谢所有已在使用 Xfce 4.6 并在那些东西不以他们设想的方式工作时花时间和努力提"
-"交缺陷的人们。在过去的几个星期内我们已经修复了若干问题。"
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
+msgstr "发行阶段期间,会有三个预览版和一个最终版:"
 
-#: news-array.php:126
-msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
-msgstr "感谢所有翻译者,自从 4.6.0 发布以来若干译文已经得到改进和完成。"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+msgstr "Xfce X.Ypre1(0 星期后,功能冻结),"
 
-#: news-array.php:133
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr "超过两年的开发后,Xfce 4.6.0 已刚刚发布。"
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+msgstr "Xfce X.Ypre2(4 星期后,字符串冻结)和"
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+msgstr "Xfce X.Ypre3(8 星期后,代码冻结)"
+
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+msgstr "Xfce X.Y(10+ 星期后)"
+
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 的亮点是新的配置后端、新的设置管理器、崭新的混音器,对于会话管理器和"
-"其它 Xfce 核心组件也有若干重大改进。自从上个候选版发布后所有更改的列表可以在"
-"此页面中找到。"
+"Y 必须是偶数。每个这样的版本必须包括 Xfce 核心桌面所有组件的最新开发版(或稳定"
+"版,如果在最新的稳定版之后没有开发版)。这些组件的版本号应(甚至必须)与上述的命"
+"名方案不同。比如对于 Xfce 4.8.0pre2,xfwm4 可能是 4.7.17 版,thunar 可能是 "
+"1.1.9。"
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
-msgstr "用户可见的 Xfce 4.6 概览在 <a href=\"/about/tour46\">这里</a>。"
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
+msgstr ""
+"这意味着维护者不一定非要与某个预览版一道发布其组件的新版本,发行团队挑选各组"
+"件可用的最新开发版或稳定版作为预览版和最终版。"
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "翻译"
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr "此阶段的结束标志着 Xfce 核心桌面新稳定版的发布,新发行周期旋即开始。"
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr "有关翻译 Xfce 的信息"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr "发布前的冻结"
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "缺陷追踪系统"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr "发布前有不同的冻结类型。"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr "给出问题、补丁或主意,帮助 Xfce 变得更好"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
+msgstr "功能冻结"
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
+"自 Xfce X.Ypre1,所有核心组件进入功能冻结,这意味着从此时起只允许译文和缺陷修"
+"复进入主分支。"
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "Xfce 翻译平台"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
+msgstr "字符串/用户界面冻结"
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
-msgstr "编译与测试"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr ""
+"自 Xfce X.Ypre2,所有核心组件进入字符串/用户界面冻结,这意味着从此时起不会有"
+"影响译文的字符串更改。此后,同样不会有影响用户界面的更改。"
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr "查看编译活动"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
+msgstr "代码冻结"
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
-"欢迎来到 Xfce 社区。加入我们的团队,您会成为一个国际社团的一部分,此成千上百"
-"人的社团带给您一个令人震惊的自由软件计算体验。您会遇到新朋友、学习新技术,您"
-"会与来自全球的人们一起工作,极大地影响千百万的用户。您可以有很多种方式成为此"
-"社团的一部分,接着往下读并挑选一个您感兴趣或看起来富有挑战性的领域。"
+"每个预览版之前有两天的短暂代码冻结。此段时间期间,除非由发行管理员签名,否则"
+"不能提交。"
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
-"可能的任务包括测试、缺陷报告;代码撰写、美工设计、文档编写或程序翻译;在网"
-"上、在展览会上或在会议上做传播、推广。"
+"自 Xfce X.Ypre3,所有核心组件进入代码冻结,这意味着从此时起不允许有代码更改,"
+"除非由发行管理员签名。通常,这些应该只用在修复阻断缺陷或致命缺陷上。仍然允许"
+"译文进入。"
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "文档编写"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr "代码冻结阶段(2+ 星期)"
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
-"有很多人正在使用和测试 Xfce。通过撰写有用的和最新的文档,您会极大地影响和帮助"
-"人们如何理解并最充分地利用 Xfce 桌面环境。"
+"自 Xfce X.Ypre3,所有核心组件进入代码冻结。此节中的以下图表更加详细地解释了此"
+"阶段。"
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
-"您有流畅的外语吗?为 Xfce 桌面环境贡献您的译文,您会帮助 Xfce 成为桌面环境中"
-"更好的一部分,让它成为千百万潜在用户更容易访问的 Xfce。"
+"代码冻结及其例外由提交套钩去做。有一更新套钩,除非由发行管理员签名,否则它不"
+"允许对主分支作任何更改。"
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "开发"
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
+msgstr "为发布作标记和分支"
 
-#: getinvolved/index.php:26
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr "缺陷修复/更改"
+
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"成为一名开发者,您在享受挑战和快乐体验的同时可以产生极大的影响力。您会学习,"
-"成为更优秀的程序员;您会实现新功能,战胜令人畏惧的缺陷;您会与来自全世界的人"
-"们一起合作,创建一个令人震惊的产品。"
-
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "推广"
+"如果一个核心组件在代码冻结期间需要修复或更改,维护者需要创建一个新的称为 "
+"ELS(//公开征集命名//)的分支让他或她去提交修复。如果有致命缺陷更改或阻断缺陷修"
+"复,参照此节的代码冻结例外。"
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
-"如果您有博客或网站,通过传播和鼓励新用户尝试 Xfce,您可以极大地帮助我们。如果"
-"您有 Identi.ca 和 Twitter 帐号,您也可以通过重新张贴 <a href=\"http://identi."
-"ca/xfce\">公告</a>,帮助我们得到更多的拥护者。"
+"ELS 分支只在短时间内存在。在最终版发布后它会合并入主分支和组件的稳定版分支(比"
+"如 xfwm4-4.8 或 thunar-1.2)。只允许缺陷修复进入此分支。"
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "缺陷报告和测试"
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
+msgstr "代码冻结例外"
 
-#: getinvolved/index.php:36
-msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
-"最有用的任务之一是测试和报告缺陷,它是我们倚靠社区的目的。由于 Xfce 在各种平"
-"台上运行,有许多种不同的构建方式,在每一个可能状况中测试所有更改是我们不可能"
-"完成的任务。有鉴于此,我们衷心地邀请用户协助测试,并使用 <a href=\"https://"
-"bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">缺陷追踪系统</a> 报告他们可以找到的任"
-"何缺陷。"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
+msgstr "阻断缺陷"
 
-#: getinvolved/index.php:40
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
-"一旦找到缺陷,需要追查引起缺陷的原因,然后再去修复。如果您要参与实际的 Xfce "
-"开发进程,最好的开始方式是解决缺陷和提交补丁。"
+"如果被认为是阻断缺陷,那么这些特定缺陷会耽误最终发布。如下任一情况即为此情"
+"形:"
 
-#: getinvolved/translation.php:10
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "它摧毁某一核心组件"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "它引起数据丢失"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "它引起日益增长的内存泄漏"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "它锁住了整个桌面图形界面"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+msgstr "如果符合以下标准,则一个缺陷不应耽误发布:"
+
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
-msgstr ""
-"Xfce 使用 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> 翻译平台作为翻译者的"
-"门户。它让翻译者在线翻译,提交新的 <em>po</em> 文件,监视译文和查看状态统计。"
-"所有新译文都直接提交至 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 代码库</a>,"
-"这样其他人就可以直接使用了。"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
+msgstr "缺陷出现的硬件或架构奇异和/或开发者无法再现此缺陷"
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr ""
-"因为我们希望 Xfce 被尽可能多地翻译成其它语言,所以我们总是在寻找新的翻译贡献"
-"者。如果您对此有兴趣,阅读以下的 <em>入门</em> 一节。"
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
+msgstr "当且仅当在发行管理员签名后,才允许在代码冻结期间应用这些缺陷的修复。"
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
-msgstr "入门"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
+msgstr "致命缺陷更改"
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
-"在您可以贡献译文之前,您必须经过以下步骤。注意 <em>所有</em> 这些步骤都是必需"
-"的:"
+"一些更改会极大地影响版本的质量。当且仅当在发行管理员签名后,才允许它们进入。"
 
-#: getinvolved/translation.php:24
-msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
-msgstr ""
-"首先进入 <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">注册页"
-"面</a> 并创建一个新的帐户。在您按下 <em>注册</em> 按钮后,您会收到一封确认邮"
-"件,确认后您才可以登录。"
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
+msgstr "发布"
 
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
-"在您登录后,进入您的 <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
-"profile/edit/personal/\">个人资料页面</a> 并设置您的 <em>名</em>、 <em>姓</"
-"em> 和本地语言。您的完整姓名是 <em>必需的</em>,因为它用来提交译文并会用在 "
-"GIT 日志中,所以应该严肃对待!"
+"对于最终发布(Xfce X.Y),会标记所有核心组件(两次,一次以其自己的版本,一次以 "
+"xfce-X.Y.0)和分支维护周期(比如 thunar-1.2 或 xfwm4-4.8)。其后,ELS 合并入主分"
+"支(下一个版本开始的地方)并进入 thunar-1.2 或 xfwm4-4.8。"
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
+msgstr "维护阶段"
+
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
-"加入 <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce 翻译"
-"邮件列表</a>。这是翻译交流协作的地方,所以在这里自我介绍是很好的。开发者宣布"
-"版本计划、翻译系统更新或其它任何作为翻译者的您来说应该知道的也都在此列表上。"
-"您也应该加入 <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-cn"
-"\">Xfce 中文邮件列表</a>,这样您就可以方便地用中文与其他人交流了。"
+"最终版本发布后,缺陷修复和译文更新会提交到特定组件的稳定分支中(如 thunar-1.2 "
+"和 xfwm4-4.8)。独立组件的维护版不要求同步。"
 
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "维护版"
+
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
-"进入 <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce 翻"
-"译团队</a> 并提请进入一个团队,或在一种语言还不存在时提请一种新语言。某个开发"
-"者或翻译协调员会同意(或拒绝)您的提请。此 Xfce 项目的权限会扩展到 Transifex 中"
-"的所有其它项目上,所以您在此项目中的权限可以用在整个 <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">https://translations.xfce.org/</a> 上。"
+"不会更改与 Xfce 核心桌面相对应的维护版 API/ABI。它们必须按照 X.Y.Z 版本格式,"
+"Y 是偶数(比如 xfwm4-4.8.4 或 thunar-1.2.4)。不会在这些版本中加入新功能或新字"
+"符串。"
+
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
-msgstr "现在要耐心等待。如果时间太长,在翻译列表上留个邮件。"
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
+msgstr ""
+"Xfce 遵循 UNIX 的模块化和复用性哲学传统。它包含大量组件,有您期待的现代桌面环"
+"境所应具有的完整功能。它们分别打包,您可以从中挑选可用的软件包去创建理想的个"
+"人工作环境。"
 
