[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Apr 26 22:34:05 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to abe8deb23f72d68a639aaff2e0e79fccc55bbc40 (commit)
from 46f43f340b4a3d91dcd09b2e8da9cc3967e5f1b6 (commit)
commit abe8deb23f72d68a639aaff2e0e79fccc55bbc40
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Fri Apr 26 22:34:00 2013 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8047bab..ff29fe6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the
# xfce4-indicator-plugin package.
# Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>
-# Pjotr, 2011
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com> , 2011 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 06:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 16:21+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "Een indicator van iets dat uw aandacht nodig heeft op het bureaublad"
+msgstr "Een aanwijzer van iets dat uw aandacht nodig heeft op het bureaublad"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2
msgid "Indicator Plugin"
-msgstr "Indicator-plugin"
+msgstr "Aanwijzer-invoegtoepassing"
#: ../panel-plugin/indicator.c:159
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "Auteursrecht (c) 2009-2013\n"
#: ../panel-plugin/indicator.c:288
msgid "No Indicators"
-msgstr "Geen indicators"
+msgstr "Geen aanwijzers"
#. raw name, pretty name,
#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
msgid "Application Indicators"
-msgstr "Toepassingindicatoren"
+msgstr "Toepassingaanwijzers"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58
msgid "Sound Menu"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Datum en tijd"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de lijst van bekende indicatoren wil wissen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de lijst van bekende aanwijzers wil wissen?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
#, c-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Uiterlijk"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "Verwijder bekende indicatoren"
+msgstr "Verwijder bekende aanwijzers"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
msgid ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Verborgen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Hide indicators by default"
-msgstr "Verberg standaard de indicatoren"
+msgstr "Verberg de aanwijzers standaard"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid ""
@@ -124,29 +124,29 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
msgid "Indicator"
-msgstr "Indicator"
+msgstr "Aanwijzer"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
msgid "Indicators"
-msgstr "Indicatoren"
+msgstr "Aanwijzers"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Known Indicators"
-msgstr "Bekende indicatoren"
+msgstr "Bekende aanwijzers"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "Verplaats de gekozen indicator een rij naar beneden."
+msgstr "Verplaats de gekozen aanwijzer een rij naar beneden."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr "Verplaats de gekozen indicator een rij naar boven."
+msgstr "Verplaats de gekozen aanwijzer een rij naar boven."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
msgstr ""
-"Zet de lijst van indicatoren en hun zichtbaarheidinstellingen terug op de "
-"standaardwaarden."
+"Zet de lijst van aanwijzers en hun zichtbaarheidinstellingen "
+"terug op de standaardwaarden."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
msgid "Visible"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
msgstr ""
-"Wanneer ingeschakeld, worden er alleen indicatoren getoond met de markering "
-"'Zichtbaar'. Anders worden alle indicatoren zonder de markering 'Verborgen' "
+"Wanneer ingeschakeld, worden er alleen aanwijzers getoond met de markering "
+"'Zichtbaar'. Anders worden alle aanwijzers zonder de markering 'Verborgen' "
"getoond."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
More information about the Xfce4-commits
mailing list