[Xfce4-commits] <xfce4-diskperf-plugin:master> I18n: Add new translation oc (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Dec 5 00:32:07 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 6f47763d24d44475d96d6a212ba65d5b4c1f823a (commit)
from 7465e1bba572eb9c18df313b1238149382b55bc6 (commit)
commit 6f47763d24d44475d96d6a212ba65d5b4c1f823a
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Thu Dec 5 00:31:18 2013 +0100
I18n: Add new translation oc (100%).
38 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{tr.po => oc.po} | 79 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/oc.po
similarity index 63%
copy from po/tr.po
copy to po/oc.po
index d025772..d1b0784 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,29 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008
-# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:101
msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
+msgstr "Periferic"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:115
msgid "Input the device name, then press <Enter>"
-msgstr "Aygıt ismini girin ve <Giriş> tuşuna basın"
+msgstr "Inserir lo nom del periferic e confirmar amb la tòca <retorn>"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:118
msgid "/dev/sda1"
@@ -33,23 +32,23 @@ msgstr "/dev/sda1"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
msgid "Data collection period"
-msgstr "Veri birikim noktası"
+msgstr "Periòde de presa de las donadas"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:139
msgid "Update interval (s) "
-msgstr "Güncelleme aralığı (s)"
+msgstr "Interval de la(s) mesa(s) a jorn"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:147
msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "Etiqueta"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:152
msgid "Tick to display label"
-msgstr "Etiketi görüntülemek için imle"
+msgstr "Marcar per afichar l'etiqueta"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:161
msgid "Input the label, then press <Enter>"
-msgstr "Etiketi girin ve <Giriş> tuşuna basın"
+msgstr "Entratz l'etiqueta, puèi quichatz sus <Entrada>"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:163
msgid "hda1"
@@ -57,31 +56,31 @@ msgstr "hda1"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:173
msgid "Monitor "
-msgstr "Ekran"
+msgstr "Contrarotlador"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:178
msgid "I/O transfer"
-msgstr "I/O aktarımı"
+msgstr "Transferiment E/S"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:181
msgid "MiB transferred / second"
-msgstr "MiB / saniye"
+msgstr "Mio transferits / segonda"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
msgid "Busy time"
-msgstr "Meşgul zaman"
+msgstr "Temps d'ocupacion"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:191
msgid "Percentage of time the device is busy"
-msgstr "Aygıt kullanım yüzdesi"
+msgstr "Percentatge del temps ont lo periferic es ocupat"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:202
msgid "Max. I/O rate (MiB/s) "
-msgstr "Mak. I/O oranı (MiB/s)"
+msgstr "Velocitat E/S max. (Mio/s)"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
-msgstr "Aygıtların en yüksek I/O aktarım oranını girin ve sonra <Giriş> tuşuna basın"
+msgstr "Inserir lo taus de transferiment E/S max. del periferic, puèi quichatz sus <Entrada>"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
msgid "35"
@@ -89,53 +88,53 @@ msgstr "35"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:223
msgid "Combine Read/Write data"
-msgstr "Okuma/Yazma verisini birleştir"
+msgstr "Combinar las donadas de lectura/escritura"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:228
msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
-msgstr "Okuma/Yazma verisi tek bir ekranda birleştirilsin mi?"
+msgstr "Combinar las donadas de lectura/escritura en un sol monitor ?"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:235
msgid "Bar color "
-msgstr "Çubuk rengi"
+msgstr "Color de la barra"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:250 ../panel-plugin/config_gui.c:316
#: ../panel-plugin/config_gui.c:325
msgid "Press to change color"
-msgstr "Rengi değiştirmek için basın"
+msgstr "Clicar per cambiar la color"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:256
msgid "Read bar color "
-msgstr "Çubuk rengini oku"
+msgstr "Color de la barra de lectura"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:264
msgid "Write bar color "
-msgstr "Çubuk rengini yaz"
+msgstr "Color de la barra d'escritura"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:272
msgid "Bar order"
-msgstr "Çubuk sırası"
+msgstr "Disposicion de las barras"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:287
msgid "Read-Write"
-msgstr "Okuma-Yazma"
+msgstr "lectura-escritura"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:292
msgid "\"Read\" monitor first"
-msgstr "\"Okuma\" ekranı başta"
+msgstr "« Lectura » primièr monitor"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:299
msgid "Write-Read"
-msgstr "Okuma-Yazma"
+msgstr "Escritura-lectura"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:304
msgid "\"Write\" monitor first"
-msgstr "\"Yazma\" ekranı başta"
+msgstr "« Escritura » primièr monitor"
#: ../panel-plugin/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: Device statistics unavailable."
