[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 90%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Nov 25 10:06:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 56aafb16195ba809f5fd987fbf84a86f47838b0c (commit)
       from db2bbc1289aebd10c7fbd88a8ee9c13badafde11 (commit)

commit 56aafb16195ba809f5fd987fbf84a86f47838b0c
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Sun Nov 25 10:05:05 2012 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 90%
    
    New status: 662 messages complete with 42 fuzzies and 31 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |  989 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 496 insertions(+), 493 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9326b40..e1f3dbd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,80 +2,80 @@
 # Copyright (c) 2004-2007 The Thunar development team. All rights reserved.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-25 04:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-23 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-08 10:32+0000\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../thunar/main.c:61
+#: ../thunar/main.c:62
 msgid "Open the bulk rename dialog"
 msgstr "Åbn vindue for masseomdøbning"
 
-#: ../thunar/main.c:63
+#: ../thunar/main.c:64
 msgid "Run in daemon mode"
 msgstr "Kør i dæmon-tilstand"
 
-#: ../thunar/main.c:65
+#: ../thunar/main.c:66
 msgid "Run in daemon mode (not supported)"
 msgstr "Kørsel i dæmon-tilstand (ikke understøttet)"
 
-#: ../thunar/main.c:69
+#: ../thunar/main.c:70
 msgid "Quit a running Thunar instance"
 msgstr "Afslut en igangværende Thunar-session"
 
-#: ../thunar/main.c:71
+#: ../thunar/main.c:72
 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
 msgstr "Afslut en igangværende Thunar-session (ikke understøttet)"
 
-#: ../thunar/main.c:73
+#: ../thunar/main.c:74
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:127
+#: ../thunar/main.c:128
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:146
+#: ../thunar/main.c:147
 msgid "[FILES...]"
 msgstr "[FILER...]"
 
-#: ../thunar/main.c:153
+#: ../thunar/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
 msgstr "Thunar: Kunne ikke åbne skærm: %s\n"
 
 #. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:158
+#: ../thunar/main.c:159
 #, c-format
 msgid "Thunar: %s\n"
 msgstr "Thunar: %s\n"
 
-#: ../thunar/main.c:169
+#: ../thunar/main.c:170
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Thunar-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
 
-#: ../thunar/main.c:170
+#: ../thunar/main.c:171
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 msgstr "Skrevet af Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 
-#: ../thunar/main.c:171
+#: ../thunar/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
@@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Kunne ikke starte operation"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1097 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2088
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
@@ -155,20 +155,20 @@ msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s"
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1307
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 ../thunar/thunar-tree-view.c:1758
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1409
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1620
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1410
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 ../thunar/thunar-tree-view.c:1621
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Opret ny mappe"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Opret ny fil"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2266
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Opret dokument fra skabelon \"%s\""
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?"
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1181
-#: ../thunar/thunar-window.c:340 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
+#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurv"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Kunne ikke genoprette \"%s\""
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Genopretter filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke indstille standardprogram for \"%s\""
@@ -309,16 +309,16 @@ msgstr "Intet valgt program"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Andet program..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:177
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
 msgid "Open With"
 msgstr "Åbn med"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:259
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Brug en _tilpasset kommando:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above "
 "application list."
@@ -327,57 +327,57 @@ msgstr ""
 "ovenstående programliste."
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Navigér..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Brug som _standard for denne filtype"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke tilføje nyt program \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke køre programmet \"%s\""
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Fjern programstarter"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Åbn <i>%s</i> og anden filtype \"%s\" med:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
 msgstr ""
 "Navigér i  filsystemet for at vælge et program til åbning af filtypen \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "Ændr standardprogram for filtypen \"%s\" til valgte program."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context "
 "menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -392,60 +392,60 @@ msgstr ""
 "tilpassede kommandoboks i \"Åbn med\" dialogen i filhåndteringen."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke fjerne \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vælg et program"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Eksekverbare filer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-skripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-skripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-skripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skalskripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:253
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
 msgid "None available"
 msgstr "Ingen tilgængelige"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Anbefalede programmer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Andre programmer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke fjerne \"%s\"."
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Automatisk _udvid kolonner efter behov"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:715
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:707
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -701,9 +701,8 @@ msgstr "Vil du erstatte den eksisterende mappe"
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Ønskes udskiftning af eksisterende fil"
 
