[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 75%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 23 21:40:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 08a0a4981492d8fa6fc06f8864da619cba3c2e10 (commit)
       from 87ee04918460b924a9fdbc75b5adae736a1d33b3 (commit)

commit 08a0a4981492d8fa6fc06f8864da619cba3c2e10
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Wed Jan 23 21:38:33 2013 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 75%
    
    New status: 231 messages complete with 5 fuzzies and 68 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po | 1161 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 398 insertions(+), 763 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7ad091f..45134ae 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-20 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 22:24+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "풍속"
 msgid "WB"
 msgstr "보포르 풍속"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:128 ../panel-plugin/weather.c:131
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WD"
 msgstr "풍향"
 
@@ -74,16 +75,13 @@ msgstr "안개"
 msgid "R"
 msgstr "강수율"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:343 ../panel-plugin/weather.c:345
+#: ../panel-plugin/weather.c:343
+#: ../panel-plugin/weather.c:345
 msgid "No Data"
 msgstr "데이터 없음"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:447
-msgid ""
-"Met.no sunrise API states that this version of the webservice is deprecated, "
-"and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it will stop "
-"working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla.xfce.org "
-"if no one else has done so yet."
+msgid "Met.no sunrise API states that this version of the webservice is deprecated, and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it will stop working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one else has done so yet."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:466
@@ -92,40 +90,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:468
 #, c-format
-msgid ""
-"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
-"phrase: %s"
+msgid "Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:503
-msgid ""
-"Met.no LocationforecastLTS API states that this version of the webservice is "
-"deprecated, and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it "
-"will stop working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla."
-"xfce.org if no one else has done so yet."
+msgid "Met.no LocationforecastLTS API states that this version of the webservice is deprecated, and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it will stop working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one else has done so yet."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:521
-#, fuzzy
 msgid "Error parsing weather data!"
-msgstr "날씨 정보를 업데이트할 수 없습니다"
+msgstr "날씨 데이터 해석 중 오류!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:524
 #, c-format
-msgid ""
-"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr ""
-
-#. start receive thread
-#: ../panel-plugin/weather.c:578 ../panel-plugin/weather.c:596
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:435
-#, c-format
-msgid "getting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather.c:1040
-#, c-format
-msgid "Error writing cache file %s!"
+msgid "Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1366
@@ -133,7 +111,8 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "다음 URL을 열 수 없습니다: %s"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1397 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather.c:1397
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
 msgid "Weather Update"
 msgstr "날씨 업데이트"
 
@@ -217,18 +196,13 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "날씨 정보를 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1622
-msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
-msgstr ""
-
 #: ../panel-plugin/weather.c:1846
-#, fuzzy
 msgid "Show weather conditions and forecasts"
-msgstr "현재 날씨 상태를 보입니다"
+msgstr "현재 날씨 상태와 예보를 보입니다"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1848
-msgid "Copyright (c) 2003-2013\n"
-msgstr ""
+msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
 
 #.
 #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
@@ -244,9 +218,8 @@ msgid "Temperature (T)"
 msgstr "기온(T)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Barometric pressure (P)"
-msgstr "기압(P)"
+msgstr "대기압(P)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:97
 msgid "Wind speed (WS)"
@@ -254,7 +227,7 @@ msgstr "풍속(WS)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:98
 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
-msgstr "풍속 - 보포르 규모(WB)"
+msgstr "풍속 - 보 포르 규모(WB)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:99
 msgid "Wind direction (WD)"
@@ -269,21 +242,18 @@ msgid "Humidity (H)"
 msgstr "습도(H)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Dew point (D)"
-msgstr "이슬점 (DP)"
+msgstr "이슬점(D)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Apparent temperature (A)"
-msgstr "기온(T)"
+msgstr "겉보기 온도(A)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:104
 msgid "Low clouds (CL)"
 msgstr "최저 운량(CL)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Middle clouds (CM)"
 msgstr "보통 운량(CM)"
 
