[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated German (de) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 29 13:02:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to e43aa8a5da01a7b76dcb8b0d9071068dee6ded73 (commit)
       from 5491f215f1e3f03145e3d63f229563824601416c (commit)

commit e43aa8a5da01a7b76dcb8b0d9071068dee6ded73
Author: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>
Date:   Thu Mar 29 13:01:08 2012 +0200

    l10n: Updated German (de) translation to 100%
    
    New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |   69 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 53c4374..e6fe988 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,19 +7,23 @@
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2008, 2011.
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2008.
 # Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>, 2012.
-# 
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 13:33+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-29 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 13:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
@@ -59,8 +63,7 @@ msgstr "_Leeren"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:222
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
-"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+msgstr "Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:223
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
@@ -75,7 +78,8 @@ msgstr "Die benutzerdefinierte Aktion wird dauerhaft gelöscht."
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-window.c:219
+#: ../src/main.c:446
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
@@ -87,15 +91,11 @@ msgstr "Ansichtsmodus umstellen"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:798
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
-msgstr ""
-"Der Editor für die Arbeitsflächensymbole konnte nicht aufgerufen werden"
+msgstr "Der Editor für die Arbeitsflächensymbole konnte nicht aufgerufen werden"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:824
-msgid ""
-"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
-"directory."
-msgstr ""
-"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory."
+msgstr "Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
 
 #: ../src/appfinder-window.c:825
 #, c-format
@@ -110,14 +110,11 @@ msgstr "Starter konnte nicht entfernt werden"
 #. * second with Hidden=true
 #: ../src/appfinder-window.c:868
 #, c-format
-msgid ""
-"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
-"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"Um den Eintrag anzuzeigen, müssen Sie den Starter manuell aus »%s« löschen "
-"oder die Datei öffnen und die Zeile »%s« entfernen."
+msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "Um den Eintrag anzuzeigen, müssen Sie den Starter manuell aus »%s« löschen oder die Datei öffnen und die Zeile »%s« entfernen."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958
+#: ../src/appfinder-window.c:873
+#: ../src/appfinder-window.c:958
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Verstecken"
 
@@ -144,9 +141,7 @@ msgstr "Alle Instanzen beenden"
 
 #: ../src/main.c:79
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr ""
-"Nicht versuchen, einen Dienst für D-Bus zu verwenden oder ein solcher zu "
-"werden"
+msgstr "Nicht versuchen, einen Dienst für D-Bus zu verwenden oder ein solcher zu werden"
 
 #. close all windows and quit
 #: ../src/main.c:244
@@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "Beenden erzwungen"
 
 #: ../src/main.c:448
 msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr "Kann Prozess nicht in den Hintergrund setzen"
+msgstr "Prozess kann nicht in den Hintergrund gesetzt werden"
 
 #: ../src/main.c:522
 #, c-format
@@ -213,24 +208,12 @@ msgstr "Verlauf"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach dem "
-"Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre "
-"Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
+msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach dem Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
-msgid ""
-"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
-"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
-"this to reduce memory usage."
-msgstr ""
-"Behält beim Beenden der Anwendung eine laufende Instanz im Speicher, damit "
-"neue Fenster schneller geöffnet werden. Deaktivieren Sie diese Einstellung "
-"um Speicher zu sparen."
+msgid "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to disable this to reduce memory usage."
+msgstr "Behält beim Beenden der Anwendung eine laufende Instanz im Speicher, damit neue Fenster schneller geöffnet werden. Deaktivieren Sie diese Einstellung um Speicher zu sparen."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
 msgid "Ite_m icon size:"
@@ -318,7 +301,7 @@ msgstr "Im System installierte Anwendungen finden und starten"
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
 msgid "Run Program..."
-msgstr "Programm ausführen…"
+msgstr "Programm ausführen …"
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
 msgid "Run a program"


More information about the Xfce4-commits mailing list