[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated German (de) translation to None%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jul 13 23:22:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 2f7c1b3862da10ecfd62beaa68b60a179b3f3eec (commit)
from 95e1f07c19fe3e55660da62072f077b76a01ed1b (commit)
commit 2f7c1b3862da10ecfd62beaa68b60a179b3f3eec
Author: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>
Date: Fri Jul 13 23:20:46 2012 +0200
l10n: Updated German (de) translation to None%
New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 112 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c440968..ff6af6a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"Language: de\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:127
msgid "T"
@@ -41,31 +41,35 @@ msgid "H"
msgstr "LF"
#: ../panel-plugin/weather.c:142
+#, fuzzy
msgid "CL"
-msgstr ""
+msgstr "CL"
#: ../panel-plugin/weather.c:145
+#, fuzzy
msgid "CM"
-msgstr ""
+msgstr "CM"
#: ../panel-plugin/weather.c:148
+#, fuzzy
msgid "CH"
-msgstr ""
+msgstr "CH"
#: ../panel-plugin/weather.c:151
+#, fuzzy
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../panel-plugin/weather.c:154
msgid "F"
msgstr "F"
#: ../panel-plugin/weather.c:157
+#, fuzzy
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: ../panel-plugin/weather.c:233
-#, fuzzy
msgid "No Data"
msgstr "Keine Daten"
@@ -102,7 +106,6 @@ msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Windgeschwindigkeit (WG)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
-#, fuzzy
msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
msgstr "Windgeschwindigkeit - Beaufortskala (WB)"
@@ -111,7 +114,6 @@ msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Windrichtung (WR)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
-#, fuzzy
msgid "Wind direction in degrees (WD)"
msgstr "Windrichtung in Grad (WR)"
@@ -120,32 +122,26 @@ msgid "Humidity (H)"
msgstr "Luftfeuchtigkeit (LF)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
-#, fuzzy
msgid "Low cloudiness (CL)"
msgstr "Wenig Bewölkung (CL)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
-#, fuzzy
msgid "Medium cloudiness (CM)"
-msgstr "Mittel Bewölkung (CM)"
+msgstr "Mittlere Bewölkung (CM)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
-#, fuzzy
msgid "High cloudiness (CH)"
-msgstr "Stark Bewölkung (CH)"
+msgstr "Starke Bewölkung (CH)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
-#, fuzzy
msgid "Overall cloudiness (C)"
-msgstr "Generell Bewölkt (C)"
+msgstr "Bedeckt (C)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
-#, fuzzy
msgid "Fog (F)"
msgstr "Nebel (F)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
-#, fuzzy
msgid "Precipitations (R)"
msgstr "Niederschlag (R)"
@@ -162,9 +158,8 @@ msgid "Detecting..."
msgstr "Ermitteln…"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:379
-#, fuzzy
msgid "System of _Measurement:"
-msgstr "Maßeinheit:"
+msgstr "_Maßeinheit:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:384
msgid "Imperial"
@@ -179,9 +174,8 @@ msgid "Location:"
msgstr "Ortsangabe:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:431
-#, fuzzy
msgid "Chan_ge..."
