[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated German (de) translation to 94%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Nov 1 22:08:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 96ae1271050f0620d5f1b3b4c9f383ece64406dd (commit)
       from 92f3ef2a634bf1afda36b6e02bd5405ca715cba1 (commit)

commit 96ae1271050f0620d5f1b3b4c9f383ece64406dd
Author: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>
Date:   Thu Nov 1 22:07:39 2012 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 94%
    
    New status: 695 messages complete with 25 fuzzies and 18 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |  224 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 124 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 19383ae..219c175 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2005-2007.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006-2008, 2010.
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2006, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-01 20:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:53+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../thunar/main.c:61
@@ -709,9 +709,8 @@ msgstr "Wollen Sie den vorhandenen Ordner"
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
 
-#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
 msgid "Size:"
@@ -808,9 +807,8 @@ msgstr "Name"
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
-#.
 #. Permissions chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
 msgid "Permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
@@ -1053,16 +1051,14 @@ msgstr "Ö_ffnen"
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+msgstr "In neuem Rei_ter öffnen"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129
-#, fuzzy
 msgid "Open in New _Window"
-msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178
 msgid "Open With Other _Application..."
@@ -1108,11 +1104,11 @@ msgstr[1] "%d neue Fenster öffnen"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "In %d neuem Fenster öffnen"
-msgstr[1] "In %d neuen Fenstern öffnen"
+msgstr[0] "In %d neuem _Fenster öffnen"
+msgstr[1] "In %d neuen _Fenstern öffnen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:800
 #, c-format
@@ -1123,33 +1119,31 @@ msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Fenstern anzeigen"
 
 #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open in %d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "In %d neuem Fenster öffnen"
-msgstr[1] "In %d neuen Fenstern öffnen"
+msgstr[0] "In %d neuem Rei_ter öffnen"
+msgstr[1] "In %d neuen Rei_tern öffnen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Den ausgewählten Ordner in %d neuen Fenster anzeigen"
-msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Fenstern anzeigen"
+msgstr[0] "Den ausgewählten Ordner in %d neuem Reiter anzeigen"
+msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Reitern anzeigen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:827
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Den ausgewählten Ordner in neuem Fenster anzeigen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:833
-#, fuzzy
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Den ausgewählten Ordner in neuem Fenster anzeigen"
+msgstr "Den ausgewählten Ordner in neuem Reiter anzeigen"
 
 #. set tooltip that makes sence
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:837
-#, fuzzy
 msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Die ausgewählte Datei öffnen"
+msgstr "Den ausgewählten Ordner öffnen"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:858
 msgid "Open the selected file"
@@ -1276,14 +1270,16 @@ msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "»%s« (%s) %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "»%s« (%s) %s"
+msgstr "»%s« %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Herkunftsort:"
@@ -1296,11 +1292,11 @@ msgstr "Bildgröße:"
 
 #. item count if there are also folders in the selection
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d other item selected (%s)"
 msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt (%s)"
-msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt (%s)"
+msgstr[0] "%d anderes Objekt ausgewählt (%s)"
+msgstr[1] "%d andere Objekte ausgewählt (%s)"
 
 #. only non-folders are selected
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
@@ -1311,20 +1307,20 @@ msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt (%s)"
 msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt (%s)"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d folder selected"
 msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt"
-msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt"
+msgstr[0] "%d Ordner ausgewählt"
+msgstr[1] "%d Ordner ausgewählt"
 
 #. This is marked for translation in case a localizer
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2446
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
@@ -1458,18 +1454,16 @@ msgid "Owner:"
 msgstr "Besitzer:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
-#, fuzzy
 msgid "_Access:"
-msgstr "Zugriff:"
+msgstr "_Zugriff:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
 msgid "Gro_up:"
-msgstr ""
+msgstr "Gr_uppe:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Acce_ss:"
-msgstr "Zugriff:"
+msgstr "Zug_riff:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
 #, fuzzy
@@ -1503,9 +1497,8 @@ msgstr ""
 "nicht arbeiten."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "Ordner-Berechtigungen korrigieren…"
+msgstr "_Ordner-Berechtigungen korrigieren …"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
@@ -1555,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Mixed file owners"
-msgstr "Unbekannter Dateibesitzer"
+msgstr "Verschiedene Dateibesitzer"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
 msgid "Unknown file owner"
@@ -1607,9 +1600,8 @@ msgstr ""
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Dateimanager-Einstellungen"
 
-#.
 #. Display
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
@@ -1683,9 +1675,8 @@ msgstr "Datum"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
-#.
 #. Side Pane
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Seitenleiste"
@@ -1765,9 +1756,8 @@ msgstr ""
 "Embleme in der Baumansicht für alle Ordner anzeigen, für die im "
 "Dateieigenschaftendialog die Option »Embleme« ausgewählt wurde."
 
