[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Hebrew (he) translation to 63%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 15 08:12:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 4e8b5eba4af61193fb282756d86b3e6af41cd82f (commit)
       from cddf7d8ddb61a8a034a7570a52afc94b18412428 (commit)

commit 4e8b5eba4af61193fb282756d86b3e6af41cd82f
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date:   Tue Jan 15 08:11:52 2013 +0100

    l10n: Updated Hebrew (he) translation to 63%
    
    New status: 193 messages complete with 30 fuzzies and 81 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/he.po |  352 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 177 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 10317f4..1296c4f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,77 +8,90 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>\n"
 "Language-Team:  <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
 #: ../panel-plugin/weather.c:116
+#, fuzzy
 msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:119
+#, fuzzy
 msgid "P"
-msgstr "P"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:122
+#, fuzzy
 msgid "WS"
-msgstr "‏WS"
+msgstr "label"
 
 # מע.
 #: ../panel-plugin/weather.c:125
+#, fuzzy
 msgid "WB"
-msgstr "WB"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:128 ../panel-plugin/weather.c:131
+#, fuzzy
 msgid "WD"
-msgstr "‏WD"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:134
+#, fuzzy
 msgid "H"
-msgstr "‏H"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:137
+#, fuzzy
 msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:140
+#, fuzzy
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:143
+#, fuzzy
 msgid "CL"
-msgstr "‏CL"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:146
+#, fuzzy
 msgid "CM"
-msgstr "‏CM"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:149
+#, fuzzy
 msgid "CH"
-msgstr "‏CH"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:152
+#, fuzzy
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:155
+#, fuzzy
 msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "label"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:158
+#, fuzzy
 msgid "R"
-msgstr "R"
+msgstr "label"
 
-# לא קיים
 #: ../panel-plugin/weather.c:343 ../panel-plugin/weather.c:345
 msgid "No Data"
-msgstr "אין מידע"
+msgstr "אין נתונים"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:447
 msgid ""
@@ -90,7 +103,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:466
 msgid "Error parsing astronomical data!"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בניתוח נתונים אסטרונומים!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:468
 #, c-format
@@ -108,9 +121,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:521
-#, fuzzy
 msgid "Error parsing weather data!"
-msgstr "לא ניתן לעדכן מידע מזג אויר"
+msgstr "שגיאה בניתוח נתונים של מזג אויר"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:524
 #, c-format
@@ -129,7 +141,7 @@ msgstr "עדכון מזג אויר"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1434
 msgid "Short-term forecast data unavailable."
-msgstr "אין מידע חיזוי זמין לטווח קצר."
+msgstr "אין נתוני חיזוי זמינים לטווח קצר."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1446
 msgid "The sun never rises today."
@@ -144,13 +156,12 @@ msgstr "השמש לא זורחת היום."
 msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
 msgstr "השמש זורחת בשעה %s ושוקעת בשעה %s."
 
-# Needs to be tested
 #.
 #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
 #. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
 #.
 #: ../panel-plugin/weather.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
@@ -162,16 +173,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\">מן %s אל %s, עם %s משקעים</span>\n"
-"\n"
-"<b>טמפרטורה:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(ערכים ב־%s)</span>\n"
-"<b>משב:</b> %s (%son the Beaufort scale) מן %s(%s)\n"
-"<b>לחץ:</b> %s    <b>לחות:</b> %s\n"
-"<b>ערפל:</b> %s    <b>מעוננות:</b> %s\n"
 "\n"
-"<span size=\"smaller\">%s</span>"
+"<b>טמפרטורה:</b> %s\n"
+"<b>משב:</b> %s from %s\n"
+"<b>לחץ:</b> %s\n"
+"<b>לחות:</b> %s\n"
 
