[Xfce4-commits] <thunar-media-tags-plugin:master> l10n: Updates to Bulgarian translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Feb 9 13:54:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 98bb95f2cef8e64881113c0cd78f9925db0b8313 (commit)
       from eb7c1be1a9ea17ea7add983467095391314069b7 (commit)

commit 98bb95f2cef8e64881113c0cd78f9925db0b8313
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Sat Feb 9 13:53:52 2013 +0100

    l10n: Updates to Bulgarian translation
    
    New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{fr.po => bg.po} |  142 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/bg.po
similarity index 60%
copy from po/fr.po
copy to po/bg.po
index 5efefc6..aafb2e6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-# French translation of the thunar-media-tags-plugin.
+# Bulgarian translation of the thunar-media-tags-plugin.
 # Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
 # This file is distributed under the same license as the thunar-media-tags-plugin package.
-# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2006.
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007.
+# Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana at abv.bg>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 16:03+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,256 +19,245 @@ msgstr ""
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:59
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:657
 msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Заглавие"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:60
 msgid "Artist - Title"
-msgstr "Artiste - titre"
+msgstr "Изпълнител - Заглавие"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:61
 msgid "Track - Title"
-msgstr "Piste - titre"
+msgstr "Запис - Заглавие"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
 msgid "Track - Artist - Title"
-msgstr "Piste - Artiste - Titre"
+msgstr "Запис - Изпълнител - Заглавие"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:63
 msgid "Track. Title"
-msgstr "Piste. Titre"
+msgstr "Запис. Заглавие"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:64
 msgid "Track. Artist - Title"
-msgstr "Piste. Artiste - Titre"
+msgstr "Запис. Изпълнител - Заглавие"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:65
 msgid "Artist - Track - Title"
-msgstr "Artiste - Piste - Titre"
+msgstr "Изпълнител - Запис - Заглавие"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:67
 msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
+msgstr "Потребителски"
 
 #. Custom format
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:243
 msgid "Cust_om format:"
-msgstr "F_ormat personnalisé :"
+msgstr "Потребителски формат:"
 
 #. Format label
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:271
 msgid "_Format:"
-msgstr "_Format :"
+msgstr "Формат:"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:312
 msgid "_Underscores"
-msgstr "So_ulignement"
+msgstr "Долни черти"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:314
 msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
-msgstr "Activer cette option remplacera toutes les espaces dans le nom de fichier cible par des soulignements."
+msgstr "Когато активирате тази опция, всички пространства в името на файла ще бъде заменени от долна черта."
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:319
 msgid "_Lowercase"
-msgstr "_Minuscules"
+msgstr "Малки букви"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:321
 msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
-msgstr "De l'activation de cette option résultera un nom de fichier ne contenant que des lettres minuscules."
+msgstr "Ако активирате тази опция, името на файла ще съдържа само малки букви."
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:464
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:182
 msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Artiste inconnu"
+msgstr "Неизвестен изпълнител"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:472
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:208
 msgid "Unknown Title"
-msgstr "Titre inconnu"
+msgstr "Неизвестно заглавие"
 