@@ -303,7 +273,8 @@ msgstr "안개(F)"
 msgid "Precipitations (R)"
 msgstr "강수율(R)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:221 ../panel-plugin/weather-config.c:318
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:221
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:318
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:493
 msgid "Unset"
 msgstr "해제"
@@ -314,21 +285,18 @@ msgstr "감지 중..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:379
 msgid "meters"
-msgstr ""
+msgstr "미터"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:388
 msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "피트"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Location _name:"
-msgstr "지역(_O):"
+msgstr "지역 이름(_N):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:476
-msgid ""
-"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
-"does not affect the location parameters in any way."
+msgid "Change the name for the location to your liking. It is used for display and does not affect the location parameters in any way."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:480
@@ -340,48 +308,32 @@ msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Latitud_e:"
-msgstr "위도"
+msgstr "위도(_E):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:506
-msgid ""
-"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
-"surface. If you change this value manually, you should provide the correct "
-"altitude too."
+msgid "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's surface. If you change this value manually, you should provide the correct altitude too."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:516
-#, fuzzy
 msgid "L_ongitude:"
-msgstr "경도"
+msgstr "경도(_O):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:520
-msgid ""
-"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
-"surface. If you change this value manually, you should provide the correct "
-"altitude too."
+msgid "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's surface. If you change this value manually, you should provide the correct altitude too."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:530
-#, fuzzy
 msgid "_Altitude:"
-msgstr "고도"
+msgstr "고도(_A):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:534
 msgid ""
-"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no "
-"webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the "
-"altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not "
-"be correct.\n"
+"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n"
 "\n"
-"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, "
-"but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
+"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
 "\n"
-"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by "
-"changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, "
-"but small differences will have no influence on the weather data. Inside "
-"Norway, this setting has no effect at all."
+"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:556
@@ -395,312 +347,190 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:580
+msgid "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa).Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> (from Latin <i>centum</i> (100) and <i>gradus</i> (steps)."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:592
 msgid ""
-"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in "
-"1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays "
-"defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C "
-"difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is "
-"defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its "
-"boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). "
-"Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> - from Latin <i>centum</"
-"i> (100) and <i>gradus</i> (steps).\n"
-"In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for "
-"expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the "
-"formation of black ice and snow."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:596
-msgid ""
-"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by "
-"the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of "
-"brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the "
-"lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium "
-"chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at "
-"212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in "
-"cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on "
-"the Fahrenheit scale.\n"
-"With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a "
-"high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many "
-"English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of "
-"these countries during the metrification process in the mid to late 20th "
-"century."
+"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride.\n"
+"The melting point of water on the current is at 32 °F and its boiling point at 212 °F, and the interval between these two points can be divided into 180 equal parts. 180 is a highly composite number, which can be evenly divided into many fractions. The Fahrenheit and Celsius scale intersect at -40 degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:632
+msgid "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 hPa."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:639
-msgid ""
-"The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise "
-"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
-"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 hPa."
+msgid "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration of gravity."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:646
-msgid ""
-"Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather "
-"reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used "
-"elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column "
-"of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration "
-"of gravity."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:647
+msgid "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units (a system of weights based on a pound of 16 ounces) and the pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one square inch. It is used in the United States and to varying degrees in everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British Colonies."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:654
-msgid ""
-"The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units "
-"(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and the pressure "
-"resulting from a force of one pound-force applied to an area of one square "
-"inch. It is used in the United States and to varying degrees in everyday "
-"life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British Colonies."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:656
+msgid "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:663
-msgid ""
-"The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista "
-"Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and "
-"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
-"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
-"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:690
+msgid "Kilometer per hour is a unit of speed, expressing the number of kilometers travelled in one hour. Worldwide, the km/h is the most commonly used speed unit on road signs and car speedometers. While meteorologists measure wind speed in meters per second (m/s), wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:697
-msgid ""
-"Kilometer per hour is a unit of speed, expressing the number of kilometers "
-"travelled in one hour. Worldwide, the km/h is the most commonly used speed "
-"unit on road signs and car speedometers. While meteorologists measure wind "
-"speed in meters per second (m/s), wind speeds in TV or in the news are often "
-"provided in km/h."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:698
+msgid "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute miles covered in one hour. It is currently the standard unit used for speed limits, and to express speeds generally, on roads in the United Kingdom and the United States."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:705
-msgid ""
-"Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute "
-"miles covered in one hour. It is currently the standard unit used for speed "
-"limits, and to express speeds generally, on roads in the United Kingdom and "
-"the United States."
+msgid "Meter per second is a SI (International System of Units) derived unit of both speed and velocity, defined by distance in meters divided by time in seconds. This is the unit meteorologists use to denote wind speeds."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:712
-msgid ""
-"Meter per second is a SI (International System of Units) derived unit of "
-"both speed and velocity, defined by distance in meters divided by time in "
-"seconds. This is the unit meteorologists use to denote wind speeds."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:711
+msgid "The foot per second (plural feet per second) is an imperial unit of both speed and velocity. It expresses the distance in feet traveled or displaced, divided by the time in seconds. The corresponding unit in the International System of Units is the meter per second."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:718
-msgid ""
-"The foot per second (plural feet per second) is an imperial unit of both "
-"speed and velocity. It expresses the distance in feet traveled or displaced, "
-"divided by the time in seconds. The corresponding unit in the International "
-"System of Units is the meter per second."
+msgid "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:725
-msgid ""
-"The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 "
-"km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in "
-"meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 "
-"knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:751
+msgid "The meter is the fundamental unit of length in the International System of Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science of measurement). Since 1983, it has been defined as the length of the path travelled by light in vacuum during a time interval of 1/299,792,458 of a second. 1 millimeter is one thousandth of a meter, or approximately 0.04 inches."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:758
-msgid ""
-"The meter is the fundamental unit of length in the International System of "
-"Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the "
-"Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been "
-"periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science "
-"of measurement). Since 1983, it has been defined as the length of the path "
-"travelled by light in vacuum during a time interval of 1/299,792,458 of a "
-"second. 1 millimeter is one thousandth of a meter, or approximately 0.04 "
-"inches."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:763
+msgid "The English word <i>inch</i> comes from Latin <i>uncia</i> meaning <i>one-twelfth part</i> (in this case, one twelfth of a foot). There have been many different standards of the inch with varying sizes of measure. However, the current internationally accepted value is exactly 25.4 millimeters."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:770
-msgid ""
-"The English word <i>inch</i> comes from Latin <i>uncia</i> meaning <i>one-"
-"twelfth part</i> (in this case, one twelfth of a foot). There have been many "
-"different standards of the inch with varying sizes of measure. However, the "
-"current internationally accepted value is exactly 25.4 millimeters."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:796
+msgid "The meter is the fundamental unit of length in the International System of Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science of measurement). Since 1983, it has been defined as the length of the path travelled by light in vacuum during a time interval of 1/299,792,458 of a second."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:803
-msgid ""
-"The meter is the fundamental unit of length in the International System of "
-"Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the "
-"Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been "
-"periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science "
-"of measurement). Since 1983, it has been defined as the length of the path "
-"travelled by light in vacuum during a time interval of 1/299,792,458 of a "
-"second."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:807
+msgid "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly and used in the imperial system of units and United States customary units. It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the English-speaking world."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:814
-msgid ""
-"A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly "
