[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Ossetian (os) translation to 93%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 23 21:44:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to a36d84fc4d6aa93f3993db3519e8ca4f39cb3bac (commit)
       from 642c9cacca9f071599e5d86945bd4cfc15514e24 (commit)

commit a36d84fc4d6aa93f3993db3519e8ca4f39cb3bac
Author: Soslan Xwybylty <soslanx at gmail.com>
Date:   Wed Jan 23 21:43:24 2013 +0100

    l10n: Updated Ossetian (os) translation to 93%
    
    New status: 154 messages complete with 0 fuzzies and 10 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/os.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/os.po b/po/os.po
index 4e3f15b..5b1e448 100644
--- a/po/os.po
+++ b/po/os.po
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-22 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 15:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-23 02:18+0300\n"
 "Last-Translator: Xwybylty Soslan <soslanx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ossetian\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Ossetian; Ossetic\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=!1\n"
+"X-Poedit-Language: Ossetian; Ossetic\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
@@ -36,8 +36,12 @@ msgid "Online Documentation"
 msgstr "Онлайн документаци"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
-msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
-msgstr "Ды ӕрвыст ӕрцӕудзынӕ документацийы вебсайтмӕ, кӕм ӕххуысы фӕрстыл кусынц ӕмӕ сӕ тӕлмац кӕнынц."
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+"Ды ӕрвыст ӕрцӕудзынӕ документацийы вебсайтмӕ, кӕм ӕххуысы фӕрстыл кусынц ӕмӕ "
+"сӕ тӕлмац кӕнынц."
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
@@ -96,13 +100,18 @@ msgstr "Сессийы менеджер раст id нӕ рарвыста"
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
-msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
 msgstr "Нӕй кусгӕ директори \"%s\". Архайд дзы нӕ цӕудзӕнис амӕн: \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ацы цыбыргонд нырид ӕвӕрд у ацы мийӕн: '%s'. Кӕцы мийӕ дӕ фӕнды архайын?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ацы цыбыргонд нырид ӕвӕрд у ацы мийӕн: '%s'. Кӕцы мийӕ дӕ фӕнды архайын?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
@@ -123,13 +132,20 @@ msgstr "Ныууадз '%s'"
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ацы ыбыргонд нырид ӕвӕрд у ацы командӕйӕн: '%s'. Кӕцы командӕйӕ дӕ фӕнды архайын?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr ""
+"Ацы ыбыргонд нырид ӕвӕрд у ацы командӕйӕн: '%s'. Кӕцы командӕйӕ дӕ фӕнды "
+"архайын?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ацы ыбыргондӕй нырид нырид архайы ацы ми: '%s'. Кӕцы мийӕ дӕ фӕнды архайын?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ацы ыбыргондӕй нырид нырид архайы ацы ми: '%s'. Кӕцы мийӕ дӕ фӕнды архайын?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
@@ -179,7 +195,7 @@ msgstr "Цыбыргонд"
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ныр ныххӕц %s '%s' иу кӕнынӕн цы амонӕнтӕ ӕвӕрыс, уыдоныл."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
@@ -504,22 +520,26 @@ msgstr "Рудзынг армдарӕн"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ӕвӕры рудзынджы бынат скриныл."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
 msgstr "Панель"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr "Программӕты иугӕнӕнтӕ, рудзгуыты ӕгънӕджытӕ, ӕфтуӕтты меню, куыстуат иргъӕвӕн ӕмӕ бирӕ ӕндӕртӕ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Куыстуат армдарӕн"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
@@ -527,7 +547,9 @@ msgid "File Manager "
 msgstr "Файл армдарӕн"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
@@ -535,7 +557,9 @@ msgid "Session Manager"
 msgstr "Сесси армдарӕн"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
@@ -543,7 +567,9 @@ msgid "Setting System"
 msgstr "Уагӕвӕрӕн"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
@@ -551,7 +577,9 @@ msgid "Application Finder"
 msgstr "Ӕфтуан агурӕн"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
@@ -563,15 +591,24 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
-msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
-msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
@@ -583,24 +620,48 @@ msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce аразджыты бал"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
-msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Кӕд ды зоныс искӕй, кӕцы номхыгъды нӕй, фӕлӕ хъуамӕ уа, уӕд ма дызӕрдыг кӕн ӕмӕ фехъусын кӕн ардӕм: <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"Кӕд ды зоныс искӕй, кӕцы номхыгъды нӕй, фӕлӕ хъуамӕ уа, уӕд ма дызӕрдыг кӕн "
+"ӕмӕ фехъусын кӕн ардӕм: <http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Бузныг алкӕмӕн, ацы софт чи баххуыс кодта рауадзын!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
-msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Xfce 4-ы авторы бартӕ дары Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Ӕндӕр компоненты авторы бартӕ дарынц сӕхи автортӕ."
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Xfce 4-ы авторы бартӕ дары Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Ӕндӕр "
+"компоненты авторы бартӕ дарынц сӕхи автортӕ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
-msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Тыхтӕттӕ libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs ӕмӕ exo сты Free Software Foundation-ы GNU General Public License-ы бын уагъд; дыккаг кӕнӕ (дӕ фӕндонӕй) кӕцыфӕнды нӕуӕгдӕр фӕлтӕр."
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Тыхтӕттӕ libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs ӕмӕ exo сты Free "
+"Software Foundation-ы GNU General Public License-ы бын уагъд; дыккаг кӕнӕ "
+"(дӕ фӕндонӕй) кӕцыфӕнды нӕуӕгдӕр фӕлтӕр."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
-msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Тыхтӕттӕ thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop ӕмӕ xfwm4 сты Free Software Foundation-ы GNU General Public License-ы бын уагъд; дыккаг кӕнӕ (дӕ фӕндонӕй) кӕцыфӕнды нӕуӕгдӕр фӕлтӕр."
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Тыхтӕттӕ thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop ӕмӕ xfwm4 сты Free Software "
+"Foundation-ы GNU General Public License-ы бын уагъд; дыккаг кӕнӕ (дӕ "
+"фӕндонӕй) кӕцыфӕнды нӕуӕгдӕр фӕлтӕр."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -713,4 +774,3 @@ msgstr "LGPL"
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Лицензи"
-


More information about the Xfce4-commits mailing list