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
-"如果全通过了,您应该有权限提交和更新您所在语言的译文。您可以在下面找到更多相"
-"关信息。不要忘记与您所在语言中的其他翻译者保持联系(您可以在翻译小组中找到他"
-"们)以便协调翻译工作!"
+"Xfce 的另一个优点是遵循标准,特别是那些在 <a href=\"http://freedesktop.org"
+"\">http://www.freedesktop.org</a> 中定义的标准。"
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
-"如果您认为某些东西有毛病,有主意?不要犹豫,向 Xfce 翻译邮件列表发送邮件,我"
-"们总在那儿帮助您!"
+"Xfce 可以安装在若干 UNIX 平台上。已知可以在 Linux、NetBSD、FreeBSD、OpenBSD、"
+"Solaris、Cygwin、MacOS X 上和 x86、PPC、Sparc、Alpha... 上编译。"
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "团队协作"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "功能"
 
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: about/index.php:25
 msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
-"与当前翻译者保持联系。如果您的语言已经或正在由其他人翻译,您应该尽量与此语言"
-"的当前翻译者共同合作,并分解工作,这样您就可以减轻工作量并增加译文的质量。很"
-"多翻译者乐意分享成果甚至喜欢与别人讨论译文。"
+"对于桌面环境您应该期望其能完成一些最小量任务,Xfce 包含很多这样的核心组件:"
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr ""
-"PO 文件的上面包含 \"Last-Translator\" 区域;比如在这以简体中文 xfce4-panel 译"
-"文为例:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/zh_CN.po"
-"\">zh_CN.po</a>。"
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "管理窗口在屏幕上的放置、修饰窗口、管理工作区或虚拟桌面。"
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
-msgstr ""
-"如果您确实找到了当前翻译者的邮箱,您可以向 i18n 邮件列表发送一封邮件并抄送"
-"(CC)给他。告知您的打算并等待当前翻译者的回信。如果在后来的几星期内(2~3 星期)"
-"您没有得到答复,您可以考虑翻译另一个项目。"
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
+msgstr "设置背景图片并提供根窗口菜单、桌面图标、最小化的图标和窗口列表。"
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
-"除了与当前翻译者保持联系,您可以使用个人页面分享翻译进度。实际位置在 <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">http://wiki.xfce.org/translations</"
-"a>,您还可以使用替代的可能方法如 <a href=\"http://groups.google.com/support/"
-"\">Google 小组</a>。"
+"在打开的窗口间切换、启动应用程序、通过切换工作区和菜单插件去浏览应用程序或目"
+"录。"
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "团队协调员"
+#: about/index.php:39
+msgid ""
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
+msgstr "控制桌面的登录和电源管理并让您储存多用户登录会话。"
 
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-"Transifex 可以管理团队中的一系列协调员和翻译者。通常在每个团队中您都可以找到"
-"一位协调员,让他执行以下任务:"
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr "分类显示在您系统上安装的应用程序,以便您快速地查找和启动它们。"
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr "在其团队中接受或拒绝新的翻译者"
+#: about/index.php:45
+msgid ""
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
+msgstr "提供基本的文件管理功能和像批量重命名这样的独特实用工具。"
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr "接受或拒绝翻译审阅"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "设置管理器"
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:48
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
-msgstr ""
-"如果对提请者参与其它项目的历史所知甚少,协调员不应该接受新的翻译者。如果不确"
-"定新成员是否有深厚的翻译知识,检查此 Transifex 新帐户的邮箱并在每封邮件中开始"
-"一个简短的讨论是可能的。此时,协调员可以接受此新成员,让其可以向代码库直接提"
-"交译文;也可以要求此新成员提交译文以供审阅。此过程是重要的,比如在翻译者必须"
-"在何时使用标准词典时。"
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr "用来控制众多像键盘快捷键、外观、显示设置等的桌面设置工具。"
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:51
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
-"协调员的好习惯是在新版本发布之前检查译文,使包含在每一个 Xfce 组件新版本中的"
-"译文都是最新的,并确保译文处于最佳状态。"
+"除了这些基本模块集之外,Xfce 还附带大量应用程序和插件,比如终端模拟器、基于 "
+"iCal 的日历、CD 和 DVD 刻录应用程序,这样您就可以将桌面扩展为您喜欢的样式。您"
+"可以在 <a href=\"/projects\">项目</a> 页面阅读更多有关 Xfce 模块的内容。"
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Transifex 用法"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "有关 Xfce 桌面的一般信息"
 
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "状态统计"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-"在 Transifex 中每种语言每个项目都有状态统计。查看 <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce 程序集项目</a> 是最有趣的,它让"
-"您知道核心组件是否已经全部翻译完了。Xfce 核心主分支的语言状态概览在 <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">这里</a>。还可通"
-"过先进入 <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">语言页面</a> 并"
-"挑选您的语言得到这个页面。“Xfce” 程序集有若干不同的稳定版部分(<em>xfce-4.4</"
-"em>、<em>xfce-4.6</em> 等)和一个开发版分支(<em>主分支</em>)。其它程序集,例如"
-"应用程序,通常仅有开发版部分,因为它们不是任何 Xfce 正式发布的一部分。"
-
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "下载译文"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
-msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-"您可以看见并从已有的译文中下载 PO 文件。仅需进入项目页面或从语言页面中选择一"
-"个程序集,然后点击状态统计右边的一个小按钮即可做到。如果当前还没有译文,您可"
-"以从各个项目页面中下载此源码文件(PO 模板)。在您查看程序集时,您也可以看到在底"
-"部有一个包含状态统计 ZIP 文件的下载区。"
-
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "上传译文"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
-msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-"如果您在 Transifex 上已通过鉴定,您就有上传权限,上传新译文是非常简单的。进入"
-"一个项目并选择组件的相应稳定版或开发版分支-您可以经过程序集页面找到项目-然"
-"后点击您语言右边查看/下载/锁定/编辑旁边的 <em>上传</em> 小按钮,或在其还未存"
-"在时点击页面底部的 <em>添加新译文</em> 按钮。选好文件后点击 <em>发送</em> 按"
-"钮。"
-
-#: getinvolved/translation.php:95
-msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
-msgstr ""
-"如果您的当前语言中有不止一位活跃的翻译者,您在翻译时点击 <em>锁定</em> 按钮是"
-"一个好主意。除了 <em>上传</em> 形式,您可以点击 <em>编辑</em> 按钮去在线更新"
-"译文。"
-
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "论坛"
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "4.10 导航"
 
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr "在社区论坛中讨论 Xfce"
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
+msgstr "有关最新主版本新功能的魅力之旅"
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "博客"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "4.8 导航"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr "看看 Xfce 贡献者说了什么"
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "4.6 导航"
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "百科"
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "4.4 导航"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr "社区百科和开发资源"
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "发行公告"
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
-msgstr ""
-"无论是解决问题还是以何种方式作贡献,Xfce 社区都是获取帮助或分享您观点的好地"
-"方。您应该也想看看提供 Xfce 的不同发行版的社区。"
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "所有贡献者的列表"
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "邮件列表"
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
+msgstr "Xfce 核心模块的发行策略"
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr ""
-"几乎所有的开发和合作都是在 Xfce 邮件列表上进行的。所有列表的摘要都在 <a href="
-"\"https://mail.xfce.org\">https://mail.xfce.org</a> 上。还有一个用户专用的列"
-"表,您可以在上面询问和自由地讨论桌面相关的问题。"
+#~ msgid ""
+#~ "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+#~ "\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed "
+#~ "the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your "
+#~ "account, before you can login."
+#~ msgstr ""
+#~ "首先进入 <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">注册"
+#~ "页面</a> 并创建一个新的帐户。在您按下 <em>注册</em> 按钮后,您会收到一封确"
+#~ "认邮件,确认后您才可以登录。"
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr "<strong>注意:</strong> 要在这些列表上发文,您必须先注册。"
+#~ msgid ""
+#~ "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce."
+#~ "org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your "
+#~ "<em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your "
+#~ "complete name is <em>required</em> for submitting translations and will "
+#~ "be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#~ msgstr ""
+#~ "在您登录后,进入您的 <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+#~ "profile/edit/personal/\">个人资料页面</a> 并设置您的 <em>名</em>、 <em>姓"
+#~ "</em> 和本地语言。您的完整姓名是 <em>必需的</em>,因为它用来提交译文并会用"
+#~ "在 GIT 日志中,所以应该严肃对待!"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "网络聊天"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "状态统计"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
-"如果您有不能解决的问题,您应该去尝试在我们的网络聊天频道 <a href=\"irc://irc."
-"freenode.net/#xfce\">#irc.freenode.net 中的 xfce</a> 上问问题。此频道有若干活"
-"跃用户。推荐您在问问题之前先查阅 <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">文档</a>。"
+#~ msgid ""
+#~ "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
+#~ "\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection "
+#~ "project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core "
+#~ "projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce "
+#~ "core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/"
+#~ "master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going "
+#~ "to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language "
+#~ "page</a> first and picking up your language than a collection. The "
+#~ "collection "Xfce" has several components for the different "
+#~ "stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for "
+#~ "the development branch (<em>master</em>). The other collections, for "
+#~ "example Applications, have usually only development components as they "
+#~ "aren't part of any official Xfce releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 Transifex 中每种语言每个项目都有状态统计。查看 <a href=\"https://"
+#~ "translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce 程序集项目</a> 是最有趣的,"
+#~ "它让您知道核心组件是否已经全部翻译完了。Xfce 核心主分支的语言状态概览在 "
+#~ "<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">这里</"
+#~ "a>。还可通过先进入 <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">语"
+#~ "言页面</a> 并挑选您的语言得到这个页面。“Xfce” 程序集有若干不同的稳定版部分"
+#~ "(<em>xfce-4.4</em>、<em>xfce-4.6</em> 等)和一个开发版分支(<em>主分支</"
+#~ "em>)。其它程序集,例如应用程序,通常仅有开发版部分,因为它们不是任何 Xfce "
+#~ "正式发布的一部分。"
+
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "下载译文"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
-"对于偏爱论坛的用户来说,<a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external"
-"\">Xfce 论坛</a> 是个好去处。活跃的贡献者也能够帮助您,但请不要将其用于报告缺"
-"陷。"
+#~ msgid ""
+#~ "You can visualize and download PO files from existing translations. For "
+#~ "that just go to a project page or select a collection from the languages "
+#~ "page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. "
+#~ "If there is no current translation you can download the source file (the "
+#~ "PO template) available on each project page. Also when you are on a "
+#~ "collection view you have at the bottom of the statistics table a download "
+#~ "section with ZIP files."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以看见并从已有的译文中下载 PO 文件。仅需进入项目页面或从语言页面中选择"
+#~ "一个程序集,然后点击状态统计右边的一个小按钮即可做到。如果当前还没有译文,"
+#~ "您可以从各个项目页面中下载此源码文件(PO 模板)。在您查看程序集时,您也可以"
+#~ "看到在底部有一个包含状态统计 ZIP 文件的下载区。"
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "社交网络"
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "上传译文"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
-"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce 频道</a> "
-"是我们自动投递所有发行公告的地方。大多数社交网络中有 Xfce 的位置和页面是不足"
-"为怪的,如 Facebook、Twitter 和 Google+。"
+#~ msgid ""
+#~ "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is "
+#~ "very simple to upload new translations. Go to a project and choose the "
+#~ "component that corresponds to a stable version or to the development "
+#~ "branch — you can pass through the collection page to find a project "
+#~ "— then click on the small <em>Upload</em> button besides the "
+#~ "visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the "
+#~ "<em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it "
+#~ "doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您在 Transifex 上已通过鉴定,您就有上传权限,上传新译文是非常简单的。"
+#~ "进入一个项目并选择组件的相应稳定版或开发版分支-您可以经过程序集页面找到项"
+#~ "目-然后点击您语言右边查看/下载/锁定/编辑旁边的 <em>上传</em> 小按钮,或在"
+#~ "其还未存在时点击页面底部的 <em>添加新译文</em> 按钮。选好文件后点击 <em>发"
+#~ "送</em> 按钮。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a "
+#~ "translation while there is more than one active translator for your "
+#~ "current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the "
+#~ "<em>Edit</em> button to update the translations online."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您的当前语言中有不止一位活跃的翻译者,您在翻译时点击 <em>锁定</em> 按"
+#~ "钮是一个好主意。除了 <em>上传</em> 形式,您可以点击 <em>编辑</em> 按钮去在"
+#~ "线更新译文。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://"
diff --git a/lib/po/zh_TW.po b/lib/po/zh_TW.po
index e88be7d..f77dc47 100644
--- a/lib/po/zh_TW.po
+++ b/lib/po/zh_TW.po
@@ -2,239 +2,321 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 00:09+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-msgid "Related Sites"
-msgstr "相關網站"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Xfce 新聞"
 
