[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated French (fr) translation to 59%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 15 22:20:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 32cda68ebe5a9b8b97834fbc4b25b7172e23cf60 (commit)
       from 10a3848d3bf4cd0f81fffdd3626072395244e64e (commit)

commit 32cda68ebe5a9b8b97834fbc4b25b7172e23cf60
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date:   Tue Jan 15 22:19:34 2013 +0100

    l10n: Updated French (fr) translation to 59%
    
    New status: 181 messages complete with 4 fuzzies and 119 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fr.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9a42078..9223e4f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
 # Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2005.
 # Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "VV"
 msgid "WB"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:128 ../panel-plugin/weather.c:131
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WD"
 msgstr "SV"
 
@@ -74,7 +75,8 @@ msgstr "R"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:343 ../panel-plugin/weather.c:345
+#: ../panel-plugin/weather.c:343
+#: ../panel-plugin/weather.c:345
 msgid "No Data"
 msgstr "Pas de données"
 
@@ -109,7 +111,8 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:1397 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather.c:1397
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Mise-à-jour météo"
 
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Le soleil se lève à %s et se couche à %s."
 
 #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
 #. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/weather.c:1481
 #, c-format
 msgid ""
@@ -146,14 +149,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\">de %s à %s, avec %s précipitations</span>\n"
-"\n"
-"<b>Température:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(valeurs à %s)</span>\n"
-"<b>Vent :</b> %s (%son échelle de Beaufort) depuis %s(%s)\n"
-"<b>Pression :</b> %s <b>Humidité :</b> %s\n"
-"<b>Brouillard:</b> %s <b>Couverture nuageuse :</b> %s\n"
 "\n"
-"<span size=\"smaller\">%s</span>"
+"<b>Température :</b> %s\n"
+"<b>Vent :</b> %s depuis %s\n"
+"<b>Pression :</b> %s\n"
+"<b>Humidité :</b> %s\n"
 
 #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
 #. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 #. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
 #. * be changed easily - and try to make it compact and look
 #. * good!
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/weather.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
@@ -180,10 +180,10 @@ msgstr ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
 "<span size=\"smaller\">de %s à %s, avec %s précipitations</span>\n"
 "\n"
-"<b>Température:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(valeurs à %s)</span>\n"
-"<b>Vent :</b> %s (%son échelle de Beaufort) depuis %s(%s)\n"
+"<b>Température :</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(valeurs à %s)</span>\n"
+"<b>Vent :</b> %s (%ssur l'échelle de Beaufort) depuis %s(%s)\n"
 "<b>Pression :</b> %s <b>Humidité :</b> %s\n"
-"<b>Brouillard:</b> %s <b>Couverture nuageuse :</b> %s\n"
+"<b>Brouillard :</b> %s <b>Couverture nuageuse :</b> %s\n"
 "\n"
 "<span size=\"smaller\">%s</span>"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Voir conditions et prévisions météorologiques"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1848
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
 
 #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
 #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
 #. * or not. In general, though, you should just try to choose
 #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:95
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Température (T)"
@@ -248,6 +248,7 @@ msgid "Low clouds (CL)"
 msgstr "Faible couverture nuageuse (CL)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Middle clouds (CM)"
 msgstr "Couverture nuageuse moyenne (CM)"
 
@@ -267,7 +268,8 @@ msgstr "Brouillard (F)"
 msgid "Precipitations (R)"
 msgstr "Précipitations (R)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:221 ../panel-plugin/weather-config.c:318
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:221
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:318
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:493
 msgid "Unset"
 msgstr "Non spécifié"
@@ -595,7 +597,8 @@ msgstr ""
 msgid "Check to round values everywhere except on the details page in the summary window."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252 ../panel-plugin/weather-config.c:1716
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1716
 msgid "Select _font"
 msgstr ""
 
@@ -829,7 +832,8 @@ msgstr "mm"
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:523 ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:523
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
@@ -837,7 +841,8 @@ msgstr "N"
 msgid "North-East"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:526 ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:526
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "NE"
 msgstr "NE"
 
@@ -845,7 +850,8 @@ msgstr "NE"
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:529 ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:529
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -853,7 +859,8 @@ msgstr "E"
 msgid "South-East"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:532 ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:532
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "SE"
 msgstr "SE"
 
@@ -862,7 +869,8 @@ msgid "South"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_.
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:535 ../panel-plugin/weather-translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:535
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:36
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -870,7 +878,8 @@ msgstr "S"
 msgid "South-West"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:538 ../panel-plugin/weather-translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:538
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38
 msgid "SW"
 msgstr "SO"
 
@@ -878,7 +887,8 @@ msgstr "SO"
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:541 ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:541
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
@@ -886,11 +896,13 @@ msgstr "O"
 msgid "North-West"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:544 ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:544
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "NW"
 msgstr "NO"
 
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:128
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:252
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
@@ -909,7 +921,7 @@ msgstr "Entrer un nom de ville ou une adresse"
 #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
 #. * search results, but not the location name. The user shall
 #. * give the place a name.
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:403
 msgid "Unnamed place"
 msgstr "Lieu sans nom"
@@ -970,8 +982,8 @@ msgid ""
 "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
 "\tfor:\t\t%s\n"
 msgstr ""
-"\tLes données sur la température, le vent, l'atmosphère et les nuages ​​s'appliquent à :\n"
-"\t%s\n"
+"\tDonnées calculées des températures, du vent, de l'atmosphère et des nuages​​\n"
+"\tpour :\t\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:379
 #, c-format
@@ -983,10 +995,10 @@ msgid ""
 "\tEnd:\t%s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t Les précipitations et le symbole météo ont été calculés\n"
+"\tLes précipitations et le symbole météo ont été calculé\n"
 "\tpour l'intervalle de temps suivant :\n"
-"\tStart:\t%s\n"
-"\tEnd:\t%s\n"
+"\tDébut :\t%s\n"
+"\tFin :\t%s\n"
 
 #. sun and moon
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:390
@@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr "Lune croissante"
 #. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm
 #. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with
 #. Norwegian descriptions.
-#. 
+#.
 #. Symbols 16-19 are used for polar days
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
@@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr "Nuageux"
 #. *    precipitation that can vary greatly in intensity over a short
 #. *    amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for
 #. *    short amounts of time."
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
 msgid "Rain showers"
@@ -1434,7 +1446,7 @@ msgstr "Risque de pluie"
 #. *   "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and
 #. lightning, generally
 #. *    short-lived."
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
 msgid "Thunder showers"
 msgstr "Risque d'orage"
@@ -1484,7 +1496,7 @@ msgstr "Neige"
 #. *    rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the
 #. cold sector of an
 #. *    extratropical cyclone."
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
 msgid "Thundersnow"
 msgstr "Tonnerre et neige"


More information about the Xfce4-commits mailing list