[Xfce4-commits] <xfce4-cddrive-plugin:master> l10n: Updates to Bulgarian translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 15 09:12:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to f7a2c3574f5a0b62b148b51fc7c73b53aaf49843 (commit)
from 8d07d07bab18f530e51295222b626904370e3cb8 (commit)
commit f7a2c3574f5a0b62b148b51fc7c73b53aaf49843
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Tue Jan 15 09:11:58 2013 +0100
l10n: Updates to Bulgarian translation
New status: 84 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{it.po => bg.po} | 149 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/bg.po
similarity index 62%
copy from po/it.po
copy to po/bg.po
index 7481a53..0ae89c6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,66 +1,67 @@
-# Italian translation for xfce4-cddrive-plugin
-# Copyright (C) 2008, Xfce Desktop Environment Project
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-cddrive-plugin package.
-# Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2009
+# Bulgarian translation for xfce4-cddrive-plugin.
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cddrive-plugin.
+# Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-cddrive-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 09:07+0100\n"
-"Last-Translator: Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Darkforge Team <www.darkforge.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"Language-Team: BULGARIAN <bg at li.org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:185
msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
-msgstr "Lo stato della periferica non è disponibile... HAL è installato ed in esecuzione?"
+msgstr "Дискът е недостъпен... проверете, дали е инсталиран HAL и стартиран ли е hald ?"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
msgid "Close tray"
-msgstr "Chiudi carrello"
+msgstr "Затваряне в системният поднос"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
msgid "Open tray"
-msgstr "Apri carrello"
+msgstr "Отваряне от системният поднос"
#. drive is not ejectable
#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
msgid "No disc in the drive"
-msgstr "Nessun disco nel drive"
+msgstr "Няма диск в устройството"
#. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
#, c-format
msgid "Eject blank %s"
-msgstr "Espelli %s vuoto"
+msgstr "Изваждане на празният диск %s"
#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
#, c-format
msgid "Eject \"%s\""
-msgstr "Espelli \"%s\""
+msgstr "Изваждане на \"%s\""
#. translation note: "Eject audio <disc type>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
#, c-format
msgid "Eject audio %s"
-msgstr "Espelli %s audio"
+msgstr "Изваждане на аудио %s"
#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
#, c-format
msgid "Eject %s"
-msgstr "Espelli %s"
+msgstr "Изваждане %s"
#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
#, c-format
msgid "Blank %s"
-msgstr "%s vuoto"
+msgstr "Празен %s"
#. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
#. do not use the '"' character to enclose the title)
@@ -73,231 +74,231 @@ msgstr "\"%s\""
#: ../panel-plugin/cddrive.c:240
#, c-format
msgid "Audio %s"
-msgstr "%s audio"
+msgstr "Аудио %s"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
#, c-format
msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
-msgstr "Lo stato di %s non è disponibile... HAL è installato ed in esecuzione?"
+msgstr "%s статусът е недостъпен... проверете инсталацията на HAL и стартиран ли е hald ?"
