[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 25 10:02:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6fe8ffc53cd38e33b3a1b95bf42a84ec2e015b55 (commit)
from ddfb0546fe9c8e21ffaa9f0a4a1be636ce088a56 (commit)
commit 6fe8ffc53cd38e33b3a1b95bf42a84ec2e015b55
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Sun Nov 25 10:01:30 2012 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 92 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f192e1e..a1d0df4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-25 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schmidt <erischmi at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -21,24 +21,24 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
msgstr "Kunne ikke åbne netlæser for dokumentation på nettet"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
#, c-format
msgid "Do you want to read the %s manual online?"
msgstr "Vil du læse %smanual på nettet?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Vil du læse manualen på nettet?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
msgid "Online Documentation"
msgstr "Dokumentation på nettet"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
"maintained and translated."
@@ -46,62 +46,62 @@ msgstr ""
"Du vil blive omstillet til dokumentationssiden på nettet, hvor hjælpesiderne "
"bliver vedligeholdt og oversat."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
msgid "_Read Online"
msgstr "_Læs på nettet"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "_Gå altid direkte til dokumentationen på nettet"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
msgid "Session management client ID"
msgstr "Klientid fra sessionshåndtering"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
msgid "Disable session management"
msgstr "Slå sessionshåndtering fra"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
msgid "Session management options"
msgstr "Tilvalg for sessionshåndtering:"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis tilvalg for sessionshåndtering"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
#, c-format
msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til sessionshåndteringen: %s"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
#, c-format
msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Sessionshåndtering returnerede ikke et gyldigt klientid"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -158,12 +158,23 @@ msgstr ""
msgid "Keep the window manager action"
msgstr "Behold vindueshåndteringshandlingen"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr "Brug en anden tastekombination."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr "%s bruges allerede til denne handling."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "Modstridende handlinger til %s"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Denne genvej bruges allerede til noget andet."
@@ -188,11 +199,11 @@ msgstr "Kommando:"
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
msgid "Shortcut:"
msgstr "Genvej:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "Kunne ikke gribe tastaturet"
@@ -428,31 +439,31 @@ msgstr "Version %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
msgid "Core developers"
msgstr "Kerneudviklere"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
msgid "Active contributors"
msgstr "Aktive udviklere"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
msgid "Servers maintained by"
msgstr "Servers vedligeholdt af"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
msgid "Goodies supervision"
msgstr "Goodies vedledning"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
msgid "Translations supervision"
msgstr "Oversættelse vejledning"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Translators"
msgstr "Oversættere"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Previous contributors"
msgstr "Tidligere udviklere"
More information about the Xfce4-commits
mailing list