-#: projects/nav.php:4
-msgid "Docs"
-msgstr "文件"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Xfce 發行公告"
 
-#: projects/nav.php:5
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr ""
+#: feed.php:42 frontpage.php:104 about/news.php:34
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Xfce %s 已發行"
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
-msgid "Goodies"
-msgstr "好物"
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Get Involved"
+msgstr "參與其中"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid ""
+"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
+"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
+"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
+"skills and make a difference to millions of users while working with people "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
+"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"challenging."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
-msgid "Projects"
-msgstr "專案"
-
-#: projects/index.php:7
-msgid "Learn More →"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid ""
+"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
+"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
+"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
+"conferences."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:12
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr "文件"
+
+#: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
-"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
-"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
-"information."
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
+"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
+"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
-msgid "Core Components"
-msgstr "核心部件"
-
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
-msgid "Window Manager"
-msgstr "視窗管理員"
+#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "翻譯"
 
-#: projects/index.php:20
+#: getinvolved/index.php:20
 msgid ""
-"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
-"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
+"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
+"there."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
-msgid "Panel"
-msgstr "面板"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "Development"
+msgstr "開發"
 
-#: projects/index.php:27
+#: getinvolved/index.php:26
 msgid ""
-"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
-"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
+"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
+"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
+"product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "桌面管理員"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "Promotion"
+msgstr "推廣"
 
-#: projects/index.php:37
+#: getinvolved/index.php:31
 msgid ""
-"This program sets the background image and provides a root window menu, "
-"desktop icons or minimized icons and a windows list."
+"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
+"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
+"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
-#: about/tour46.php:43
-msgid "Session Manager"
-msgstr "工作階段管理員"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr "臭蟲回報與測試"
 
-#: projects/index.php:44
+#: getinvolved/index.php:36
 msgid ""
-"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
-"the user session."
+"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
+"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
+"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
+"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
+"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
+"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "設定值管理員"
+#: getinvolved/index.php:40
+msgid ""
+"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
+"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
+"submitting a patch file."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:54
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
+msgid "Related Pages"
+msgstr "相關網頁"
+
+#: getinvolved/nav.php:8
+msgid "information about translating Xfce"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
-#: about/tour46.php:180
-msgid "Application Finder"
-msgstr "應用程式協尋器"
+#: getinvolved/nav.php:14 community/nav.php:1 download/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+msgid "Related Sites"
+msgstr "相關網站"
 
-#: projects/index.php:61
-msgid ""
-"Allows you to search, launch and find information about applications "
-"installed on your system."
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "臭蟲追蹤器"
+
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:69
-msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce 函式庫"
+#: getinvolved/nav.php:22
+msgid "Transifex"
+msgstr "Transifex"
 
-#: projects/index.php:71
-msgid ""
-"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
-"applications."
+#: getinvolved/nav.php:23
+msgid "the Xfce translation portal"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:78
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: getinvolved/nav.php:27
+msgid "Buildbot"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar 檔案管理員"
+#: getinvolved/nav.php:28
+msgid "view the buildslaves activity"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:88
+#: getinvolved/translation.php:10
 msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
-"and easy-to-use."
+"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
+"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
+"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
+"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
+"available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:95
-msgid "Applications"
-msgstr "應用程式"
-
-#: projects/index.php:98
-msgid "Web Browser"
-msgstr "網頁瀏覽器"
+#: getinvolved/translation.php:14
+msgid ""
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
+"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:100
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori 是個輕量網頁瀏覽器。"
+#: getinvolved/translation.php:17
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
-msgid "Terminal"
-msgstr "終端機"
+#: getinvolved/translation.php:20
+msgid ""
+"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
+"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:107
+#: getinvolved/translation.php:24
 msgid ""
-"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
-"backgrounds."
-msgstr "終端機是個現代終端機模擬器,支援分頁與透明背景。"
+"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
+"create a new profile."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:116
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid ""
+"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
+"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"developer will also announce when releases are planned, translations system "
+"changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:118
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn 是個可建立、燒錄 CD 與 DVD 的應用程式。"
+#: getinvolved/translation.php:26
+msgid ""
+"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
+"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
+"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
+"the permissions of the Xfce hub."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: getinvolved/translation.php:27
+msgid ""
+"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
+"mailing list."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:124
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "簡易行事曆應用程式,包含提醒功能。"
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid ""
+"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
+"translations in your language. You can find more information about this "
+"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
+"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
+"translation work!"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Mixer"
-msgstr "混音器"
+#: getinvolved/translation.php:36
+msgid ""
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
+"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:134
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "讓您可以變更不同音軌的音量。"
+#: getinvolved/translation.php:39
+msgid "Team Work"
+msgstr "團隊合作"
 
-#: projects/index.php:138
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "影像檢視器"
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid ""
+"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
+"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
+"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
+"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
+"people discussing translations."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:140
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto 是個輕量影像檢視器。"
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid ""
+"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
+"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce 桌面環境"
+#: getinvolved/translation.php:50
+msgid ""
+"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
+"the current translator if you did find out his email. Let know your "
+"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
+"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
+"translating the different projects."
+msgstr ""
 
-#: header.php:53
-msgid "Categories"
-msgstr "分類"
+#: getinvolved/translation.php:54
+msgid ""
+"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
+"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
+"support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
 
-#: header.php:55
-msgid "Home"
-msgstr "主頁"
+#: getinvolved/translation.php:57
+msgid "Team Coordinator"
+msgstr "團隊協調者"
 
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "關於"
+#: getinvolved/translation.php:59
+msgid ""
+"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
+"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
+"to perform the following tasks:"
+msgstr ""
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
-#: about/news.php:59
-msgid "Download"
-msgstr "下載"
+#: getinvolved/translation.php:62
+msgid "Accept or deny new translators in the team"
+msgstr ""
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "社群"
+#: getinvolved/translation.php:63
+msgid "Accept or deny a translation review"
+msgstr ""
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "參與其中"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid ""
+"The coordinator should not accept new translators without having a little "
+"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
+"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
+"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
+"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
+"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
+"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
+"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
+"instance."
+msgstr ""
 
-#: header.php:64 header.php:78
-msgid "Change language"
-msgstr "變更語言"
+#: getinvolved/translation.php:71
+msgid ""
+"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
+"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
+"latest translations and making sure everything is in good shape."
+msgstr ""
 
-#: footer.php:6
-#, php-format
+#: getinvolved/translation.php:74
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Transifex 用法"
+
+#: getinvolved/translation.php:77
 msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
+"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
+"com/\">support section</a>."
 msgstr ""
 
 #: frontpage.php:15
@@ -278,6 +360,10 @@ msgid ""
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:68 header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce 桌面環境"
+
 #: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid ""
 "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
@@ -285,6 +371,11 @@ msgid ""
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
+#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
+#: about/news.php:59
+msgid "Download"
+msgstr "下載"
+
 #: frontpage.php:73
 msgid "get the source tarballs"
 msgstr "取得源碼 tarball"
@@ -307,7 +398,7 @@ msgstr "%s 導覽"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/screenshots.php:1 about/nav.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "畫面截圖"
 
@@ -323,10 +414,92 @@ msgstr "訂閱 RSS feed"
 msgid "Latest News"
 msgstr "最近新聞"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s 已發行"
+#: community/index.php:3 header.php:61
+msgid "Community"
+msgstr "社群"
+
+#: community/index.php:10
+msgid ""
+"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
+"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
+"also want to have a look at the communities of the different distributions "
+"which provide Xfce."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:13
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "郵遞清單"
+
+#: community/index.php:16
+msgid ""
+"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
+"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
+"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:20
+msgid ""
+"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
+"subscribe."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:23
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: community/index.php:25
+msgid ""
+"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
+"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
+"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:28 community/nav.php:4
+msgid "Forums"
+msgstr "論壇"
+
+#: community/index.php:31
+msgid ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
+"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
+"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
+
+#: community/index.php:34
+msgid "Social Networks"
+msgstr "社交網路"
+
+#: community/index.php:37
+msgid ""
+"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
+"channel</a> is a place where we automatically post all release "
+"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
+"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:5
+msgid "talk about Xfce in the community forums"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:9
+msgid "Blog"
+msgstr "網誌"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+msgstr ""
+
+#: community/nav.php:14
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: community/nav.php:15
+msgid "community wiki and development resources"
+msgstr ""
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
@@ -372,41 +545,36 @@ msgid ""
 "is needed."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
-msgid "Related Pages"
-msgstr "相關網頁"
-
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "變更紀錄"
-
-#: download/nav.php:8
-msgid "release notes of each Xfce release"
+#: footer.php:15
+#, php-format
+msgid ""
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
+"was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:17
-msgid "Archive"
-msgstr "封存"
+#: header.php:54
+msgid "Categories"
+msgstr "分類"
 
-#: download/nav.php:18
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "Xfce 下載封存"
+#: header.php:56
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:22
-msgid "Building"
-msgstr "建置"
+#: header.php:58
+msgid "Home"
+msgstr "主頁"
 
