[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 46%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jul 11 11:14:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 1fdc0c6814e8d98f40fadec62d4c2233f7815831 (commit)
       from 30de124933dafaa0d662589ad62978abda30e1f2 (commit)

commit 1fdc0c6814e8d98f40fadec62d4c2233f7815831
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date:   Wed Jul 11 11:12:34 2012 +0200

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 46%
    
    New status: 124 messages complete with 1 fuzzy and 142 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |  105 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 23dbb5f..3f5f536 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 16:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 17:11+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: \n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "取消歸檔(_U)"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:109
 msgid "_Forward"
-msgstr "往前(_F)"
+msgstr "轉寄(_F)"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:111
 msgid "Mark as _Important"
@@ -346,24 +346,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:360
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2012."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:368
 #: ../postler/postler-composer.vala:491
 msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "郵件(_M)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:369
 msgid "_Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "檢查是否有新郵件(_C)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:370
 msgid "Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "檢查是否有新郵件"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:372
 msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
+msgstr "編寫新訊息"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:374
 msgid "Reply to the sender of the message"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:378
 msgid "Forward message"
-msgstr ""
+msgstr "轉寄訊息"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:380
 msgid "Mark message as unread"
@@ -443,12 +443,12 @@ msgstr ""
 #: ../postler/postler-bureau.vala:402
 #: ../postler/postler-bureau.vala:403
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(_V)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:405
 #: ../postler/postler-content.vala:311
 msgid "_Enlarge Text"
-msgstr ""
+msgstr "放大文字(_E)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:406
 msgid "Enlarge message text"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:409
 msgid "_Reset Text size"
-msgstr ""
+msgstr "重試文字大小(_R)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:410
 msgid "Reset the message text size"
@@ -490,97 +490,97 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:417
 msgid "_Report a Problem..."
-msgstr ""
+msgstr "回報問題(_R)..."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:418
 msgid "Report a Problem..."
-msgstr ""
+msgstr "回報問題..."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:419
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "幫助(_H)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:420
 msgid "_Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "捷徑鍵(_S)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:421
 msgid "View keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "檢視鍵盤捷徑鍵"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:423
 msgid "Show information about the program"
-msgstr ""
+msgstr "顯示有關程式的資訊"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:427
 msgid "_Any"
-msgstr ""
+msgstr "任一(_A)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:428
 msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
-msgstr ""
+msgstr "根據主旨、寄件者、附件或正文來搜尋訊息"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:429
 msgid "_Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主旨(_S)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:430
 msgid "Search messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "根據主旨來搜尋訊息"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:431
 msgid "S_ender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者(_E)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:432
 msgid "Search messages by sender"
-msgstr ""
+msgstr "根據寄件者來搜尋訊息"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:433
 msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "收件者(_R)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:434
 msgid "Search messages by recipient"
-msgstr ""
+msgstr "根據收件者來搜尋訊息"
 
 #. i18n: The text contents of a message, when searching
 #: ../postler/postler-bureau.vala:436
 msgid "_Body"
-msgstr ""
+msgstr "正文(_B)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:437
 msgid "Search the full message text"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋完整訊息文字內容"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:438
 msgid "Bug _Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "臭蟲追蹤器(_T)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:439
 msgid "Search bug trackers by that name"
-msgstr ""
+msgstr "根據該名稱搜尋臭蟲追蹤器"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:440
 msgid "Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "郵遞清單(_L)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:441
 msgid "Search mailing lists by that name"
-msgstr ""
+msgstr "根據該名稱搜尋郵遞清單"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:463
 msgid "_Restore selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "還原所選的內容(_R)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:464
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "清空垃圾桶(_E)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:502
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%s"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:530
 #, c-format
@@ -624,16 +624,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:689
 msgid "Type to search..."
-msgstr ""
+msgstr "輸入字以搜尋..."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:705
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "選單"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:722
 #, c-format
 msgid "%s - Postler"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Postler"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:735
 msgid "Mark message as not junk"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:856
 msgid "_Continue"
-msgstr ""
+msgstr "繼續(_C)"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:960
 #: ../postler/postler-service.vala:382
@@ -736,35 +736,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:428
 msgid "Attach File..."
-msgstr ""
+msgstr "加入附件..."
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:493
 msgid "Send the message"
-msgstr ""
+msgstr "傳送訊息"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:495
 msgid "Save message as draft"
-msgstr ""
+msgstr "將訊息儲存為草稿"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:496
 msgid "_Attach File"
-msgstr ""
+msgstr "附加檔案(_A)"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:497
 msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
+msgstr "附加檔案至訊息後"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:499
 msgid "Close the window"
-msgstr ""
+msgstr "關閉視窗"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:502
 msgid "Open the addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "開啟通訊錄"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:503
 msgid "_Quote the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "引用所訓文字(_Q)"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:504
 msgid "Mark the selected text as a quote"
@@ -922,11 +922,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-content.vala:792
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "轉寄"
 
 #: ../postler/postler-content.vala:839
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "儲存"
 
 #: ../postler/postler-content.vala:857
 msgid "Undisclosed recipients"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-content.vala:1024
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
 #: ../postler/postler-content.vala:1063
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-content.vala:1077
 msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "另存為..."
 
 #. FIXME: Show error dialogue
 #: ../postler/postler-content.vala:1110
@@ -968,12 +968,13 @@ msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-folders.vala:77
+#, fuzzy
 msgid "_Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先權(_P)"
 
 #: ../postler/postler-folders.vala:80
 msgid "_Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "通知(_N)"
 
 #: ../postler/postler-folders.vala:147
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list