-"and used in the imperial system of units and United States customary units. "
-"It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation "
-"industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the "
-"English-speaking world."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:841
+msgid "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph (4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C) at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not met, the air temperature will be shown."
 msgstr ""
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat
-#. * index, but usually used at night because of its better accuracy
-#. * at that time.
-#.
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:853
-msgid ""
-"Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and "
-"heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the "
-"Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph "
-"(4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, "
-"air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C) "
-"at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not "
-"met, the air temperature will be shown."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:852
+msgid "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill being similar to the previous model but with slightly different constraints. Instead of the heat index <i>humidex</i> will be used. For wind chill to become effective, wind speeds need to be above 2.0 km/h (1.24 mph) and air temperature below or equal to 0 °C (32 °F). For humidex, air temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:864
-msgid ""
-"The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill "
-"being similar to the previous model but with slightly different constraints. "
-"Instead of the heat index <i>humidex</i> will be used. For wind chill to "
-"become effective, wind speeds need to be above 2.0 km/h (1.24 mph) and air "
-"temperature below or equal to 0 °C (32 °F). For humidex, air temperature "
-"needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater than 0 °C (32 "
-"°F). If these conditions are not met, the air temperature will be shown."
+msgid "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe and parts of other continents too, but then windchill and similar values had never gained that much popularity there as in the US or Canada, so information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher temperatures alike."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:876
-msgid ""
-"This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially "
-"adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe "
-"and parts of other continents too, but then windchill and similar values had "
-"never gained that much popularity there as in the US or Canada, so "
-"information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air "
-"temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher "
-"temperatures alike."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:875
+msgid "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for both heat and cold stress."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:887
-msgid ""
-"Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to "
-"earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on "
-"wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for "
-"both heat and cold stress."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:923
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:911
 msgid "_Temperature:"
-msgstr "온도"
+msgstr "온도(_T):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:925
-msgid "Celsius (°C)"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:913
+msgid "Celcius (°C)"
+msgstr "섭씨(°C)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:926
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:914
 msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr ""
+msgstr "화씨(°F)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:931
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:919
 msgid "Atmospheric _pressure:"
-msgstr "기압(P)"
+msgstr "기압(_P):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:934
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:922
 msgid "Hectopascals (hPa)"
-msgstr ""
+msgstr "헥토파스칼(hPa)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:936
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:924
 msgid "Inches of mercury (inHg)"
-msgstr ""
+msgstr "수은주 인치(inHg)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:938
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:926
 msgid "Pound-force per square inch (psi)"
-msgstr ""
+msgstr "평방 인치당 파운드(psi)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:940
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:928
 msgid "Torr (mmHg)"
-msgstr ""
+msgstr "토르(mmHg)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:945
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:933
 msgid "_Wind speed:"
-msgstr "풍속(WS)"
+msgstr "풍속(_W):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:948
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:936
 msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr ""
+msgstr "시간당 킬로미터(km/h)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:950
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:938
 msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr ""
+msgstr "시간당 마일(mph)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:952
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:940
 msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr ""
+msgstr "초당 미터(m/s)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:954
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:942
 msgid "Feet per second (ft/s)"
-msgstr ""
+msgstr "초당 피트(ft/s)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:956
-msgid "Knots (kt)"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:944
+msgid "International knots (kt)"
+msgstr "국제 노트(kt)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:961
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:949
 msgid "Prec_ipitations:"
-msgstr ""
-"\n"
-"강수\n"
+msgstr "강우량(_I):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:964
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:952
 msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr ""
+msgstr "밀리미터(mm)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:966
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:954
 msgid "Inches (in)"
-msgstr ""
+msgstr "인치(in)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:971
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:959
 msgid "Altitu_de:"
-msgstr "고도"
+msgstr "고도(_D):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:974
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:962
 msgid "Meters (m)"
-msgstr ""
+msgstr "미터(m)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:976
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:964
 msgid "Feet (ft)"
-msgstr ""
+msgstr "피트(ft)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:985
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:973
 msgid "Apparent te_mperature:"
-msgstr "온도"
+msgstr "겉보기 온도(_M):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:988
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Windchill/Heat index"
 msgstr "체감온도"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:990
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Windchill/Humidex"
 msgstr "체감온도"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:991
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:979
 msgid "Steadman"
-msgstr ""
+msgstr "Steadman"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:992
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:980
 msgid "Quayle-Steadman"
-msgstr ""
+msgstr "Quayle-Steadman"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1015
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1003
 msgid "Choose an icon theme."
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 테마를 선택하십시오."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1020
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Directory:</b> %s\n"
@@ -712,240 +542,149 @@ msgid ""
 "<b>License:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1074
-msgid ""
-"A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes "
-"(morning, afternoon, evening, night) in rows."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1062
+msgid "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in rows."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1078
-msgid ""
-"Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, "
-"evening, night) in columns and the days in rows."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1066
+msgid "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in columns and the days in rows."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1136
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1124
 msgid "_Icon theme:"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 테마(_I):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1138
-msgid ""
-"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/."
-"config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). "
-"Information about how to create or use icon themes can be found in the "
-"README file. New icon themes will be detected everytime you open this config "
-"dialog."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1126
+msgid "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Information about how to create or use icon themes can be found in the README file. New icon themes will be detected everytime you open this config dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1160
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148
 msgid "_Tooltip style:"
-msgstr ""
+msgstr "풍선 도움말 모양새(_T):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1162
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1150
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "간단히"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1163
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1151
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "자세히"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1166
-msgid ""
-"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
-"some are clearer but provide less data on a glance."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1154
+msgid "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, some are clearer but provide less data on a glance."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1178
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1166
 msgid "_Forecast layout:"
-msgstr "예보(_F)"
+msgstr "예보 배치(_F)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1180
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1168
 msgid "Days in columns"
-msgstr ""
+msgstr "세로 단위 하루"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1181
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1169
 msgid "Days in rows"
-msgstr ""
+msgstr "가로 단위 하루"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1189
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1177
 #, fuzzy
-msgid "_Number of forecast days:"
+msgid "_Number of forecast _days:"
 msgstr "예보일수(_F):"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1194
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1182
 #, c-format
-msgid ""
-"Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how "
-"many days will be shown in the forecast tab in the summary window. On slower "
-"computers, a lower number might help against lags when opening the window. "
-"Note however that usually forecasts for more than three days in the future "
-"are unreliable at best ;-)"
+msgid "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how many days will be shown in the forecast tab in the summary window. On slower computers, a lower number might help against lags when opening the window. Note however that usually forecasts for more than three days in the future are unreliable at best ;-)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1212
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1200
 msgid "_Round values"
-msgstr ""
+msgstr "값 반올림(_R)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1214
-msgid ""
-"Check to round values everywhere except on the details page in the summary "
-"window."
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1202
+msgid "Check to round values everywhere except on the details page in the summary window."
+msgstr "요약 창에서 자세히 보기 페이지를 제외한 모든 곳의 값을 반올림하려면 표시하십시오."
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1264 ../panel-plugin/weather-config.c:1728
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1716
 msgid "Select _font"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 선택(_F)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1281
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1269
 msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 선택"
 
