[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 26%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Mar 31 17:28:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 55d0fb6b2499751339128171654c07463baa304a (commit)
       from f4f15fbe9fedb2f97820412e18f4d1c09fc03c17 (commit)

commit 55d0fb6b2499751339128171654c07463baa304a
Author: Utku Berberoğlu <utku.berber at gmail.com>
Date:   Sat Mar 31 17:27:20 2012 +0200

    l10n: Updated Turkish (tr) translation to 26%
    
    New status: 70 messages complete with 25 fuzzies and 172 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/tr.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0b355cc..2c320af 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 22:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 12:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:09+0300\n"
 "Last-Translator: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
@@ -65,8 +65,9 @@ msgid "Junk"
 msgstr "Ivır zıvır"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:176
+#, fuzzy
 msgid "Failed to find a root certificate file."
-msgstr ""
+msgstr "Kök sertifika dosyası bulunamadı."
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:212
 msgid "Config folder couldn't be created."
@@ -78,9 +79,9 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:402
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Invalid type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz tip \"%s\""
 
 #. i18n: File was found but can't contains invalid values
 #: ../postler/postler-accounts.vala:406
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Ad Soyad"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:80
 msgid "_Full Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tam İsim"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
 msgid "email at example.com"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "email at example.com"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
 msgid "_Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eposta Adresi"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:86
 msgid "Password"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Parola"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
 msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parola"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
 msgid "Optional, Inc."
@@ -140,11 +141,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:94
 msgid "_Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kurum"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
 msgid "_Signature:"
-msgstr ""
+msgstr "_İmza"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
 msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:104
 msgid "_Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "_Gelişmiş"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
 msgid "imap.example.com"
@@ -245,36 +246,43 @@ msgid "_Addressbook"
 msgstr "_Adres Defteri"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:94
+#, fuzzy
 msgid "Archi_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Arşi_v"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:95
+#, fuzzy
 msgid "_Unarchive"
-msgstr ""
+msgstr "Çı_kart"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:109
+#, fuzzy
 msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "İl_eri"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:111
+#, fuzzy
 msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
+msgstr "Önemli olarak işaretle"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:112
 msgid "Mark as Junk"
 msgstr "Önemsiz Olarak İşaretle"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:113
+#, fuzzy
 msgid "Mark as Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Gereksiz Değil olarak işaretle"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:114
+#, fuzzy
 msgid "Mark as _Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış olarak işaretle"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:115
+#, fuzzy
 msgid "New _Message"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni İleti"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:117
 msgid "Reply To _Sender"
@@ -285,25 +293,28 @@ msgid "Reply to _All"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-app.vala:119
+#, fuzzy
 msgid "S_end"
-msgstr ""
+msgstr "Gönder"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:120
 msgid "_Receive Mail"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-app.vala:176
+#, fuzzy
 msgid "Failed to launch external application."
-msgstr ""
+msgstr "Harici uygulama başlatılamadı."
 
 #: ../postler/postler-app.vala:195 ../postler/postler-content.vala:274
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute external command."
-msgstr ""
+msgstr "Harici komut çalıştırılamadı."
 
 #: ../postler/postler-app.vala:212
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" açılamadı."
 
 #: ../postler/postler-app.vala:227
 msgid "Failed to initialize."
@@ -314,9 +325,9 @@ msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:269
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Failed to send notification: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgilendirme göderilemedi: %s"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:274
 #, c-format
@@ -326,9 +337,9 @@ msgstr[0] "%d yeni mesajınız var"
 msgstr[1] "%d yeni mesajınız var"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:224
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "A saved search with the name \"%s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" isimli kayıtlı bir arama zaten var."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:227
 msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
@@ -351,12 +362,14 @@ msgid "_Check for new mail"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:370
+#, fuzzy
 msgid "Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni iletiler için denetle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:372
+#, fuzzy
 msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir ileti oluştur"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:374
 msgid "Reply to the sender of the message"
@@ -383,8 +396,9 @@ msgid "Archive message"
 msgstr "Mesajı arşivle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:738
+#, fuzzy
 msgid "Mark message as junk"
-msgstr ""
+msgstr "İletiyi gereksiz olarak işaretle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:388
 msgid "Delete message"
@@ -395,16 +409,18 @@ msgid "Cancel operation on messages"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:391
+#, fuzzy
 msgid "_Previous Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki okunmamış ileti"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:392
 msgid "Go to the previous unread message"
 msgstr "Bir önceki okunmamış mesaja git"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:393
+#, fuzzy
 msgid "_Next Unread Message"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki okunmamış ileti"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:394
 msgid "Go to the next unread message"
@@ -415,8 +431,9 @@ msgid "Quit the application"
 msgstr "Uygulamadan çık"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:397 ../postler/postler-composer.vala:500
+#, fuzzy
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Düzenle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:399
 msgid "Search the selected folder"
@@ -634,7 +651,8 @@ msgstr "Hesabınızı ayarlayın."
 #: ../postler/postler-bureau.vala:833
 #, fuzzy
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
-msgstr "Postler'in e-postalarınızı almak için bazı temel bilgilere ihtiyacı vardır."
+msgstr ""
+"Postler'in e-postalarınızı almak için bazı temel bilgilere ihtiyacı vardır."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:838
 #, c-format
@@ -1035,7 +1053,8 @@ msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-reader.vala:36
-msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
+msgid ""
+"[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-reader.vala:38


More information about the Xfce4-commits mailing list