-#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
 msgid "Size:"
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "_Henvis her"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:543
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke køre fil \"%s\""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "Gruppe"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME-type"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -800,9 +799,8 @@ msgstr "Navn"
 msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
-#.
 #. Permissions chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rettigheder"
@@ -823,52 +821,58 @@ msgstr "Fil"
 msgid "File Name"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1234
+#: ../thunar/thunar-file.c:1353
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Rodmappe har ikke nogen forælder"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1319 ../thunar/thunar-file.c:1594
+#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke skrivebordsfilen: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1331
+#: ../thunar/thunar-file.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Intet valgt program"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1356
+#: ../thunar/thunar-file.c:1475
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Intet 'Exec' felt angivet"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1365
+#: ../thunar/thunar-file.c:1484
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1381
+#: ../thunar/thunar-file.c:1500
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Intet URL-felt angivet"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1386
+#: ../thunar/thunar-file.c:1505
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr ""
 
+#. free disk space string
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
+#, c-format
+msgid "%s of %s (%d%% used)"
+msgstr ""
+
 #. extend history tooltip with function of the button
 #: ../thunar/thunar-history-action.c:372
 msgid "Right-click or pull down to show history"
@@ -963,9 +967,9 @@ msgstr "Kunne ikke ændre rettighederne for \"%s\": %s"
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopi af %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "henvisning til %s"
@@ -1036,60 +1040,60 @@ msgstr ""
 #. *
 #. Prepare "Open" label
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:792
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åbn"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Åbn i nyt vindue"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Åbn i nyt vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Åbn med andet _program..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:935
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vælg andet program til at åbne valgte fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:652
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\""
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:658
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Kunne ikke åbne fil %d"
 msgstr[1] "Kunne ikke åbne filer %d"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:697
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil åbne alle mapper?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:699
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Denne handling vil åbne %d separat filhåndteringsvindue."
 msgstr[1] "Denne handling vil åbne %d separate filhåndteringsvinduer."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1097,14 +1101,14 @@ msgstr[0] "Åbn %d i nyt vindue"
 msgstr[1] "Åbn %d i nye vinduer"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:799
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Åbn i %d nyt vindue"
 msgstr[1] "Åbn i %d nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1112,109 +1116,108 @@ msgstr[0] "Åbn valgt mappe i %d nyt vindue"
 msgstr[1] "Åbn valgte mapper i %d nye vinduer"
 
 #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open in %d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Åbn i %d nyt vindue"
 msgstr[1] "Åbn i %d nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Åbn valgt mappe i %d nyt vindue"
 msgstr[1] "Åbn valgte mapper i %d nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Åbn valgte mappe i nyt vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
 msgstr "Åbn valgte mappe i nyt vindue"
 
 #. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
 msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Åbn den valgte fil"
+msgstr "Åbn den valgte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Åbn den valgte fil"
 msgstr[1] "Åbn de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kør"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Kør den valgte fil"
 msgstr[1] "Kør de valgte filer"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:910
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Åbn med \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:911 ../thunar/thunar-launcher.c:997
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Brug \"%s\" til at åbne valgt fil"
 msgstr[1] "Brug \"%s\" til at åbne valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "_Åbn med andet program..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:943
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Åbn med standardprogrammer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:944
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Åbn valgt fil med standardprogram"
 msgstr[1] "Åbn valgte filer med standardprogrammer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:996
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Åbn med \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1431 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke montere \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Skrivebord (Opret henvisning)"
 msgstr[1] "Skrivebord (Opret henvisninger)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Opret henvisning til valgte fil på skrivebord"
 msgstr[1] "Opret henvisninger til valgte filer på skrivebord"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1587 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Send valgte fil til \"%s\""
 msgstr[1] "Send valgte filer til \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192
 #, c-format
 msgid "%d item (%s), Free space: %s"
 msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1222,92 +1225,88 @@ msgstr[0] "%d element (%s), Fri plads: %s"
 msgstr[1] "%d elementer (%s), Fri plads: %s"
 
