[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Nov 25 10:30:04 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to a8c22c55eac78f1c09bb692c15fe51fdb30fead9 (commit)
       from a94942d56535080437735a239c1138b2e7d52435 (commit)

commit a8c22c55eac78f1c09bb692c15fe51fdb30fead9
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Sun Nov 25 10:29:46 2012 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 95%
    
    New status: 699 messages complete with 20 fuzzies and 16 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |  292 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 148 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cc99113..90dff55 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (c) 2004-2007 The Thunar development team. All rights reserved.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 2009, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar 1.0.1\n"
@@ -138,14 +138,11 @@ msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Kunne ikke starte operation"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1113
-#: ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642
-#: ../thunar/thunar-window.c:2165
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
@@ -158,23 +155,20 @@ msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s"
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1307
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1409
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1410
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Opret ny mappe"
 
@@ -187,8 +181,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Opret ny fil"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Opret dokument fra skabelon \"%s\""
@@ -262,12 +255,9 @@ msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
-#: ../thunar/thunar-window.c:339
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
+#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurv"
 
@@ -294,8 +284,7 @@ msgstr "Kunne ikke genoprette \"%s\""
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Genopretter filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke indstille standardprogram for \"%s\""
@@ -313,8 +302,7 @@ msgstr "Intet valgt program"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Andet program..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
 msgid "Open With"
 msgstr "Åbn med"
 
@@ -514,11 +502,9 @@ msgstr "Automatisk _udvid kolonner efter behov"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:679
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:707
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229
-#: ../thunar/thunar-util.c:334
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -538,8 +524,7 @@ msgstr "Kompaktvisning"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Opret"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:124
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Angiv nyt navn:"
 
@@ -697,15 +682,13 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Ønskes udskiftning af eksisterende fil"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#. 
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ændret:"
@@ -749,8 +732,7 @@ msgstr "_Henvis her"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke køre fil \"%s\""
@@ -785,8 +767,7 @@ msgstr "Gruppe"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME-type"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -796,9 +777,8 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
 #. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
+#. 
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rettigheder"
 
@@ -818,10 +798,8 @@ msgstr "Fil"
 msgid "File Name"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:916
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
@@ -830,8 +808,7 @@ msgstr "Filsystem"
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Rodmappe har ikke nogen forælder"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1438
-#: ../thunar/thunar-file.c:1713
+#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke skrivebordsfilen: %s"
@@ -913,8 +890,7 @@ msgstr "Ikonbaseret mappeliste"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonliste"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Filen \"%s\" eksisterer allerede"
@@ -966,10 +942,8 @@ msgstr "Kunne ikke ændre rettighederne for \"%s\": %s"
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopi af %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:724
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1560
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
 #, c-format
 msgid "link to %s"
@@ -1039,35 +1013,29 @@ msgstr ""
 #. *
 #. Prepare "Open" label
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:818
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åbn"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Åbn i nyt faneblad"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Åbn i nyt _vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Åbn med andet _program..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:961
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vælg andet program til at åbne valgte fil"
@@ -1168,8 +1136,7 @@ msgstr[1] "Kør de valgte filer"
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Åbn med \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1195,10 +1162,8 @@ msgstr[1] "Åbn valgte filer med standardprogrammer"
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Åbn med \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke montere \"%s\""
@@ -1215,8 +1180,7 @@ msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Opret henvisning til valgte fil på skrivebord"
 msgstr[1] "Opret henvisninger til valgte filer på skrivebord"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1773
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1280,9 +1244,8 @@ msgstr "\"%s\" %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#. 
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Oprindelig sti:"
 
@@ -1326,13 +1289,11 @@ msgstr "Åbn i nyt vindue"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Opret _mappe..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Fjern alle filer og mapper i papirkurven"
 
@@ -1342,8 +1303,7 @@ msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Indsæt i mappe"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaber..."
 
@@ -1388,8 +1348,7 @@ msgstr "Åbn sted"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sted:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Genindlæs aktive mappe"
 
@@ -1407,13 +1366,11 @@ msgstr "Afmonterer enhed"
 msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Venligst undlad at fjerne mediet eller afbryde drevet"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:175
-#: ../thunar/thunar-notify.c:214
+#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Skriver data til enhed"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:176
-#: ../thunar/thunar-notify.c:215
+#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
 #, c-format
 msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før det kan fjernes. Venligst undlad at fjerne mediet eller afbryde drevet"
@@ -1574,7 +1531,7 @@ msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Filhåndteringsindstillinger"
 
