[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> I18n: Add new translation oc (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Dec 5 00:32:08 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 7dbfd7e3286fe909b33cd21f8994aaf569c92ace (commit)
from 0f427b71854c7c47269e099ad226bc8df23fd798 (commit)
commit 7dbfd7e3286fe909b33cd21f8994aaf569c92ace
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Thu Dec 5 00:31:20 2013 +0100
I18n: Add new translation oc (100%).
33 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{tr.po => oc.po} | 77 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/oc.po
similarity index 64%
copy from po/tr.po
copy to po/oc.po
index 81d2389..d08a822 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,66 +3,65 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# aybuke <aybuke.147 at gmail.com>, 2013
-# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-plugin/embed.c:48
msgid "Embed"
-msgstr "Gömülü"
+msgstr "Embarcat"
#. embed menu item, shown by default.
#: ../panel-plugin/embed.c:249
msgid "_Embed"
-msgstr "_Gömülü"
+msgstr "_Embarcat"
#. focus menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:255
msgid "_Focus"
-msgstr "_Odaklan"
+msgstr "_Focus"
#. pop out menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:260
msgid "Pop _Out"
-msgstr "Yeniden _Açılır"
+msgstr "_Sortir"
#. close menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:265
msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+msgstr "_Tampar"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Bu url açılamadı: %s"
+msgstr "Impossible de dobrir l'url seguenta : %s"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
msgid "Input is valid"
-msgstr "Girdi geçerli"
+msgstr "L'entrada es valida"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105
msgid "Input is invalid"
-msgstr "Girdi geçersiz"
+msgstr "L'entrada es invalida"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:329 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
msgid "Embed Plugin"
-msgstr "Gömülü Eklenti"
+msgstr "Empeuton embarcat"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:338
msgid "Application Launching"
-msgstr "Uygulama Başlatma"
+msgstr "Aviada d'aplicacion"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:340
#, c-format
@@ -71,18 +70,18 @@ msgid ""
"optionally be launched. The command can either result in a window\n"
"that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
"to it (%s) to embed itself automatically."
-msgstr "Eğer bir pencere bulunamazsa (veya bir kriter yoksa), seçimlik\nolarak bir komut çalıştırılabilir. Komut aşağıdaki kritere göre bir\nbir pencereye yol açabileceği gibi, ona (%s) bir soket ID'si de \ngeçebilir."
+msgstr "Se una fenèstra es pas trobada (o sens critèris), una comanda pòt\neventualament èsser aviada. La comanda se pòt tradusir per una fenèstra\nque correspond als critèris çaijós, o pòt utilizar l'ID de la socket passat\nper (%s) s'embarcar automaticament."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
#, c-format
msgid ""
"Leave blank to not launch anything\n"
"%s expands to the socket ID"
-msgstr "Bir şey başlatmamak için boş bırakın\n%s ID'sini genişletir"
+msgstr "Daissatz void per aviar pas qué que siá\n%s espandit a l'ID de la socket"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:351
msgid "L_aunch command"
-msgstr "Komut B_aşlat"
+msgstr "Comanda d'a_viada"
#. poll_delay
#. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
@@ -90,93 +89,93 @@ msgstr "Komut B_aşlat"
#. * identifiable when it is mapped.
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:360
msgid "Selection Criteria"
-msgstr "Seçim Kriteri"
+msgstr "Critèris de seleccion"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
msgid ""
"The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
"Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
-msgstr "Gömülecek pencere aşağıdaki boş olmayan tüm kriterlere uygun olmalıdır.\nSoket ID'si ile komut çalıştırmak için tümünü boş bırakın."
+msgstr "La fenèstra integrada deu correspondre a totes los critèris pas voids.\nDaissar tot void per comptar sus una comanda d'aviada amb l'ID socket."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:366
msgid "_Process name"
-msgstr "_Süreç ismi"
+msgstr "Nom _processus"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:367
msgid ""
"Match the window's application's process name\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr "Pencere uygulamasının süreç adını eşleştir\nEğer bu bir kriter değilse boş bırakın"
+msgstr "Far correspondre al nom del processus de l'aplicacion de la fenèstra\nDaissar void se es pas un critèri"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
msgid "_Window class"
-msgstr "_Pencere sınıfı"
+msgstr "Classa de la fenèstra"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:374
msgid ""
"Match the window's class\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr "Pencerenin sınıfını eşleştir\nEğer bu bir kriter değilse boş bırakın"
+msgstr "Far correspondent a la classa de la fenèstra\nDaissar void se es pas un critèri"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:380
msgid "Window _title"
-msgstr "Pencere _başlığı"
+msgstr "Títol de la fenès_tra"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:381
msgid ""
"Match the window's title using a REGEX\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr "Pencerenin başlığını REGEX kullanarak eşleştir\nEğer bu bir kriter değilse boş bırakın"
+msgstr "Far correspondre al títol de la fenèstra amb l'ajuda d'una REGEX\nDaissar void se es pas un critèri"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
+msgstr "Ecran"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:388
#, c-format
msgid ""
"Leave blank to hide the label\n"
"%s expands to the embedded window's title"
-msgstr "Etiketi gizlemek için boş bırakın\n%s gömülü pencerenin başlığını genişletir"
+msgstr "Daissar void per amagar l'etiqueta\n%s elargís al títol de la fenèstra integrada"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:391
msgid "_Label format"
-msgstr "_Etiket biçimi"
+msgstr "_Format de l'etiqueta"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
msgid "Label _font"
-msgstr "Etiket _yazıtipi"
+msgstr "_Poliça de l'etiqueta"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:397
msgid "Choose the label font"
-msgstr "Etiket yazıtipini seçin"
+msgstr "Causissètz la poliça de l'etiqueta"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:401
msgid "Minimum _size (px)"
-msgstr "En fazla _boyut (px)"
+msgstr "_Talha minimala (px)"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:402
msgid ""
"Minimum size of the embedded window\n"
"Set to 0 to keep the original window size"
-msgstr "Gömülü pencere için en küçük boyut\nÖzgün pencere boyutunu korumak için 0 girin"
+msgstr "Talha minimala de la fenèstra embarcada\nMetre a 0 per conservar la talha de la fenèstra d'origina"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:407
msgid "_Expand"
-msgstr "_Genişlet"
+msgstr "_Espandir"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:408
msgid "Use up all available panel space"
-msgstr "Mümkün bütün panel boşluğunu kullan"
+msgstr "Utilizar tot l'espaci disponible del panèl"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:412
msgid "Show _handle"
-msgstr "_Dosya aracını göster"
+msgstr "Veire la ponhada"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:413
msgid "Display a handle at the top of the plugin"
-msgstr "Eklentinin en üstünde bir dosya aracı görüntüleyin"
+msgstr "Afichar una ponhada en naut de l'empeuton"
#: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
-msgstr "Panelin içine keyfi bir pencere gömer"
+msgstr "Integrar una fenèstra arbitrària dins lo panèl"
More information about the Xfce4-commits
mailing list