[Xfce4-commits] <ristretto:stephan/gtk3> l10n: Updated Slovenian (sl) translation to None%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Feb 2 16:16:34 CET 2013


Updating branch refs/heads/stephan/gtk3
         to 35086e18600bba801b5fade91ac7a3948fbd6ab0 (commit)
       from 606fc36f9eb0934ffc48347aa0028a0b815ceaba (commit)

commit 35086e18600bba801b5fade91ac7a3948fbd6ab0
Author: Nenad Latinović <nenadlatinovic at lavabit.com>
Date:   Mon Jan 21 12:56:06 2013 +0100

    l10n: Updated Slovenian (sl) translation to None%
    
    New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sl.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 376079b..8fcd66f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
-msgstr "Informacije o verziji"
+msgstr "Informacije o različici"
 
 #: ../src/main.c:65
 msgid "Start in fullscreen mode"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Zaženi v celozaslonskem načinu"
 
 #: ../src/main.c:69
 msgid "Start a slideshow"
-msgstr "Začni diaprojekcijo"
+msgstr "Zaženi projekcijo"
 
 #: ../src/main.c:77
 msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži nastavitveni dialog"
 
 #: ../src/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Shrani kopijo slike"
 
 #: ../src/main_window.c:335
 msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Nastavitve"
 
 #: ../src/main_window.c:335
 msgid "Show file properties"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži nastavitve datoteke"
 
 #: ../src/main_window.c:336
 msgid "_Close"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_Zapri"
 
 #: ../src/main_window.c:336
 msgid "Close this image"
-msgstr "Zapre sliko"
+msgstr "Zapri sliko"
 
 #: ../src/main_window.c:337
 msgid "_Quit"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "_Izbriši"
 #: ../src/main_window.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Delete this image from disk"
-msgstr "Zapre sliko"
+msgstr "Izbriši to sliko z diska"
 
 #: ../src/main_window.c:343
 msgid "_Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "P_očisti zasebne podatke"
 
 #: ../src/main_window.c:344
 msgid "_Preferences"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "_Pomanjšaj"
 
 #: ../src/main_window.c:354
 msgid "Zoom _Fit"
-msgstr "_Prilagodi"
+msgstr "_Prilagoditev povečave"
 
 #: ../src/main_window.c:355
 msgid "_Normal Size"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "_Položaj"
 
 #: ../src/main_window.c:380
 msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost"
 
 #: ../src/main_window.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail Bar _Position"
-msgstr "Sličice"
+msgstr "Položaj orodne vrstice sličic"
 
 #: ../src/main_window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail _Size"
-msgstr "Sličice"
+msgstr "Velikost s_ličic"
 
 #. Misc
 #: ../src/main_window.c:384
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:423
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Manjše"
 
 #: ../src/main_window.c:424
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Majhno"
 
 #: ../src/main_window.c:425
 #, fuzzy
@@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "_Originalna velikost"
 
 #: ../src/main_window.c:426
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Veliko"
 
 #: ../src/main_window.c:427
 msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Večje"
 
 #: ../src/main_window.c:428
 msgid "Very Large"
-msgstr ""
+msgstr "Zelo veliko"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
 #: ../src/main_window.c:572
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Prazno"
 
 #: ../src/main_window.c:2109
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi metodo nastavitve ozadja"
 
 #: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:349
 msgid ""
@@ -367,18 +367,21 @@ msgid ""
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
 "to configure the desktop wallpaper."
 msgstr ""
+"Nastavi sistem, ki trenutno upravlja z vašim namizjem. \n"
+"Ta nastavitev določi metodo, ki jo bo <i>Ristretto</i> uporabil\n"
+"za nastavitev ozadja namizja."
 
 #: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Noben"
 
 #: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:377
 msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
 
 #: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:381
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../src/main_window.c:2613
 msgid "Developer:"
@@ -391,9 +394,9 @@ msgstr "Ristretto je pregledovalnik slik za Xfce okolje."
 