 #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown.
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1413
-msgid ""
-"Choose the value to add to the list below. Values can be added more than "
-"once."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1401
+msgid "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than once."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1423
-msgid ""
-"Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by "
-"a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation "
-"and moisture."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1411
+msgid "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation and moisture."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1429
-msgid ""
-"The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the "
-"surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it "
-"easier to compare the value to other values for locations with different "
-"altitudes, atmospheric pressure is adjusted to the equivalent sea-level "
-"pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures "
-"generally indicate an improvement in weather conditions, while falling "
-"pressures mean deterioration."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1417
+msgid "The air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the surface below it, which is known as atmospheric pressure. To make it easier to compare the value to other values for locations with different altitudes, atmospheric pressure is adjusted to the equivalent sea-level pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures generally indicate an improvement in weather conditions, while falling pressures mean deterioration."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1440
-msgid ""
-"Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek "
-"<i>anemos</i>, meaning <i>wind</i>) in 10 m (33 ft) height. Anemometers "
-"usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values "
-"as they are closely related to and can be deduced from each other."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1428
+msgid "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek <i>anemos</i>, meaning <i>wind</i>) in 10 m (33 ft) height. Anemometers usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values as they are closely related to and can be deduced from each other."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1448
-msgid ""
-"Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed "
-"is based on people's observations of specific land or sea conditions, "
-"denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1436
+msgid "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed is based on people's observations of specific land or sea conditions, denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1454
-msgid ""
-"This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is "
-"coming from."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1442
+msgid "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is coming from."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1458
-msgid ""
-"This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = "
-"0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1446
+msgid "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1463
-msgid ""
-"Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases "
-"the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is "
-"the water content of air, relative humidity gives (in %) the current "
-"absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
-"pressure."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1451
+msgid "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is the water content of air, relative humidity gives (in %) the current absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and pressure."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1471
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1459
 msgid ""
-"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative "
-"humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the "
-"cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A "
-"high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. "
-"The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight "
-"temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n"
+"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n"
 "\n"
 "<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1483
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1471
 msgid ""
-"Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what "
-"some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature "
-"sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, "
-"physical activity and individual condition. While being a highly subjective "
-"value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme "
-"conditions (cold, heat).\n"
+"Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n"
 "\n"
-"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no. You should "
-"use a calculation model appropriate for your local climate and personal "
-"preferences on the units page."
+"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1497
-msgid ""
-"This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO "
-"definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 "
-"ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie "
-"below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice "
-"particles and snow, when temperatures are cold enough."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1485
+msgid "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice particles and snow, when temperatures are cold enough."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1505
-msgid ""
-"This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO "
-"definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 "
-"ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-"
-"level cousins, they are principally composed of water droplets. When "
-"temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1493
+msgid "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-level cousins, they are principally composed of water droplets. When temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1514
-msgid ""
-"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
-"definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m "
-"(26,000 to 49,000 ft), or 18,000 m (59,000 ft) at the equator, where "
-"temperatures are so low that they are mainly composed of ice crystals. While "
-"typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnificent "
-"array of colors when the sun is low on the horizon."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1502
+msgid "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m (26,000 to 49,000 ft), or 18,000 m (59,000 ft) at the equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnicient array of colors when the sun is low on the horizon."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1524
-msgid ""
-"Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by "
-"clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of "
-"precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches "
-"the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they "
-"have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from "
-"escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in "
-"that way contribute to the cooling of the planet."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1512
+msgid "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in that way contribute to the cooling of the planet."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1536
-msgid ""
-"Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often "
-"generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist "
-"ground, that forms when the difference between temperature and dew point is "
-"below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly "
-"produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and "
-"reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1524
+msgid "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist ground, that forms when the difference between temperature and dew point is below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1547
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1535
 msgid ""
-"The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of "
-"water falling from the sky over a specific period.\n"
+"The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n"
 "\n"
-"The values reported by met.no are those of precipitations in the liquid "
-"state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not "
-"sleet), then the amount of snow will be <i>guessed</i> by multiplying the "
-"original value by a ratio dependent on the air temperature:\n"
+"The values reported by met.no are those of precipitations in the liquid state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not sleet), then the amount of snow will be <i>guessed</i> by multiplying the original value by a ratio dependent on the air temperature:\n"
 "\n"
 "<tt><small>                   T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n"
 "-11.1 °C (12 °F) < T <  -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n"
@@ -953,137 +692,85 @@ msgid ""
 " -2.2 °C (28 °F) < T <  -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n"
 " -0.6 °C (31 °F) < T                    => 1:3\n"
 "\n"
-"</small></tt>Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density "
-"will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. "
-"Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow "
-"precipitation is 50 mm.\n"
+"</small></tt>Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n"
 "\n"
-"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this "
-"calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't "
-"know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, "
-"these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real "
-"amount of snow."
+"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1698
-msgid "Show scroll_box"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1700
-msgid ""
-"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
-"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
-"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1688
+msgid "Hide the scrollbox to save valueable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
 msgstr ""
 