-# Needs to be tested
 #.
 #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
 #. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
@@ -181,7 +188,7 @@ msgstr ""
 #. * good!
 #.
 #: ../panel-plugin/weather.c:1504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
@@ -198,8 +205,8 @@ msgstr ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
 "<span size=\"smaller\">מן %s אל %s, עם %s משקעים</span>\n"
 "\n"
-"<b>טמפרטורה:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(ערכים ב־%s)</span>\n"
-"<b>משב:</b> %s (%son the Beaufort scale) מן %s(%s)\n"
+"<b>טמפרטורה:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(מחושב בשעה %s)</span>\n"
+"<b>משב:</b> %s (%sבסולם בופורט) מן %s(%s)\n"
 "<b>לחץ:</b> %s    <b>לחות:</b> %s\n"
 "<b>ערפל:</b> %s    <b>מעוננות:</b> %s\n"
 "\n"
@@ -207,12 +214,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1558
 msgid "Cannot update weather data"
-msgstr "לא ניתן לעדכן מידע מזג אויר"
+msgstr "לא ניתן לעדכן נתוני מזג אויר"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1846
-#, fuzzy
 msgid "Show weather conditions and forecasts"
-msgstr "הצגת תנאי מזג אויר נוכחיים"
+msgstr "הצג תנאי מזג אויר ותחזיות"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1848
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
@@ -232,9 +238,8 @@ msgid "Temperature (T)"
 msgstr "טמפרטורה (T)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Barometric pressure (P)"
-msgstr "לחץ אטמוספרי (P)"
+msgstr "לחץ ברומטרי (P)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:97
 msgid "Wind speed (WS)"
@@ -257,14 +262,12 @@ msgid "Humidity (H)"
 msgstr "לחות (H)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Dew point (D)"
-msgstr "Dewpoint (DP)"
+msgstr "נקודת עיבוי (DP)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Apparent temperature (A)"
-msgstr "טמפרטורה (T)"
+msgstr "טמפרטורה גלויה (A)"
 
 # עננות נמוכה
 # עננים נמוכים
@@ -273,7 +276,6 @@ msgid "Low clouds (CL)"
 msgstr "מעוננות נמוכה (CL)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Middle clouds (CM)"
 msgstr "מעוננות בינונית (CM)"
 
@@ -306,16 +308,15 @@ msgstr "מאתר כעת..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:379
 msgid "meters"
-msgstr ""
+msgstr "מטרים"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:388
 msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "רגח"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Location _name:"
-msgstr "_מיקום:"
+msgstr "_שם מיקום:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:476
 msgid ""
@@ -332,9 +333,8 @@ msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Latitud_e:"
-msgstr "קו רוחב"
+msgstr "קו _רוחב:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:506
 msgid ""
@@ -344,9 +344,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:516
-#, fuzzy
 msgid "L_ongitude:"
-msgstr "קו אורך"
+msgstr "קו _אורך:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:520
 msgid ""
@@ -355,11 +354,9 @@ msgid ""
 "altitude too."
 msgstr ""
 
-# רום
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:530
-#, fuzzy
 msgid "_Altitude:"
-msgstr "גובה"
+msgstr "_גובה:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:534
 msgid ""
@@ -569,107 +566,97 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:911
-#, fuzzy
 msgid "_Temperature:"
-msgstr "טמפרטורה"
+msgstr "_טמפרטורה:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:913
 msgid "Celcius (°C)"
-msgstr ""
+msgstr "צלסיוס (°C)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:914
 msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr ""
+msgstr "פרנהייט (°F)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:919
-#, fuzzy
 msgid "Atmospheric _pressure:"
-msgstr "לחץ אטמוספרי (P)"
+msgstr "_לחץ אטמוספרי:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:922
 msgid "Hectopascals (hPa)"
-msgstr ""
+msgstr "פסקל (hPa)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:924
 msgid "Inches of mercury (inHg)"
-msgstr ""
+msgstr "אינצ׳ים של כספית (inHg)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:926
 msgid "Pound-force per square inch (psi)"
 msgstr ""
 