 #. Edit tags action
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:627
 msgid "Edit _Tags"
-msgstr "Éditer les _balises"
+msgstr "Редактиране на тагове"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:627
 msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
-msgstr "Éditer les balises ID3/OGG de ce fichier."
+msgstr "Редактиране на ID3/OGG тагове от този файл."
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:646
 msgid "Tag Help"
-msgstr "Aide balise"
+msgstr "Помощен списък на таг"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:657
 msgid "Artist"
-msgstr "Artiste"
+msgstr "Изпълнител"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:658
 msgid "Album"
-msgstr "Album"
+msgstr "Албум"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:658
 msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "Жанр"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:659
 msgid "Track number"
-msgstr "Numéro de piste"
+msgstr "Номер на запис"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:659
 msgid "Year"
-msgstr "Année"
+msgstr "Година"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:660
 msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+msgstr "Коментар"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:717
 msgid "Audio Tags"
-msgstr "Balises audio"
+msgstr "Аудио тагове"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:195
 msgid "Unknown Album"
-msgstr "Album inconnu"
+msgstr "Неизвестен албум"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
 msgid "<b>Track:</b>"
-msgstr "<b>Piste :</b>"
+msgstr "<b>Запис:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:343
 msgid "Enter the track number here."
-msgstr "Entrez ici le numéro de la piste."
+msgstr "Въведете номера на записа."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:351
 msgid "<b>Year:</b>"
-msgstr "<b>Année :</b>"
+msgstr "<b>Година:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:366
 msgid "Enter the release year here."
-msgstr "Entrez ici la date de sortie."
+msgstr "Въведете годината на издаване."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:374
 msgid "<b>Artist:</b>"
-msgstr "<b>Artiste :</b>"
+msgstr "<b>Изпълнител:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:381
 msgid "Enter the name of the artist or author of this file here."
-msgstr "Entrez ici le nom de l'artiste ou de l'auteur de ce fichier."
+msgstr "Въведете изпълнителя или автора на този файл."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:389
 msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>Titre :</b>"
+msgstr "<b>Заглавие:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:396
 msgid "Enter the song title here."
-msgstr "Entrez ici le titre du morceau."
+msgstr "Въведете заглавието на песента."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:403
 msgid "<b>Album:</b>"
-msgstr "<b>Album :</b>"
+msgstr "<b>Албум:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:410
 msgid "Enter the album/record title here."
-msgstr "Entrez ici le titre de l'album/enregistrement."
+msgstr "Въведете името на албума."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:417
 msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Commentaire :</b>"
+msgstr "<b>Коментар:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:424
 msgid "Enter your comments here."
-msgstr "Entrez ici vos commentaires."
+msgstr "Въведете вашият коментар."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:431
 msgid "<b>Genre:</b>"
-msgstr "<b>Genre :</b>"
+msgstr "<b>Жанр:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:438
 msgid "Select or enter the genre of this song here."
-msgstr "Sélectionnez ou entrez ici le genre de ce morceau."
+msgstr "Изберете или въведете жанра на тази песен."
 
 #. Create and add the save action
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:449
 msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
+msgstr "Запазване"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:449
 msgid "Save audio tags."
-msgstr "Enregistrer les balises audio."
+msgstr "Запазване на аудио тагове."
 
 #. Create and add the info action
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:456
 msgid "_Information"
-msgstr "_Information"
+msgstr "Информация"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:456
 msgid "Display more detailed information about this audio file."
-msgstr "Afficher des informations plus détaillées à propos de ce fichier audio."
+msgstr "Покажи по- подробна информация за този аудио-файл."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:524
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Аудио"
 
 #. Set up the dialog
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:560
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Éditer les balises"
+msgstr "Редактиране на тагове"
 
 #. Create dialog
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:982
 msgid "Audio Information"
-msgstr "Information audio"
+msgstr "Аудио информация"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:993
 #, c-format
 msgid "%d:%d Minutes"
-msgstr "%d :%d minutes"
+msgstr "%d:%d минути"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:994
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s"
-msgstr "%d Kbit/s"
+msgstr "%d кБит/сек"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:995
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+msgstr "%d Хц"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1019
 msgid "<b>Filename:</b>"
-msgstr "<b>Nom du fichier :</b>"
+msgstr "<b>Име на файл:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1032
 msgid "<b>Filesize:</b>"
-msgstr "<b>Taille du fichier :</b>"
+msgstr "<b>Размер на файл:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1045
 msgid "<b>MIME Type:</b>"
-msgstr "<b>Type MIME :</b>"
+msgstr "<b>Добавка тип MIME:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1058
 msgid "<b>Bitrate:</b>"
-msgstr "<b>Débit :</b>"
+msgstr "<b>Качество на звука:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1071
 msgid "<b>Samplerate:</b>"
-msgstr "<b>Fréq. d'échantillonage :</b>"
+msgstr "<b>Честота на дискретизация:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1084
 msgid "<b>Channels:</b>"
-msgstr "<b>Canaux :</b>"
+msgstr "<b>Канали</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1097
 msgid "<b>Length:</b>"
-msgstr "<b>Durée :</b>"
+msgstr "<b>Продължителност:</b>"
 
-#~ msgid "Naming _scheme:"
-#~ msgstr "_Schéma de nom :"
-
-#~ msgid "Default Art_ist:"
-#~ msgstr "Art_iste par défaut :"
-
-#~ msgid "Text entered in this field is going to replace missing artist tags."
-#~ msgstr "Le texte de ce champ remplira les balises artiste vides."
-
-#~ msgid "ID3 and Vorbis Tags"
-#~ msgstr "Balises Vorbis et ID3"


More information about the Xfce4-commits mailing list