 #. values to show at once (multiple lines)
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1711
-msgid "Li_nes:"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1699
+msgid "L_ines:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1717
-msgid ""
-"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
-"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1705
+msgid "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1724
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1712
 msgid "Font and color:"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴과 색상:"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1730
-msgid ""
-"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
-"on the button to unset the font and use your theme's default."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1718
+msgid "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click on the button to unset the font and use your theme's default."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1742
-msgid ""
-"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
-"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
-"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the "
-"button to unset the scrollbox text color."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1730
+msgid "There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another color, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text color."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Labels to d_isplay"
-msgstr "표시할 레이블(_L)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1754
+msgid "Labels to _display"
+msgstr "표시할 레이블(_D)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1769
-msgid ""
-"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
-"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
-"down in the list."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1757
+msgid "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate button to remove it or move it up and down in the list."
 msgstr ""
 
 #. button "add"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1776
-msgid "A_dd"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1764
+msgid "_Add"
+msgstr "추가(_A)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1779
-msgid ""
-"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
-"scrollbox."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1767
+msgid "Add the selected value to the labels that should be displayed in the scrollbox."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1794
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1782
 msgid "_Remove"
 msgstr "제거(_R)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1797
-msgid ""
-"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
-"remove it."
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1785
+msgid "Select a value in the list of labels to display and click this button to remove it."
 msgstr ""
 
