[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Nov 28 14:32:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 1bbaa6324b677dd8bf9908c122750283e315767a (commit)
       from 7ff8b2115f38e16fc33c33d4f74dd6d285000482 (commit)

commit 1bbaa6324b677dd8bf9908c122750283e315767a
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date:   Wed Nov 28 14:30:59 2012 +0100

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 191 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po |  165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 72 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dc0656d..de5af98 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Japanese translations for parole package
-# parole パッケージに対する英訳.
+# parole パッケージに対する日本語訳.
 # Copyright (C) 2009-2012 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the parole package.
 # Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2009, 2012.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole 0.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-09 23:31+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-09 23:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-28 22:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:29+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
 
@@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "メディア(_M)"
 msgid "Open _location"
 msgstr "場所を開く(_L)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/parole-disc.c:125
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../src/parole-disc.c:465
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "ディスクを挿入してください"
 
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "オーディオ"
 msgid "Languages"
 msgstr "言語"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:645
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:681
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
@@ -179,8 +180,8 @@ msgid "Parole Plugins"
 msgstr "Parole プラグイン"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
-msgid "Media Player plugins"
-msgstr "メディアプレーヤープラグイン"
+msgid "Extend your media player"
+msgstr "メディアプレーヤーを拡張します"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
 msgid "Enabled"
@@ -326,39 +327,45 @@ msgstr "メッセージ"
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1495
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "追加のソフトウェアが必要です。"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+msgid "Don't Install"
+msgstr "インストールしない"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "このストリームを読み込むにはかなり時間がかかります"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1665
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"playbin GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer が正しくインストール"
-"されていることを確認してください。"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "playbin GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer が正しくインストールされていることを確認してください。"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1689
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"video GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくインストール"
-"されていることを確認してください。"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "video GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくインストールされていることを確認してください。"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2246 ../src/gst/parole-gst.c:2250
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "オーディオトラック #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2278 ../src/gst/parole-gst.c:2282
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "字幕 #%d"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -379,110 +386,112 @@ msgstr ""
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:188
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "不明な引数"
 
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:270
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "新しいインスタンスを開く"
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:271
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "プラグインをロードしない"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:272
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "音楽 CD/VCD/DVD デバイスパスを指定する"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:273
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "再生中のコンテンツの再生/一時停止"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:274
 msgid "Stop playing"
 msgstr "再生の停止"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:275
 msgid "Next track"
 msgstr "次のトラック"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:276
 msgid "Previous track"
 msgstr "前のトラック"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Seek forward"
 msgstr "前方シーク"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:278
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "後方シーク"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Raise volume"
 msgstr "ボリュームを上げる"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:280
 msgid "Lower volume"
 msgstr "ボリュームを下げる"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Mute volume"
 msgstr "ミュート"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:282
 msgid "Version information"
 msgstr "バージョン情報"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Use embedded mode"
+msgstr "埋め込みモードで使用します"
+
+#: ../src/main.c:284
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "フルスクリーンモードで起動する"
 
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "XV サポートを有効/無効にする"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:286
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "ファイルをプレイリストに追加する"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:288
 msgid "Media to play"
 msgstr "再生するメディア"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:337
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole は既に起動しています。新しいインスタンスを開くには -i を使用してくださ"
-"い\n"
+msgstr "Parole は既に起動しています。新しいインスタンスを開くには -i を使用してください\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:210
+#: ../src/parole-mediachooser.c:211
 msgid "Supported files"
 msgstr "サポートファイル"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:216
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:873
 msgid "All files"
 msgstr "すべてのファイル"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:527
+#: ../src/parole-medialist.c:568
 msgid "Permission denied"
 msgstr "アクセス権がありません"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:529
+#: ../src/parole-medialist.c:570
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "プレイリストファイルの保存でエラーです"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:582
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "未知のプレイリスト形式"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:542
+#: ../src/parole-medialist.c:583
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "サポートされているプレイリスト形式を選択してください"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:594 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -490,68 +499,77 @@ msgstr "サポートされているプレイリスト形式を選択してくだ
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:668 ../src/parole-player.c:2465
+#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2655
 msgid "Playlist"
 msgstr "プレイリスト"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:675
+#: ../src/parole-medialist.c:717
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U プレイリスト"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:683
+#: ../src/parole-medialist.c:725
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS プレイリスト"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:691
+#: ../src/parole-medialist.c:733
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Advanced Stream Redirector"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:699
+#: ../src/parole-medialist.c:741
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "共有プレイリスト"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1106
+#: ../src/parole-medialist.c:988
 msgid "Open Containing Folder"
-msgstr "このファイルのあるフォルダを開く"
+msgstr "このファイルのあるフォルダーを開く"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1518
+#: ../src/parole-medialist.c:1408
 msgid "Media list"
 msgstr "メディアリスト"
 
-#: ../src/parole-player.c:449
+#: ../src/parole-player.c:478
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "ISO イメージを開く"
 
-#: ../src/parole-player.c:466
+#: ../src/parole-player.c:495
 msgid "CD image"
 msgstr "CD イメージ"
 
-#: ../src/parole-player.c:466
+#: ../src/parole-player.c:495
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD イメージ"
 
-#: ../src/parole-player.c:902 ../src/parole-player.c:1025
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:845
+msgid "Select Subtitle File"
+msgstr "字幕ファイルの選択"
+
+#: ../src/parole-player.c:861
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "字幕ファイル"
+
+#: ../src/parole-player.c:1040 ../src/parole-player.c:1163
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "メディアストリームはシークできません"
 
-#: ../src/parole-player.c:1392
+#: ../src/parole-player.c:1531
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "GStreamer バックエンドエラー"
 
-#: ../src/parole-player.c:1435
+#: ../src/parole-player.c:1574
 msgid "Buffering"
 msgstr "バッファしています"
 
-#: ../src/parole-about.c:61
+#: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
 
-#: ../src/parole-about.c:64
+#: ../src/parole-about.c:77
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Parole ウェブサイトへ"
 
-#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:282
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
 msgid "Play Disc"
 msgstr "ディスクの再生"
 
@@ -700,7 +718,7 @@ msgstr "ベトナム語"
 msgid "Clear History"
 msgstr "履歴のクリア"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:389 ../src/parole-plugins-manager.c:390
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "インストールされているプラグインが見つかりません"
 
@@ -812,6 +830,9 @@ msgstr "電源管理プラグイン"
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
 msgstr "DVD の再生中に電源管理によるサスペンドを抑止します。"
 
+#~ msgid "Media Player plugins"
+#~ msgstr "メディアプレーヤープラグイン"
+
 #~ msgid "Scan folders recursively"
 #~ msgstr "フォルダを再帰的にスキャンする"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list