[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 81%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 7 13:46:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to bed1f61afec0c1420f132d5addb3d7a974f0a906 (commit)
       from 9fb8dcc69c49dc69d2c0ad6fa5905ed525033d4d (commit)

commit bed1f61afec0c1420f132d5addb3d7a974f0a906
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date:   Wed Mar 7 13:44:32 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 81%
    
    New status: 406 messages complete with 0 fuzzies and 95 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/zh_CN.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index 2a268c7..85da74b 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "发行周期包含一个短暂的计划阶段、一个以开发版形式进行的开发阶段、一个发行阶段,"
 "直至最终的整个 Xfce 核心桌面新稳定版发布。与这些阶段并行的是继续维护当前稳定版。"
-"在此阶段,会发布当前 Xfce 稳定版的缺陷和安全修复版。"
+"此阶段期间,会发布当前 Xfce 稳定版的缺陷和安全修复版。"
 
 #: about/releasemodel.php:71
 msgid ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
 "at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
 "Release Team section of this document."
 msgstr ""
-"在计划阶段的开始会(正式或非正式地)选举发行团队。发行团队在发行周期内监管发行的"
+"在计划阶段的开始会(正式或非正式地)选举发行团队。发行团队在发行周期期间监管发行的"
 "开发和维护。其主要目的是在发行周期就要结束的发行阶段内执行和复核 Xfce 核心桌面。"
 "这些会在此文档中的发行团队一节作更详细的解释。"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "创建 Bugzilla 标记"
 
 #: about/releasemodel.php:113
 msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr "代码冻结过程中批准修复阻断缺陷"
+msgstr "代码冻结期间批准修复阻断缺陷"
 
 #: about/releasemodel.php:116
 msgid "Release Assistant(s)"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "依赖冻结"
 msgid ""
 "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
 "to "
-msgstr "计划阶段的头 2 个星期中要求每个维护者"
+msgstr "计划阶段的头 2 个星期期间要求每个维护者"
 
 #: about/releasemodel.php:150
 msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid ""
 "phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
 "that. "
 msgstr ""
-"在计划阶段的最初 2 个星期内没到位的维护者有机会在之后的 2 个星期内"
+"在计划阶段的最初 2 个星期期间没到位的维护者有机会在之后的 2 个星期内"
 "提请依赖更改。"
 
 #: about/releasemodel.php:163
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid ""
 "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
 "development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
-"开发阶段中每个维护者独立地、自由地去维护和开发他负责的 Xfce 组件。"
+"开发阶段期间每个维护者独立地、自由地去维护和开发他负责的 Xfce 组件。"
 
 #: about/releasemodel.php:178
 msgid "Development Releases"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "发行阶段(10+ 星期)"
 msgid ""
 "During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
 "release:"
-msgstr "发行阶段中,会有三个预览版和一个最终版:"
+msgstr "发行阶段期间,会有三个预览版和一个最终版:"
 
 #: about/releasemodel.php:213
 msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
 "period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the "
 "release manager."
 msgstr ""
-"每个预览版之前有两天的短暂代码冻结。此段时间内,除非由发行管理员签名,否则"
+"每个预览版之前有两天的短暂代码冻结。此段时间期间,除非由发行管理员签名,否则"
 "不能提交。"
 
 #: about/releasemodel.php:256
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
 "section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
 "fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
-"如果一个核心组件在代码冻结过程中需要修复或更改,维护者需要创建一个新的称为 "
+"如果一个核心组件在代码冻结期间需要修复或更改,维护者需要创建一个新的称为 "
 "ELS(//公开征集命名//)的分支让他或她去提交修复。如果有致命缺陷更改或阻断"
 "缺陷修复,参照此节的代码冻结例外。"
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "缺陷出现的硬件或架构奇异和/或开发者无法再现此缺
 msgid ""
 "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
 "only if they are signed off by the release manager."
-msgstr "当且仅当在发行管理员签名后,才允许在代码冻结过程中应用这些缺陷的修复。"
+msgstr "当且仅当在发行管理员签名后,才允许在代码冻结期间应用这些缺陷的修复。"
 
 #: about/releasemodel.php:312
 msgid "Release-Critical Changes"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
 "overall performance has been improved."
 msgstr ""
-"与往常一样,<b>Xfwm4</b> 在此发行周期内成熟了不少:修复了很多缺陷、添加了对多"
+"与往常一样,<b>Xfwm4</b> 在此发行周期期间成熟了不少:修复了很多缺陷、添加了对多"
 "显示的支持,且提升了总体性能。"
 
 #: about/tour46.php:73
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid ""
 "have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
 "desktop quickly and in a more intuitive way."
 msgstr ""
-"Xfce 4.6 提供一个新的设置界面,<b>Xfce 设置管理器</b>,它让您比以前"
+"Xfce 4.6 提供一个新的设置界面,<b>Xfce 设置管理器</b>,它让您能比以前"
 "更加容易地配置您的桌面环境。此单击图标即可访问的对话框设计得更加紧凑,这让您"
 "以一种更加快速直观的方式自定义您的桌面。"
 
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "显示设置对话框"
 msgid ""
 "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
 "rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr "<b>显示设置</b> 对话框让您设置分辨率、刷新率和每个接入屏幕的旋转度。"
+msgstr "<b>显示设置</b> 对话框让您设置分辨率、刷新率和每个已连接屏幕的旋转度。"
 
 #: about/tour46.php:185
 msgid "Keyboard settings"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid ""
 "is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
 "have been added since the last stable release."
 msgstr ""
-"时至今日,期盼已久的 Xfce 桌面环境 4.4.0 版终于发布了。我将试着强调一些自从"
+"从今天起,期盼已久的 Xfce 桌面环境 4.4.0 版最终发布了。我将试着强调一些自从"
 "上个稳定版发布后添加的新功能。"
 
 #: about/tour44.php:9


More information about the Xfce4-commits mailing list