 #. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d element, fri plads: %s"
 msgstr[1] "%d elementer, fri plads: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d element"
 msgstr[1] "%d elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "\"%s\" ugyldig henvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) henvisning til %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
 #, c-format
 msgid "\"%s\" shortcut"
 msgstr "\"%s\" genvej"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239
 #, c-format
 msgid "\"%s\" mountable"
 msgstr "\"%s\" er ikke montérbar"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
+#, c-format
 msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr "\"%s\" %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#. 
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Oprindelig sti:"
 
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Billedstørrelse:"
-
 #. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
+#, c-format
 msgid "%d other item selected (%s)"
 msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d valgt element (%s)"
-msgstr[1] "%d valgte elementer (%s)"
+msgstr[0] "%d andet valgt element (%s)"
+msgstr[1] "%d andre valgte elementer (%s)"
 
 #. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d valgt element (%s)"
 msgstr[1] "%d valgte elementer (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321
+#, c-format
 msgid "%d folder selected"
 msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d valgt element"
-msgstr[1] "%d valgte elementer"
+msgstr[0] "%d mappe valgt"
+msgstr[1] "%d mapper valgt"
 
 #. This is marked for translation in case a localizer
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr ""
@@ -1320,21 +1319,21 @@ msgstr "Åbn i nyt vindue"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 ../thunar/thunar-tree-view.c:1197
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Opret _mappe..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Fjern alle filer og mapper i papirkurven"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Indsæt i mappe"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaber..."
 
@@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "Åbn sted"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sted:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Genindlæs aktive mappe"
 
@@ -1391,11 +1390,11 @@ msgstr "Genindlæs aktive mappe"
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fil findes ikke"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:166
+#: ../thunar/thunar-notify.c:168
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Afmonterer enhed"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:167
+#: ../thunar/thunar-notify.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1404,11 +1403,11 @@ msgstr ""
 "Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Venligst undlad at fjerne "
 "mediet eller afbryde drevet"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:173 ../thunar/thunar-notify.c:212
+#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Skriver data til enhed"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:174 ../thunar/thunar-notify.c:213
+#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1417,16 +1416,16 @@ msgstr ""
 "Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før det kan fjernes. "
 "Venligst undlad at fjerne mediet eller afbryde drevet"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:206
+#: ../thunar/thunar-notify.c:208
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Skubber enhed ud"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:207
+#: ../thunar/thunar-notify.c:209
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
 msgstr "Enheden \"%s\" bliver skubbet ud. Dette kan tage tid"
 
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
+#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
 #, c-format
 msgid "No templates installed"
 msgstr "Ingen skabeloner installeret"
@@ -1444,21 +1443,18 @@ msgid "Owner:"
 msgstr "Ejer:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
-#, fuzzy
 msgid "_Access:"
-msgstr "Adgang:"
+msgstr "_Adgang:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
 msgid "Gro_up:"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Acce_ss:"
-msgstr "Adgang:"
+msgstr "Ad_gang:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
-#, fuzzy
 msgid "O_thers:"
 msgstr "Andre:"
 
@@ -1487,9 +1483,8 @@ msgstr ""
 "kan måske ikke bearbejde filer i denne mappe."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "Korrigér mapperettigheder..."
+msgstr "Ko_rrigér mapperettigheder..."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
@@ -1584,68 +1579,72 @@ msgstr ""
 "brugere med læserettigheder i denne mappe vil efterfølgende have rettigheder "
 "til at tilgå denne mappe."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Filhåndteringsindstillinger"
 