+# טוֹר
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:928
 msgid "Torr (mmHg)"
-msgstr ""
+msgstr "מילימטר כספית (mmHg)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:933
-#, fuzzy
 msgid "_Wind speed:"
-msgstr "מהירות משב (WS)"
+msgstr "מהירות _משב:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:936
 msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr ""
+msgstr "קילומטר לשעה (km/h)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:938
 msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr ""
+msgstr "מיל לשעה (mph)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:940
 msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr ""
+msgstr "מטר לשניה (m/s)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:942
 msgid "Feet per second (ft/s)"
-msgstr ""
+msgstr "רגל לשניה (ft/s)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:944
 msgid "International knots (kt)"
-msgstr ""
+msgstr "קשר בינלאומי (kt)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:949
-#, fuzzy
 msgid "Prec_ipitations:"
-msgstr ""
-"\n"
-"משקעים\n"
+msgstr "מש_קעים:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:952
 msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr ""
+msgstr "מילימטרים (mm)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:954
 msgid "Inches (in)"
-msgstr ""
+msgstr "אינצ׳ים (in)"
 
-# רום
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:959
-#, fuzzy
 msgid "Altitu_de:"
-msgstr "גובה"
+msgstr "_גובה:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:962
 msgid "Meters (m)"
-msgstr ""
+msgstr "מטרים (m)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:964
 msgid "Feet (ft)"
-msgstr ""
+msgstr "רגל (ft)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:973
-#, fuzzy
 msgid "Apparent te_mperature:"
-msgstr "טמפרטורה"
+msgstr "_טמפרטורה גלויה:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:976
-#, fuzzy
 msgid "Windchill/Heat index"
-msgstr "Windchill"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:978
-#, fuzzy
 msgid "Windchill/Humidex"
-msgstr "Windchill"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:979
 msgid "Steadman"
@@ -681,7 +668,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1003
 msgid "Choose an icon theme."
-msgstr ""
+msgstr "בחר מוטיב צלמית."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1008
 #, c-format
@@ -709,7 +696,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1124
 msgid "_Icon theme:"
-msgstr ""
+msgstr "מוטיב _צלמית:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1126
 msgid ""
@@ -753,7 +740,6 @@ msgstr ""
 
 # ימי חיזוי
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "_Number of forecast _days:"
 msgstr "מספר של ימי _תחזית:"
 
@@ -767,9 +753,10 @@ msgid ""
 "are unreliable at best ;-)"
 msgstr ""
 
+# לא להתבלבל עם מעוגל (Rounded)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1200
 msgid "_Round values"
-msgstr ""
+msgstr "ערכים _עגולים"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1202
 msgid ""
@@ -779,11 +766,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1252 ../panel-plugin/weather-config.c:1716
 msgid "Select _font"
-msgstr ""
+msgstr "בחר _גופן"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1269
 msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת גופן"
 
 #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown.
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1401
@@ -986,7 +973,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1754
-#, fuzzy
 msgid "Labels to _display"
 msgstr "_תוויות להצגה"
 
@@ -1020,9 +1006,8 @@ msgstr ""
 
 #. button "move up"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1790
-#, fuzzy
 msgid "Move _up"
-msgstr "מ_עלה"
+msgstr "הזז מ_עלה"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1793
 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
@@ -1030,9 +1015,8 @@ msgstr ""
 
 #. button "move down"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1798
-#, fuzzy
 msgid "Move _down"
-msgstr "מ_טה"
+msgstr "הזז מ_טה"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
@@ -1040,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1818
 msgid "Animate _transitions between labels"
-msgstr "ה_נפשת מעברים בין תוויות"
+msgstr "ה_נפש מעברים בין תוויות"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1823
 msgid ""
@@ -1050,70 +1034,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:418
+#, fuzzy
 msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:418
+#, fuzzy
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:422
+#, fuzzy
 msgid "°F"
-msgstr "°F"
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:422
+#, fuzzy
 msgid "°C"
-msgstr "°C"
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:426
+#, fuzzy
 msgid "hPa"
-msgstr "‏hPa"
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:428
+#, fuzzy
 msgid "inHg"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 # יחידת מידה למדידת לחץ
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:430
+#, fuzzy
 msgid "psi"
-msgstr "‏psi"
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:432
+#, fuzzy
 msgid "mmHg"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:437
 msgid "km/h"
-msgstr "ק״מ/ש"
+msgstr "קמ״ש"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:439
 msgid "mph"
 msgstr "מ״ש"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:441
+#, fuzzy
 msgid "m/s"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:443
+#, fuzzy
 msgid "ft/s"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:445
+#, fuzzy
 msgid "kt"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:459
 #, fuzzy
 msgid "in"
-msgstr "אצל"
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:459
+#, fuzzy
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "unit"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:523
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "צפון"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:523 ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "N"
@@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr "צפ'"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:526
 msgid "North-East"
-msgstr ""
+msgstr "צפון-מזרח"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:526 ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "NE"
@@ -1129,7 +1125,7 @@ msgstr "צפ' מז'"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:529
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "מזרח"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:529 ../panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "E"
@@ -1137,7 +1133,7 @@ msgstr "מז'"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:532
 msgid "South-East"
-msgstr ""
+msgstr "דרום-מזרח"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:532 ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "SE"
@@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "דר' מז'"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:535
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "דרום"
 
