[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 46%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jul 11 11:14:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 1fdc0c6814e8d98f40fadec62d4c2233f7815831 (commit)
from 30de124933dafaa0d662589ad62978abda30e1f2 (commit)
commit 1fdc0c6814e8d98f40fadec62d4c2233f7815831
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Wed Jul 11 11:12:34 2012 +0200
l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 46%
New status: 124 messages complete with 1 fuzzy and 142 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_TW.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 23dbb5f..3f5f536 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: postler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 16:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "取消歸檔(_U)"
#: ../postler/postler-app.vala:109
msgid "_Forward"
-msgstr "往前(_F)"
+msgstr "轉寄(_F)"
#: ../postler/postler-app.vala:111
msgid "Mark as _Important"
@@ -346,24 +346,24 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:360
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2012."
#: ../postler/postler-bureau.vala:368
#: ../postler/postler-composer.vala:491
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "郵件(_M)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:369
msgid "_Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "檢查是否有新郵件(_C)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:370
msgid "Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "檢查是否有新郵件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:372
msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
+msgstr "編寫新訊息"
#: ../postler/postler-bureau.vala:374
msgid "Reply to the sender of the message"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:378
msgid "Forward message"
-msgstr ""
+msgstr "轉寄訊息"
#: ../postler/postler-bureau.vala:380
msgid "Mark message as unread"
@@ -443,12 +443,12 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:402
#: ../postler/postler-bureau.vala:403
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "檢視(_V)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:405
#: ../postler/postler-content.vala:311
msgid "_Enlarge Text"
-msgstr ""
+msgstr "放大文字(_E)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:406
msgid "Enlarge message text"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:409
msgid "_Reset Text size"
-msgstr ""
+msgstr "重試文字大小(_R)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:410
msgid "Reset the message text size"
@@ -490,97 +490,97 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:417
msgid "_Report a Problem..."
-msgstr ""
+msgstr "回報問題(_R)..."
#: ../postler/postler-bureau.vala:418
msgid "Report a Problem..."
-msgstr ""
+msgstr "回報問題..."
#: ../postler/postler-bureau.vala:419
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "幫助(_H)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:420
msgid "_Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "捷徑鍵(_S)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:421
msgid "View keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "檢視鍵盤捷徑鍵"
#: ../postler/postler-bureau.vala:423
msgid "Show information about the program"
-msgstr ""
+msgstr "顯示有關程式的資訊"
#: ../postler/postler-bureau.vala:427
msgid "_Any"
-msgstr ""
+msgstr "任一(_A)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:428
msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
-msgstr ""
+msgstr "根據主旨、寄件者、附件或正文來搜尋訊息"
#: ../postler/postler-bureau.vala:429
msgid "_Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主旨(_S)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:430
msgid "Search messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "根據主旨來搜尋訊息"
#: ../postler/postler-bureau.vala:431
msgid "S_ender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者(_E)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:432
msgid "Search messages by sender"
-msgstr ""
+msgstr "根據寄件者來搜尋訊息"
#: ../postler/postler-bureau.vala:433
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "收件者(_R)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:434
msgid "Search messages by recipient"
-msgstr ""
+msgstr "根據收件者來搜尋訊息"
#. i18n: The text contents of a message, when searching
#: ../postler/postler-bureau.vala:436
msgid "_Body"
-msgstr ""
+msgstr "正文(_B)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:437
msgid "Search the full message text"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋完整訊息文字內容"
#: ../postler/postler-bureau.vala:438
msgid "Bug _Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "臭蟲追蹤器(_T)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:439
msgid "Search bug trackers by that name"
-msgstr ""
+msgstr "根據該名稱搜尋臭蟲追蹤器"
#: ../postler/postler-bureau.vala:440
msgid "Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "郵遞清單(_L)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:441
msgid "Search mailing lists by that name"
-msgstr ""
+msgstr "根據該名稱搜尋郵遞清單"
#: ../postler/postler-bureau.vala:463
msgid "_Restore selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "還原所選的內容(_R)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:464
msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "清空垃圾桶(_E)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:502
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%s"
#: ../postler/postler-bureau.vala:530
#, c-format
@@ -624,16 +624,16 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:689
msgid "Type to search..."
-msgstr ""
+msgstr "輸入字以搜尋..."
#: ../postler/postler-bureau.vala:705
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "選單"
#: ../postler/postler-bureau.vala:722
#, c-format
msgid "%s - Postler"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Postler"
#: ../postler/postler-bureau.vala:735
msgid "Mark message as not junk"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:856
msgid "_Continue"
-msgstr ""
+msgstr "繼續(_C)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:960
#: ../postler/postler-service.vala:382
@@ -736,35 +736,35 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:428
msgid "Attach File..."
-msgstr ""
+msgstr "加入附件..."
#: ../postler/postler-composer.vala:493
msgid "Send the message"
-msgstr ""
+msgstr "傳送訊息"
#: ../postler/postler-composer.vala:495
msgid "Save message as draft"
-msgstr ""
+msgstr "將訊息儲存為草稿"
#: ../postler/postler-composer.vala:496
msgid "_Attach File"
-msgstr ""
+msgstr "附加檔案(_A)"
#: ../postler/postler-composer.vala:497
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
+msgstr "附加檔案至訊息後"
#: ../postler/postler-composer.vala:499
msgid "Close the window"
-msgstr ""
+msgstr "關閉視窗"
#: ../postler/postler-composer.vala:502
msgid "Open the addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "開啟通訊錄"
#: ../postler/postler-composer.vala:503
msgid "_Quote the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "引用所訓文字(_Q)"
#: ../postler/postler-composer.vala:504
msgid "Mark the selected text as a quote"
@@ -922,11 +922,11 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:792
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "轉寄"
#: ../postler/postler-content.vala:839
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "儲存"
#: ../postler/postler-content.vala:857
msgid "Undisclosed recipients"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:1024
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
#. FIXME: Show error dialogue
#: ../postler/postler-content.vala:1063
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:1077
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "另存為..."
#. FIXME: Show error dialogue
#: ../postler/postler-content.vala:1110
@@ -968,12 +968,13 @@ msgid "Failed to write file: %s"
msgstr ""
#: ../postler/postler-folders.vala:77
+#, fuzzy
msgid "_Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先權(_P)"
#: ../postler/postler-folders.vala:80
msgid "_Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "通知(_N)"
#: ../postler/postler-folders.vala:147
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list