[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Feb 2 16:22:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 8c26094eb5dc433363dd1370f0e4f9ae0d5bd19b (commit)
       from b096ceeba6db0e1cae3e8d49d3efe4f946e13808 (commit)

commit 8c26094eb5dc433363dd1370f0e4f9ae0d5bd19b
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Sat Feb 2 16:21:34 2013 +0100

    l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100%
    
    New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bg.po |  162 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f527771..371e35b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-13 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:40+0200\n"
-"Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 17:20+0200\n"
+"Last-Translator: Cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: BULGARIAN\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Работи друга услуга за кеширане на умалени изображения работи"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "Няма услуга за умалени изображения за \"%s\" "
 
-#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
+#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
 msgstr "Услугата за умалени изображения се изключва"
 
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Работи друга услуга за умалени изображ
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
 msgstr "Неподдържан нюанс на  умалено изображение"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
 msgstr "Не мога да се свържа със специалната услуга за умалени изображения: изтекло време"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
 msgstr "Не мога да се свържа със специалната услуга за умалени изображения: %s"
@@ -82,37 +82,37 @@ msgstr "Деформиран файл: \"%s\": %s"
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
 msgstr "Не може да се определи времето на последната промяна на \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
 msgstr "Работи друга услуга за умалени изображения"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:83
+#: ../tumblerd/main.c:250
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
 msgstr "Услуга за умалени изображения Tumbler"
 
-#: ../tumblerd/main.c:98
+#: ../tumblerd/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Не мога да се свържа с D-Bus сесията: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:156
+#: ../tumblerd/main.c:353
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Не може да се заредят специализираните улуги в регистъра: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "Не може да се стартира кеширащата услуга: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:190
+#: ../tumblerd/main.c:375
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Не може да се стартира управлението на услугата за умалени изображения: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:207
+#: ../tumblerd/main.c:385
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Не може да се стартира услугата за умалени изображения: %s"
@@ -154,6 +154,7 @@ msgstr "Липсват необходимите символи за \"%s\" пл
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Не може да се зареди плъгин \"%s\": %s"
 
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -167,30 +168,27 @@ msgstr "Не може да се зареди плъгин \"%s\": %s"
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Несъвместимост на версиите: %s"
 
-#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
-msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализиране наGStreamer плъгина"
-
-#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Изключване на GStreamer плъгина"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:391
+#, c-format
+msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
+msgstr "Не може да се зареди изображението \"%s\""
 
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализиране на Pixbuf плъгина"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:427
+#, c-format
+msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
+msgstr "Не могат да се заредят метаданните от \"%s\""
 
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Изключване на Pixbuf плъгина"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:623
+msgid "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will be disabled."
+msgstr "Невалиден API ключ, вие трябва да въведете валиден ключ. Филмовата база с данни ще бъде изключена."
 
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализира се плъгина за шрифт"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631
+msgid "No poster key found in metadata"
+msgstr "Не е намерен плаката в метаданните"
 
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Изключва се плъгина за шрифт"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:686
+msgid "Movie title is too short"
+msgstr "Заглавието на филма е прекалено кратко"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
@@ -222,8 +220,8 @@ msgstr "Не може да се зададе карта ссъс символи:
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Не може да се направят фигурите: %s"
 
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
@@ -233,34 +231,6 @@ msgstr "Не може да се направят фигурите: %s"
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
 msgstr "Умаленото изображение не може да се заключи към съдържанието на файла"
 
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализиране на JPEG плъгин"
-
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Изключване на JPEG плъгина на Tumbler"
-
-#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
-msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализиране на ffmpeg видео плъгин"
-
-#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
-msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Изключване на ffmpeg видео плъгина на Tumbler"
-
-#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
-msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализиране на ODF плъгин"
-
-#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "Изключване на Poppler PDF/PS плъгин"
-
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализиране на Poppler PDF/PS плъгин"
-
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
 msgid "The document is empty"
 msgstr "Документът е празен"
@@ -273,24 +243,58 @@ msgstr "Първата страница от документа не може д
 msgid "Only local files are supported"
 msgstr "Поддържат се само локални файлове"
 
-#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "Инициализиране на RAW плъгин"
-
-#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "Изключване на RAW плъгин"
-
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Не може да се запази умаленото изображение в \"%s\""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
-msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Инициализиране на XDG кеширащ плъгин"
+#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране наGStreamer плъгина"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Изключване на GStreamer плъгина"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране на Pixbuf плъгина"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Изключване на Pixbuf плъгина"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализира се плъгина за шрифт"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Изключва се плъгина за шрифт"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране на JPEG плъгин"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Изключване на JPEG плъгина на Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране на ffmpeg видео плъгин"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Изключване на ffmpeg видео плъгина на Tumbler"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране на ODF плъгин"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Изключване на Poppler PDF/PS плъгин"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране на Poppler PDF/PS плъгин"
+
+#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране на RAW плъгин"
+
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+#~ msgstr "Изключване на RAW плъгин"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
-msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Изключване на XDG кеширащ плъгин"
+#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
+#~ msgstr "Инициализиране на XDG кеширащ плъгин"
 
+#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
+#~ msgstr "Изключване на XDG кеширащ плъгин"


More information about the Xfce4-commits mailing list