 #. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_.
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:535 ../panel-plugin/weather-translate.c:36
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "דר'"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:538
 msgid "South-West"
-msgstr ""
+msgstr "דרום-מערב"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:538 ../panel-plugin/weather-translate.c:38
 msgid "SW"
@@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "דר' מע'"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:541
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "מערב"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:541 ../panel-plugin/weather-translate.c:40
 msgid "W"
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr "מע'"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:544
 msgid "North-West"
-msgstr ""
+msgstr "צפון-מערב"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:544 ../panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "NW"
@@ -1188,9 +1184,10 @@ msgstr "מחפש כעת..."
 msgid "Search location"
 msgstr "חיפוש מקום"
 
+# הזן שם
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:222
 msgid "Enter a city name or address"
-msgstr "נא להזין שם עיר או כתובת"
+msgstr "שם עיר או כתובת"
 
 #.
 #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
@@ -1253,13 +1250,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
 "\tfor:\t\t%s\n"
 msgstr ""
-"\tנתוני טמפרטורה, משב, אטמוספרה ומעוננות חלים אל:\n"
-"\t%s\n"
+"\tנתונים של טמפרטורות, משב, אטמוספרה ומעוננות חושבו\n"
+"\tעבור:\t\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:379
 #, c-format
@@ -1270,6 +1267,11 @@ msgid ""
 "\tStart:\t%s\n"
 "\tEnd:\t%s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\tמשקעים וסמלי מזג אויר חושבו\n"
+"\tבאמצעות מרווח הזמן שכדלקמן:\n"
+"\tהתחלה:\t%s\n"
+"\tסוף:\t%s\n"
 
 #. sun and moon
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:390
@@ -1278,7 +1280,7 @@ msgid ""
 "Astronomical Data\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"מידע אסטרונומי\n"
+"נתונים אסטרונומים\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n"
@@ -1331,17 +1333,17 @@ msgstr "\tשקיעת ירח:\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:438
 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n"
-msgstr "\tאין מידע זמין, ייעשה שימוש בערכים משתמטים שקולים עבור יום וליל.\n"
+msgstr ""
+"\tאין נתונים זמינים, ייעשה שימוש בערכים משתמטים שקולים עבור יום וליל.\n"
 
 #. temperatures
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Temperatures\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"טמפרטורה\n"
+"טמפרטורות\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:445
 msgid "Temperature"
@@ -1349,12 +1351,11 @@ msgstr "טמפרטורה"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:446
 msgid "Dew point"
-msgstr "Dew point"
+msgstr "נקודת עיבוי"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Apparent temperature"
-msgstr "טמפרטורה"
+msgstr "טמפרטורה גלויה"
 
 #. wind
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
@@ -1365,11 +1366,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "משב\n"
 
-# RTL: RLE?
+# RTL: RLM?
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\t%s: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
-msgstr "\t%s: %s (%s בסולם בופורט)\n"
+msgstr "\t%s: %s %s (%s בסולם בופורט)\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:456
 msgid "Speed"
@@ -1403,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:482
 msgid "Barometric pressure"
-msgstr ""
+msgstr "לחץ ברומטרי"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:483
 msgid "Relative humidity"
-msgstr ""
+msgstr "לחות יחסית"
 