-#: download/nav.php:23
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "從源碼建置 Xfce 的文件"
+#: header.php:59 about/index.php:1 about/nav.php:4
+msgid "About"
+msgstr "關於"
 
-#: download/nav.php:27
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+#: header.php:63 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "專案"
 
-#: download/nav.php:28
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "瀏覽源碼庫"
+#: header.php:67 header.php:81
+msgid "Change language"
+msgstr "變更語言"
 
 #: download/index.php:12
 msgid ""
@@ -491,6 +659,46 @@ msgid ""
 "subject to the LGPL copyright license."
 msgstr ""
 
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "變更紀錄"
+
+#: download/nav.php:8
+msgid "release notes of each Xfce release"
+msgstr ""
+
+#: download/nav.php:17
+msgid "Archive"
+msgstr "封存"
+
+#: download/nav.php:18
+msgid "the Xfce download archive"
+msgstr "Xfce 下載封存"
+
+#: download/nav.php:22
+msgid "Building"
+msgstr "建置"
+
+#: download/nav.php:23
+msgid "documentation on building Xfce from source"
+msgstr "從源碼建置 Xfce 的文件"
+
+#: download/nav.php:27
+msgid "GIT"
+msgstr "GIT"
+
+#: download/nav.php:28
+msgid "browse the source repositories"
+msgstr "瀏覽源碼庫"
+
+#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
+msgid "Goodies"
+msgstr "好物"
+
+#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
+msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
+msgstr ""
+
 #: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
@@ -517,1263 +725,1093 @@ msgid ""
 "the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "有關 Xfce 桌面的一般資訊"
-
-#: about/nav.php:9
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 導覽"
-
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:14
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 導覽"
-
-#: about/nav.php:15
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 導覽"
-
-#: about/nav.php:16
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 導覽"
-
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "新聞"
-
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr "發行公告"
-
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "致謝"
-
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr "所有貢獻者的清單"
-
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "發行模型"
-
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:10
-msgid ""
-"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
-"again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:15
-msgid ""
-"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
-"based)?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:16
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:17
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid ""
-"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
-"policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr "Xfce 核心桌面"
-
-#: about/releasemodel.php:51
-msgid ""
-"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
-"defined in this document."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:54
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "必備相依關係"
-
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr "發行週期"
-
-#: about/releasemodel.php:64
-msgid ""
-"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
-"version of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:68
-msgid ""
-"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
-"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
-"xfwm4."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:72
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr "範例發行週期"
-
-#: about/releasemodel.php:75
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:78
-msgid ""
-"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
-"weeks)."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:81
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:84
-msgid ""
-"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
-"voting for the release team. The release team supervises development and "
-"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
-"Release Team section of this document."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:87
-msgid "Release Team"
-msgstr "發行團隊"
-
-#: about/releasemodel.php:90
-msgid ""
-"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:94
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:97
-msgid "Release Manager"
-msgstr "發行管理員"
-
-#: about/releasemodel.php:100
-msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:101
-msgid ""
-"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
-"enough)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:103
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:104
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Write release notes"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Write release announcements"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:114
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr "更新網站"
-
-#: about/releasemodel.php:115
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:118
-msgid "QA Official"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:122
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:124
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr "個別維護者"
-
-#: about/releasemodel.php:130
-msgid ""
-"Create component-specific tags for their maintainance and development "
-"releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:131
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:133
-msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:134
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Dependency Freeze"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:141
-msgid ""
-"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
-"to "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:145
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
-"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
-"core desktop."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:154
-msgid ""
-"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
-"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
-"that. "
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:158
-msgid ""
-"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
-"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
-"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:161
-msgid "Informing the Community"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:164
-msgid ""
-"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
-"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
-"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:167
-msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:170
-msgid ""
-"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
-"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:173
-msgid "Development Releases"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:176
-msgid ""
-"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
-"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
-"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:180
-msgid ""
-"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
-"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
-"libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:184
-msgid ""
-"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
-"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
-"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
-"entire Xfce core desktop."
-msgstr ""
+#: news-array.php:10
+msgid "Xfce 4.10 released"
+msgstr "Xfce 4.10 已發行"
 
-#: about/releasemodel.php:188
+#: news-array.php:15
 msgid ""
-"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
-"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
-"a separate branch before including the features in a new development "
-"release. That way the other components retain their release-ready state."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:192
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
+"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
+"4.8."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:196
-msgid "Development Workflow"
+#: news-array.php:16
+msgid ""
+"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
+"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:199
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: news-array.php:18
+msgid ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:202
+#: news-array.php:19
 msgid ""
-"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
-"release:"
+"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
+"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
+"useful in the deskbar mode."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+#: news-array.php:20
+msgid ""
+"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
+"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
+"supports tablets in a much better way."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:207
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: news-array.php:21
+msgid ""
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
+"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:208
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: news-array.php:22
+msgid ""
+"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
+"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
+"and cursor key navigation."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: news-array.php:24
+msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
+#: news-array.php:26
 msgid ""
-"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
-"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
-"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
-"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
-"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
-"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
+"preview releases can be found on the following page:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:217
+#: news-array.php:28
 msgid ""
-"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
-"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
-"always picks the latest available development or stable release of each "
-"component for pre-releases and the final release."
+"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
+"a single fat tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:221
+#: news-array.php:30
 msgid ""
-"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
-"and therewith the start of a new release cycle."
+"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
+"packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "Freezing before Releases"
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
+msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:227
-msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr ""
+#: news-array.php:33
+msgid "Xfce 4.10pre2 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre2 已發行"
 
-#: about/releasemodel.php:230
-msgid "Feature Freeze"
+#: news-array.php:38
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
+"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
+"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
+"on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:233
+#: news-array.php:39
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
-"branch."
+"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
+"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
+"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:236
-msgid "String/UI Freeze"
+#: news-array.php:40
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
+"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:239
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
+">The Xfce development team"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:242
-msgid "Code Freeze"
-msgstr ""
+#: news-array.php:43
+msgid "Xfce 4.10pre1 released"
+msgstr "Xfce 4.10pre1 已發行"
 
-#: about/releasemodel.php:245
+#: news-array.php:48
 msgid ""
-"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
-"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
-"release manager."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
+"to the world on April 28th, 2012."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
+#: news-array.php:49
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
-"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
-"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
-"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
+"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
+"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
+"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
+"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
+"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
+"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
+"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
+"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
+"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
+"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
+"switcher."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: news-array.php:50
+msgid ""
+"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
+"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
+"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
+"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
+"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
+"documentation website in your web browser."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:255
+#: news-array.php:51
 msgid ""
-"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
-"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
-"section."
+"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
+"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
+"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
+"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
+"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
+#: news-array.php:52
 msgid ""
-"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
-"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
-"signed off by the release manager. "
+"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
+"our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:263
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: news-array.php:53
+msgid ""
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
+"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr ""
+#: news-array.php:56
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 已發行"
 
-#: about/releasemodel.php:269
+#: news-array.php:61
 msgid ""
-"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
-"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
-"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
-"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
-"fixes for blocking bugs."
+"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
+"supersedes Xfce 4.6."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:273
+#: news-array.php:62
 msgid ""
-"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:276
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
+"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
+"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
+"utilities we need in desktop environments."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "Blocking Bugs"
+#: news-array.php:63
+msgid ""
+"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
+"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
+"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:281
+#: news-array.php:64
 msgid ""
-"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
-"This is the case under any of the following circumstances:"
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
+"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "it crashes a core application"
-msgstr "會導致核心應用程式當掉"
-
-#: about/releasemodel.php:286
-msgid "it causes data loss"
-msgstr "會導致資料丟失"
-
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr "會導致越來越嚴重的記憶體洩漏"
-
-#: about/releasemodel.php:288
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr "會導致整個桌面圖像化使用者介面鎖住"
-
-#: about/releasemodel.php:292
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: news-array.php:65
+msgid ""
+"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
+"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:296
+#: news-array.php:66
 msgid ""
-"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
-"there's no way for developers to reproduce the bug"
+"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
+"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
+"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
+"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
+"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
+"manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:300
+#: news-array.php:67
 msgid ""
-"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
-"only if they are signed off by the release manager."
+"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
+"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
+"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
+"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
+"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
+"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
+"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
+"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
+"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:303
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: news-array.php:68
+msgid ""
+"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
+"a try! There is a brief tour online on"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:306
+#: news-array.php:70
 msgid ""
-"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
-"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
-"the release manager."
+"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
+"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
+"preview releases):"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Releasing"
+#: news-array.php:72
+msgid ""
+"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
+"tarball including all these individual versions:"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
+#: news-array.php:74
 msgid ""
-"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
-"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
-"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
-"branch is merged into master (where the development for the next release "
-"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
+"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
+"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Maintenance Process"
+#: news-array.php:75
+msgid ""
+"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
+"the awesome efforts of our translators and packagers. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:318
+#: news-array.php:83
 msgid ""
-"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
-"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
-"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
-"to be synchronized."
+"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
+"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
+"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
+"translation updates and bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "Maintenance Releases"
+#: news-array.php:84
+msgid ""
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
+"surprise that for most components only a few issues were tackled."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
+#: news-array.php:85
 msgid ""
-"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
-"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
-"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
-"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
-"releases."
+"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
+"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
+"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
+"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
+"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
+"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
+"environment of the Xfce session."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:328
-msgid "Authors"
-msgstr "作者"
-
-#: about/screenshots.php:20
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Xfce 一些畫面擷圖,按版本排列。"
-
-#: about/screenshots.php:48
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
-
-#: about/tour.php:1
-msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.10 導覽"
-
-#: about/tour.php:5
+#: news-array.php:86
 msgid ""
-"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
-"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
-"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
+"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
+"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
+"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
+"update the related XSETTINGS properties ourselves."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "線上文件"
-
-#: about/tour.php:9
+#: news-array.php:87
 msgid ""
-"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
+"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
+"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
+"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
+"application switcher now only appears once in cloned mode."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:11
+#: news-array.php:88
 msgid ""
-"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
+"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
+"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
+"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
+"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
+"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
+"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
+"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
+"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:13
+#: news-array.php:89
 msgid ""
-"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
-"developers and contributors to maintain the documentation."
+"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
+"the complete changelog."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "應用程式協尋器的收納檢視"
-
-#: about/tour.php:19
+#: news-array.php:90
 msgid ""
-"The application finder has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
-"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
-"regex pattern."
+"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
+"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
+"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
+"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
+"and 4.8pre3."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "應用程式協尋器的擴展檢視"
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Multiple Rows"
+#: news-array.php:97
+msgid ""
+"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
+"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
+"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:27
+#: news-array.php:98
 msgid ""
-"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
-"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
-"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
-"panel."
+"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
+"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
+"reported them and tested proposed fixes quickly."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+#: news-array.php:99
+msgid ""
+"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
+"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
+"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
+"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
+"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
+"of our translation teams."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Deskbar Mode"
+#: news-array.php:106
+msgid ""
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
+"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
+"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
+"the world on January 16th, 2011."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
+#: news-array.php:107
 msgid ""
-"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
-"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
+"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
+"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
+"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
+"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
+"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
+"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
+"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
+"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
+"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+#: news-array.php:108
+msgid ""
+"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
+"that, despite suffering from the small size of the development team from "
+"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
+"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
+"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
+"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
+"compatibility reasons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "Actions Plugin"
+#: news-array.php:109
+msgid ""
+"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
+"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
+"include them when praising this release!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:39
-msgid ""
-"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
-"rewritten <em>actions</em> plugin"
+#: news-array.php:116
+msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+#: news-array.php:117
+msgid ""
+"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
+"regressions with new GTK+ versions."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "Window Buttons"
+#: news-array.php:124
+msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:45
+#: news-array.php:125
 msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
+"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
+"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
+"weeks."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
-#: about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
+#: news-array.php:126
+msgid ""
+"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
+"completed since the release of 4.6.0."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:49
+#: news-array.php:133
 msgid ""
-"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
-"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
+#: news-array.php:134
 msgid ""
-"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
-"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
-"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
-"before suspending or hibernating the system."
+"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
+"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
+"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
+"last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "Applications Autostart"
+#: news-array.php:135
+msgid ""
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
+"a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
-msgid ""
-"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
-"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
-"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
-"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
-"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
-"services can be started independently from each other."
+#: projects/index.php:7
+msgid "Learn More →"
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
+#: projects/index.php:12
 msgid ""
-"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
+"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr "設定值"
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+msgid "Core Components"
+msgstr "核心部件"
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "設定值幕後程式"
+#: projects/index.php:18 about/tour44.php:71 about/tour46.php:57
+#: about/tour.php:105 about/index.php:29
+msgid "Window Manager"
+msgstr "視窗管理員"
 
