[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Nov 15 18:28:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f23eee474cf4e30d4614babfd27946ba906ef913 (commit)
       from 6cda92561575c320a843427affcd17323a0cbd67 (commit)

commit f23eee474cf4e30d4614babfd27946ba906ef913
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Thu Nov 15 18:26:02 2012 +0100

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 189 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a4ee021..634a30f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Авто"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Буферизація (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:666
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
-#: ../src/parole-disc.c:385
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../src/parole-disc.c:465
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Вставити диск"
 
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Нічого"
 msgid "Open _location"
 msgstr "_Відкрити адресу"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Медіапрогравач Parole"
 
@@ -323,39 +323,51 @@ msgstr "Повідомлення"
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1168
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "Вимагаються додаткові програми."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1172
+msgid "Don't Install"
+msgstr "Не встановлювати"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1174
+msgid "Install"
+msgstr "Встановлювати"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1580
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1581
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Потік потребує забагато часу для завантаження"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1750
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Неможливо завантажити модуль GStreamer 'playbin'. Перевірте чи встановлені "
 "модулі GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1774
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Неможливо завантажити модуль GStreamer для роботи з відео. Перевірте чи "
 "встановлені модулі GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2331 ../src/gst/parole-gst.c:2335
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Доріжка #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2363 ../src/gst/parole-gst.c:2367
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Субтитри #%d"
 
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -376,108 +388,112 @@ msgstr ""
 "Ліцензований під GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Невідомий аргумент: "
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:270
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "відкрити нове вікно"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:271
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "Не завантажувати модулі"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:272
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Встановити шлях до Audio-CD/VCD/DVD пристрою"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:273
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Відтворити чи зупинити, якщо вже відтворюється"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:274
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Зупинити відтворення"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:275
 msgid "Next track"
 msgstr "Наступна доріжка"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:276
 msgid "Previous track"
 msgstr "Попередня доріжка"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Шукати вперед"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:278
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Шукати назад"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Збільшити гучність"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:280
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Зменшити гучність"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:282
 msgid "Version information"
 msgstr "Інформація про версію"
 
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Use embedded mode"
+msgstr "Використовувати вбудований режим"
+
+#: ../src/main.c:284
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Стартувати в повному екрані"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "Увімкнути/вимкнути підтримку XV"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:286
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Додати файли до списку відтворення"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:288
 msgid "Media to play"
 msgstr "Медіа для проигравання"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:334
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole вже працює, використайте-i для відкриття нового\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:208
+#: ../src/parole-mediachooser.c:211
 msgid "Supported files"
 msgstr "Файли що підтримуються"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:214
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217
 msgid "All files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:533
+#: ../src/parole-medialist.c:541
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Відмовлено в доступі"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:535
+#: ../src/parole-medialist.c:543
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Помилки при збереженні списку відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:547
+#: ../src/parole-medialist.c:555
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Невідомий формати списку відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:548
+#: ../src/parole-medialist.c:556
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Використовуйте селектор для підтримуваних форматів списку відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -485,68 +501,68 @@ msgstr "Використовуйте селектор для підтримув
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
+#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2535
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:690
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U, списки відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:689
+#: ../src/parole-medialist.c:698
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS, списки відтворення"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:697
+#: ../src/parole-medialist.c:706
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Розширене перенаправлення потоку"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:705
+#: ../src/parole-medialist.c:714
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Публічний список відтворення"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:956
+#: ../src/parole-medialist.c:961
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Відкрити теку, що містить"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1376
+#: ../src/parole-medialist.c:1381
 msgid "Media list"
 msgstr "Список файлів"
 
-#: ../src/parole-player.c:467
+#: ../src/parole-player.c:470
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Відкрити ISO-образ"
 
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:487
 msgid "CD image"
 msgstr "Образ CD"
 
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:487
 msgid "DVD image"
 msgstr "Образ DVD"
 
-#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
+#: ../src/parole-player.c:926 ../src/parole-player.c:1049
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Потік медіа не може перемотуватись"
 
-#: ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1417
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Помилка процесу Gstreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1457
+#: ../src/parole-player.c:1460
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буферизація"
 
-#: ../src/parole-about.c:61
+#: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>"
 
-#: ../src/parole-about.c:64
+#: ../src/parole-about.c:77
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Відвідати веб-сторінку Parole"
 
-#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Грати диск"
 
@@ -691,7 +707,7 @@ msgstr "Західна"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "В'єтнамська"
 
-#: ../src/parole-open-location.c:206
+#: ../src/parole-open-location.c:210
 msgid "Clear History"
 msgstr "Очистити історію"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list