#. translation note: "Close <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:271
#, c-format
msgid "Close %s"
-msgstr "Chiudi %s"
+msgstr "Затваряне %s"
#. translation note: "Open <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:274
#, c-format
msgid "Open %s"
-msgstr "Apri %s"
+msgstr "Отваряне %s"
#. drive is not ejectable
#. translation note: "No disc in <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
#, c-format
msgid "No disc in %s"
-msgstr "Nessun disco in %s"
+msgstr "Няма диск в %s"
#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
#, c-format
msgid "Eject blank %s from %s"
-msgstr "Espelli %s vuoto da %s"
+msgstr "Изваждане на празен диск %s от %s"
#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
#, c-format
msgid "Eject \"%s\" from %s"
-msgstr "Espelli \"%s\" da %s"
+msgstr "Изваждана на \"%s\" от %s"
#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
#, c-format
msgid "Eject audio %s from %s"
-msgstr "Espelli %s audio da %s"
+msgstr "Изваждане на аудио %s от %s"
#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
#, c-format
msgid "Eject %s from %s"
-msgstr "Espelli %s da %s"
+msgstr "Изваждане на %s от %s"
#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:311
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "%s vuoto in %s"
+msgstr "Празен %s в %s"
#. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:315
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
-msgstr "\"%s\" in %s"
+msgstr "\"%s\" в %s"
#. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:319
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "%s audio in %s"
+msgstr "Аудио %s в %s"
#. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:322
#, c-format
msgid "%s in %s"
-msgstr "%s in %s"
+msgstr "%s в %s"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:424
msgid "Unmount disc"
-msgstr "Smonta disco"
+msgstr "Демонтиране на диск"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:426
msgid "Mount disc"
-msgstr "Monta disco"
+msgstr "Монтиране на диск"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:431
#, c-format
msgid "Unmount \"%s\""
-msgstr "Smonta \"%s\""
+msgstr "Демонтиране на \"%s\""
#: ../panel-plugin/cddrive.c:433
#, c-format
msgid "Mount \"%s\""
-msgstr "Monta \"%s\""
+msgstr "Монтиране на \"%s\""
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41
msgid "Configuration error"
-msgstr "Errore di configurazione"
+msgstr "Грешка в конфигурацията"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42
msgid "System error"
-msgstr "Errore di sistema"
+msgstr "Системна грешка"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
msgid "Eject failed"
-msgstr "Espulsione fallita"
+msgstr "Неуспех при изваждане"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
msgid "Close failed"
-msgstr "Chiusura fallita"
+msgstr "Неуспех при затваряне"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
msgid "Mount failed"
-msgstr "Montaggio fallito"
+msgstr "Неуспех при монтиране"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
msgid "Unmount failed"
-msgstr "Smontaggio fallito"
+msgstr "Неуспех при демонтиране"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
msgid "Busy disc"
-msgstr "Disco occupato"
+msgstr "Зает диск"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
msgid "Not enough memory to perform the operation."
-msgstr "La memoria per eseguire l'operazione non è sufficiente."
+msgstr "Няма достатъчно място за изпълнение на операцията"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
msgid "CD Drive Monitor"
-msgstr "Monitor periferica CD"
+msgstr "Наблюдение над CD-ROM устройството"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
msgid "Mounting"
-msgstr "Montaggio"
+msgstr "Монтиране"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
-msgstr "Immettere un comando da usare se il sistema HAL fallisce il montaggio del disco."
+msgstr "Въведете команда, която да използва, ако HAL не успее да монтира диска."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
msgid "Unmounting"
-msgstr "Smontaggio"
+msgstr "Демонтиране"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
-msgstr "Immettere un comando da usare se il sistema HAL fallisce lo smontaggio del disco"
+msgstr "Въведете команда, която да използва, ако HAL не успее да демонтира диска."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
#, c-format
msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI."
-msgstr "Si può usare le sequenze di caratteri \"%d\", \"%m\" e \"%u\" come argomenti per il comando. Esse verranno sostituite rispettivamente con il percorso della periferica, il mountpoint del disco e con al sua UDI."
+msgstr "Вие може да използвате\"%d\", \"%m\" и \"%u\" знакови поредици като аргументи за вашите команди. Те ще бъдят заменени съответно с пътя до устройството, точката на монтиране и UDI диска."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
msgid "Mounted disc icon color"
-msgstr "Colore dell'icona del disco montato"
+msgstr "Цвят на икона на монтиран диск"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415
msgid "Unmounted disc icon color"
-msgstr "Colore dell'icona del disco smontato"
+msgstr "Цвят на икона на демонтиран диск"
#. --- "Drive" section ---
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478
msgid "Drive"
-msgstr "Periferica"
+msgstr "Устройство"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
msgid "CD-ROM drive detection failed !"
-msgstr "Ricerca della periferica CD-ROM fallita!"
