[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 9 22:44:02 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to c0d0f5b77d1d3ea74169b59d30dc2457f9523f5d (commit)
from eaf0f19c2e735192e24a48b4b676cee9d874afb1 (commit)
commit c0d0f5b77d1d3ea74169b59d30dc2457f9523f5d
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Fri Nov 9 22:42:14 2012 +0100
l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2a4b918..87fb83c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara\n"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarentzat."
#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik."
#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Programa erroreen berri eman hemen : <%s>"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr ""
"Ezin da txertatutako definizio datuetatik erabiltzaile interfazea sortu"
#: ../settings/main.c:128
-msgid "_Application Autostart"
-msgstr "_Autoabiarazteko aplikazioa"
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "Ap_likazio autoabiaraztea "
#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"abiaraziko."
#: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
msgid "_Quit Program"
msgstr "I_rten programatik"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Huts elementua txandakatzean"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Ezgaituko lotutako TXP atakak"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Bertsio argibideak inprimatu eta irten"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Saio berria sortu."
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Bezeroak ez du propietaterik ezarririk oraindik"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:246
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "\"Gnome Keyring Daemon\" abiarazten"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Jarraitu halaere"
msgid "Try again"
msgstr "Saiatu berriz"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -492,53 +492,53 @@ msgstr ""
"ezarrita egotea (\"%s\" eduki beharko luke) edo xfce4-session oker "
"instalaturik egotea dira."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
"Zehazturiko saio segurua (\"%s\") ez da saio seguru bat bezala markaturik."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Saio seguruko aplikazio zerrenda hutsik dago."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Saio kudeatzaile errorea"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Ezin da saioa segurua kargatu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Huts itzaltzerakoan"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Huts saioa esekitzerakoan"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Huts saioa hibernatzean"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Bezeroak inaktibo egoeran daudenean bakarrik amaitu daitezke"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da egiaztapen-puntu bat "
"eskatzean"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da itzaltzea eskatzean"
@@ -603,88 +603,88 @@ msgstr "Hautatu saio izen bat"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Hautatu izen bat saio berriarentzat:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Bolumen kontrola abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Panela abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Saio kudeatzailea abiarazten..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Tresnabarra abiarazten..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Leiho kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome terminal emuladorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE testu editore aurreratua abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE arbel kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE posta kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE berri-talde kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE terminal emuladorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep medio erreproduzigailua abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Gimp abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Editorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Saio kudeatzaile proxy-a abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC Bezeroa abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X multimedia sistema abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X terminal emuladorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s abiarazten..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -709,79 +709,79 @@ msgstr ""
"berrira.\n"
"Direktorio hau ezabatu egin beharko zenuke.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Autoabiarazten..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Laguntza teknologiak abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Errorea komandoa itzaltze laguntzailera bidaltzean: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Errorea itzaltze laguntzailetik erantzuna jasotzean: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Itzaltze komandoak huts egin du"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Itzaltzea blokeatuta dago kiosko ezarpenetan"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Itzalltze %d metodo ezezaguna"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Saioa itxi saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Gelditu saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Berrabiarazi saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Eseki saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibernatu saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Azkar irten: Ez saioa gorde"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org>-ek "
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "eta Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>ek idatzia."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
msgstr "Ezin da D-Bus saio bus-a konektatu"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Errore bat jaso da saioa ixten saiatzerakoan"
@@ -794,12 +794,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Saioa itxi Xfce mahaigainean"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Pertsonalizatu idazmahai abiarazte eta abiarazpen pantaila"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "Session and Startup"
msgstr "Saioa eta abiaraztea"
@@ -852,83 +852,99 @@ msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Automatikoki gorde saioa irteterakoan"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Automatically save session on _logout"
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "Automatikoki gorde saioa ir_tetzerakoan"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Clear save_d sessions"
+msgstr "Garbitu gord_etako saioak"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Con_figure"
msgstr "Kon_figuratu"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantaila bistarazten du."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Bistarazi saio hautatzailea Xfce abiarazten den bakoitzean"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Garbitu saio cachea"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Abiarazi GN_OME zerbitzuak abioan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Abiarazi _KDE zerbitzuak abioan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "B_lokeatu pantaila lo artu aurretik"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Kudeatu u_rruneko aplikazioak"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
"Kudeatu urruneko aplikazioak sarearen bitartez (hau egitea segurtasun "
"arrisku bat da)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantailarentzat konfigurazio panela ireki."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "_Galdetu saioa amaitzean"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Berrespena eskatu saioa ixterakoan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Irten programatik eta ezabatu saio honetatik"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "xflock4 abiarazi sistema eten edo hibernatu aurretik"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "S_plash"
msgstr "Abia_raztea"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Save Sessio_n"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Gorde sa_ioa"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "Saving Session"
msgstr "Saioa gordetzen"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "Sessio_n"
+msgstr "Sai_oa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""
"GNOME zerbitzuak abiarazi, gnome-keyring eta GNOME eskuragarritasun egitura "
"bezalakoak"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Abiarazi KDE zerbitzuak, kdeinit bezalakoak"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
@@ -937,7 +953,7 @@ msgstr ""
"Aplikazio hauek martxan dagoen saioaren zati dira eta gorde egin daitezke "
"saioa ixterakoan. Beheko aldaketek saioa ixterakoan bakarrik eragingo dute."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
@@ -945,30 +961,14 @@ msgstr ""
"Zure saioa gordetzen ari da. Itxoin ez baduzu nahi, leiho hau itxi beharko "
"zenuke"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Clear saved sessions"
-msgstr "_Garbitu gordetako saioak"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "_Bistaratu hautatzailea saio hastean"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "_General"
msgstr "_Orokorra"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "_Lock screen before sleep"
-msgstr "B_lokeatu pantaila lo artu aurretik"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Galdetu saioa amaitzean"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "_Session"
-msgstr "_Saioa"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
msgid "_Test"
msgstr "_Probatu"
@@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "_Probatu"
msgid "label"
msgstr "etiketa"
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Saioa"
+#~ msgid "_Session"
+#~ msgstr "_Saioa"
#~ msgid "Loc_k screen"
#~ msgstr "Blo_keatu pantaila"
More information about the Xfce4-commits
mailing list