[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 92%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 9 19:12:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to d4cab6a75a7da5aed614296a4a0632e62249a8f8 (commit)
from b4ef0a4f84881a31f875310800375fb050b4a717 (commit)
commit d4cab6a75a7da5aed614296a4a0632e62249a8f8
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Wed May 9 19:10:36 2012 +0200
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 92%
New status: 132 messages complete with 0 fuzzies and 10 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 229eec1..9bc640a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-09 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -17,23 +17,27 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:47
+msgid "Connect all bookmarks marked as 'auto connect' and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:48
msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
msgstr "Ignoriraj pokrenute instance,prisili otvaranje nove instance"
-#: ../src/main.c:47
+#: ../src/main.c:49
msgid "Print a list of supported URI schemes"
msgstr "Ispis liste podržanih URI shema"
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:50
msgid "Be verbose"
msgstr "Budi opširniji"
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:51
msgid "Show version information"
msgstr "Pokaži informaciju o verziji"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:112
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr ""
"- jednostavno sučelje za lako povezivanje na udaljene datotečne sustave"
@@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV (secure)"
msgstr "WebDAV (siguran)"
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1506
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1508
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
@@ -116,9 +120,9 @@ msgid "The command '%s' failed"
msgstr "Naredba '%s' nije uspjela"
#: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626
-#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:220
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:263 ../src/bookmarkeditdialog.c:274
+#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:233
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:265
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:276 ../src/bookmarkeditdialog.c:287
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -135,118 +139,118 @@ msgstr "Nema dostupne zadane lokacije za \"%s\""
msgid "Edit _Bookmark"
msgstr "Uredi _zabilješku"
-#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1287 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1289 ../src/browsenetworkpanel.c:453
#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Napravi _zabilješku"
-#: ../src/window.c:1279
+#: ../src/window.c:1281
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/window.c:1280
+#: ../src/window.c:1282
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/window.c:1281
+#: ../src/window.c:1283
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
-#: ../src/window.c:1282
+#: ../src/window.c:1284
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/window.c:1283
+#: ../src/window.c:1285
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../src/window.c:1289
+#: ../src/window.c:1291
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Uredi zabilješke"
-#: ../src/window.c:1290
+#: ../src/window.c:1292
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Otvori upravitelja zabilješkama za dodavanje,uređivanje ili brisanje "
"zabilješki"
-#: ../src/window.c:1294
+#: ../src/window.c:1296
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Odspoji odabrani izvor"
-#: ../src/window.c:1296
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Otvori odabrani izvor pomoću upravitelja datotekama"
-#: ../src/window.c:1297
+#: ../src/window.c:1299
msgid "Open in _Terminal"
msgstr "Otvori u _terminalu"
-#: ../src/window.c:1298
+#: ../src/window.c:1300
msgid "Start a terminal from here"
msgstr "Pokreni terminal odavde"
-#: ../src/window.c:1299
+#: ../src/window.c:1301
msgid "Copy _URI"
msgstr "Kopiraj _URI"
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Isključi Gigolo"
-#: ../src/window.c:1301
+#: ../src/window.c:1303
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomoć"
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1304
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Podržani protokoli"
-#: ../src/window.c:1308
+#: ../src/window.c:1310
msgid "Side _Panel"
msgstr "Bočni _stupac"
-#: ../src/window.c:1310
+#: ../src/window.c:1312
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: ../src/window.c:1312
+#: ../src/window.c:1314
msgid "Status _Icon"
msgstr "Statusna _ikona"
-#: ../src/window.c:1318
+#: ../src/window.c:1320
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Pogledaj kao _simbole"
-#: ../src/window.c:1319
+#: ../src/window.c:1321
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Pogledaj kao _detaljnu listu"
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zabilješke"
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Izaberi zabilješku za spajanje na"
-#: ../src/window.c:1410
+#: ../src/window.c:1412
msgid "Connected"
msgstr "Spojen"
-#: ../src/window.c:1419 ../src/bookmarkdialog.c:315
+#: ../src/window.c:1421 ../src/bookmarkdialog.c:315
msgid "Service Type"
msgstr "Tip servisa"
-#: ../src/window.c:1427 ../src/bookmarkdialog.c:307
+#: ../src/window.c:1429 ../src/bookmarkdialog.c:307
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../src/window.c:1498
+#: ../src/window.c:1500
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: ../src/window.c:1554 ../src/window.c:1630 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1556 ../src/window.c:1632 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -319,95 +323,101 @@ msgstr "Druge informacije"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Uredi zabilješke"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "Morate unijeti ime za zabilješku"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:240
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Uneseno ime zabilješke već postoji.Izaberite drugo ime."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "Morate unijeti adresu ili ime poslužitelja."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:277
msgid "You must enter a share name."
msgstr "Morate unijeti djeljeno ime."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:275
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:288
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "Morate unijeti valjani URI za spajanje."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:567
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:584
msgid "_Device:"
msgstr "_Uređaj:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:569 ../src/bookmarkeditdialog.c:1081
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:586 ../src/bookmarkeditdialog.c:1100
msgid "_Server:"
msgstr "_Poslužitelj:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:880
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:897
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Napravi zabilješku"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:887
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:904
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Uredi zabilješku"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:895
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:912
msgid "Connect to Server"
msgstr "Spoji na poslužitelj"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "_Ime zabilješke"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1027
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1044
msgid "_Color:"
msgstr "_Boja:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1038
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1055
msgid "Au_to-Connect"
msgstr "Sa_mospajanje"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1049
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1066
msgid "Service t_ype:"
msgstr "Tip s_ervisa"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1074
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1091
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Postavi port na 0 za korištenje zadanog porta"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1080
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1093
+msgid ""
+"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
+"point in a file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Lokacija (URI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1101
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapa:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1083
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1102
msgid "P_ath:"
msgstr "_Staza:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1084
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1103
msgid "_User Name:"
msgstr "_Korisničko ime:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1085
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1104
msgid "Optional information:"
msgstr "Dodatne informacije"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1086
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1105
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1087
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1106
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domena:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1088
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1107
msgid "_Share:"
msgstr "_Dijeli:"
@@ -567,7 +577,7 @@ msgstr "<b>Unix uređaj: %s</b>"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:558
+#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:567
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Spajanje na \"%s\" neuspjelo"
More information about the Xfce4-commits
mailing list