[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 3 13:54:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to edad2e856584fc6d66559a629879dcd755e14eea (commit)
from cafa2d55aaed9502c9cf1b4e4f4ce8f60a2ca915 (commit)
commit edad2e856584fc6d66559a629879dcd755e14eea
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Thu Jan 3 13:53:58 2013 +0100
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
New status: 164 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/kk.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 173 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f28710e..454ca13 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:34+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
-"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
@@ -49,9 +49,8 @@ msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "Әрқ_ашан желідегі онлайн құжаттамаға өту"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Нұсқа ақпараты"
+msgstr "Ақпарат"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
msgid "Warning"
@@ -66,28 +65,24 @@ msgid "Question"
msgstr "Сұрақ"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
-#, fuzzy
msgid "Session management client ID"
-msgstr "Сессиялар басқарушысының сокеті"
+msgstr "Сессиялар басқарушысының клиент ID-і"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
-#, fuzzy
msgid "Disable session management"
-msgstr "Сессиялар басқарушысының сокеті"
+msgstr "Сессияларды басқаруын сөндіру"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
-#, fuzzy
msgid "Session management options"
-msgstr "Сессиялар басқарушысының сокеті"
+msgstr "Сессияларды басқару опциялары"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
-#, fuzzy
msgid "Show session management options"
-msgstr "Сессиялар басқарушысының сокеті"
+msgstr "Сессияларды басқарудың опцияларын көрсету"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
#, c-format
@@ -108,7 +103,7 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" жұмыс бумасы жоқ болып тұр. Ол \"%s\" жасалғанда қолданылмайды."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
"want to use?"
@@ -143,7 +138,7 @@ msgstr ""
"қалайсыз?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
"want to use?"
@@ -167,34 +162,30 @@ msgstr "Бұл әрекетті %s іске қосуға бапталған."
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "%s үшін ерегісетін әрекеттер"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Жарлық қазір басқа бір әрекет үшін орнатылып тұр."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
-#, fuzzy
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Терезелер басқарушысы"
+msgstr "Терезелер басқарушысы әрекетінің жарлығы"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
-#, fuzzy
msgid "action"
-msgstr "Әрекет"
+msgstr "әрекет"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
-#, fuzzy
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Жарлық"
+msgstr "Команда жарлығы"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
-#, fuzzy
msgid "command"
-msgstr "Команда:"
+msgstr "команда"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
msgid "Shortcut"
@@ -203,319 +194,316 @@ msgstr "Жарлық"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
#, c-format
msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "%s '%s' жөнелту үшін қолданғыңыз келетін пернетақта пернелерін басыңыз."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
-#, fuzzy
msgid "Shortcut:"
-msgstr "Жарлық"
+msgstr "Жарлық:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
msgid "No keys pressed yet, proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Пернелер әлі басылмады, жалғастыру."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Баптаулар сұхбат терезесін жасау мүмкін емес."
+msgstr "Пернетақта басқаруын алу мүмкін емес."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36
msgid "Window operations menu"
msgstr "Терезе әрекеттер мәзірі"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37
msgid "Up"
msgstr "Жоғары"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38
msgid "Down"
msgstr "Төмен"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39
msgid "Left"
msgstr "Сол жақ"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40
msgid "Right"
msgstr "Оң жақ"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
msgid "Cycle windows"
msgstr "Терезелерді ауыстыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Терезелерді (керісінше) ауыстыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Бір қолданба терезелерін ауыстыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
msgid "Switch application"
msgstr "Қолданбаны ауыстыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46
msgid "Close window"
msgstr "Терезені жабу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Терезені енінен максималды қылу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Терезені биіктігінен максималды қылу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49
msgid "Maximize window"
msgstr "Терезені максималды қылу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50
msgid "Hide window"
msgstr "Терезені жасыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51
msgid "Move window"
msgstr "Терезені жылжыту"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52
msgid "Resize window"
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53
msgid "Shade window"
msgstr "Терезені атау жолағына жинау"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54
msgid "Stick window"
msgstr "Терезені жабыстыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55
msgid "Raise window"
msgstr "Терезені көтеру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56
msgid "Lower window"
msgstr "Терезені артқа апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
msgid "Raise or lower window"
msgstr "Терезені көтеру не төмендету"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
msgid "Fill window"
msgstr "Терезені жазық қылу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Терезені енінен жазу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Терезені биіктігінен жазу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
msgid "Toggle above"
msgstr "Басқа терезелердің үстінде болуды қосу/сөндіру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Толық экранға болуды қосу/сөндіру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Терезені жоғарғы жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Терезені төмендегі жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Терезені сол жақтағы жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Терезені оң жақтағы жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Терезені алдыңғы жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Терезені келесі жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Терезені 5-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Терезені 6-шы жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Терезені 7-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Терезені 8-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Терезені 9-шы жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Терезені 10-шы жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Терезені 11-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Терезені 12-ші жұмыс орнына апару"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
msgid "Tile window to the top"
msgstr "Терезені үстіге толтыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
msgid "Tile window to the bottom"
msgstr "Терезені астыға толтыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
msgid "Tile window to the left"
msgstr "Терезені сол жаққа толтыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
msgid "Tile window to the right"
msgstr "Терезені оң жаққа толтыру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
msgid "Show desktop"
msgstr "Жұмыс үстелін көрсету"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
msgid "Upper workspace"
msgstr "Жоғарғы жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Төменгі жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
msgid "Left workspace"
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
msgid "Right workspace"
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
msgid "Previous workspace"
msgstr "Алдыңғы жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
msgid "Next workspace"
msgstr "Келесі жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
msgid "Workspace 1"
msgstr "1-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
msgid "Workspace 2"
msgstr "2-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
msgid "Workspace 3"
msgstr "3-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
msgid "Workspace 4"
msgstr "4-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
msgid "Workspace 5"
msgstr "5-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
msgid "Workspace 6"
msgstr "6-шы жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
msgid "Workspace 7"
msgstr "7-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
msgid "Workspace 8"
msgstr "8-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
msgid "Workspace 9"
msgstr "9-шы жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
msgid "Workspace 10"
msgstr "10-шы жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
msgid "Workspace 11"
msgstr "11-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
msgid "Workspace 12"
msgstr "12-ші жұмыс орны"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
msgid "Add workspace"
msgstr "Жұмыс орнын қосу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Сыбайлас жұмыс орнын қосу"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Соңғы жұмыс орнын өшіру"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Белсенді тұрған жұмыс орнын жою"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Атауы бар сұхбат терезесі"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Қосымша атауы"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Атауы"
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "Атауы бар сұхбат терезесі"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
@@ -530,9 +518,8 @@ msgid "Window Manager"
msgstr "Терезелер басқарушысы"
#: ../xfce4-about/main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr "Экран ор_тасында"
+msgstr "Экрандағы терезелердің орналасуын басқарады."
