[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 28 04:48:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to c2a814844ab5e059027070b29742379c5d70c69b (commit)
from f028b33ac8f91b14016cf15e626215a385a1eef5 (commit)
commit c2a814844ab5e059027070b29742379c5d70c69b
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Mon Jan 28 04:47:57 2013 +0100
l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
New status: 215 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_TW.po | 616 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 397 insertions(+), 219 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3c54197..8658309 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2011 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the parole package.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 03:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 23:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:45+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -29,113 +29,151 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown Artist</span></big>"
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>未知演出者</span></big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown Album</span></big>"
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>未知專輯</span></big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
+msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>未知歌曲</big></b></span>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "音訊"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Audio Track:"
-msgstr "上一軌道:"
+msgstr "音訊軌道:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "緩衝中 (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../src/parole-player.c:740
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "空"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
-#: ../src/parole-disc.c:465
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../src/parole-disc.c:110
+#: ../src/parole-disc.c:156
msgid "Insert Disc"
msgstr "插入碟片"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Languages"
msgstr "語言"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Media player"
msgstr "媒體播放器"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Next"
+msgstr "下個"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "Open _location"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "Open Recent"
+msgstr "開啟最近播放"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Open _Location"
msgstr "開啟位置(_L)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole 媒體播放器"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "插件(_U)"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../src/parole-player.c:1398
+#: ../src/parole-player.c:1432
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "Previous"
+msgstr "上個"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "選取文字字幕..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Show _playlist"
msgstr "顯示播放清單(_P)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "Square"
msgstr "正方"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "Subtitles:"
msgstr "字幕:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Volume _Down"
msgstr "降低音量(_D)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "Volume _Up"
msgstr "提高音量(_U)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "長寬比(_A)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "幫助(_H)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_Media"
msgstr "媒體(_M)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "_Mute"
msgstr "靜音(_M)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Repeat"
msgstr "返復(_R)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "_Shuffle"
msgstr "隨機(_S)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
@@ -148,30 +186,76 @@ msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr "加入..."
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Angle Menu"
+msgstr "角度選單"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+msgid "Audio Menu"
+msgstr "音訊選單"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "章選單"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "DVD 選單"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+msgid "DVD Name"
+msgstr "DVD 名稱"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
+msgid "Disc Playlist"
+msgstr "光碟播放清單"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
msgid "Play opened files"
msgstr "播放開啟的檔案"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
+#: ../src/parole-medialist.c:784
+#: ../src/parole-player.c:3033
+msgid "Playlist"
+msgstr "播放清單"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+msgid "Playlist options"
+msgstr "播放清單選項"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Remember playlist"
msgstr "記住播放清單"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
msgid "Repeat"
msgstr "返復"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
msgid "Replace playlist when opening files"
msgstr "開啟檔案時替換播放清單"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
msgid "Shuffle"
msgstr "隨機"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
+msgid "Title Menu"
+msgstr "標題選單"
+
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author</b>"
msgstr "<b>作者</b>"
@@ -237,9 +321,8 @@ msgid "Contrast:"
msgstr "對比:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Disable screensaver while playing movies"
-msgstr "播放電影時停用螢幕保護程式"
+msgstr "播放影片時停用螢幕保護程式"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
@@ -306,12 +389,17 @@ msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "選取檔案類型 (依延伸)"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "開啟位置"
+msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
+msgstr "<big><b>開取網路位置</b></big>"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "請輸入網路 URL:"
+#: ../src/parole-open-location.c:192
+msgid "Clear History"
+msgstr "清除歷史"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+msgid "Open Network Location"
+msgstr "開啟網路位置"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
msgid "Parole"
@@ -325,42 +413,52 @@ msgstr "訊息"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370
+#: ../src/parole-medialist.c:356
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "第 %i 軌"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
+msgid "Audio CD"
+msgstr "音訊 CD"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
msgid "Additional software is required."