-#: about/tour.php:65
+#: projects/index.php:20
 msgid ""
-"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
-"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
-"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
+"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
-msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
-"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
-"compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
+#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
+msgid "Panel"
+msgstr "面板"
 
-#: about/tour.php:71
+#: projects/index.php:27
 msgid ""
-"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
-"applied"
+"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
+"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "設定值編輯器"
+#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "桌面管理員"
 
-#: about/tour.php:75
+#: projects/index.php:37
 msgid ""
-"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
-"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
-"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
-"easier to quickly adjust settings."
+"This program sets the background image and provides a root window menu, "
+"desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
-"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
+msgid "Session Manager"
+msgstr "工作階段管理員"
 
-#: about/tour.php:79
+#: projects/index.php:44
 msgid ""
-"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
-"place"
+"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
+"the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:81
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "MIME 類型編輯器"
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "設定值管理員"
 
-#: about/tour.php:83
-msgid ""
-"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
-"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
-"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
-"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
-"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
-"or remove types and change icons)."
+#: projects/index.php:54
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:85
+#: projects/index.php:59 about/tour46.php:180 about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
+msgid "Application Finder"
+msgstr "應用程式協尋器"
+
+#: projects/index.php:61
 msgid ""
-"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+"Allows you to search, launch and find information about applications "
+"installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:87
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:69
+msgid "Xfce Libraries"
+msgstr "Xfce 函式庫"
 
-#: about/tour.php:89
+#: projects/index.php:71
 msgid ""
-"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
-"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
-"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
-"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
-"wiki."
+"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:91
-msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+#: projects/index.php:78
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:93
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar 檔案管理員"
 
-#: about/tour.php:95
+#: projects/index.php:88
 msgid ""
-"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
-"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
+"and easy-to-use."
 msgstr ""
 
-#: about/tour.php:99
-msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
-"cycling and thumbnail rendering."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:95
+msgid "Applications"
+msgstr "應用程式"
 
-#: about/tour.php:101
-msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:98
+msgid "Web Browser"
+msgstr "網頁瀏覽器"
 
-#: about/tour.php:103
-msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:100
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "Midori 是個輕量網頁瀏覽器。"
 
-#: about/tour.php:107
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "終端機"
+
+#: projects/index.php:107
 msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
-"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
-"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
-msgstr ""
+"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
+"backgrounds."
+msgstr "終端機是個現代終端機模擬器,支援分頁與透明背景。"
 
-#: about/tour48.php:1
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 導覽"
+#: projects/index.php:116
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/tour48.php:5
-msgid ""
-"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
-"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
-"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:118
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "Xfburn 是個可建立、燒錄 CD 與 DVD 的應用程式。"
 
-#: about/tour48.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: projects/index.php:124
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "簡易行事曆應用程式,包含提醒功能。"
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "Mixer"
+msgstr "混音器"
+
+#: projects/index.php:134
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "讓您可以變更不同音軌的音量。"
+
+#: projects/index.php:138
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "影像檢視器"
+
+#: projects/index.php:140
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "Ristretto 是個輕量影像檢視器。"
+
+#: projects/nav.php:4
+msgid "Docs"
+msgstr "文件"
+
+#: projects/nav.php:5
+msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:11
-msgid ""
-"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
-"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:20
+msgid "News"
+msgstr "新聞"
 
-#: about/tour48.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
+#: about/news.php:60
+msgid "Changes in this release"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
+#: about/news.php:61
+msgid "Permalink"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:17
-msgid ""
-"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
-"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
-"information."
+#: about/news.php:79
+msgid "No news articles found."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
+#: about/screenshots.php:20
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Xfce 一些畫面擷圖,按版本排列。"
 
-#: about/tour48.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
+#: about/screenshots.php:48
+msgid "Xfce 4.0"
+msgstr "Xfce 4.0"
 
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
+msgstr "Xfce 4.4 導覽"
+
+#: about/tour44.php:6
 msgid ""
-"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
-"button near each removable device label in the side pane."
+"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
+"have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "桌面圖示"
 
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour44.php:12
 msgid ""
-"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
+"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
+"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
+"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour44.php:18
 msgid ""
-"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
-"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
-"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
-"as a percentage of the monitor size."
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
+"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
+"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
+"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:21
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "桌面設定值"
 
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour44.php:24
 msgid ""
-"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
-"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
-"a nice panel look."
+"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
+"as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:39
-msgid "Transparent panel background"
+#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:41
-msgid "New item editor"
+#: about/tour44.php:31
+msgid ""
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
+"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
+"manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour44.php:37
 msgid ""
-"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
-"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
-"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
-"single place."
+"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
+"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
+"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
+"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
+"picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:45
-msgid "Panel item editor"
+#: about/tour44.php:41
+msgid ""
+"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
+"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
+"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
+"at once using a certain criterion."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
+#: about/tour44.php:44
+msgid "Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "可移除式裝置與媒體"
+
+#: about/tour44.php:49
 msgid ""
-"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
-"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
+"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
+"<b>Thunar</b>'s side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:52
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "可移除式儲區"
 
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour44.php:55
 msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
-"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
-"a button."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
+"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
+"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
+"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
+"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
+"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文字編輯器"
 
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour44.php:62
 msgid ""
-"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
-"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
+"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
+"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
+"nothing less."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:65
+msgid "MousePad"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour44.php:68
 msgid ""
-"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
+"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
+"older systems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:77
+msgid "Xfwm4 ARGB32"
+msgstr "Xfwm4 ARGB32"
 
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour44.php:80
 msgid ""
-"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
-"editor, Alacarte being the one we used to test."
+"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
+"windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:83
+msgid "Xfwm4 Switcher"
+msgstr "Xfwm4 切換器"
 
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour44.php:86
 msgid ""
-"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
-"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
-"drivers."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
+"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
+"icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour44.php:89
+msgid "Xfwm4 Themes"
+msgstr "Xfwm4 主題"
+
+#: about/tour44.php:92
 msgid ""
-"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
-"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
+"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:95
+msgid "Xfwm4 Tweaks"
+msgstr "Xfwm4 調校"
 
-#: about/tour48.php:81
-msgid "Timed confirmation"
+#: about/tour44.php:98
+msgid ""
+"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
+"tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour44.php:105
 msgid ""
-"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
-"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
-"from leaving your computer unusable."
+"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
+"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
+"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+#: about/tour44.php:108
+msgid "Panel Manager"
+msgstr "面板管理員"
+
+#: about/tour44.php:111
+msgid ""
+"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
+"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
+"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
+"plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
+#: about/tour44.php:114
+msgid "Panel Add Item Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour44.php:117
 msgid ""
-"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
-"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
-"select the wanted layout. Done!"
+"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
+"of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
+#: about/tour44.php:120
+msgid "Panel Icon Box Plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+#: about/tour44.php:123
+msgid ""
+"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
+"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
+"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour44.php:127
 msgid ""
-"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
-"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
-"through its interface. It also monitors changes to update its view."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
+"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
+"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
+"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
+"Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
+msgstr "時間管理"
 
-#: about/tour48.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
+#: about/tour44.php:134
+msgid ""
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
+"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
+"features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour44.php:140
 msgid ""
-"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
-"current values."
+"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
+"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
+"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour48.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "終端機模擬器"
 
-#: about/news.php:60
-msgid "Changes in this release"
+#: about/tour44.php:147
+msgid ""
+"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
+"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
+"it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:61
-msgid "Permalink"
+#: about/tour44.php:153
+msgid ""
+"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
+"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
+"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
+"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
+"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
+"integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: about/news.php:79
-msgid "No news articles found."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
+msgstr "列印"
 
-#: about/index.php:11
+#: about/tour44.php:160
 msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. It consists of a number of components that provide the full "
-"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
-"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
-"the optimal personal working environment."
+"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
+"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
+"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
+"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
+"the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:15
-msgid ""
-"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
-"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
+#: about/tour44.php:163
+msgid "Xfce Printing"
+msgstr "Xfce 列印"
 
-#: about/index.php:19
+#: about/tour44.php:166
 msgid ""
-"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
-"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
-"Sparc, Alpha..."
+"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
+"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
+"tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:22
-msgid "Features"
+#: about/tour44.php:169
+msgid "Xfce Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:25
+#: about/tour44.php:172
 msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
+"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
+"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
+"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
+"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
+"to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:30
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動啟動"
+
+#: about/tour44.php:179
 msgid ""
-"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
-"and manages workspaces or virtual desktops."
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
+"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
+"to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:182
+msgid "Xfce Autostart Editor"
+msgstr "Xfce 自動起始編輯器"
+
+#: about/tour44.php:185
 msgid ""
-"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
-"minimized icons and a windows list."
+"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
+"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
+"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
+"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
+"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
+"disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:36
+#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+msgid "Settings"
+msgstr "設定值"
+
+#: about/tour44.php:192
 msgid ""
-"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
-"menu plugins to browse applications or directories."
+"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
+"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
+"above."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:195
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "偏好的應用程式"
+
+#: about/tour44.php:198
 msgid ""
-"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
-"store multiple login sessions."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in "
+"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
+"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
+"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
+"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:42
+#: about/tour44.php:201
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤快捷鍵"
+
+#: about/tour44.php:204
 msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
+"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
+"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:45
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr "意見回饋"
+
+#: about/tour44.php:211
 msgid ""
-"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
-"bulk renamer."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
+"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
+"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
+"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:47
-msgid "Setting Manager"
+#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
+msgid "Links"
+msgstr "鏈結"
+
+#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Xfce 網站"
+
+#: about/tour44.php:219 about/tour46.php:192
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Thunar 網站"
+
+#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
+#: about/nav.php:30
+msgid "Credits"
+msgstr "致謝"
+
+#: about/tour44.php:224
+msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:48
+#: about/credits.php:47
 msgid ""
-"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
-"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
 msgstr ""
 