#: ../xfce4-about/main.c:74
msgid "Panel"
@@ -547,9 +534,8 @@ msgstr ""
"орындар ауыстырғышы мен т.б."
#: ../xfce4-about/main.c:79
-#, fuzzy
msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Терезелер басқарушысы"
+msgstr "Жұмыс үстел басқарушысы"
#: ../xfce4-about/main.c:80
msgid ""
@@ -561,9 +547,8 @@ msgstr ""
"таңбашаларды көрсетеді."
#: ../xfce4-about/main.c:84
-#, fuzzy
msgid "File Manager "
-msgstr "Терезелер басқарушысы"
+msgstr "Файлдар басқарушысы"
#: ../xfce4-about/main.c:85
msgid ""
@@ -574,9 +559,8 @@ msgstr ""
"әрі жылдам болуға тырысады."
#: ../xfce4-about/main.c:89
-#, fuzzy
msgid "Session Manager"
-msgstr "Сессиялар басқарушысының сокеті"
+msgstr "Сессиялар басқарушысы"
#: ../xfce4-about/main.c:90
msgid ""
@@ -611,9 +595,8 @@ msgstr ""
"жылдам тауып, жөнелте аласыз."
#: ../xfce4-about/main.c:104
-#, fuzzy
msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Баптаулар басқарушысының сокеті"
+msgstr "Баптаулар басқарушысының қызметі"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
@@ -703,9 +686,9 @@ msgstr ""
"(таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
#: ../xfce4-about/main.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "Қолдану ақпаратын қарау үшін \"%s --help\" енгізіңіз."
+msgstr "Қолдану ақпаратын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз."
#: ../xfce4-about/main.c:448
msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -739,9 +722,9 @@ msgstr "Нұсқасы %s, таратушы %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version %s"
-msgstr "%s (%s орналасады)"
+msgstr "Нұсқасы %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
@@ -771,9 +754,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Аудармашылар"
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
-#, fuzzy
msgid "Previous contributors"
-msgstr "Алдыңғы жұмыс орны"
+msgstr "Алдыңғы үлес қосушылар"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
msgid "About Xfce"
@@ -784,83 +766,84 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы ақпарат"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
msgid "About"
msgstr "Осы туралы"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы"
+
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "Credits"
-msgstr "Жасағандар"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Credits"
+msgstr "Жасағандар"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "License"
msgstr "Лицензиясы"
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Жарлық терезелер басқарушысының басқа әрекетіне орнатылып тұр. Қай әрекетті "
-"қолдануды қалайсыз?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жарлық терезелер басқарушысының басқа әрекетіне орнатылып тұр. Қай "
+#~ "әрекетті қолдануды қалайсыз?"
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "басқасын қалдыру"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "басқасын қалдыру"
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Жарлық терезелер басқарушысының әрекетімен қолданылуда. Қай әрекетті "
-"қолдануды қалайсыз?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жарлық терезелер басқарушысының әрекетімен қолданылуда. Қай әрекетті "
+#~ "қолдануды қалайсыз?"
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "Утилиталар мен скрипттер"
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "Утилиталар мен скрипттер"
-msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
-msgstr "Іске қосылу скриптері, жөнелту мен жүйе туралы сұхбаты."
+#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
+#~ msgstr "Іске қосылу скриптері, жөнелту мен жүйе туралы сұхбаты."
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес"
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Анықталмаған desktop файлдың Нұсқасы '%s'"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Анықталмаған desktop файлдың Нұсқасы '%s'"
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Қолданба командалық жолда құжаттарды қабылдамайды"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Қолданба командалық жолда құжаттарды қабылдамайды"
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Анықталмаған жөнелту опциясы: %d"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Анықталмаған жөнелту опциясы: %d"
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Құжаттардың URI-ларын 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Құжаттардың URI-ларын 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес"
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсетіңіз"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсетіңіз"
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
More information about the Xfce4-commits
mailing list