-#.
 #. Behavior
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
@@ -1820,21 +1810,18 @@ msgstr "_Doppelklick zum Aktivieren von Objekten"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
 msgid "Middle Click"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelklick"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Ordner »%s« in einem neuen Fenster darstellen"
+msgstr "Ordner in neuem _Fenster darstellen"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Ordner in Thunar öffnen"
+msgstr "Ordner in neuem Rei_ter darstellen"
 
-#.
 #. Advanced
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
@@ -1883,7 +1870,8 @@ msgstr ""
 "Die <a href=\"volman-config:\">Verwaltung</a> von Wechseldatenträgern und\n"
 "-medien konfigurieren (z.B. Digitalkameras)."
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr ""
@@ -1916,13 +1904,11 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Names:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Namen:"
 
-#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
 msgid "Kind:"
 msgstr "Typ:"
@@ -1937,13 +1923,11 @@ msgid "Link Target:"
 msgstr "Verknüpfungsziel:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "_Ort:"
+msgstr "Ort:"
 
-#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Gelöscht:"
@@ -1960,9 +1944,8 @@ msgstr "Datenträger:"
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Freier Speicher:"
 
-#.
 #. Emblem chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
 msgid "Emblems"
 msgstr "Embleme"
@@ -2001,9 +1984,8 @@ msgstr ""
 
 #. update the properties dialog title
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1117
-#, fuzzy
 msgid "Properties"
-msgstr "_Eigenschaften…"
+msgstr "Eigenschaften"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1217
 msgid "mixed"
@@ -2075,9 +2057,11 @@ msgstr "Neuer Name"
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2189,7 +2173,6 @@ msgid "NETWORK"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853
-#, fuzzy
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Netzwerk durchsuchen"
 
@@ -2211,29 +2194,26 @@ msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Ordner erstellen"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
-#, fuzzy
 msgid "Open in New Tab"
-msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+msgstr "In neuem Reiter öffnen"
 
 #. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#, fuzzy
 msgid "_Mount"
-msgstr "Datenträger _einhängen"
+msgstr "_Einhängen"
 
 #. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151
-#, fuzzy
 msgid "_Unmount"
-msgstr "Datenträger _aushängen"
+msgstr "_Aushängen"
 
 #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
 msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Aus_werfen"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
@@ -2245,7 +2225,7 @@ msgstr "Lesezeichen _umbenennen"
 #. append the "Mount Volume" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166
 msgid "Disconn_ect"
-msgstr ""
+msgstr "Tr_ennen"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
 msgid "_Remove Shortcut"
@@ -2307,9 +2287,8 @@ msgstr "Den Inhalt detaillierter anzeigen"
 
 #. nothing was readable, so permission was denied
 #: ../thunar/thunar-size-label.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Berechtigungen"
+msgstr "Zugriff verweigert"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
 msgid "Folder Context Menu"
@@ -2375,8 +2354,9 @@ msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Alle Dateien auswählen, die einem bestimmten Muster entsprechen"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
+#, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl _umkehren"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
@@ -2435,7 +2415,8 @@ msgstr "Aus_wählen"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Muster:"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Ungültiger Dateiname seitens der Quelle"
@@ -2478,8 +2459,8 @@ msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien an »%s« senden"
 #, fuzzy
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Die ausgewählte Datei löschen"
-msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien löschen"
+msgstr[0] "Die ausgewählte Datei dauerhaft löschen"
+msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien dauerhaft löschen"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114
 msgid "Duplicate the selected file"
@@ -2515,12 +2496,12 @@ msgstr "_Leere Datei"
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
 "destination"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Kopieren nach »%s«: %s mehr Platz wird benötigt, um an den Zielort zu kopieren"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
 #, c-format
 msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Kopieren nach »%s«: Der Zielort ist schreibgeschützt"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
 msgid "Collecting files..."
@@ -2562,9 +2543,9 @@ msgstr ""
 "Kopieren…"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s of %s"
-msgstr "Kopie von %s"
+msgstr "%s von %s"
 
 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
 #, fuzzy, c-format
@@ -2654,19 +2635,16 @@ msgid "%x at %X"
 msgstr "%x um %X"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:337
-#, fuzzy
 msgid "New _Tab"
-msgstr "Neuer Name"
+msgstr "Neuer Rei_ter"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen"
+msgstr "Einen weiteren Reiter für den angezeigten Ort öffnen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:338
-#, fuzzy
 msgid "New _Window"
-msgstr "_Neues Fenster öffnen"
+msgstr "Neues _Fenster"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:338
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
@@ -2894,16 +2872,15 @@ msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "_Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "_Menüleiste"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern"
 
-#.
 #. * add view options
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-window.c:842
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Symbolansicht"
@@ -3017,8 +2994,8 @@ msgstr ""
 "Dateimanager für die Arbeitsumgebung »Xfce«."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dateimanager"
 
@@ -3524,13 +3501,13 @@ msgid "Trash is empty"
 msgstr "Papierkorb ist leer"
 
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Papierkorb"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
 msgid "Display the trash can"
 msgstr "Schneller Zugriff auf den Papierkorb"
 
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Papierkorb"
+
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
 msgid "Custom Actions"
 msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen"
@@ -3589,9 +3566,8 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren."
 
-#.
 #. Basic
-#.
+#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Allgemein"
@@ -3820,38 +3796,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Die Aktion »%s« konnte nicht ausgeführt werden."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Terminal hier öffnen"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
 msgid "Example for a custom action"
 msgstr "Beispiel für eine eigene Aktion"
 
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Terminal hier öffnen"
+
 #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Als Hintergrundbild verwenden"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Dateimanager Thunar"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Das Dateisystem im Dateimanager anzeigen"
 
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Dateimanager Thunar"
+
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Ordner öffnen"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
 msgid "Open Folder with Thunar"
 msgstr "Ordner in Thunar öffnen"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Angegebene Ordner mit Thunar öffnen"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Ordner öffnen"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "Dateimanager Thunar einrichten"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list