-#: about/index.php:51
-msgid ""
-"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
-"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
-"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
-"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+#: about/credits.php:49
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
 
+#: about/credits.php:52
+msgid "Core developers"
+msgstr "核心開發者"
+
+#: about/credits.php:61
+msgid "Active contributors"
+msgstr "活躍的貢獻者"
+
+#: about/credits.php:81
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "伺服器維護者"
+
+#: about/credits.php:89
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "好物監督"
+
+#: about/credits.php:95
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "翻譯監督"
+
+#: about/credits.php:101
+msgid "Translators"
+msgstr "翻譯者"
+
+#: about/credits.php:106
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "之前的貢獻者"
+
 #: about/tour46.php:1
 msgid "Xfce 4.6 tour"
 msgstr ""
@@ -2035,1389 +2073,1299 @@ msgstr "鍵盤設定值"
 msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:155
+#: about/tour46.php:155
+msgid ""
+"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
+"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:158
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:161
+msgid ""
+"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
+"automatically detected."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:164
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "滑鼠設定值"
+
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Mouse settings dialog"
+msgstr "滑鼠設定值對話窗"
+
+#: about/tour46.php:169
+msgid ""
+"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
+"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
+"mouse cursor theme, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:172
+msgid "Desktop settings"
+msgstr "桌面設定值"
+
+#: about/tour46.php:174
+msgid "Desktop settings dialog"
+msgstr "桌面設定值對話窗"
+
+#: about/tour46.php:177
+msgid ""
+"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
+"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
+"displayed icons, etcetera..."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:183
+msgid ""
+"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
+"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
+"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
+"application icon to the launcher creation window."
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:186
+msgid "New application finder"
+msgstr "新應用程式查找器"
+
+#: about/tour46.php:198
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour46.php:199
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:1
+msgid "Xfce 4.10 tour"
+msgstr "Xfce 4.10 導覽"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
+"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
+"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:7
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "線上文件"
+
+#: about/tour.php:9
+msgid ""
+"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
+"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
+"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
+"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
+"documentation easier."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:11
+msgid ""
+"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:13
+msgid ""
+"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
+"developers and contributors to maintain the documentation."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:17
+msgid "Collapsed view of the Application Finder"
+msgstr "應用程式協尋器的收納檢視"
+
+#: about/tour.php:19
+msgid ""
+"The application finder has been completely rewritten and combines the "
+"functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface "
+"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
+"regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:21
+msgid "Expanded view of the Application Finder"
+msgstr "應用程式協尋器的擴展檢視"
+
+#: about/tour.php:25
+msgid "Multiple Rows"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:27
+msgid ""
+"In 4.10 there is a single panel-wide option for configuring the number of  "
+"rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
+"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:29
+msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Deskbar Mode"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:33
+msgid ""
+"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
+"the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
+"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:35
+msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:37
+msgid "Actions Plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:39
+msgid ""
+"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
+"rewritten <em>actions</em> plugin"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:43
+msgid "Window Buttons"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:45
+msgid ""
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
+"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
+"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
+"option enabled just behind the window buttons plugin."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:49
+msgid ""
+"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
+"padding and the position of the status bar has been adjusted."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:53
+msgid ""
+"The <em>session manager</em>'s settings dialog has a button for "
+"clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
+"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
+"before suspending or hibernating the system."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "Applications Autostart"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:57
+msgid ""
+"Another noticeable change is the way GNOME and KDE compatibility works. "
+"Compatibility check boxes only enable services, which have to be started "
+"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
+"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
+"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
+"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"services can be started independently from each other."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:59
+msgid ""
+"Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:63
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "設定值幕後程式"
+
+#: about/tour.php:65
+msgid ""
+"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
+"xfsettingsd, which now handles all system settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:69
+msgid ""
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
+"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
+"compile-time option in Xfce 4.8)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:71
+msgid ""
+"The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
+"applied"
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:73
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "設定值編輯器"
+
+#: about/tour.php:75
+msgid ""
+"The <em>settings editor</em> no longer collapses the entire tree when you "
+"edit a property (this is because it now reloads a single cell rather than "
+"the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
+"easier to quickly adjust settings."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:77
+msgid ""
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
+"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
+msgstr ""
+
+#: about/tour.php:79
 msgid ""
-"The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences "
-"such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+"Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
+"place"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:158
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:81
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "MIME 類型編輯器"
 
-#: about/tour46.php:161
+#: about/tour.php:83
 msgid ""
-"You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are "
-"automatically detected."
+"In the last couple of years, many people were asking for a tool to manage "
+"their file type associations. The new <em>MIME type editor</em> does just "
+"that. It allows you to easily assign a default application to a file type, "
+"see your changes and reset them to default settings when necessary. Note "
+"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
+"or remove types and change icons)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:164
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "滑鼠設定值"
+#: about/tour.php:85
+msgid ""
+"MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "滑鼠設定值對話窗"
+#: about/tour.php:87
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:169
+#: about/tour.php:89
 msgid ""
-"The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice "
-"connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, "
-"mouse cursor theme, etcetera..."
+"The <em>mouse and touchpad</em> dialog is capable of handling basic "
+"Synaptics and Wacom properties in the GUI. A settings daemon running in the "
+"background handles all kinds of device properties, as documented in the <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
+"wiki."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:172
-msgid "Desktop settings"
-msgstr "桌面設定值"
+#: about/tour.php:91
+msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:174
-msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "桌面設定值對話窗"
+#: about/tour.php:93
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:177
+#: about/tour.php:95
 msgid ""
-"The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you "
-"to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, "
-"displayed icons, etcetera..."
+"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
+"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:183
+#: about/tour.php:99
 msgid ""
-"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
-"features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
+"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
+"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:186
-msgid "New application finder"
-msgstr "新應用程式查找器"
-
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "鏈結"
-
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce 網站"
-
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar 網站"
-
-#: about/tour46.php:198
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: about/tour.php:101
+msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:199
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+#: about/tour.php:103
+msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 導覽"
-
-#: about/tour44.php:6
+#: about/tour.php:107
 msgid ""
-"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
+"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
+"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "桌面圖示"
+#: about/tour48.php:1
+msgid "Xfce 4.8 tour"
+msgstr "Xfce 4.8 導覽"
 
-#: about/tour44.php:12
+#: about/tour48.php:5
 msgid ""
-"One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support "
-"for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
-"added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+"This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
+"4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
+"changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
-"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
-"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
-"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: about/tour48.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:21
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "桌面設定值"
-
-#: about/tour44.php:24
+#: about/tour48.php:11
 msgid ""
-"<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, "
-"as it did in the previous Xfce releases."
+"Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
+"remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+#: about/tour48.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid ""
-"<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still "
-"very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to "
-"look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and "
-"other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already "
-"picked up that idea as well."
+#: about/tour48.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
+#: about/tour48.php:17
 msgid ""
-"<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users "
-"will expect, and also several advanced features. For example, a so-called "
-"<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files "
-"at once using a certain criterion."
+"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
+"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:44
-msgid "Thunar Bulk Rename"
+#: about/tour48.php:19
+msgid "Progress dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "可移除式裝置與媒體"
-
-#: about/tour44.php:49
-msgid ""
-"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+#: about/tour48.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:52
-msgid "Removable Volumes"
-msgstr "可移除式儲區"
-
-#: about/tour44.php:55
+#: about/tour48.php:23
 msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
+"button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
-msgstr "文字編輯器"
+#: about/tour48.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
+#: about/tour48.php:29
 msgid ""
-"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
-"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
-"nothing less."
+"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:65
-msgid "MousePad"
+#: about/tour48.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
+#: about/tour48.php:33
 msgid ""
-"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
-"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
-"older systems."
+"The panel has much better support for positioning panels on the screen. It "
+"can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
+"remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
+"as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: about/tour48.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:77
-msgid "Xfwm4 ARGB32"
-msgstr "Xfwm4 ARGB32"
-
-#: about/tour44.php:80
+#: about/tour48.php:37
 msgid ""
-"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
-"windows, shadows, window frame transparency and much more."
+"The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non "
+"transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
+"a nice panel look."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:83
-msgid "Xfwm4 Switcher"
-msgstr "Xfwm4 切換器"
-
-#: about/tour44.php:86
-msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+#: about/tour48.php:39
+msgid "Transparent panel background"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:89
-msgid "Xfwm4 Themes"
-msgstr "Xfwm4 主題"
+#: about/tour48.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
+#: about/tour48.php:43
 msgid ""
-"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
-"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+"The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and "
+"remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard "
+"to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
+"single place."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:95
-msgid "Xfwm4 Tweaks"
-msgstr "Xfwm4 調校"
+#: about/tour48.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid ""
-"Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough "
-"tweaking of window behavior."
+#: about/tour48.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
+#: about/tour48.php:49
 msgid ""
-"The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. "
-"Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be "
-"configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
+"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
+"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:108
-msgid "Panel Manager"
-msgstr "面板管理員"
+#: about/tour48.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
+#: about/tour48.php:53
 msgid ""
-"One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin "
-"had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was "
-"able to crash the whole panel. To address this issue, support for external "
-"plugins was added to the panel."
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
+"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
+"a button."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:114
-msgid "Panel Add Item Dialog"
+#: about/tour48.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
+#: about/tour48.php:57
 msgid ""
-"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
+"Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:120
-msgid "Panel Icon Box Plugin"
+#: about/tour48.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: about/tour48.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
+#: about/tour48.php:63
 msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
+"sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
-msgstr "時間管理"
+#: about/tour48.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+#: about/tour48.php:67
+msgid "Applications menu edition"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
+#: about/tour48.php:69
 msgid ""
-"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
-"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
-"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
+"editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "終端機模擬器"
+#: about/tour48.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
+#: about/tour48.php:75
 msgid ""
-"While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not "
-"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
-"it was moved into the core desktop."
+"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
+"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
+"drivers."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
+#: about/tour48.php:77
 msgid ""
-"Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, "
-"it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, "
-"customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of "
-"the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot "
-"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
-"integrated composition manager."
+"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
+"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
-msgstr "列印"
-
-#: about/tour44.php:160
-msgid ""
-"<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small "
-"improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not "
-"mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 "
-"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
-"the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: about/tour48.php:79
+msgid "New display settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:163
-msgid "Xfce Printing"
-msgstr "Xfce 列印"
+#: about/tour48.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
+#: about/tour48.php:83
 msgid ""
-"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
+"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
+"from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:169
-msgid "Xfce Print Dialog"
+#: about/tour48.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid ""
-"As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of "
-"Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, "
-"especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management "
-"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
-"to access the printer configuration."
+#: about/tour48.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動啟動"
-
-#: about/tour44.php:179
+#: about/tour48.php:89
 msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
+"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
+"select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:182
-msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr "Xfce 自動起始編輯器"
+#: about/tour48.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid ""
-"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
-"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+#: about/tour48.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
+#: about/tour48.php:95
 msgid ""
-"This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
-"Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
-"above."
+"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
+"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
+"through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:195
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "偏好的應用程式"
-
-#: about/tour44.php:198
-msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: about/tour48.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:201
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "鍵盤快捷鍵"
+#: about/tour48.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:204
+#: about/tour48.php:101
 msgid ""
-"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
-"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
-"the window manager shortcuts."
+"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
+"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"current values."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr "意見回饋"
+#: about/tour48.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:35
+msgid "Release Model"
+msgstr "發行模型"
+
+#: about/releasemodel.php:10
 msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
+"again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:47
+#: about/releasemodel.php:15
 msgid ""
-"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
+"based)?"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+#: about/releasemodel.php:16
+msgid "Who's in charge of the release process?"
 msgstr ""
 