-#.
 #. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
+#. 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
 msgid "Default View"
 msgstr "Standardvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Vis _nye mapper med:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Detaljeret listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Kompakt listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Sidste aktive visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails:"
+msgstr "_Vis miniature"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Sortér _mapper før filer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Vælg denne mulighed at liste mapper før filer, når du sorterer en mappe."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "_Vis miniature"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"Vælg denne mulighed for forhåndsvisning af filer i mappe med automatiske "
-"generede miniaturer."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Tekst ved siden af ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -1653,70 +1652,69 @@ msgstr ""
 "Vælg denne mulighed for at placere ikontekst for elementer ved siden af i "
 "stedet for under ikonet."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
-#.
 #. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
+#. 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Sidepanel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Genvejspanel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Ikonstørrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
 msgid "Very Small"
 msgstr "Meget lille"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
 msgid "Very Large"
 msgstr "Meget stor"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Vis ikon_emblemer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1724,19 +1722,19 @@ msgstr ""
 "Vælg denne mulighed at vise ikonemblemer i genvejspanel for alle mapper, for "
 "hvilke emblemer er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Træstruktur"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Ikon_størrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Vis ikone_mblemer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1744,22 +1742,21 @@ msgstr ""
 "Vælg denne mulighed for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle "
 "mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
 
-#.
 #. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
+#. 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
 msgid "Behavior"
 msgstr "Adfærd"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Enkeltklik for aktivering af elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 "Definér _forsinkelse før element bliver valgt\n"
 "når musen holdes over dette:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1781,48 +1778,47 @@ msgstr ""
 "funktion kan være brugbar, når enkeltklik aktiverer, og du kun ønsker at "
 "vælge et element, uden at aktivere det."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellem"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dobbeltklik for aktivering af elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
 msgid "Middle Click"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Open folder in new _window"
 msgstr "Åbn \"%s\" i nyt vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Open folder in new _tab"
 msgstr "Åbn mappe med Thunar"
 
-#.
 #. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#. 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Mapperettigheder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1832,28 +1828,28 @@ msgstr ""
 "det muligt også at tildele disse til indhold af\n"
 "mappen. Vælg standardadfærd forneden:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
 msgid "Ask everytime"
 msgstr "Spørg hver gang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Indstil kun for mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Indstil for mappe og indhold"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Arkivhåndtering"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Aktivér _arkivhåndtering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1862,8 +1858,9 @@ msgstr ""
 "medier\n"
 "(eks. hvordan kameraer håndteres)."
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Kunne ikke vise arkivhåndteringsindstillinger"
 
@@ -1894,34 +1891,29 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Names:"
-msgstr "Navn:"
+msgstr "Navne:"
 
-#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
 msgid "Kind:"
 msgstr "Type:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
-#, fuzzy
 msgid "_Open With:"
-msgstr "Åbn med:"
+msgstr "Å_bn med:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Henvisning til:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "_Sted:"
+msgstr "Sted:"
 
-#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Slettet:"
@@ -1938,9 +1930,8 @@ msgstr "Arkiv:"
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Fri plads:"
 