 #. Display
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
@@ -1646,7 +1603,7 @@ msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. Side Pane
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Sidepanel"
@@ -1719,7 +1676,7 @@ msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folde
 msgstr "Vælg denne mulighed for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
 
 #. Behavior
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
 msgid "Behavior"
 msgstr "Adfærd"
@@ -1773,7 +1730,7 @@ msgid "Open folder in new _tab"
 msgstr ""
 
 #. Advanced
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
@@ -1858,7 +1815,7 @@ msgid "Names:"
 msgstr "Navne:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
 msgid "Kind:"
 msgstr "Type:"
@@ -1876,7 +1833,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Sted:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Slettet:"
@@ -1894,7 +1851,7 @@ msgid "Free Space:"
 msgstr "Fri plads:"
 
 #. Emblem chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemer"
@@ -1935,18 +1892,15 @@ msgstr "Egenskaber"
 msgid "mixed"
 msgstr "blandet"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190
-#: ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
-#: ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Send til"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Kontekstmenu for fil"
 
@@ -1966,8 +1920,7 @@ msgstr "Ryd"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Ryd nedenstående filliste"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
@@ -1975,8 +1928,7 @@ msgstr "_Om"
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visning af information om Thunar Bulk Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Vis egenskaber for den valgte fil"
 
@@ -2007,7 +1959,7 @@ msgstr "Klik her for at se dokumentationen for den valgte omdøbe-proces."
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2107,7 +2059,7 @@ msgstr "Gennemse netværk"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888
 msgid "PLACES"
-msgstr ""
+msgstr "STEDER"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -2128,34 +2080,30 @@ msgstr "Åbn i nyt fanablad"
 
 #. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montér"
 
 #. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Afmontér"
 
 #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
 msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Skub _ud"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
 msgid "Create _Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Opret _genvej"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
 msgid "Disconn_ect"
 msgstr ""
 
@@ -2178,14 +2126,12 @@ msgstr "Stien \"%s\" henviser ikke til en mappe"
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Kunne ikke tilføje ny genvej"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\""
@@ -2196,8 +2142,7 @@ msgstr "Klik her for at stoppe kalkulation af total størrelse af denne mappe."
 
 #. add the label widget
 #. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:151
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:294
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Beregner..."
 
@@ -2234,14 +2179,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Opret en tom mappe i denne mappe"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Klip"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
 msgid "_Copy"
 msgstr "Ko_piér"
 
@@ -2254,14 +2197,12 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando"
 
 #. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Flyt til papirkurv"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
@@ -2297,16 +2238,14 @@ msgstr ""
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plikat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Opret henvisning"
 msgstr[1] "_Opret henvisninger"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Omdøb..."
 
@@ -2324,8 +2263,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Indlæser mappeindhold..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183
-#: ../thunar/thunar-window.c:2717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappe"
 
@@ -2361,8 +2299,7 @@ msgstr "Ugyldigt filnavn givet af XDS-referenceside"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke oprette henvisning til URLen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652
-#: ../thunar/thunar-window.c:2812
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
@@ -2465,9 +2402,9 @@ msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Kunne ikke direkte flytte \"%s\". Samler filer til kopiering..."
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s of %s"
-msgstr "kopi af %s"
+msgstr "%s af %s"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
 #, fuzzy, c-format
@@ -2788,7 +2725,7 @@ msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Slå visning til eller fra af vinduesstatusbjælke"
 
 #. * add view options
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-window.c:725
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visning som _ikoner"
@@ -2890,8 +2827,7 @@ msgstr ""
 "program til skrivebordsmiljøet Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3148
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filhåndtering"
@@ -3410,7 +3346,7 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter en tilpasset handling, er denne tabt for bestandigt."
 