 #: ../src/main_window.c:2630
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "zasluge prevajalcev"
 "Prevedel:\n"
-"Gašper <gasper at gmx.com>"
+"Gašper <gasper at gmx.com> & Nenad <nenadlatinovic at lavabit.com>"
 
 #: ../src/main_window.c:2920
 msgid "Open image"
@@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "Shrani kopijo"
 #: ../src/main_window.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "Could not save file"
-msgstr "Ne morem odpreti slike"
+msgstr "Ne morem shraniti slike"
 
 #: ../src/main_window.c:3249
 #, c-format
@@ -427,35 +430,35 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati sliko '%s' z diska?"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:151
 msgid "Time range to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "Časovno obdobje za izbris:"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:155
 msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Čiščenje"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:157
 msgid "Last Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja ura"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:158
 msgid "Last Two Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji dve uri"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:159
 msgid "Last Four Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje štiri ure"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:160
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Danes"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:161
 msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Vse"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:459
 msgid "Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti zasebne podatke"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:196
 msgid "Display"
@@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "Barva ozadja"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:204
 msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Orodne vrstice"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:209
 msgid "Override background color:"
@@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "Zamenjaj barvo ozadja:"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:220
 msgid "Merge toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Združi orodne vrstice"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Thumbnails"
@@ -508,7 +511,7 @@ msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr ""
-"Časovna perioda v kateri je prikazana posamezna slika med diaprojekcijo (v "
+"Časovno obdobje v kateri je prikazana posamezna slika med projekcijo (v "
 "skundah)"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:289
@@ -522,7 +525,7 @@ msgstr "Miškin kolešček"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Invert zoom direction"
-msgstr ""
+msgstr "Obrni smer povečave"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:306
 msgid "Behaviour"
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr "Zagon"
 #: ../src/preferences_dialog.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr "Ob zagonu razširi okno na velikost slike"
+msgstr "Ob zagonu razširi okno pri odpiranju slike"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Wrap around images"
@@ -543,7 +546,7 @@ msgstr "Ovij okoli slik"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:338
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Namizje"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:460
 #, fuzzy
@@ -552,48 +555,48 @@ msgstr "Pregledovalnik Slik"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:180
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ime:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Kind:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vrsta:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Spremenjeno:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Accessed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Naložena:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Velikost:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:308
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Splošno"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "Slike"
+msgstr "Slika"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:525
 #, c-format
 msgid "<b>Date taken:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Datum posnetka:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549
 #: ../src/properties_dialog.c:561
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Nastavitve"
 
 #: ../src/thumbnailer.c:430
 msgid ""
@@ -604,10 +607,15 @@ msgid ""
 "Install <b>Tumbler</b> or another <i>thumbnailing daemon</i>\n"
 "to resolve this issue."
 msgstr ""
+"Nastavitelj sličic je nedostopen,\n"
+"zaradi tega sličic ni možno\n"
+"ustvariti.\n"
+"Inštaliraj <b>Tumblerja</b> ali kateri drug <i>pritajeni strežnik sličic</i>\n" 
+"za razrešitev te težave.\n"
 
 #: ../src/thumbnailer.c:440
 msgid "Do _not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prikaži več tega spo_ročila"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
 msgid "Style:"
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "Centrirano"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
 msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Poploščano"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
 msgid "Stretched"
@@ -643,7 +651,7 @@ msgstr "Raztegnjeno"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
 msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Pomanjšano"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
 msgid "Zoomed"
@@ -657,7 +665,7 @@ msgstr "Na preprost način si oglejte svoje fotografije"
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr "RIstretto Pregledovalnik Slik"
+msgstr "Ristretto Pregledovalnik Slik"
 
 #~ msgid "Spacing"
 #~ msgstr "Razmik"
@@ -702,16 +710,16 @@ msgstr "RIstretto Pregledovalnik Slik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Two"
-#~ msgstr "Vrh"
+#~ msgstr "Dva"
 
 #~ msgid "Show preview when loading image"
-#~ msgstr "Pokaži predogled med nalaganjem slike"
+#~ msgstr "Pokaži predogled ob nalaganju slike"
 
 #~ msgid "No action"
-#~ msgstr "Ne naredi ničesar"
+#~ msgstr "Ne stori ničesar"
 
 #~ msgid "Zoom in and out"
-#~ msgstr "Povečaj in zmanjšaj"
+#~ msgstr "Povečaj in pomanjšaj"
 
 #~ msgid "Switch images"
 #~ msgstr "Zamenjaj slike"


More information about the Xfce4-commits mailing list