[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 9 21:46:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 48089e588f6ebb544f1201a50a114d53665812a3 (commit)
from f1166b128824d79ebe9f6da32c7a4ebf4ffd0cd6 (commit)
commit 48089e588f6ebb544f1201a50a114d53665812a3
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date: Fri Nov 9 21:44:43 2012 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 41 ++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 71a213e..53ae282 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:44+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:111
msgid "Adding files to the composition"
-msgstr "إضافة الملفات للتأليفة"
+msgstr "إضافة الملفات للتوليفة"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
msgid "Quick Blank"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "اسم التأليفة"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:211
msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
-msgstr "<small>هل ترغب في تغيير اسم المكون الافتراضي؟</small>"
+msgstr "<small>هل ترغب في تغيير اسم التوليفة الافتراضي؟</small>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:215
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "فقط انشيء الأيزو"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "_Burn Composition"
-msgstr "_إحراق المكونات"
+msgstr "_إحراق التوليفة"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:470
#, c-format
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "تأكد من تحديد ملف صالح وأن لديك الأذونا
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
msgid "Audio composition"
-msgstr "تكوين الصوت"
+msgstr "توليف الصوت"
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:235
msgid "Welcome"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "أضف"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "أضف الملف(s) المختارة للتأليفة"
+msgstr "أضف الملف(s) المختارة للتوليفة"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191
msgid "Create directory"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "إنشاء مجلد"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191
msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr "أضف مجلد جديد للتأليفة"
+msgstr "أضف مجلد جديد التوليفة"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "أزل"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "أزل الملف(s) المختارة من التأليفة"
+msgstr "أزل الملف(s) المختارة من التوليفة"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "امسح"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr "امسح المحتوى من التأليفة"
+msgstr "امسح المحتوى من التوليفة"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "يتوجب عليك تسمية الملف."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1198
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1176
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
-msgstr "هناك ملف بنفس الاسم موجود مسبقاً في التكوين."
+msgstr "هناك ملف بنفس الاسم موجود مسبقاً في التوليفة."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:796
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:797
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "مجلد جديد"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:941
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:976
msgid "File(s) to add to composition"
-msgstr "إضافة (s) الملفات للتأليفة"
+msgstr "إضافة (s) الملفات للتوليفة"
#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
"allowed file size for iso9660."
msgstr ""
-"%s لا يمكن إضافته للتأليفة ، لأنه تجاوز الحجم الأقصى المسموح به للملف "
+"%s لا يمكن إضافته التوليفة ، لأنه تجاوز الحجم الأقصى المسموح به للملف "
"ISO9660."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1362
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"أنت على وشك إضافة مجلد المنزل للتأليفة. قد يستغرق هذا وقتا طويلا جدا ، وأيضا "
+"أنت على وشك إضافة مجلد المنزل للتوليفة. قد يستغرق هذا وقتا طويلا جدا ، وأيضا "
"قد يكون كبيرة لاحتوائه في قرص واحد.\n"
"\n"
"متأكد أنك تريد المتابعة؟"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "هل هي تأليفة صالحة"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr "هل هي مزيج من الأجهزة وصالحة للحرق على القرص؟"
+msgstr "هل التوليفة مزيج من الأجهزة وصالحة للحرق على القرص؟"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
@@ -540,7 +540,6 @@ msgid "Empty speed list"
msgstr "قائمة سرعات فارغة"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:396
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
@@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "توليفة جديدة للصوت"
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
msgid "Close composition"
-msgstr "اغلق التأليفة"
+msgstr "اغلق التوليفة"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "_Quit"
@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "حرق المقطع%2d/%d..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:229 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294
msgid "Burning composition..."
-msgstr "يجري حرق التأليفة..."
+msgstr "يجري حرق التوليفة..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:263
msgid "standby"
@@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "حرق مجموعة ملفات بصيغة, i.e. an .ISO ملف"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:145
msgid "<big>New _Data Composition</big>"
-msgstr "<big>تأليفة _بيانات جديدة</big>"
+msgstr "<big>التوليفة _بيانات جديدة</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:145
msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
@@ -1190,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"ولا يحتاج إلى أي مكتبة\n"
"ولكن يمكنه فقط معالجة ملفات wav.\n"
"غير المضغوطة\n"
-"إذا رغبت في إنشاء تركيبة\n"
+"إذا رغبت في إنشاء التوليفة\n"
"صوت من أنواع مختلفة من الملفات\n"
"الصوتية، يرجى تحويلها\n"
"بدعم gstreamer."
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgid ""
"gstreamer plugin packages installed."
msgstr ""
"محول جيستريمر يستخدم مكتبة\n"
-"gstreamer لإنشاء التركيبة الصوتية.\n"
+"gstreamer لإنشاء التوليفة الصوتية.\n"
"\n"
"ينبغي دعم كافة الملفات الصوتية إفتراضياً\n"
"بحال تم تثبيت الإضافات الصحيح.\n"
@@ -1364,7 +1363,7 @@ msgstr "أنواع حزم كتلة libburn"
#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Data Composition"
-msgstr "تجهيز البيانات"
+msgstr "تجهيز التوليفة"
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list