-#: about/credits.php:52
-msgid "Core developers"
-msgstr "核心開發者"
-
-#: about/credits.php:61
-msgid "Active contributors"
-msgstr "活躍的貢獻者"
+#: about/releasemodel.php:17
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:81
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "伺服器維護者"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:89
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "好物監督"
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:95
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "翻譯監督"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:101
-msgid "Translators"
-msgstr "翻譯者"
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid ""
+"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
+"policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:106
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "之前的貢獻者"
+#: about/releasemodel.php:27
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr "Xfce 核心桌面"
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce 新聞"
+#: about/releasemodel.php:51
+msgid ""
+"All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy "
+"defined in this document."
+msgstr ""
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce 發行公告"
+#: about/releasemodel.php:54
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr "必備相依關係"
 
-#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10 released"
-msgstr "Xfce 4.10 已發行"
+#: about/releasemodel.php:61
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "發行週期"
 
-#: news-array.php:15
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid ""
-"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
-"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
-"4.8."
+"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
+"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
+"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"version of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:16
+#: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
-"In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving "
-"the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
+"Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
+"maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
+"xfwm4."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:18
-msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:72
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr "範例發行週期"
 
-#: news-array.php:19
-msgid ""
-"The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
-"more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
-"useful in the deskbar mode."
+#: about/releasemodel.php:75
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:20
+#: about/releasemodel.php:78
 msgid ""
-"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
+"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"weeks)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:21
-msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
-"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
+#: about/releasemodel.php:81
+msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:22
+#: about/releasemodel.php:84
 msgid ""
-"The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
-"the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
-"and cursor key navigation."
+"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
+"voting for the release team. The release team supervises development and "
+"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
+"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:24
-msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:87
+msgid "Release Team"
+msgstr "發行團隊"
 
-#: news-array.php:26
+#: about/releasemodel.php:90
 msgid ""
-"A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 "
-"preview releases can be found on the following page:"
+"The release team consists of at least two people: one release manager who "
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
+"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
+"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
+"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:28
-msgid ""
-"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
-"a single fat tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:94
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:30
-msgid ""
-"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
-"packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:97
+msgid "Release Manager"
+msgstr "發行管理員"
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
-msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:100
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre2 已發行"
-
-#: news-array.php:38
+#: about/releasemodel.php:101
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
-"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
-"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early "
+"enough)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:39
-msgid ""
-"This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
-"file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
-"is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:40
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:103
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
-msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
+#: about/releasemodel.php:104
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:43
-msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr "Xfce 4.10pre1 已發行"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Write release notes"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:48
-msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
-"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
-"to the world on April 28th, 2012."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:49
-msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
-"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
-"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
-"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
-"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
-"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
-"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
-"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
-"Manager has improved power management code, tips have been removed and "
-"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
-"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
-"switcher."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:50
-msgid ""
-"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:51
-msgid ""
-"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
-"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
-"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
-"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
-"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:52
-msgid ""
-"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
-"our translation teams."
-msgstr ""
+#: about/releasemodel.php:114
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr "更新網站"
 
-#: news-array.php:53
-msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
-"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+#: about/releasemodel.php:115
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:56
-msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr "Xfce 4.8 已發行"
+#: about/releasemodel.php:118
+msgid "QA Official"
+msgstr ""
 
-#: news-array.php:61
-msgid ""
-"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
+#: about/releasemodel.php:121
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:62
-msgid ""
-"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
-"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
-"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
-"utilities we need in desktop environments."
+#: about/releasemodel.php:122
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:63
-msgid ""
-"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
-"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:64
-msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
-"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
+#: about/releasemodel.php:124
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:65
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Individual Maintainers"
+msgstr "個別維護者"
+
+#: about/releasemodel.php:130
 msgid ""
-"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
-"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"Create component-specific tags for their maintainance and development "
+"releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:66
-msgid ""
-"We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now "
-"supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to "
-"pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be "
-"configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
-"Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
-"manual settings editor has been updated to be more functional."
+#: about/releasemodel.php:131
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:67
-msgid ""
-"Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle "
-"brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious "
-"release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" "
-"developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application "
-"made release management a lot easier. We worked hard on improving the "
-"situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex "
-"server. Something else you will hopefully notice is that our server and "
-"mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully "
-"will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:68
-msgid ""
-"There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 "
-"a try! There is a brief tour online on"
+#: about/releasemodel.php:133
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:70
-msgid ""
-"A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on "
-"the following URL (it also includes links to the changes introduced in all "
-"preview releases):"
+#: about/releasemodel.php:134
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:72
-msgid ""
-"The release can be downloaded either as individual releases or as a fat "
-"tarball including all these individual versions:"
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:74
-msgid ""
-"2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 "
-"schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce "
-"into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:75
+#: about/releasemodel.php:141
 msgid ""
-"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
+"to "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:83
-msgid ""
-"Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview "
-"release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January "
-"16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features "
-"translation updates and bug fixes."
+#: about/releasemodel.php:145
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:84
-msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:85
+#: about/releasemodel.php:150
 msgid ""
-"Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include "
-"monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now "
-"properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now "
-"capable of handling filenames with spaces. The environment variables of "
-"commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we "
-"fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the "
-"environment of the Xfce session."
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
+"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
+"core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:86
+#: about/releasemodel.php:154
 msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning "
+"phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
+"that. "
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:87
+#: about/releasemodel.php:158
 msgid ""
-"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
-"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
-"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
-"application switcher now only appears once in cloned mode."
+"At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which "
+"means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
+"on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:88
-msgid ""
-"This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the "
-"amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ "
-"known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the "
-"complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, "
-"plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item "
-"editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog "
-"removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by "
-"monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the "
-"icon sizing in the notification area, also known as the systray."
+#: about/releasemodel.php:161
+msgid "Informing the Community"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:89
+#: about/releasemodel.php:164
 msgid ""
-"Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in "
-"the complete changelog."
+"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
+"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
+"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:90
-msgid ""
-"Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release "
-"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
-"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
-"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+#: about/releasemodel.php:167
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:97
+#: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
-"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
-"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
-"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
+"During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
+"development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:98
-msgid ""
-"For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We "
-"managed to close a great number of them thanks to all the persons who "
-"reported them and tested proposed fixes quickly."
+#: about/releasemodel.php:173
+msgid "Development Releases"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:99
+#: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
-"A few minor panel features were added despite feature freeze. We also "
-"managed to work on two long time requests: proper support for editing the "
-"application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) "
-"and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also "
-"features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work "
-"of our translation teams."
+"Development releases usually give a feature preview for the next stable "
+"release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
+"number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:106
+#: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
+"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
+"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
+"libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:107
+#: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
-"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
-"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
-"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
-"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
-"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
+"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
+"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
+"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
+"entire Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:108
+#: about/releasemodel.php:188
 msgid ""
-"Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is "
-"that, despite suffering from the small size of the development team from "
-"time to time, the core of the desktop environment has been aligned with "
-"today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and "
-"many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, "
-"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
-"compatibility reasons)."
+"New features breaking APIs or other core components should be communicated. "
+"Maintainers are suggested to prepare other components for these features in "
+"a separate branch before including the features in a new development "
+"release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:109
-msgid ""
-"Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams "
-"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
-"include them when praising this release!"
+#: about/releasemodel.php:192
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:116
-msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:196
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:117
+#: about/releasemodel.php:199
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:202
 msgid ""
-"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
-"regressions with new GTK+ versions."
+"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
+"release:"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:124
-msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:125
-msgid ""
-"Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and "
-"effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
-"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
-"weeks."
+#: about/releasemodel.php:207
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:126
-msgid ""
-"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
-"completed since the release of 4.6.0."
+#: about/releasemodel.php:208
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:133
-msgid ""
-"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:134
+#: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
-"Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a "
-"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
-"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
-"last release candidate can be found on this page."
+"where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the "
+"latest development releases of all components (or stable, if there were no "
+"development releases since the last stable release) of the Xfce core "
+"desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ "
+"from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the "
+"version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:135
+#: about/releasemodel.php:217
 msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"This means that maintainers don't necessarily have to release new versions "
+"of their components along with one of the pre-releases. The release team "
+"always picks the latest available development or stable release of each "
+"component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "翻譯"
+#: about/releasemodel.php:221
+msgid ""
+"The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop "
+"and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "Freezing before Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "臭蟲追蹤器"
+#: about/releasemodel.php:227
+msgid "There are different freeze types before releases."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
+#: about/releasemodel.php:230
+msgid "Feature Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr "Transifex"
+#: about/releasemodel.php:233
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
+"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"branch."
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
+#: about/releasemodel.php:236
+msgid "String/UI Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:27
-msgid "Buildbot"
+#: about/releasemodel.php:239
+msgid ""
+"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
+"for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
+#: about/releasemodel.php:242
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:5
+#: about/releasemodel.php:245
 msgid ""
-"Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an "
-"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
-"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
-"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
-"challenging."
+"There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this "
+"period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
+"release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
+#: about/releasemodel.php:249
 msgid ""
-"Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing "
-"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
-"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
-"conferences."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from "
+"there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the "
+"release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-"
+"critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
+#: about/releasemodel.php:255
 msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+"With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is "
+"illustrated in the following figure and is explained in more detail in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:20
+#: about/releasemodel.php:259
 msgid ""
-"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
+"The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
+"an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
+"signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "Development"
-msgstr "開發"
-
-#: getinvolved/index.php:26
-msgid ""
-"By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a "
-"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
-"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
-"product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: about/releasemodel.php:263
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "Promotion"
-msgstr "推廣"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "Bugfixes/Changes"
+msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:31
+#: about/releasemodel.php:269
 msgid ""
-"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"If a core component requires fixes or changes during code freeze, the "
+"maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR "
+"DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the "
+"section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
+"fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "臭蟲回報與測試"
-
-#: getinvolved/index.php:36
+#: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
-"One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing "
-"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
-"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
-"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
+"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:40
-msgid ""
-"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
-"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+#: about/releasemodel.php:276
+msgid "Code Freeze Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid ""
-"Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation "
-"platform as a portal for translators. This allows translators to translate "
-"on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:14
+#: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
-"this, read the <em>getting started</em> section below."
+"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
+"This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "it crashes a core application"
+msgstr "會導致核心應用程式當掉"
+
+#: about/releasemodel.php:286
+msgid "it causes data loss"
+msgstr "會導致資料丟失"
+
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+msgstr "會導致越來越嚴重的記憶體洩漏"
+
+#: about/releasemodel.php:288
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
+msgstr "會導致整個桌面圖像化使用者介面鎖住"
+
+#: about/releasemodel.php:292
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:20
+#: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
-"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
-"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
+"there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
-"First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
-"\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the "
-"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
-"before you can login."
+"Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
+"only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid ""
-"After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/"
-"accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First "
-"name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name "
-"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
-"logs, so take this seriously!"
+#: about/releasemodel.php:303
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
-"Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
-"developer will also announce when releases are planned, translations system "
-"changes or anything else you should know as a translators."
+"Some changes may be of big concern with regards to the quality of the "
+"release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
+"the release manager."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:27
-msgid ""
-"Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
-"\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new "
-"language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation "
-"coordinators will approve (or decline) your request. All other product in "
-"this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, "
-"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: about/releasemodel.php:312
 msgid ""
-"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
-"mailing list."
+"For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, "
+"once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the "
+"maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
+"branch is merged into master (where the development for the next release "
+"takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid ""
-"Once this has all happened, you should have permission to submit and update "
-"translations in your language. You can find more information about this "
-"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
-"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
-"translation work!"
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"After the release of a final version, bugfixes and translation updates will "
+"be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or "
+"xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
+"to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr "團隊合作"
-
-#: getinvolved/translation.php:43
-msgid ""
-"Keep in touch with the current translator(s). Is your language already "
-"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
-"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
-"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: about/releasemodel.php:324
 msgid ""
-"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+"There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the "
+"corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow "
+"the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or "
+"thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
+"releases."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: about/releasemodel.php:328
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
+
+#: about/index.php:11
 msgid ""
-"You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to "
-"the current translator if you did find out his email. Let know your "
-"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
-"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
-"translating the different projects."
+"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
+"usability. It consists of a number of components that provide the full "
+"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
+"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
+"the optimal personal working environment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: about/index.php:15
 msgid ""
-"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
+"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr "團隊協調者"
-
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: about/index.php:19
 msgid ""
-"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
-"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
-"to perform the following tasks:"
+"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
+"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
+"Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:63
-msgid "Accept or deny new translators in the team"
+#: about/index.php:22
+msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:64
-msgid "Accept or deny a translation review"
+#: about/index.php:25
+msgid ""
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
+"from a desktop environment:"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: about/index.php:30
 msgid ""
-"The coordinator should not accept new translators without having a little "
-"history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new "
-"member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check "
-"the new Transifex account and start a short discussion per email. At this "
-"point the coordinator can either accept the new member who will be allowed "
-"to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator "
-"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
-"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
-"instance."
+"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
+"and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: about/index.php:33
 msgid ""
-"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
-"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
-"latest translations and making sure everything is in good shape."
+"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
+"minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr "Transifex 用法"
-
-#: getinvolved/translation.php:77
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
-
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: about/index.php:36
 msgid ""
-"Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</"
-"a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are "
-"fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are "
-"<a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</"
-"a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="
-"\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and "
-"picking up your language than a collection. The collection "Xfce" "
-"has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, "
-"<em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</"
-"em>). The other collections, for example Applications, have usually only "
-"development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
+"menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:82
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr "下載翻譯"
-
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: about/index.php:39
 msgid ""
-"You can visualize and download PO files from existing translations. For that "
-"just go to a project page or select a collection from the languages page, "
-"than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there "
-"is no current translation you can download the source file (the PO template) "
-"available on each project page. Also when you are on a collection view you "
-"have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
+"store multiple login sessions."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:88
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr "上傳翻譯"
-
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: about/index.php:42
 msgid ""
-"When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very "
-"simple to upload new translations. Go to a project and choose the component "
-"that corresponds to a stable version or to the development branch — "
-"you can pass through the collection page to find a project — then "
-"click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/"
-"lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new "
-"translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. "
-"Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: about/index.php:45
 msgid ""
-"It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation "
-"while there is more than one active translator for your current language. "
-"Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to "
-"update the translations online."
+"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
+"bulk renamer."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr "論壇"
-
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
+#: about/index.php:47
+msgid "Setting Manager"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr "網誌"
+#: about/index.php:48
+msgid ""
+"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
+"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
+#: about/index.php:51
+msgid ""
+"Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional "
+"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
+"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
+"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
+"projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: about/nav.php:5
+msgid "general information about the Xfce desktop"
+msgstr "有關 Xfce 桌面的一般資訊"
 