 #. button "move up"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Move u_p"
-msgstr "위로 옮기기(_U)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1790
+msgid "Move _up"
+msgstr "위로 이동(_U)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1805
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1793
 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
 msgstr ""
 
 #. button "move down"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1810
-#, fuzzy
-msgid "Move do_wn"
-msgstr "아래로 옮기기(_D)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1798
+msgid "Move _down"
+msgstr "아래로 이동(_D)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1813
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1830
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1818
 msgid "Animate _transitions between labels"
 msgstr "레이블 간 애니메이션 전환(_T)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1835
-msgid ""
-"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of "
-"simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
-"distracting."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1969
-#, fuzzy
-msgid "_Location"
-msgstr "지역(_O):"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1972
-msgid "_Units"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1975
-msgid "_Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1978
-msgid "_Scrollbox"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1823
+msgid "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:418
@@ -1108,7 +795,7 @@ msgstr "hPa"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:428
 msgid "inHg"
-msgstr ""
+msgstr "inHg"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:430
 msgid "psi"
@@ -1116,7 +803,7 @@ msgstr "psi"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:432
 msgid "mmHg"
-msgstr ""
+msgstr "mmHg"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:437
 msgid "km/h"
@@ -1128,107 +815,99 @@ msgstr "mph"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:441
 msgid "m/s"
-msgstr ""
+msgstr "m/s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:443
 msgid "ft/s"
-msgstr ""
+msgstr "ft/s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:445
 msgid "kt"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
-#. latitude, longitude, wind direction
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:452
-#, fuzzy
-msgid "°"
-msgstr "°F"
+msgstr "kt"
 
-#. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
-#. clouds, fog, humidity
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:461
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:463
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:459
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:463
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:459
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:527
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:523
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "북"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:527 ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:523
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "N"
 msgstr "북"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:530
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:526
 msgid "North-East"
-msgstr ""
+msgstr "북동"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:526
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "NE"
 msgstr "북동"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:533
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:529
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "동"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:533 ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:529
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "E"
 msgstr "동"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:536
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:532
 msgid "South-East"
-msgstr ""
+msgstr "남동"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:536 ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:532
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "SE"
 msgstr "남동"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:539
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:535
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "남"
 
 #. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_.
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:539 ../panel-plugin/weather-translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:535
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:36
 msgid "S"
 msgstr "남"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:542
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:538
 msgid "South-West"
-msgstr ""
+msgstr "남서"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:542 ../panel-plugin/weather-translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:538
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38
 msgid "SW"
 msgstr "남서"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:545
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:541
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "서"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:545 ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:541
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
 msgid "W"
 msgstr "서"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:548
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:544
 msgid "North-West"
-msgstr ""
+msgstr "북서"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:548 ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:544
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "NW"
 msgstr "북서"
 
-#: ../panel-plugin/weather-icon.c:134
-msgid "No icon theme!"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:128
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:252
 msgid "Results"
 msgstr "결과"
 
