[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jul 29 21:46:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 87c15fbd01dc30048c7ad343625a43fe4f4e16e5 (commit)
from a63c00f9b3d79d5338a0963a40d6077ce5c46677 (commit)
commit 87c15fbd01dc30048c7ad343625a43fe4f4e16e5
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Sun Jul 29 21:44:03 2012 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 46a7b73..eb9b9a1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-25 07:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-29 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Automático"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "A processar (0%))"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:641
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:645
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
@@ -148,6 +148,31 @@ msgstr "Abrir ficheiros"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Play opened files"
+msgstr "Reproduzir ficheiros abertos"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "Lembrar lista de reprodução"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+msgid "Repeat"
+msgstr "_Repetir"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr "Substituir lista de reprodução ao abrir ficheiros"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "Shuffle"
+msgstr "_Baralhar"
+
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author</b>"
msgstr "<b>Autor</b>"
@@ -240,10 +265,6 @@ msgstr "Matiz:"
msgid "Parole Settings"
msgstr "Definições do Parole"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1285
-msgid "Remember playlist"
-msgstr "Lembrar lista de reprodução"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Repor omissões"
@@ -336,7 +357,7 @@ msgstr "Faixa áudio #%d"
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Legenda #%d"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -357,79 +378,79 @@ msgstr ""
"Licenciado nos termos da GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:188
msgid "Unknown argument "
msgstr "Argumento desconhecido"
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:226
msgid "Open a new instance"
msgstr "Abrir nova instância"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:227
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Não carregar \"plugins\""
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:228
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Definir o caminho do dispositivo CD/VCD/DVD"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:229
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Reproduzir ou pausar se em execução"
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:230
msgid "Stop playing"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:231
msgid "Next track"
msgstr "Faixa seguinte"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:232
msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:233
msgid "Seek forward"
msgstr "Avançar"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:234
msgid "Seek Backward"
msgstr "Recuar"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:235
msgid "Raise volume"
msgstr "Aumentar volume"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:236
msgid "Lower volume"
msgstr "Diminuir volume"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:237
msgid "Mute volume"
msgstr "Silenciar"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:238
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:239
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar em ecrã completo"
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:240
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Ativar/desativar suporte XV"
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:241
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Adicionar ficheiros à lista de reprodução"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:243
msgid "Media to play"
msgstr "Multimédia a reproduzir"
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "O Parole já está em execução. Use -i para abrir uma nova instância\n"
@@ -442,23 +463,23 @@ msgstr "Ficheiros suportados"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/parole-medialist.c:526
+#: ../src/parole-medialist.c:527
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../src/parole-medialist.c:528
+#: ../src/parole-medialist.c:529
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Erro ao gravar a lista de reprodução"
-#: ../src/parole-medialist.c:540
+#: ../src/parole-medialist.c:541
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Formato desconhecido"
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:542
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
-#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:594 ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -466,72 +487,56 @@ msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/parole-medialist.c:667 ../src/parole-player.c:2419
+#: ../src/parole-medialist.c:668 ../src/parole-player.c:2464
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: ../src/parole-medialist.c:674
+#: ../src/parole-medialist.c:675
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Listas M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:682
+#: ../src/parole-medialist.c:683
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Listas PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:690
+#: ../src/parole-medialist.c:691
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Redirecionador avançado de emissões"
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:699
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Lista partilhável"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1105
+#: ../src/parole-medialist.c:1106
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Abrir pasta correspondente"
-#: ../src/parole-medialist.c:1215
-msgid "Repeat"
-msgstr "_Repetir"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1231
-msgid "Shuffle"
-msgstr "_Baralhar"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1254
-msgid "Replace playlist when opening files"
-msgstr "Substituir lista de reprodução ao abrir ficheiros"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1270
-msgid "Play opened files"
-msgstr "Reproduzir ficheiros abertos"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1471
+#: ../src/parole-medialist.c:1518
msgid "Media list"
msgstr "Lista multimédia"
-#: ../src/parole-player.c:445
+#: ../src/parole-player.c:449
msgid "Open ISO image"
msgstr "Abrir imagem ISO"
-#: ../src/parole-player.c:462
+#: ../src/parole-player.c:466
msgid "CD image"
msgstr "Imagem de CD"
-#: ../src/parole-player.c:462
+#: ../src/parole-player.c:466
msgid "DVD image"
msgstr "Imagem de DVD"
-#: ../src/parole-player.c:898 ../src/parole-player.c:1021
+#: ../src/parole-player.c:902 ../src/parole-player.c:1025
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "A emissão não permite buscas"
-#: ../src/parole-player.c:1366
+#: ../src/parole-player.c:1392
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Erro GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1409
+#: ../src/parole-player.c:1435
msgid "Buffering"
msgstr "A processar..."
More information about the Xfce4-commits
mailing list