[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> I18n: Update translation bg (89%).

Transifex noreply at xfce.org
Fri Aug 16 18:34:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 8e33b76aa37e9bbc6df01dbbf4751291ca09344e (commit)
       from 3c9dae8d0254b8473cbd991c97bae531a6b35828 (commit)

commit 8e33b76aa37e9bbc6df01dbbf4751291ca09344e
Author: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Fri Aug 16 18:32:02 2013 +0200

    I18n: Update translation bg (89%).
    
    287 translated messages, 32 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/bg.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 057c7e9..afca733 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-16 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:19+0000\n"
 "Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
 "<b>Wind:</b> %s from %s\n"
 "<b>Pressure:</b> %s\n"
 "<b>Humidity:</b> %s\n"
-msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n\n<b>Температура:</b> %s\n<b>Вятър:</b> %s from %s\n<b>Атм. налягане:</b> %s\n<b>Влажност:</b> %s\n"
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n\n<b>Температура:</b> %s\n<b>Вятър:</b> %s от %s\n<b>Атм. налягане:</b> %s\n<b>Влажност:</b> %s\n"
 
 #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
 #. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Промяна..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:507
 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Търси ново местоположение и задай автоматично неговите параметри."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:526
 msgid "Latitud_e:"
@@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "Часова зона:"
 msgid ""
 "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
 "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Ако избраното място не е в текущата часова зона, то тогава е необходимо да се зададе  <i>put</i> в плъгина друга часова зона, за а да показва правилно. Правилната часовата зона, ще бъдат автоматично открита чрез интернет услуга GeoNames, но може да се коригира, ако е необходимо.\nОставете това поле празно за да използвате часова зона, определена от вашата система. Невалидни записи ще доведе до използването на координираното универсално време, но това може да зависи и от вашата система."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:610
 msgid ""
 "<i>Please change location name to your liking and correct\n"
 "altitude and timezone if they are not auto-detected correctly.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Моля, задайте местоположението на вашата часова зона и надморска височина,\nако автоматиното засичане не е вярно.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:635
 msgid ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
 "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
 "as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 "
 "hPa."
-msgstr ""
+msgstr "Единицата Паскал е кръстена на математика, физика и философа Блез Паскал, е  на производна единица на силата на натоварване на единица площ, определена като един нютон на квадратен метър. Една стандартна атмосфера (атм) е 1013.25 хектопаскала."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:701
 msgid ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "<b>Директория:</b> %s\n\n<b>Автор:</b> %s\n\n<b>Опис
 msgid ""
 "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes "
 "(morning, afternoon, evening, night) in rows."
-msgstr ""
+msgstr "По- подробен изглед, с дни в колоните и периодите от деня (сутрин, обед, вечер, през нощта) в редове."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1144
 msgid ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
 "<i>anemos</i>, meaning <i>wind</i>) in 10 m (33 ft) height. Anemometers "
 "usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values "
 "as they are closely related to and can be deduced from each other."
-msgstr ""
+msgstr "Настоящата скорост/бързина на вятъра се измерва с помощта на анемометър (На гръцки <i>anemos</i>, означава <i>вятър</i>) в 10 m (33 фута) височина. С анемометри обикновено се измерва или скоростта на вятъра или наска, но ще даде и двете стойности, тъй като те са тясно свързани и може да бъде извлечена от друга."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1545
 msgid ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid ""
 "the water content of air, relative humidity gives (in %) the current "
 "absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
 "pressure."
-msgstr ""
+msgstr "Влажността се определя като количеството на водните пари във въздуха и показва възможността за валежи, мъгла и роса. Докато абсолютна влажност е водното съдържание на въздуха, относителна влажност дава (в %) е текущата абсолютна относителна влажност на въздуха за тази температура и налягане."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1568
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list