@@ -1253,62 +932,33 @@ msgstr "도시 명칭 또는 주소를 입력하십시오"
 msgid "Unnamed place"
 msgstr "이름 없는 장소"
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: This format string belongs to the macro used for
-#. * printing the "Label: Value Unit" lines on the details tab, e.g.
-#. * "Temperature: 10 °C" or "Latitude: 95.7°".
-#. * The %s stand for:
-#. *   - label
-#. *   - ": " if label is not empty, else empty
-#. *   - value
-#. *   - space if unit is not degree "°" (but this is not °C or °F!)
-#. *   - unit
-#. * Usually, you should leave this unchanged, BUT...
-#. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement
-#. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with
-#. * its numeric value.
-#.
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s%s%s%s%s\n"
-msgstr ""
-"\t일몰:\t%s\n"
-"\n"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:261
-#, c-format
-msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:263
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:348
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
 msgid "Coordinates\n"
 msgstr "좌표\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:349
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:333
 msgid "Altitude"
 msgstr "고도"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:350
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
 msgid "Latitude"
 msgstr "위도"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:351
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
 msgid "Longitude"
 msgstr "경도"
 
 #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the
 #. date/time values as in the original.
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:355
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Downloads\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"다운로드\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:358
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "\tWeather data:\n"
@@ -1318,7 +968,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:371
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "\tAstronomical data:\n"
@@ -1328,23 +978,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. calculation times
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:383
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:367
 msgid ""
 "\n"
 "Times Used for Calculations\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
+#, c-format
 msgid ""
 "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
 "\tfor:\t\t%s\n"
 msgstr ""
-"\t온도, 바람, 대기, 구름 데이터를 다음에 적용합니다:\n"
+"\t온도, 바람, 대기, 구름 데이터를 다음에 대해 처리합니다:\n"
 "\t%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
@@ -1353,13 +1003,13 @@ msgid ""
 "\tEnd:\t%s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t다음 시간 사이에 대한 강수율과 날씨 심볼을 계산 처리합니다\n"
+"\t다음 시간 간격에 따라 강수량과 날씨 심볼을 처리합니다:\n"
 "\t\n"
-"\t시작:\t%s\n"
-"\t종료:\t%s\n"
+"\t시작 시간:\t%s\n"
+"\t종료 시간:\t%s\n"
 
 #. sun and moon
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390
 msgid ""
 "\n"
 "Astronomical Data\n"
@@ -1367,20 +1017,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "천문 데이터\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:409
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n"
 msgstr "\t일출:\t오늘은 해가 뜨지 않습니다.\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:412
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n"
 msgstr "\t일몰:\t오늘은 해가 지지 않습니다.\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:416
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:400
 #, c-format
 msgid "\tSunrise:\t\t%s\n"
 msgstr "\t일출:\t%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:421
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSunset:\t\t%s\n"
@@ -1389,62 +1039,60 @@ msgstr ""
 "\t일몰:\t%s\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411
 #, c-format
 msgid "\tMoon phase:\t%s\n"
 msgstr "\t달의 위상:\t%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:431
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:415
 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n"
 msgstr "\t달의 위상:\t알 수 없음\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:436
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420
 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n"
 msgstr "\t월출:\t오늘은 달이 뜨지 않습니다.\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:440
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n"
 msgstr "\t월몰:\t오늘은 달이 지지 않습니다.\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:428
 #, c-format
 msgid "\tMoonrise:\t%s\n"
 msgstr "\t월출:\t%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:449
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
 #, c-format
 msgid "\tMoonset:\t%s\n"
 msgstr "\t월몰:\t%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:438
 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n"
 msgstr "\t데이터가 없어서, 밤낮을 위해 온전한 기본값을 사용할 것입니다.\n"
 
 #. temperatures
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:460
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
 msgid ""
 "\n"
 "Temperatures\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"기온\n"
+"온도\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:461
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:445
 msgid "Temperature"
 msgstr "온도"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:462
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:446
 msgid "Dew point"
 msgstr "이슬점"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:463
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:447
 msgid "Apparent temperature"
-msgstr "온도"
+msgstr "겉보기 온도"
 
 #. wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -1452,19 +1100,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "바람\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
-msgstr "\t%s: %s (보포르 단계 값: %s)\n"
-
-#. wind direction
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:486
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:455
 #, c-format
-msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "\t%s: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
+msgstr "\t%s: %s %s (보 포르 단계 값: %s)\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:456
+msgid "Speed"
+msgstr "속도"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:469
+msgid "Direction"
+msgstr "방향"
 
 #. precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:477
 msgid ""
 "\n"
 "Precipitations\n"
@@ -1472,12 +1122,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "강수\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:495
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:478
 msgid "Precipitations amount"
 msgstr "강수량"
 
 #. atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:481
 msgid ""
 "\n"
 "Atmosphere\n"
@@ -1485,16 +1135,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "기압\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:499
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:482
 msgid "Barometric pressure"
-msgstr ""
+msgstr "대기압"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:500
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:483
 msgid "Relative humidity"
-msgstr ""
+msgstr "상대 습도"
 