-#.
 #. Emblem chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemer"
@@ -1959,103 +1950,99 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke ændre ikon for \"%s\""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:894
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Egenskaber"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941
 msgid "broken link"
 msgstr "ugyldig henvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr ""
-
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111
 msgid "Properties"
-msgstr "_Egenskaber..."
+msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211
 msgid "mixed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Send til"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Kontekstmenu for fil"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Tilføj filer..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Inkludér ekstra filer til listen over filer for omdøbning"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
 msgid "Clear"
 msgstr "Ryd"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Ryd nedenstående filliste"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visning af information om Thunar Bulk Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:383
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Vis egenskaber for den valgte fil"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Omdøbning af flere filer"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Omdøb filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Klik her for at udføre omdøbning af filer listet ovenfor til nye navne."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
 msgid "New Name"
 msgstr "Nyt navn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klik her for at se dokumentationen for den valgte omdøbe-proces."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#. 
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -2067,34 +2054,34 @@ msgstr ""
 "Builtin Renamers\"."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsnavigatoren"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Vælg filer for omdøbning"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
 msgid "Image Files"
 msgstr "Billedfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Masseomdøbning"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -2102,29 +2089,29 @@ msgstr ""
 "Thunar Bulk Rename er et stærkt og udvidende\n"
 "værktøj for omdøbning af mange filer ad gangen."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Fjern fil"
 msgstr[1] "Fjern filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Fjern valgte fil fra liste af filer for omdøbning"
 msgstr[1] "Fjern valgte filer fra liste af filer for omdøbning"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Masseomdøbning - omdøbning af flere filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\" til \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
 msgid ""
 "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
 "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -2134,44 +2121,44 @@ msgstr ""
 "resterende filer, eller fortryde ændringer og vende tilbage til tidligere "
 "navne, eller afbryde denne proces uden fortrydelse af ændringer."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190
 msgid "_Revert Changes"
 msgstr "_Fortryd ændringer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
 msgid "_Skip This File"
 msgstr "_Udelad denne fil"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
 msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Udelad denne fil og forsæt med omdøbning af resterende filer?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815
 msgid "DEVICES"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861
 msgid "NETWORK"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867
 #, fuzzy
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Gennemse netværket"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888
 msgid "PLACES"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] "Sidepanel (Opret genvej)"
 msgstr[1] "Sidepanel (Opret genveje)"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Tilføj valgte mappe til genvejssidepanel"
@@ -2185,21 +2172,21 @@ msgstr "Åbn i nyt vindue"
 
 #. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montér Arkiv"
 
 #. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Afmontér arkiv"
 
 #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
 msgid "_Eject"
 msgstr ""
 
@@ -2211,7 +2198,7 @@ msgstr "_Omdøb genvej"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
 msgid "Disconn_ect"
 msgstr ""
 
@@ -2234,12 +2221,12 @@ msgstr "Stien \"%s\" henviser ikke til en mappe"
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Kunne ikke tilføje ny genvej"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1825
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\""
@@ -2279,45 +2266,45 @@ msgstr "Vis indholdet mere detaljeret"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Rettigheder"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Mappe kontekstmenu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Opret en tom mappe i denne mappe"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-tree-view.c:1218
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Klip"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
 msgid "_Copy"
 msgstr "Ko_piér"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Indsæt"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando"
 
 #. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurv"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -2325,144 +2312,145 @@ msgstr ""
 "Flyt eller kopiér filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando "
 "til valgte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Vælg _alle filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Vælg alle filer i dette vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Vælg _via mønster..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Vælg alle filer der passer til mønster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plikat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394 ../thunar/thunar-standard-view.c:4121
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Opret henvisning"
 msgstr[1] "_Opret henvisninger"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Omdøb..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Gendan"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:638
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Opret _dokument"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1586
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Indlæser mappeindhold..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127 ../thunar/thunar-window.c:2640
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappe"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Ny tom fil..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Vælg via mønster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vælg"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2507
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Mønster:"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Ugyldigt filnavn givet af XDS-referenceside"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3184
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke oprette henvisning til URLen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3577
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4072
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Klargør valgte fil til flytning med indsæt kommando"
 msgstr[1] "Klargør valgte filer til flytning med indsæt kommando"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4080
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Klargør valgte fil til kopiering med indsæt kommando"
 msgstr[1] "Klargør valgte filer til kopiering med indsæt kommando"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Send valgte fil til \"%s\""
 msgstr[1] "Send valgte filer til \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
 #, fuzzy
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Slet valgte fil"
 msgstr[1] "Slet valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplikér valgte fil"
 msgstr[1] "Duplikér valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4123
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Opret en symbolsk henvisning for den valgte fil"
 msgstr[1] "Opret en symbolsk henvisning for hver af de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4131
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Omdøb valgte fil"
 msgstr[1] "Omdøb valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4139
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Gendan valgte fil"
@@ -2560,377 +2548,358 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Indlæser..."
 