-msgstr "%s: Aygıt istetistikleri mevcut değil."
+msgstr "%s: Estatisticas periferic indisponiblas."
#: ../panel-plugin/main.c:236
#, c-format
@@ -150,11 +149,11 @@ msgid ""
" Read : %3d\n"
" Write : %3d\n"
" Total : %3d"
-msgstr "%s\n----------------\nI/O (MiB/s)\n Okuma :%3.2f\n Yazma :%3.2f\n Toplam :%3.2f\nMeşgulken (%c)\n Okuma : %3d\n Yazma : %3d\n Toplam : %3d"
+msgstr "%s\n----------------\nE/S (Mio/s)\n Lectura :%3.2f\n Escritura :%3.2f\n Total :%3.2f\nTemps d'ocupacion (%c)\n Lectura : %3d\n Escritura : %3d\n Total : %3d"
#: ../panel-plugin/main.c:850
msgid "Select color"
-msgstr "Renk seçin"
+msgstr "Causir la color"
#: ../panel-plugin/main.c:900
#, c-format
@@ -164,7 +163,7 @@ msgid ""
"\n"
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
-msgstr "%s\n%s: %s (%d)\n\nBu ekran çalışmayacak!\nLütfen onu silin."
+msgstr "%s\n%s : %s (%d)\n\nAqueste contrarotlador foncionarà pas !\nSuprimissètz-lo."
#: ../panel-plugin/main.c:911
#, c-format
@@ -175,7 +174,7 @@ msgid ""
"\n"
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
-msgstr "%s: Genişletilmiş disk istatistikleri bulunamadı!\nYa çekirdek eski (< 2.4.20), ya da\nCONFIG_BLK_STATS açık halde derlenmiş.\n\nBu ekran çalışmayacak!\nLütfen onu silin."
+msgstr "%s : estatistica espandida de disc pas trobada !\nSiá avètz un nucli tròp ancian (< 2.4.20) o alara\ncompilat sens l'opcion CONFIG_BLK_STATS.\n\nAqueste contrarotlador foncionarà pas !\nSuprimissètz-lo."
#: ../panel-plugin/main.c:919
#, c-format
@@ -184,13 +183,13 @@ msgid ""
"\n"
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
-msgstr "%s:Bilinmeyen hata\n\nBu ekran çalışmayacak!\nLütfen onu silin."
+msgstr "%s : Error desconeguda\n\nAqueste contrarotlador foncionarà pas !\nSuprimissètz-lo."
#: ../panel-plugin/main.c:941
msgid ""
"Diskperf monitor displays instantaneous disk I/O transfer rates and busy "
"times"
-msgstr "Diskperf monitörü anlık disk I/O transfer hızlarını ve meşgul zamanları görüntüler"
+msgstr "Lo contrarotlador Diskperf aficha los tauses instantanèus de transferiments I/O del disc e los tempses d'ocupacion "
#: ../panel-plugin/main.c:943
msgid "Copyright (c) 2003, 2004 Roger Seguin"
@@ -198,8 +197,8 @@ msgstr "Copyright (c) 2003, 2004 Roger Seguin"
#: ../panel-plugin/main.c:979 ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.h:1
msgid "Disk Performance Monitor"
-msgstr "Disk performans ekranı"
+msgstr "Contrarotlador de performància de disc"
#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.h:2
msgid "Show disk performance"
-msgstr "Disk performansını göster"
+msgstr "Afichar la performància del disc"
More information about the Xfce4-commits
mailing list