msgstr "需要額外軟體"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
msgid "Don't Install"
msgstr "不安裝"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "串流花費過多時間載入"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "無法載入 playbin GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "無法載入視訊 GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2816
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2820
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "第 %d 軌"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2860
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2864
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "第 %d 字幕"
@@ -386,190 +484,246 @@ msgstr ""
"依照 GNU GPL 給予授權。\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
msgid "Unknown argument "
msgstr "未知引數"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:275
msgid "Open a new instance"
msgstr "開啟新的實體"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:276
msgid "Do not load plugins"
msgstr "不要載入插件"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:277
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "設定音訊 CD/VCD/DVD 裝置路徑"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:278
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "如果已經在播放中要播放或暫停"
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:279
msgid "Stop playing"
msgstr "停止播放"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:280
msgid "Next track"
msgstr "下個軌道"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:281
msgid "Previous track"
msgstr "上個軌道"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:282
msgid "Seek forward"
msgstr "往前跳查"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:283
msgid "Seek Backward"
msgstr "往後跳查"
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:284
msgid "Raise volume"
msgstr "提高音量"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:285
msgid "Lower volume"
msgstr "降低音量"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:286
msgid "Mute volume"
msgstr "靜音"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:287
msgid "Version information"
msgstr "版本資訊"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:288
msgid "Use embedded mode"
msgstr "使用內嵌模式"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:289
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以全螢幕模式啟動"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:290
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "啟用/停用 XV 支援"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:291
msgid "Add files to playlist"
msgstr "為播放清單增加檔案"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:293
msgid "Media to play"
msgstr "要播放的媒體"
-#: ../src/main.c:337
+#: ../src/main.c:342
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole 已經在執行中,使用 -i 來開啟新的實體\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:211
+#: ../src/parole-mediachooser.c:213
msgid "Supported files"
msgstr "支援的檔案"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:873
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219
+#: ../src/parole-player.c:955
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../src/parole-medialist.c:568
+#: ../src/parole-medialist.c:372
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "第 %i 章"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:642
msgid "Permission denied"
msgstr "許可請求遭拒"
-#: ../src/parole-medialist.c:570
+#: ../src/parole-medialist.c:644
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "儲存播放清單檔時發生錯誤"
-#: ../src/parole-medialist.c:582
+#: ../src/parole-medialist.c:656
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "未知的播放清單格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:583
+#: ../src/parole-medialist.c:657
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "請選擇支援的播放清單格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+#: ../src/parole-medialist.c:709
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2655
-msgid "Playlist"
-msgstr "播放清單"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:717
+#: ../src/parole-medialist.c:791
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U 播放清單"
-#: ../src/parole-medialist.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:799
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS 播放清單"
-#: ../src/parole-medialist.c:733
+#: ../src/parole-medialist.c:807
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "進階串流重導器"
-#: ../src/parole-medialist.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:815
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "可分享的播放清單"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:988
+#: ../src/parole-medialist.c:1066
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "開啟所在資料夾"
-#: ../src/parole-medialist.c:1408
+#: ../src/parole-medialist.c:1640
msgid "Media list"
msgstr "媒體清單"
-#: ../src/parole-player.c:478
+#: ../src/parole-medialist.c:1641
+msgid "Chapter list"
+msgstr "章清單"
+
+#: ../src/parole-player.c:513
msgid "Open ISO image"
msgstr "開啟 ISO 映像"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:532
msgid "CD image"
msgstr "CD 映像"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:532
msgid "DVD image"
msgstr "DVD 映像"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:845
+#: ../src/parole-player.c:925
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "選取字幕檔"
-#: ../src/parole-player.c:861
+#: ../src/parole-player.c:943
msgid "Subtitle Files"
msgstr "字幕檔"
-#: ../src/parole-player.c:1040 ../src/parole-player.c:1163
+#: ../src/parole-player.c:1118
+#: ../src/parole-player.c:1126
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr "清除最近播放項目"
+
+#: ../src/parole-player.c:1120
+msgid "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be undone."
+msgstr "您確定要清除您最近的播放歷史?這無法還原。"
+
+#: ../src/parole-player.c:1239
+#: ../src/parole-player.c:1372
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "媒體串流無法跳查"
-#: ../src/parole-player.c:1531
+#: ../src/parole-player.c:1342
+msgid "Pause"
+msgstr "暫停"
+
+#: ../src/parole-player.c:1699
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer 後端出錯"
-#: ../src/parole-player.c:1574
+#: ../src/parole-player.c:1729
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "未知的歌曲"
+
+#: ../src/parole-player.c:1734
+#: ../src/parole-player.c:1736
+#: ../src/parole-player.c:1742
+msgid "on"
+msgstr "專輯"
+
+#: ../src/parole-player.c:1742
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "未知的專輯"
+
+#: ../src/parole-player.c:1749
+#: ../src/parole-player.c:1753
+msgid "by"
+msgstr "演唱"
+
+#: ../src/parole-player.c:1753
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "未知的演出者"
+
+#: ../src/parole-player.c:1786
msgid "Buffering"
msgstr "緩衝中"
+#: ../src/parole-player.c:2250
+msgid "Mute"
+msgstr "靜音"
+
+#: ../src/parole-player.c:2255
+msgid "Unmute"
+msgstr "取消靜音"
+
+#: ../src/parole-player.c:2910
+msgid "Clear recent items..."
+msgstr "清除最近播放項目..."