 #. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1245
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Indsæt i mappe"
 
 #. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Egenskaber..."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:97
+#: ../thunar/thunar-util.c:160
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ugyldig sti"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:131
+#: ../thunar/thunar-util.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Ukendt bruger \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:220
+#: ../thunar/thunar-util.c:283
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:225
+#: ../thunar/thunar-util.c:288
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "I dag klokken %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:233
+#: ../thunar/thunar-util.c:296
 msgid "Yesterday"
 msgstr "I går"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:238
+#: ../thunar/thunar-util.c:301
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "I går klokken %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:246
+#: ../thunar/thunar-util.c:309
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A fra %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:251
+#: ../thunar/thunar-util.c:314
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x fra %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:336
 #, fuzzy
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nyt navn"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Åbn nyt Thunar-vindue for det viste sted"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-window.c:337
 #, fuzzy
 msgid "New _Window"
 msgstr "Åbn nyt _vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-window.c:337
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Åbn nyt Thunar-vindue for det viste sted"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:340
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Åbn \"%s\" i nyt vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Luk _alle vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Luk alle Thunar-vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
 #, fuzzy
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:343
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Luk _alle vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:343
 msgid "Close this window"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Indstillinger..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Redigér Thunar-indstillinger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Genindlæs"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Stedvælger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Si_depanel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "_Forstør"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Vis indholdet mere detaljeret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "For_mindsk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Vis indholdet mindre detaljeret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Vis indholdet i normal størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå til"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Åbn _overliggende"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Åbn den overliggende mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjemme"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Gå til hjemmemappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Gå til skrivebordsmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Gennemsøg filsystemet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Gå til dokumentmappen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "Gå til downloadmappen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Gå til musikmappen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Gå til billedmappen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Gå til videomappen"
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#, fuzzy
+msgid "B_rowse Network"
+msgstr "Gennemse netværket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Gå til den offentlige mappe"
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Browse local network connections"
+msgstr "Gennemse netværket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Skabeloner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Gå til skabelonmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Åbn sted..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Angiv sted for åbning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Vis Thunar-brugermanual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Vis information om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis _skjulte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Slå visning af skjulte filer til eller fra i det aktive vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Træstruktur"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderne tilgang med knapper for mapper"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Værktøjslinjestil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Traditionel tilgang med sted- og navigerings-knapper"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Genveje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Slå visning til eller fra af genvejspanelet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Træstruktur"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Slå visning til eller fra af træpanelet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusbjælke"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Slå visning til eller fra af vinduesstatusbjælke"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Slå visning til eller fra af vinduesstatusbjælke"
 
-#.
 #. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:842
+#. 
+#: ../thunar/thunar-window.c:725
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visning som _ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:842
+#: ../thunar/thunar-window.c:725
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "List mappeindhold med ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:849
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Listning _detaljeret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:849
+#: ../thunar/thunar-window.c:732
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Listning af mappeindhold detaljeret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:856
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Listning _kompakt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:856
+#: ../thunar/thunar-window.c:739
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "List mappeindhold kompakt"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:922
+#: ../thunar/thunar-window.c:805
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Advarsel, du er logget ind med root-konto, og du kan skade dit system."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1776
+#: ../thunar/thunar-window.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Close tab"
 msgstr "_Luk"
 
