[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 56%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 15 12:18:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to f196a75dc2325b440b57153ce2ef20afcf880ef8 (commit)
from ed73e64c40d5898ce01f9aab08099e0bd690fdba (commit)
commit f196a75dc2325b440b57153ce2ef20afcf880ef8
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Tue Jan 15 12:17:15 2013 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 56%
New status: 171 messages complete with 32 fuzzies and 101 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c3c2bc2..d37d752 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 15:53-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:16-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
#: ../panel-plugin/weather.c:116
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "O sol nasce às %s e põe-se às %s."
#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -175,7 +174,7 @@ msgstr ""
#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
#. * be changed easily - and try to make it compact and look
#. * good!
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "Direitos de autor (c) 2003-2012\n"
#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
#. * or not. In general, though, you should just try to choose
#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-config.c:95
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Temperatura (T)"
@@ -310,7 +309,9 @@ msgstr "_Nome da localização:"
msgid ""
"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
"does not affect the location parameters in any way."
-msgstr "Altere o nome da localização ao seu gosto. Este nome será utilizado mas não afetará os parâmetros do local."
+msgstr ""
+"Altere o nome da localização ao seu gosto. Este nome será utilizado mas não "
+"afetará os parâmetros do local."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:480
msgid "Chan_ge..."
@@ -611,9 +612,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:949
msgid "Prec_ipitations:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Precipitação\n"
+msgstr "Prec_ipitação:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:952
msgid "Millimeters (mm)"
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "Indique a cidade ou endereço"
#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
#. * search results, but not the location name. The user shall
#. * give the place a name.
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-search.c:403
msgid "Unnamed place"
msgstr "Sem nome"
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr "Lua minguante"
#. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm
#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with
#. Norwegian descriptions.
-#.
+#.
#. Symbols 16-19 are used for polar days
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
@@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr "Nublado"
#. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short
#. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for
#. * short amounts of time."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Rain showers"
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Aguaceiros"
#. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and
#. lightning, generally
#. * short-lived."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Thunder showers"
msgstr "Aguaceiros com possibilidade de trovoada"
@@ -1771,7 +1770,7 @@ msgstr "Neve"
#. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the
#. cold sector of an
#. * extratropical cyclone."
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "Thundersnow"
msgstr "Tempestade com neve"
More information about the Xfce4-commits
mailing list