-msgstr "Ändern (_g)…"
+msgstr "Än_dern …"
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:444
@@ -189,28 +183,23 @@ msgid "Proxy server:"
msgstr "Proxy-Server:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:447
-#, fuzzy
msgid "_Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server ben_utzen"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:449
-#, fuzzy
msgid "Auto-detect from _environment"
-msgstr "Automatische Erkennung aus der Umgebung"
+msgstr "Automatische Erkennung aus der Umg_ebung"
#. number of days shown in forecast
#: ../panel-plugin/weather-config.c:514
-#, fuzzy
msgid "Number of _forecast days:"
-msgstr "Anzahl Tage _für Vorhersage"
+msgstr "Anzahl Tage _für Vorhersage:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:536
-#, fuzzy
msgid "_Labels to display"
-msgstr "Anzuzeigende Beschriftungen"
+msgstr "Anzuzeigende _Beschriftungen"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:585
-#, fuzzy
msgid "_Animate transitions between labels"
msgstr "Übergänge zwischen Beschriftungen _animieren"
@@ -325,27 +314,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
-#, fuzzy
msgid "Coordinates\n"
msgstr "Koordinaten\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
-#, fuzzy
msgid "Altitude"
msgstr "Höhenlage"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
-#, fuzzy
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
-#, fuzzy
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -354,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Zeit\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"\tPoint data applies to:\n"
"\t%s\n"
@@ -364,7 +348,7 @@ msgstr ""
"\t %s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tInterval data applies to:\n"
@@ -377,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\tEnd:\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
@@ -410,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Wind\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (%s in der Beaufortskala)\n"
@@ -424,7 +408,6 @@ msgstr "Richtung"
#. Precipitation
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -433,7 +416,6 @@ msgstr ""
"Niederschlag\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
-#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
msgstr ""
"\n"
@@ -441,7 +423,6 @@ msgstr ""
#. Atmosphere
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -472,27 +453,22 @@ msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
-#, fuzzy
msgid "Low clouds"
-msgstr "Wenig Wolken"
+msgstr "Geringe Bewölkung"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
-#, fuzzy
msgid "Medium clouds"
-msgstr "MIttelmäßig Wolken"
+msgstr "MIttlere Bewölkung"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
-#, fuzzy
msgid "High clouds"
-msgstr "Viele Wolken"
+msgstr "Starke Bewölkung"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
-#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
msgstr "Bewölkung"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -501,37 +477,32 @@ msgstr ""
"Daten vom Norwegian Meteorological Institute\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
-#, fuzzy
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "Danke an met.no"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
-#, fuzzy
msgid "Morning"
msgstr "Morgens"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
-#, fuzzy
msgid "Afternoon"
msgstr "Nachmittags"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
-#, fuzzy
msgid "Evening"
msgstr "Abends"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
-#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Nachts"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -541,17 +512,14 @@ msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Wetterbericht für %s."
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:624
-#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Bitte einen Ort in den Plugin-Einstellungen angeben."
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:626
-#, fuzzy
msgid "Currently no data available."
msgstr "Derzeit keine Daten verfügbar."
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:641
-#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
@@ -650,25 +618,23 @@ msgstr "Bewölkt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
-#, fuzzy
msgid "Sunny, rain showers"
msgstr "Sonnig, Regenschauer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
-#, fuzzy
msgid "Clear, rain showers"
msgstr "Klar, Regenschauer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
#, fuzzy
msgid "Sunny, rain showers with thunder"
-msgstr "Sonnig, Regenschauer mit Donner"
+msgstr "Sonnig, Regenschauer mit Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
#, fuzzy
msgid "Clear, rain showers with thunder"
-msgstr "Klar, Regenschauer mit Donner"
+msgstr "Klar, Regenschauer mit Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
#, fuzzy
@@ -702,7 +668,7 @@ msgstr "Regen"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
#, fuzzy
msgid "Rain with thunder"
-msgstr "Regen mit Donner"
+msgstr "Regen mit Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Sleet"
@@ -715,47 +681,45 @@ msgstr "Schnee"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
#, fuzzy
msgid "Snow with thunder"
-msgstr "Schnee mit Donner"
+msgstr "Schnee mit Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
-#, fuzzy
msgid "Sunny, Snow"
msgstr "Sonnig, Schnee"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
-#, fuzzy
msgid "Clear, Snow"
msgstr "Klar, Schnee"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
#, fuzzy
msgid "Sunny, Sleet and thunder"
-msgstr "Sonnig, Griesel und Donner"
+msgstr "Sonnig, Griesel und Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
#, fuzzy
msgid "Clear, sleet and thunder"
-msgstr "Klar, Griesel und Donner"
+msgstr "Klar, Griesel und Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
#, fuzzy
msgid "Sunny, Snow and thunder"
-msgstr "Sonnig, Schnee und Donner"
+msgstr "Sonnig, Schnee und Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
#, fuzzy
msgid "Clear, snow and thunder"
-msgstr "Klar, Schnee und Donner"
+msgstr "Klar, Schnee und Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
#, fuzzy
msgid "Rain showers with thunder"
-msgstr "Regenschauer mit Donner"
+msgstr "Regenschauer mit Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
#, fuzzy
msgid "Sleet and thunder"
-msgstr "Griesel und Donner"
+msgstr "Griesel und Gewitter"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
msgid "calm"
More information about the Xfce4-commits
mailing list