 #. clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:503
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:486
 msgid ""
 "\n"
 "Clouds\n"
@@ -1502,29 +1152,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "구름\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:504
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:487
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Fog"
 msgstr "짙은 안개"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:505
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:488
 msgid "Low clouds"
-msgstr "구름 조금"
+msgstr "최소 운량"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:506
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489
 msgid "Middle clouds"
-msgstr "구름 적당히"
+msgstr "보통 운량"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:490
 msgid "High clouds"
-msgstr "구름 많음"
+msgstr "최대 운량"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:508
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:491
 msgid "Cloudiness"
 msgstr "구름"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:510
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -1532,161 +1181,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 "노르웨이 기상청으로부터 온 데이터입니다\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:513
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:496
 msgid "Thanks to met.no"
-msgstr "met.no에게 감사를 표합니다"
+msgstr "met.no에게 감사합니다"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:545
 #, c-format
 msgid "Today"
 msgstr "오늘"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:564
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:547
 #, c-format
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "내일"
 
 #. TRANSLATORS: Please use \t as needed to properly align the values
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563
 msgid "<b>Times used for calculations</b>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:565
 #, c-format
 msgid "Interval start:\t\t\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "주기 시작:\t\t\t%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:585
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:568
 #, c-format
 msgid "Interval end:\t\t\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "주기 종료:\t\t\t%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:588
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Data calculated for:\t%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"데이터 계산 대상:\t%s\n"
+"\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:591
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:574
 msgid "<b>Temperatures</b>\n"
-msgstr "<b>기온</b>"
+msgstr "<b>기온</b>\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:575
+#, c-format
 msgid "Dew point:\t\t\t%s%s%s\n"
-msgstr "이슬점"
+msgstr "이슬점:\t\t\t%s%s%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:593
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Apparent temperature:\t%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"겉보기 온도:\t%s%s%s\n"
+"\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:596
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579
 msgid "<b>Atmosphere</b>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"기압\n"
+msgstr "<b>기압</b>\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:597
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580
 #, c-format
 msgid "Barometric pressure:\t%s%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "대기압:\t%s%s%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:598
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Relative humidity:\t\t%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"상대 습도:\t\t%s%s%s\n"
+"\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:600
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583
 msgid "<b>Precipitations</b>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"강수\n"
+msgstr "<b>강수</b>\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:584
+#, c-format
 msgid ""
 "Amount:\t\t%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\t일몰:\t%s\n"
+"양:\t\t%s%s%s\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:603
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:586
 msgid "<b>Clouds</b>\n"
-msgstr "<b>바람</b>"
+msgstr "<b>운량</b>\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
+#, c-format
 msgid "Fog:\t\t\t%s%s%s\n"
-msgstr ""
-"\t일몰:\t%s\n"
-"\n"
+msgstr "안개:\t\t\t%s%s%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:588
+#, c-format
 msgid "Low clouds:\t\t%s%s%s\n"
-msgstr "구름"
+msgstr "최저 운량:\t\t%s%s%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:589
+#, c-format
 msgid "Middle clouds:\t%s%s%s\n"
-msgstr "구름 적당히"
+msgstr "보통 운량:\t%s%s%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
+#, c-format
 msgid "High clouds:\t\t%s%s%s\n"
-msgstr "구름 많음"
+msgstr "최대 운량:\t\t%s%s%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:591
+#, c-format
 msgid "Cloudiness:\t\t%s%s%s"
-msgstr "구름"
+msgstr "운량:\t\t%s%s%s"
 
 #. daytime headers
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:770
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:753
 msgid "Morning"
 msgstr "아침"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:771
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:754
 msgid "Afternoon"
 msgstr "점심"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:772
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:755
 msgid "Evening"
 msgstr "저녁"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:773
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756
 msgid "Night"
 msgstr "밤"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:921
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:904
 msgid "Weather Report"
-msgstr "%s의 기상정보"
+msgstr "기상 정보"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:949
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:932
 msgid "Please set a location in the plugin settings."
 msgstr "플러그인 설정에서 지역을 설정해 주시기 바랍니다."
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:951
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:934
 msgid "Currently no data available."
 msgstr "현재 데이터가 없습니다."
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:963
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:946
 msgid "_Forecast"
 msgstr "예보(_F)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:966
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:949
 msgid "_Details"
 msgstr "자세히(_D)"
 
@@ -1884,15 +1528,6 @@ msgstr "진눈깨비 동반 천둥번개"
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "현재 날씨 상태를 보입니다"
 
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "추가(_A)"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "속도"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "방향"
-
 #~ msgid "Please enter proxy settings"
 #~ msgstr "프록시 설정을 입력하여주십시오"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list