-#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:2022
-msgid "Network"
-msgstr "Netværk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2022
-msgid "Browse the network"
-msgstr "Gennemse netværket"
+#: ../thunar/thunar-window.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open the location \"%s\""
+msgstr "Åbn sted"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2062
+#: ../thunar/thunar-window.c:2139
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke starte \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2615
+#: ../thunar/thunar-window.c:2692
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2708
+#: ../thunar/thunar-window.c:2787
 #, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
+msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
+msgstr ""
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2836
+#: ../thunar/thunar-window.c:2869
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om skabeloner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2858
+#: ../thunar/thunar-window.c:2891
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alle filer i denne mappe vil fremgå i \"Opret dokument\" menuen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2865
+#: ../thunar/thunar-window.c:2898
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2947,26 +2916,26 @@ msgstr ""
 "Du kan vælge dette fra \"Opret dokument\" menuen, og en kopi af dette "
 "dokument vil blive oprettet i denne mappe, som du befinder dig i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2877
+#: ../thunar/thunar-window.c:2910
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Vis _ikke denne besked igen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2921
+#: ../thunar/thunar-window.c:2940
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne filsystemets rodmappe"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2956
+#: ../thunar/thunar-window.c:2975
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2991
+#: ../thunar/thunar-window.c:3010
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Kunne ikke gennemse netværket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3033
+#: ../thunar/thunar-window.c:3094
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2975,8 +2944,8 @@ msgstr ""
 "program til skrivebordsmiljøet Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filhåndtering"
 
@@ -3160,6 +3129,10 @@ msgstr "Billede"
 msgid "Image Type:"
 msgstr "Billedtype:"
 
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
+msgid "Image Size:"
+msgstr "Billedstørrelse:"
+
 #. update the "Image Size" label
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
 #, c-format
@@ -3474,13 +3447,13 @@ msgid "Trash is empty"
 msgstr "Papirkurven er tom"
 
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Papirkurvsminiprogram"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
 msgid "Display the trash can"
 msgstr "Vis papirkurven"
 
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Papirkurvsminiprogram"
+
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
 msgid "Custom Actions"
 msgstr "Tilpassede handlinger"
@@ -3536,9 +3509,8 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne handling \"%s\"?"
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter en tilpasset handling, er denne tabt for bestandigt."
 
-#.
 #. Basic
-#.
+#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
@@ -3736,12 +3708,12 @@ msgstr "Afslut elementhåndtering kaldt mens i root-kontekst"
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "Ukendt lukkende element <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "Kunne ikke bestemme gemmested for uca.xml"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "Kommando ikke indstillet"
@@ -3763,41 +3735,72 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke starte handling \"%s\"."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Åbn terminal her"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
 msgid "Example for a custom action"
 msgstr "Eksempel på en tilpasset handling"
 
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Åbn terminal her"
+
 #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Indstil som baggrund"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar-filhåndtering"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Gennemsøg filsystem med filhåndteringen"
 
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar-filhåndtering"
+
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Åbn mappe"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
 msgid "Open Folder with Thunar"
 msgstr "Åbn mappe med Thunar"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Åbn de angivne mapper med Thunar"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Åbn mappe"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "Indstil Thunar-filhåndteringen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
+#~ "automatically generated thumbnail icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg denne mulighed for forhåndsvisning af filer i mappe med automatiske "
+#~ "generede miniaturer."
+
+#~ msgid "Go to the documents folder"
+#~ msgstr "Gå til dokumentmappen"
+
+#~ msgid "Go to the downloads folder"
+#~ msgstr "Gå til downloadmappen"
+
+#~ msgid "Go to the music folder"
+#~ msgstr "Gå til musikmappen"
+
+#~ msgid "Go to the pictures folder"
+#~ msgstr "Gå til billedmappen"
+
+#~ msgid "Go to the videos folder"
+#~ msgstr "Gå til videomappen"
+
+#~ msgid "Go to the public folder"
+#~ msgstr "Gå til den offentlige mappe"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netværk"
+
+#~ msgid "Failed to open folder \"%s\""
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
+
 #~ msgid "_Open in New Window"
 #~ msgstr "_Åbn i nyt vindue"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list