[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated French (fr) translation to None%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 15 22:14:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 10a3848d3bf4cd0f81fffdd3626072395244e64e (commit)
from bda88164311144a69aa0090c835498d3ea2608cf (commit)
commit 10a3848d3bf4cd0f81fffdd3626072395244e64e
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Tue Jan 15 22:13:26 2013 +0100
l10n: Updated French (fr) translation to None%
New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 70 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 492fe19..9a42078 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2005.
# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
@@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "VV"
msgid "WB"
msgstr "O"
-#: ../panel-plugin/weather.c:128
-#: ../panel-plugin/weather.c:131
+#: ../panel-plugin/weather.c:128 ../panel-plugin/weather.c:131
msgid "WD"
msgstr "SV"
@@ -75,8 +74,7 @@ msgstr "R"
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../panel-plugin/weather.c:343
-#: ../panel-plugin/weather.c:345
+#: ../panel-plugin/weather.c:343 ../panel-plugin/weather.c:345
msgid "No Data"
msgstr "Pas de données"
@@ -111,8 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1397
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather.c:1397 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "Mise-à-jour météo"
@@ -135,9 +132,9 @@ msgstr "Le soleil se lève à %s et se couche à %s."
#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
@@ -164,9 +161,9 @@ msgstr ""
#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
#. * be changed easily - and try to make it compact and look
#. * good!
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather.c:1504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
@@ -209,7 +206,7 @@ msgstr ""
#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
#. * or not. In general, though, you should just try to choose
#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-config.c:95
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Température (T)"
@@ -251,7 +248,6 @@ msgid "Low clouds (CL)"
msgstr "Faible couverture nuageuse (CL)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:105
-#, fuzzy
msgid "Middle clouds (CM)"
msgstr "Couverture nuageuse moyenne (CM)"
@@ -271,8 +267,7 @@ msgstr "Brouillard (F)"
msgid "Precipitations (R)"
msgstr "Précipitations (R)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:221
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:318
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:221 ../panel-plugin/weather-config.c:318
#: ../panel-plugin/weather-config.c:493
msgid "Unset"
msgstr "Non spécifié"
@@ -600,8 +595,7 @@ msgstr ""
msgid "Check to round values everywhere except on the details page in the summary window."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1716
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252 ../panel-plugin/weather-config.c:1716
msgid "Select _font"
msgstr ""
@@ -835,8 +829,7 @@ msgstr "mm"
msgid "North"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:523
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:523 ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -844,8 +837,7 @@ msgstr "N"
msgid "North-East"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:526
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:526 ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "NE"
msgstr "NE"
@@ -853,8 +845,7 @@ msgstr "NE"
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:529
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:529 ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -862,8 +853,7 @@ msgstr "E"
msgid "South-East"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:532
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:532 ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "SE"
msgstr "SE"
@@ -872,8 +862,7 @@ msgid "South"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_.
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:535
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:535 ../panel-plugin/weather-translate.c:36
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -881,8 +870,7 @@ msgstr "S"
msgid "South-West"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:538
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:538 ../panel-plugin/weather-translate.c:38
msgid "SW"
msgstr "SO"
@@ -890,8 +878,7 @@ msgstr "SO"
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:541
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:541 ../panel-plugin/weather-translate.c:40
msgid "W"
msgstr "O"
@@ -899,13 +886,11 @@ msgstr "O"
msgid "North-West"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:544
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:544 ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:128
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:252
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
@@ -924,7 +909,7 @@ msgstr "Entrer un nom de ville ou une adresse"
#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
#. * search results, but not the location name. The user shall
#. * give the place a name.
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-search.c:403
msgid "Unnamed place"
msgstr "Lieu sans nom"
@@ -980,7 +965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
"\tfor:\t\t%s\n"
@@ -989,7 +974,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
@@ -1157,7 +1142,6 @@ msgid "Low clouds"
msgstr "Nuages bas"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489
-#, fuzzy
msgid "Middle clouds"
msgstr "Nuages d'altitude moyenne"
@@ -1407,7 +1391,7 @@ msgstr "Lune croissante"
#. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm
#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with
#. Norwegian descriptions.
-#.
+#.
#. Symbols 16-19 are used for polar days
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
@@ -1439,7 +1423,7 @@ msgstr "Nuageux"
#. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short
#. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for
#. * short amounts of time."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Rain showers"
@@ -1450,7 +1434,7 @@ msgstr "Risque de pluie"
#. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and
#. lightning, generally
#. * short-lived."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Thunder showers"
msgstr "Risque d'orage"
@@ -1500,7 +1484,7 @@ msgstr "Neige"
#. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the
#. cold sector of an
#. * extratropical cyclone."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "Thundersnow"
msgstr "Tonnerre et neige"
More information about the Xfce4-commits
mailing list