[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> I18n: Update translation it (99%).

Transifex noreply at xfce.org
Sat Aug 10 06:32:02 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 659a5769c2153d66be831419d5d8de82067fcfec (commit)
       from cdd293ae733679217ad0e3b68f3064bf4b42d5d0 (commit)

commit 659a5769c2153d66be831419d5d8de82067fcfec
Author: Milozzy <marco.sting at gmail.com>
Date:   Sat Aug 10 06:30:39 2013 +0200

    I18n: Update translation it (99%).
    
    392 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/it.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 28746e2..cf84db2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,14 +5,16 @@
 # Translators:
 # Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>, 2004
 # Cristian Marchi <cri.panta at gmail.com>, 2009
+# cri <cri.penta at gmail.com>, 2013
 # Luca Marrocco <buildup at libero.it>, 2005
+# Milozzy <marco.sting at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 10:58+0000\n"
-"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Milozzy <marco.sting at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Il pannello dell'ambiente Xfce"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:87
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>, 2004\nLuca Marrocco <buildup at libero.it>, 2005\nCristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010"
+msgstr "Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>, 2004\nLuca Marrocco <buildup at libero.it>, 2005\nCristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2013"
 
 #. setup the dialog
 #: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
@@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Dato che il pannello è in esecuzione in modalità protetta (kiosk), non
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:234
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
-msgstr "La modifica del pannello non è permessa"
+msgstr "La modifica del pannello non è consentita"
 
 #: ../panel/panel-item-dialog.c:190
 msgid "Add New Items"
@@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "Disconnette l'utente, blocca lo schermo o esegue altre azioni di sistema
 
 #. I18N: default tooltip of the application menu
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
 msgid "Applications Menu"
 msgstr "Menu delle applicazioni"
@@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "Mostra la descrizione dell'applicazione nel su_ggerimento"
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
@@ -898,26 +900,17 @@ msgstr "Selezionare un file del menu"
 msgid "Menu File"
 msgstr "File del menu"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:557
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Selezionare un'icona"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:598
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:839
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
 #: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\"."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1108
-msgid "No applications found"
-msgstr "Nessuna applicazione trovata"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1131
-msgid "Failed to load the applications menu"
-msgstr "Impossibile avviare il menu delle applicazioni"
-
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
 msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
 msgstr "Mostra un menu contenente le categorie delle applicazioni installate"
@@ -1364,7 +1357,7 @@ msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Mostra i file _nascosti"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtraggio"
@@ -1530,7 +1523,7 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
 msgstr "Cambia spazio di lavoro usando la rotella del _mouse"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
@@ -1625,107 +1618,119 @@ msgid "Area where notification icons appear"
 msgstr "Area in cui compaiono le icone di notifica"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
+msgid "When space is limited"
+msgstr "Quando lo spazio è limitato"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timestamp"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+msgid "Group title and timestamp"
+msgstr "Titolo del gruppo e timestamp"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
+msgid "Window title"
+msgstr "Titolo della finestra"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
+msgid "Group title and window title"
+msgstr "Titolo del gruppo e della finestra"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
+msgid "None, allow drag-and-drop"
+msgstr "Nessuno, permetti drag&drop"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "Pulsanti delle finestre"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
 msgid "Show button _labels"
 msgstr "Mostra le _etichette dei pulsanti"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Show _flat buttons"
 msgstr "Usa pulsanti pia_tti"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show _handle"
 msgstr "Mostra _maniglie"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "Or_dinamento:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "Ra_ggruppa finestre:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+msgid "Mi_ddle click action:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
 msgstr "Ripristina le finestre minimizzate nello spazio di lavoro co_rrente"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
 msgstr "Di_segna la cornice della finestra quando il puntatore è sul suo pulsante"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
 msgstr "_Scorri tra le finestre usando la rotella del mouse"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
-msgid "_Close windows using middle mouse button"
-msgstr "Chiudi le finestre usando il pulsante c_entrale del mouse"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "Mostra le _finestre di tutti gli spazi di lavoro o porzioni"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
-msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr "Mostra solo le finestre mi_nimizzate"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "Mostra le _finestre di tutti gli sc_hermi"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
-msgid "When space is limited"
-msgstr "Quando lo spazio è limitato"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Timestamp"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
-msgid "Group title and timestamp"
-msgstr "Titolo del gruppo e timestamp"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
+msgid "Show only _minimized windows"
+msgstr "Mostra solo le finestre mi_nimizzate"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
-msgid "Window title"
-msgstr "Titolo della finestra"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
+msgid "Nothing"
+msgstr "Non fare niente"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
-msgid "Group title and window title"
-msgstr "Titolo del gruppo e della finestra"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
+msgid "Close Window"
+msgstr "Chiude la finestra"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
-msgid "None, allow drag-and-drop"
-msgstr "Nessuno, permetti drag&drop"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimizza la finestra"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Mi_nimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "_Deminimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "_Massimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "D_emassimizza tutte"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Chiudi tutte"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list