[Xfce4-commits] <xfce4-smartpm-plugin:master> l10n: Initial Polish translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 8 23:36:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to ed723b82913a364bbcc30509eb24517c866dd37a (commit)
from 41a83fa9a5b7de92f9cbdefd7451f06a83ab4625 (commit)
commit ed723b82913a364bbcc30509eb24517c866dd37a
Author: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>
Date: Tue Jan 8 23:34:03 2013 +0100
l10n: Initial Polish translation
New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{eu.po => pl.po} | 97 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/pl.po
similarity index 61%
copy from po/eu.po
copy to po/pl.po
index 32ac00c..fc2638e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,148 +1,150 @@
-# Euskara translations for xfce4-smartpm-plugin.
-# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartpm-plugin package.
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008, 2009.
+# Piotr Strębski <strebski at o2.pl>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:27+0100\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 23:32+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>\n"
+"Language-Team: Xfce PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: pl\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src/xfcesmart.c:149
msgid "No upgrades"
-msgstr "Bertsio-berritzerik ez"
+msgstr "Brak uaktualnień"
#: ../src/xfcesmart.c:158
#, c-format
msgid "%d upgrade available"
-msgstr "Bertsio-berritze %d eskuragarri"
+msgstr "%d dostępnych aktualizacji"
#: ../src/xfcesmart.c:159
#, c-format
msgid "%d upgrades available"
-msgstr "%d bertsio-berritze eskuragarri"
+msgstr "%d dostępnych aktualizacji"
#: ../src/xfcesmart.c:162
msgid "Package Upgrades"
-msgstr "Pakete bertsio-berritzeak"
+msgstr "Aktualizacje pakietu"
#: ../src/xfcesmart.c:248
msgid "No new packages"
-msgstr "Ez dago pakete berririk"
+msgstr "Nie ma nowych pakietów"
#: ../src/xfcesmart.c:250
#, c-format
msgid "Channels have %d new packages"
-msgstr "Kanalak %d pakete berri dituzte"
+msgstr "W kanałach znajdują się %d nowe pakiety"
#. unknown
#: ../src/xfcesmart.c:252
msgid "Channels updated"
-msgstr "Kanalak eguneraturik"
+msgstr "Kanały zostały zaktualizowane"
#: ../src/xfcesmart.c:256
msgid "Package Updates"
-msgstr "Pakete eguneraketak"
+msgstr "Aktualizacje pakietu"
#: ../src/xfcesmart.c:261 ../src/xfcesmart.c:367
#, c-format
msgid "Error updating%s%s"
-msgstr "Errorea eguneratzean%s%s"
+msgstr "Błąd aktualizacji%s%s"
#: ../src/xfcesmart.c:274
msgid "Smart Read-Only"
-msgstr "Smart irakurketa-soila"
+msgstr "Smart w trybie tylko do odczytu"
#: ../src/xfcesmart.c:275
msgid "Another process seems to be using Smart ?"
-msgstr "Dirudienez beste prozesu bat Smart erabiltzen ari da ?"
+msgstr "Wydaje się, że inny proces używa już Smarta."
#: ../src/xfcesmart.c:306
msgid "Updating channels..."
-msgstr "Kanalak eguneratzen"
+msgstr "Aktualizacja kanałów..."
#: ../src/xfcesmart.c:359 ../src/xfcesmart.c:1118
msgid "Update Channels"
-msgstr "Eguneratu kanalak"
+msgstr "Zaktualizuj kanały"
#: ../src/xfcesmart.c:364 ../src/xfcesmart.c:405
msgid "Failed to run update"
-msgstr "Huts eguneraketa exekutatzean"
+msgstr "Błąd przy uruchomieniu aktualizacji"
#: ../src/xfcesmart.c:379 ../src/xfcesmart.c:400
msgid "Channels updated."
-msgstr "Kanalak eguneraturik."
+msgstr "Kanały zostały zaktualizowane."
#: ../src/xfcesmart.c:404 ../src/xfcesmart.c:645
msgid "Smart Unavailable"
-msgstr "Smart ez dago erabilgarri"
+msgstr "Smart niedostępny"
#: ../src/xfcesmart.c:555
#, c-format
msgid "Error checking%s%s"
-msgstr "Errorea egiaztatzean%s%s"
+msgstr "Błąd sprawdzania%s%s"
#: ../src/xfcesmart.c:595
msgid "Checking for upgrades..."
-msgstr "Bertsio-berrien bila arakatzen..."
+msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
#: ../src/xfcesmart.c:646
msgid "Failed to run upgrade"
-msgstr "Huts bertsio-berritzea exekutatzean"
+msgstr "Błąd przy uruchomieniu aktualizacji"
#: ../src/xfcesmart.c:729
msgid "Smart Failed"
-msgstr "Smart-ek huts egin du"
+msgstr "Smart z błędem"
#: ../src/xfcesmart.c:730
msgid "Failed to run smart program"
-msgstr "Huts smart programa exekutatzean"
+msgstr "Błąd przy uruchamianiu programu smart"
#: ../src/xfcesmart.c:801
msgid "Upgrade Now"
-msgstr "Orain bertsio-berritu"
+msgstr "Zaktualizuj teraz"
#: ../src/xfcesmart.c:948
msgid "Upgrade In Progress"
-msgstr "Bertsio-berritzea egiten"
+msgstr "Aktualizacja w trakcie"
#: ../src/xfcesmart.c:949
msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
-msgstr "Bertsio-berritze bat martxan dago dagoeneko, itxoin mesedez."
+msgstr "Aktualizacja jest obecnie w trakcie, prosimy czekać."
#: ../src/xfcesmart.c:1331
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Ezinda hurrengo urla ireki: %s"
+msgstr "Nie udało się otworzyć następującego adresu url: %s"
#: ../src/xfcesmart.c:1337
msgid "Update In Progress"
-msgstr "Eguneraketa egiten"
+msgstr "Aktualizacja w trakcie"
#: ../src/xfcesmart.c:1338
msgid "An update is already in progress, please wait."
-msgstr "Eguneraketa bat martxan dago dagoeneko, itxoin mesedez."
+msgstr "Aktualizacja jest obecnie w trakcie, prosimy czekać."
#. create the dialog
#: ../src/xfcesmart.c:1423 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
msgid "Smart Package Manager"
-msgstr "Smart pakete kudeatzailea"
+msgstr "Menedżer pakietów Smart"
#: ../src/xfcesmart.c:1434
msgid "_Update..."
-msgstr "Egunerat_u..."
+msgstr "_Aktualizacja..."
#: ../src/xfcesmart.c:1448
msgid "Package Manager: "
-msgstr "Pakete kudeatzailea"
+msgstr "Menedżer pakietów:"
#: ../src/xfcesmart.c:1452
msgid "Smart"
@@ -162,37 +164,36 @@ msgstr "slapt+gslapt"
#: ../src/xfcesmart.c:1462
msgid "Show application icon for package manager"
-msgstr "Ikusi pakete kudeatzailearen aplikazio ikonoa"
+msgstr "Pokaż ikonę programu menedżera pakietów"
#: ../src/xfcesmart.c:1470
msgid "Check for upgrades every "
-msgstr "Bertsio berrien bila egiaztatze aldia: "
+msgstr "Sprawdzaj aktualizacje co"
#: ../src/xfcesmart.c:1478
msgid " minutes"
-msgstr " minutu"
+msgstr "minut"
#: ../src/xfcesmart.c:1483
msgid "Show notifications for updates and upgrades"
-msgstr "Ikusi eguneraketa eta bertsio berrien berri-emateak"
+msgstr "Pokazuj powiadomienia o aktualizacjach"
#: ../src/xfcesmart.c:1492
msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
-msgstr "su erabili autentifikatzean (sudo beharrean)"
+msgstr "Używaj su do weryfikacji uprawnień (zamiast sudo) "
#: ../src/xfcesmart.c:1498
msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
-msgstr "Bertsio-berritu abiaraztean (bertsio berririk dagoenean)"
+msgstr "Zaktualizuj przy uruchomieniu (jeśli aktualizacje są dostępne)"
#: ../src/xfcesmart.c:1504
msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
-msgstr "Argitaratze bertsio berrira erraz bertsio-berritu (dist-upgrade)"
+msgstr "Mądra aktualizacja do nowego wydania (dist-upgrade)"
#: ../src/xfcesmart.c:1541
msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
-msgstr "Smartp pakete kudeatzailea - panel plugina"
+msgstr "Menedżer Pakietów Smart - wtyczka panelu"
#: ../src/xfcesmart.c:1543 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
-msgstr "Arakatu eguneraketen bila Smart pakete kudeatzailea erabiliaz"
-
+msgstr "Sprawdzaj aktualizacje używając do tego Menedżera pakietów Smart"
More information about the Xfce4-commits
mailing list