 #. clouds
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:486
@@ -1429,7 +1430,6 @@ msgstr "עננים נמוכים"
 
 # ממוצעים
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Middle clouds"
 msgstr "עננים בינוניים"
 
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid ""
 "Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"מידע לקוח מן המכון המטאורולוגי הנורבגי\n"
+"נתונים לקוחים מן המכון המטאורולוגי הנורבגי\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:496
 msgid "Thanks to met.no"
@@ -1478,9 +1478,13 @@ msgstr ""
 "\tסיום:\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:568
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Interval end:\t\t\t%s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\tתדירות מידע חלה אל:\n"
+"\tתחילה:\t%s\n"
+"\tסיום:\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:571
 #, c-format
@@ -1488,16 +1492,17 @@ msgid ""
 "Data calculated for:\t%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"נתונים חושבו עבור:\t%s\n"
+"\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:574
-#, fuzzy
 msgid "<b>Temperatures</b>\n"
-msgstr "<b>Temperature</b>"
+msgstr "<b>טמפרטורות</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Dew point:\t\t\t%s%s%s\n"
-msgstr "Dew point"
+msgstr "נקודת עיבוי:\t\t\t%s%s%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:576
 #, c-format
@@ -1505,18 +1510,17 @@ msgid ""
 "Apparent temperature:\t%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"טמפרטורה גלויה:\t%s%s%s\n"
+"\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:579
-#, fuzzy
 msgid "<b>Atmosphere</b>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"אטמוספרה\n"
+msgstr "<b>אטמוספרה</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:580
 #, c-format
 msgid "Barometric pressure:\t%s%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "לחץ ברומטרי:\t%s%s%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:581
 #, c-format
@@ -1524,55 +1528,50 @@ msgid ""
 "Relative humidity:\t\t%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"לחות יחסית:\t\t%s%s%s\n"
+"\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:583
-#, fuzzy
 msgid "<b>Precipitations</b>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"משקעים\n"
+msgstr "<b>משקעים</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Amount:\t\t%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\tשקיעת השמש:\t\t%s\n"
+"כמות:\t\t%s%s%s\n"
 "\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:586
-#, fuzzy
 msgid "<b>Clouds</b>\n"
-msgstr "<b>Wind</b>"
+msgstr "<b>עננים</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fog:\t\t\t%s%s%s\n"
-msgstr ""
-"\tשקיעת השמש:\t\t%s\n"
-"\n"
+msgstr "ערפל:\t\t\t%s%s%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Low clouds:\t\t%s%s%s\n"
-msgstr "מעוננות"
+msgstr "עננים נמוכים:\t\t%s%s%s\n"
 
-# ממוצעים
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Middle clouds:\t%s%s%s\n"
-msgstr "עננים בינוניים"
+msgstr "עננים בינוניים:\t%s%s%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "High clouds:\t\t%s%s%s\n"
-msgstr "עננים גבוהים"
+msgstr "עננים גבוהים:\t\t%s%s%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cloudiness:\t\t%s%s%s"
-msgstr "מעוננות"
+msgstr "מעוננות:\t\t%s%s%s"
 
 #. daytime headers
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:753
@@ -1592,17 +1591,16 @@ msgid "Night"
 msgstr "לילה"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Weather Report"
-msgstr "תחזית מזג אוויר עבור: %s"
+msgstr "דו״ח מזג אויר"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:932
 msgid "Please set a location in the plugin settings."
-msgstr "נא להזין מיקום בהגדרות התוסף."
+msgstr "נא לקבוע מיקום בהגדרות התוספת."
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:934
 msgid "Currently no data available."
-msgstr "אין מידע זמין כעת"
+msgstr "אין כעת נתונים זמינים"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:946
 msgid "_Forecast"
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgstr "גשם־שלג עם רעם"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
 msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "הצגת תנאי מזג אויר נוכחיים"
+msgstr "הצג תנאי מזג אויר נוכחיים"
 
 #~ msgid "Please enter proxy settings"
 #~ msgstr "נא להזין הגדרות מתווך"


More information about the Xfce4-commits mailing list