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9
+msgid "4.10 Tour"
+msgstr "4.10 導覽"
 
-#: community/index.php:10
-msgid ""
-"Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce "
-"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
-"also want to have a look at the communities of the different distributions "
-"which provide Xfce."
+#: about/nav.php:10
+msgid "visual tour about new features in the last major releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "郵遞清單"
+#: about/nav.php:14
+msgid "4.8 Tour"
+msgstr "4.8 導覽"
 
-#: community/index.php:16
-msgid ""
-"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:15
+msgid "4.6 Tour"
+msgstr "4.6 導覽"
 
-#: community/index.php:20
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
-"subscribe."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:16
+msgid "4.4 Tour"
+msgstr "4.4 導覽"
 
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/nav.php:21
+msgid "release announcements"
+msgstr "發行公告"
 
-#: community/index.php:25
-msgid ""
-"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
-"question."
-msgstr ""
+#: about/nav.php:31
+msgid "list of all contributors"
+msgstr "所有貢獻者的清單"
 
-#: community/index.php:31
-msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/nav.php:36
+msgid "the Xfce release policy for core modules"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr "社交網路"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "統計"
 
-#: community/index.php:37
-msgid ""
-"The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce "
-"channel</a> is a place where we automatically post all release "
-"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
-"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Downloading Translations"
+#~ msgstr "下載翻譯"
+
+#~ msgid "Uploading Translations"
+#~ msgstr "上傳翻譯"
 
 #~ msgid "Download the latest %s release"
 #~ msgstr "下載最新的 %s 發行版"
diff --git a/pages/getinvolved/nav.php b/pages/getinvolved/nav.php
index 70f9ea2..405627f 100644
--- a/pages/getinvolved/nav.php
+++ b/pages/getinvolved/nav.php
@@ -19,7 +19,7 @@
 		</a>
 	</li>
 	<li>
-		<a href="https://translations.xfce.org"><?php E_('Transifex') ?>
+		<a href="https://www.transifex.com/projects/p/xfce/"><?php E_('Transifex') ?>
 			<span>– <?php E_('the Xfce translation portal') ?></span>
 		</a>
 	</li>
diff --git a/pages/getinvolved/translation.php b/pages/getinvolved/translation.php
index a69fee5..c120ae2 100644
--- a/pages/getinvolved/translation.php
+++ b/pages/getinvolved/translation.php
@@ -7,7 +7,7 @@ $head['title'] = R_('Translation');
 <h1><?php echo $head['title'] ?></h1>
 
 <p>
-  <?php E_('Xfce uses the <a href="http://transifex.org">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="http://git.xfce.org">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world.') ?>
+  <?php E_('Xfce uses the <a href="https://www.transifex.com/">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="http://git.xfce.org">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world.') ?>
 </p>
 
 <p>
@@ -21,10 +21,9 @@ $head['title'] = R_('Translation');
 </p>
 
 <ol>
-  <li><?php E_('First go to the <a href="https://translations.xfce.org/accounts/register/">registration page</a> and create a new profile. After you\'ve pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login.') ?></li>
-  <li><?php E_('After you\'ve logged in, go to your <a href="https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!') ?></li>
-  <li><?php E_('Join the <a href="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators.') ?></li>
-  <li><?php E_('Go to the <a href="https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn\'t exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href="https://translations.xfce.org">translations.xfce.org</a>.') ?></li>
+  <li><?php E_('First go to <a href="https://www.transifex.com/">transifex.com</a> and create a new profile.') ?></li>
+  <li><?php E_('Join the <a href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators.') ?></li>
+  <li><?php E_('Go to <a href="https://www.transifex.com/projects/p/xfce/">Xfce hub project</a> and request access to a team or request a new language if it doesn\'t exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource the permissions of the Xfce hub.') ?></li>
   <li><?php E_('Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list.') ?></li>
 </ol>
 
@@ -74,28 +73,7 @@ $head['title'] = R_('Translation');
 
 <h2 id="transifex"><?php E_('Transifex Usage') ?></h2>
 
-<h3><?php E_('Statistics') ?></h3>
 <p>
-  <?php E_('Transifex provides statistics per language and per project. The <a href="https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href="https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href="https://translations.xfce.org/languages/">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren\'t part of any official Xfce releases.') ?>
+  <?php E_('You can read all about Transifex in their <a href="http://support.transifex.com/">support section</a>.') ?>
 </p>
 
-<h3><?php E_('Downloading Translations') ?></h3>
-
-<p>
-  <?php E_('You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files.') ?>
-</p>
-
-<h3><?php E_('Uploading Translations') ?></h3>
-
-<p>
-  <?php E_('When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn\'t exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button.') ?>
-</p>
-
-<p>
-  <?php E_('It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online.') ?>
-</p>
-
-
-
-
-
diff --git a/pages/header.php b/pages/header.php
index 2597b22..dad1d20 100644
--- a/pages/header.php
+++ b/pages/header.php
@@ -41,7 +41,7 @@ else
 			<li><a href="http://forum.xfce.org" title="Community forums">Forum</a></li>
 			<li><a href="https://bugzilla.xfce.org" title="Report and track bugs">Bugs</a></li>
 			<li><a href="http://blog.xfce.org" title="Visit the blog">Blog</a></li>
-			<li><a href="https://translations.xfce.org" title="Help translating the Xfce project">Translate</a></li>
+			<li><a href="https://www.transifex.com/projects/p/xfce/" title="Help translating the Xfce project">Translate</a></li>
 			<li><a href="http://git.xfce.org" title="Project repositories">GIT</a></li>
 		</ul>
 	</div>


More information about the Xfce4-commits mailing list