+
#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
-msgstr "Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>"
+msgstr ""
+"Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>\n"
+"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>"
#: ../src/parole-about.c:77
msgid "Visit Parole website"
msgstr "造訪 Parole 網站"
-#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
+#: ../src/parole-disc.c:112
msgid "Play Disc"
msgstr "播放光碟"
@@ -577,8 +731,10 @@ msgstr "播放光碟"
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的語言地區"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
@@ -586,7 +742,8 @@ msgstr "阿拉伯文"
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語言"
@@ -595,17 +752,22 @@ msgstr "波羅的海語言"
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
msgstr "中歐語言"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡體中文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "正體中文"
@@ -614,9 +776,12 @@ msgstr "正體中文"
msgid "Croatian"
msgstr "克羅帝亞文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里爾文"
@@ -624,7 +789,8 @@ msgstr "西里爾文"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里爾文/俄羅斯"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里爾文/烏克蘭"
@@ -632,7 +798,8 @@ msgstr "西里爾文/烏克蘭"
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
@@ -645,8 +812,10 @@ msgstr "古吉拉特文"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古木基文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
@@ -662,13 +831,16 @@ msgstr "印度語言"
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
msgstr "韓國語"
@@ -680,7 +852,8 @@ msgstr "北歐語言"
msgid "Persian"
msgstr "波斯文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
@@ -692,33 +865,37 @@ msgstr "南歐語言"
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
msgstr "統一碼"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
msgstr "西方語言"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"
-#: ../src/parole-open-location.c:210
-msgid "Clear History"
-msgstr "清除歷史"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:391
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:392
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "此系統找不到安裝的插件"
@@ -727,90 +904,58 @@ msgid "Video"
msgstr "視訊"
#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+#: ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "音訊與視訊"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162
+#: ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "所有支援的檔案"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "播放清單檔案"
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
-msgid "Title:"
-msgstr "標題:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
-msgid "Artist:"
-msgstr "演出者:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
-msgid "Album:"
-msgstr "專輯:"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+msgid "<i>on</i>"
+msgstr "<i>專輯</i>"
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
-msgid "Year:"
-msgstr "年份:"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+msgid "<i>by</i>"
+msgstr "<i>演唱</i>"
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
+msgid "Notify"
+msgstr "通知"
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
-msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr "串流不支援標籤更動"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
+msgid "Show notifications for currently playing tracks"
+msgstr "顯示目前播放中軌道的通知"
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-msgid "Save media tags changes"
-msgstr "儲存媒體標籤更動"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
-msgid "Properties"
-msgstr "屬性"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Read media properties"
-msgstr "閱讀媒體屬性"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "串流屬性"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>正在播放:</b>"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>時間長度:</b>"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "系統匣圖示插件"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
-msgid "Enable notification"
-msgstr "啟用通知"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "當視窗關閉時總是最小化至系統匣"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
-msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "最小化至系統匣?"
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "您確定要退出?"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
+msgstr "Parole 可以改最小化到系統匣中。"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
msgid "Minimize to tray"
msgstr "最小化至系統匣"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
-msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "您確定要退出 Parole 嗎"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323
msgid "Remember my choice"
msgstr "記住我的選擇"
@@ -830,6 +975,54 @@ msgstr "播放 DVD 時讓電源管理員不要暫停機器。"
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "電源管理員插件"
+#~ msgid "Open _location"
+#~ msgstr "開啟位置(_L)"
+
+#~ msgid "Please enter a network URL:"
+#~ msgstr "請輸入網路 URL:"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "標題:"
+
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "演出者:"
+
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "專輯:"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "年份:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "一般"
+
+#~ msgid "Stream doesn't support tags changes"
+#~ msgstr "串流不支援標籤更動"
+
+#~ msgid "Save media tags changes"
+#~ msgstr "儲存媒體標籤更動"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "屬性"
+
+#~ msgid "Read media properties"
+#~ msgstr "閱讀媒體屬性"
+
+#~ msgid "Stream Properties"
+#~ msgstr "串流屬性"
+
+#~ msgid "<b>Playing:</b>"
+#~ msgstr "<b>正在播放:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>時間長度:</b>"
+
+#~ msgid "Enable notification"
+#~ msgstr "啟用通知"
+
+#~ msgid "Minimize to tray?"
+#~ msgstr "最小化至系統匣?"
+
#~ msgid "Media Player plugins"
#~ msgstr "媒體播放器插件"
@@ -857,21 +1050,12 @@ msgstr "電源管理員插件"
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>顯示</b>"
-#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
-#~ msgstr "<b>正在播放:</b>"
-
#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
#~ msgstr "<b>字幕</b>"
-#~ msgid "Chapter Menu"
-#~ msgstr "章選單"
-
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
-#~ msgid "DVD Menu"
-#~ msgstr "DVD 選單"
-
#~ msgid "Next Chapter"
#~ msgstr "下一章"
@@ -899,12 +1083,6 @@ msgstr "電源管理員插件"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "已完成"
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "已暫停"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "播放中"
-
#~ msgid "Live stream:"
#~ msgstr "即時串流:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list