 #. Basic
-#.
+#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
@@ -3639,138 +3575,198 @@ msgstr "Indstil Thunar-filhåndteringen"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vælg denne mulighed for forhåndsvisning af filer i mappe med automatiske "
 #~ "generede miniaturer."
+
 #~ msgid "Go to the documents folder"
 #~ msgstr "Gå til dokumentmappen"
+
 #~ msgid "Go to the downloads folder"
 #~ msgstr "Gå til downloadmappen"
+
 #~ msgid "Go to the music folder"
 #~ msgstr "Gå til musikmappen"
+
 #~ msgid "Go to the pictures folder"
 #~ msgstr "Gå til billedmappen"
+
 #~ msgid "Go to the videos folder"
 #~ msgstr "Gå til videomappen"
+
 #~ msgid "Go to the public folder"
 #~ msgstr "Gå til den offentlige mappe"
+
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Netværk"
+
 #~ msgid "Failed to open folder \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
+
 #~ msgid "_Open in New Window"
 #~ msgstr "_Åbn i nyt vindue"
+
 #~ msgid "Group:"
 #~ msgstr "Gruppe:"
+
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Navn:"
+
 #~ msgid "E_ject Volume"
 #~ msgstr "_Skubbe arkiv ud"
+
 #~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke bestemme monteringspunktet for \"%s\""
+
 #~ msgid "%s Bytes"
 #~ msgstr "%s Bit"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunne ikke kalde standardikon fra \"%s\" (%s). Kontrollér din "
 #~ "installation!"
+
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "Skrivebord"
+
 #~ msgid "Failed to execute \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke køre \"%s\""
+
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ukendt fejl"
+
 #~ msgid "Moving files..."
 #~ msgstr "Flytter filer..."
+
 #~ msgid "Failed to read folder contents"
 #~ msgstr "Fejl ved læsning af mappeindhold"
+
 #~ msgid "Failed to parse file"
 #~ msgstr "Kunne ikke fortolke fil"
+
 #~ msgid "Invalid file name"
 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
+
 #~ msgid "Only local files may be renamed"
 #~ msgstr "Kun lokale filer kan omdøbes"
+
 #~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
 #~ msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" for læsning"
+
 #~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 #~ msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" for skrivning"
+
 #~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke skrive data til \"%s\""
+
 #~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke læse data fra \"%s\""
+
 #~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke finde filinfo for \"%s\""
+
 #~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke oprette navngivet fifo \"%s\""
+
 #~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk henvisning \"%s\""
+
 #~ msgid "Special files cannot be copied"
 #~ msgstr "Enhedsfiler kan ikke kopieres"
+
 #~ msgid "Symbolic links are not supported"
 #~ msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
+
 #~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke kopiere \"%s\" til \"%s\""
+
 #~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke henvise \"%s\" til \"%s\""
+
 #~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
 #~ msgstr "Kunne ikke flytte \"%s\" til \"%s\""
+
 #~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
 #~ msgstr ""
 #~ "Angivet URI \"%s\" refererer ikke til en gyldig resurse i papirkurven"
+
 #~ msgid "Trash"
 #~ msgstr "Papirkurv"
+
 #~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
 #~ msgstr "Kan ikke flytte eller kopiere filer indenfor papirkurven"
+
 #~ msgid "Failed to load application from file %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke indlæse program fra fil %s"
+
 #~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne \"%s\": %s"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Kommando"
+
 #~ msgid "The command to run the mime handler"
 #~ msgstr "Kommando for kørsel af mime-håndtering"
+
 #~ msgid "Flags"
 #~ msgstr "Flag"
+
 #~ msgid "The flags for the mime handler"
 #~ msgstr "Flag for mime-håndteringen"
+
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Ikon"
+
 #~ msgid "The icon of the mime handler"
 #~ msgstr "Ikon for mime-håndtering"
+
 #~ msgid "The name of the mime handler"
 #~ msgstr "Navnet for mime-håndtering"
+
 #~ msgid "%s document"
 #~ msgstr "%s dokument"
+
 #~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
 #~ msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
+
 #~ msgid "Path too long to fit into buffer"
 #~ msgstr "Sti for lang til buffer"
+
 #~ msgid "URI too long to fit into buffer"
 #~ msgstr "URI for lang til buffer"
+
 #~ msgid "Operation not supported"
 #~ msgstr "Operation ikke understøttet"
+
 #~ msgid "Invalidly escaped characters"
 #~ msgstr "Ugyldige undvegne tegn"
+
 #~ msgid "The desired thumbnail size"
 #~ msgstr "Ønsket miniaturestørrelse"
+
 #~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke forbinde til HAL-dæmonen: %s"
+
 #~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
 #~ msgstr "Opret mappen \"%s\"?"
+
 #~ msgid "C_reate Folder"
 #~ msgstr "_Opret mappe"
+
 #~ msgid "Failed to change group"
 #~ msgstr "Kunne ikke ændre gruppe"
+
 #~ msgid "Failed to apply new permissions"
 #~ msgstr "Kunne ikke opdatere nye rettigheder"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
 #~ "the volume management support in Thunar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Installér \"thunar-volman\" pakken til brug\n"
 #~ "for arkivhåndteringsunderstøttelse i Thunar."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
 #~ "the volume management support in Thunar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kompilér Thunar-vfs med HAL-understøttelse til\n"
 #~ "arkivhåndteringsunderstøttelse i Thunar."
-


More information about the Xfce4-commits mailing list