+msgstr "Неуспех при намирането на CD-ROM устройство !"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
msgid "No CD-ROM drive detected"
-msgstr "Nessuna periferica CD-ROM trovata"
+msgstr "Не е намерено CD-ROM устройство"
#. if some drives have been detected...
#. --- "Commands" section ---
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
msgid "Fallback Commands"
-msgstr "Comandi alternativi"
+msgstr "Алтернативни команди"
#. --- "Display" section ---
#. -- name config --
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
msgid "Display"
-msgstr "Mostra"
+msgstr "Показване"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
msgid "Name to display"
-msgstr "Nome da mostrare"
+msgstr "Показване на име"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
-msgstr "Scrivere qui il nome della periferica da mostrare nel pannello o nel menu a comparsa."
+msgstr "Напишете тук името на устройството, което искате да се вижда в панела или в подсказките."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
msgid "display in panel"
-msgstr "mostra nel pannello"
+msgstr "показване в панела"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
msgid "use in tooltip"
-msgstr "usa nel menu a comparsa"
+msgstr "показване в подсказка"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
msgid "Unmounted disc icon opacity"
-msgstr "Opacità dell'icona del disco smontato"
+msgstr "Прозрачност на икона на демонтиран диск"
#. --- Network section ---
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645
msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+msgstr "Мрежа"
#. -- CDDB config --
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648
msgid "Allow freedb.org connections"
-msgstr "Permetti le connessioni a freedb.org"
+msgstr "Разрешаване на свързване с с freedb.org"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
-msgstr "Se abilitata, questa opzione permette al plugin di interrogare i server di freedb.org per recuperare il titolo di un CD audio."
+msgstr "Включването на тази опция разрешава на сървъра да се свърже с freedb.org за да вземе от там заглавие на на аудио CD."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
msgid "CD-ROM drive tray and content control"
-msgstr "Carrello della periferica CD-ROM e controllo contenuto"
+msgstr "Показване в системният поднос на CD-ROM и неговото съдържание"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
msgid "No error description available."
-msgstr "Nessuna descrizione d'errore disponibile."
+msgstr "Не е налично описание на грешката"
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
msgid "cd-rom"
@@ -368,44 +369,44 @@ msgstr "hddvd-rw"
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
#, c-format
msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
-msgstr "Il disco è bloccato da un processo (pid: %llu)."
+msgstr "Дискът е заключен за процес (pid: %llu)."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
#, c-format
msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)."
-msgstr "Il disco è bloccato dal programma '%s' (pid: %llu)."
+msgstr "Дискът е заключен за програма '%s' (pid: %llu)."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211
msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context."
-msgstr "Configurazione della connessione D-Bus al contesto HAL fallita."
+msgstr "Не може да бъде установена D-BUS връзка с HAL."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
#, c-format
msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
-msgstr "Recupero della periferica dal percorso '%s' fallito."
+msgstr "Неуспех при определяне на устройството от път '%s'."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
#, c-format
msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'."
-msgstr "Recupero del disco dall'UDI '%s' fallito."
+msgstr "Неуспех при определяне на диска по идентификатор UDI '%s'."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401
msgid "Failed to set drive's status change callback."
-msgstr "Impossibile configurare la risposta al cambiamento di stato della periferica."
+msgstr "Неуспех при определяне статуса на устройството."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505
msgid "Failed to register drive addition callback."
-msgstr "Impossibile registrare la risposta all'aggiunta della periferica."
+msgstr "Неуспешна регистрация при добавяне на устройство"
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514
msgid "Failed to register drive removal callback."
-msgstr "Impossibile registrare la risposta alla rimozione della periferica."
+msgstr "Неуспешна регистрация при премахване на устройство"
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624
msgid "Failed to store monitor in HAL context."
-msgstr "Impossibile registrare l'osservatore nel contesto HAL."
+msgstr "Не може да се съхрани състоянието на монитора в контекста на HAL."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
msgid "unknown title"
-msgstr "Titolo sconosciuto"
+msgstr "неизвестно заглавие"
More information about the Xfce4-commits
mailing list