[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updates to Chinese (Taiwan) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jul 11 10:54:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 30de124933dafaa0d662589ad62978abda30e1f2 (commit)
from 8fc89282343b54b540ed49ecb670cf6c8bbcbebb (commit)
commit 30de124933dafaa0d662589ad62978abda30e1f2
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Wed Jul 11 10:53:49 2012 +0200
l10n: Updates to Chinese (Taiwan) translation
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 192 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{is.po => zh_TW.po} | 393 +++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 208 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/zh_TW.po
similarity index 81%
copy from po/is.po
copy to po/zh_TW.po
index 07338eb..23dbb5f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,322 +1,328 @@
-# translation of postler.master.untitled.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postler.master.untitled\n"
+"Project-Id-Version: postler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 06:22+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: Icelandic\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 16:52+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
#: ../data/postler.desktop.in.h:1
msgid "Lean mail interface"
-msgstr "Einfalt póstviðmót"
+msgstr ""
#: ../data/postler.desktop.in.h:2
msgid "Mail reader"
-msgstr "Póstforrit"
+msgstr "郵件閱讀器"
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:44
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3
+#: ../postler/postler-reader.vala:44
#: ../postler/postler-service.vala:305
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:207
-#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:372
+#: ../postler/postler-accounts.vala:73
+#: ../postler/postler-accounts.vala:207
+#: ../postler/postler-bureau.vala:960
+#: ../postler/postler-service.vala:372
#: ../postler/postler-service.vala:379
msgid "Inbox"
-msgstr "Innhólf"
+msgstr "收件匣"
#: ../postler/postler-accounts.vala:74
msgid "Sent"
-msgstr "Sent"
+msgstr "已寄送"
#: ../postler/postler-accounts.vala:75
msgid "Drafts"
-msgstr "Drög"
+msgstr "草稿"
#: ../postler/postler-accounts.vala:76
msgid "Outbox"
-msgstr "Úthólf"
+msgstr "寄件匣"
#: ../postler/postler-accounts.vala:77
msgid "Trash"
-msgstr "Rusl"
+msgstr "垃圾桶"
#: ../postler/postler-accounts.vala:78
msgid "Archive"
-msgstr "Safnskrá"
+msgstr "檔案庫"
#. i18n: Junk, unsolicited bulk mail, spam
#: ../postler/postler-accounts.vala:80
msgid "Junk"
-msgstr "Ruslpóstur"
+msgstr "垃圾郵件"
#: ../postler/postler-accounts.vala:176
msgid "Failed to find a root certificate file."
-msgstr ""
+msgstr "找不到根憑證檔。"
#: ../postler/postler-accounts.vala:212
msgid "Config folder couldn't be created."
-msgstr ""
+msgstr "無法建立組態資料夾。"
#: ../postler/postler-accounts.vala:325
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%s\""
+msgstr "無法移除「%s」"
#: ../postler/postler-accounts.vala:402
#, c-format
msgid "Invalid type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的類型「%s」"
#. i18n: File was found but can't contains invalid values
#: ../postler/postler-accounts.vala:406
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法解析「%s」中的帳號:%s"
#: ../postler/postler-accounts.vala:451
msgid "Cache folder couldn't be created."
-msgstr ""
+msgstr "無法建立快取資料夾。"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:462 ../postler/postler-accounts.vala:605
-#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
+#: ../postler/postler-accounts.vala:462
+#: ../postler/postler-accounts.vala:605
+#: ../postler/postler-accounts.vala:623
+#: ../postler/postler-accounts.vala:643
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
-msgstr ""
+msgstr "「%s」帳號無法接收郵件。"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:626 ../postler/postler-accounts.vala:646
+#: ../postler/postler-accounts.vala:626
+#: ../postler/postler-accounts.vala:646
msgid "Mail folder couldn't be created."
-msgstr ""
+msgstr "無法建立郵件資料夾。"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
msgid "_Header:"
-msgstr "_Haus:"
+msgstr "標頭(_H):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
msgid "_Keywords:"
-msgstr "Auð_kennisorð:"
+msgstr "關鍵字(_K):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "Fornafn Eftirnafn"
+msgstr "名 姓"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:80
msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Fullt nafn:"
+msgstr "全名(_F):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
msgid "email at example.com"
-msgstr "póstfang at lén.is"
+msgstr "email at example.com"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Tölvupóstfang:"
+msgstr "電子郵件位址(_E):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:86
msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
+msgstr "密碼"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
msgid "_Password:"
-msgstr "_Lykilorð:"
+msgstr "密碼(_P):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
msgid "Optional, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "選填公司"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:94
msgid "_Organization:"
-msgstr "Fyrirtæki/st_ofnun:"
+msgstr "組織(_O):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
msgid "_Signature:"
-msgstr "Undir_skrift:"
+msgstr "簽名(_S):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
-msgstr ""
+msgstr "插入 -- 來讓簽名的部份呈灰色。"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:104
msgid "_Advanced"
-msgstr "_Nánar"
+msgstr "進階(_A)"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
msgid "imap.example.com"
-msgstr "imap.lén.is"
+msgstr "imap.example.com"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
msgid "POP3 is not supported."
-msgstr "Ekki stuðningur við POP3."
+msgstr "POP3 不支援。"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:129
msgid "_Receiving Server:"
-msgstr ""
+msgstr "接收用伺服器(_R):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:131
msgid "Username"
-msgstr "Notandanafn"
+msgstr "使用者名稱"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:134
msgid "_Username:"
-msgstr "_Notandanafn:"
+msgstr "使用者名稱(_U):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
msgid "Prefix"
-msgstr "Forskeyti"
+msgstr "前綴"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:138
msgid "Prefi_x:"
-msgstr "Forske_yti:"
+msgstr "前綴(_X):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
msgid "smtp.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "smtp.example.com"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:155
msgid "Sen_ding Server:"
-msgstr ""
+msgstr "寄送用伺服器(_D):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:159
msgid "Sen_ding Port:"
-msgstr ""
+msgstr "寄送用端口(_D):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:161
msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP."
-msgstr ""
+msgstr "預設使用 STARTTLS,使用 465 端口以配合安全 SMTP。"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "帳戶屬性"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:298
msgid "_Create Account"
-msgstr "_Búa til aðgang"
+msgstr "建立帳戶(_C)"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
#, c-format
msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "您將要移除「%s」帳戶。"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
msgid "Remove Account"
-msgstr "Fjarlægja aðgang"
+msgstr "移除帳戶"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:314
msgid "Update Account"
-msgstr ""
+msgstr "更新帳戶"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
msgid "Saved Search Properties"
-msgstr ""
+msgstr "儲存的搜尋屬性"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
#, c-format
msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "您將要移除儲存的「%s」搜尋。"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
msgid "Remove Saved Search"
-msgstr ""
+msgstr "移除儲存的搜尋"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
msgid "Update Saved Search"
-msgstr ""
+msgstr "更新儲存的搜尋"
-#: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:415
+#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
msgid "New _Account"
-msgstr ""
+msgstr "新增帳戶(_A)"
#: ../postler/postler-app.vala:92
msgid "_Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "通訊錄(_A)"
#: ../postler/postler-app.vala:94
msgid "Archi_ve"
-msgstr ""
+msgstr "歸檔封存(_V)"
#: ../postler/postler-app.vala:95
msgid "_Unarchive"
-msgstr ""
+msgstr "取消歸檔(_U)"
#: ../postler/postler-app.vala:109
-#, fuzzy
msgid "_Forward"
-msgstr "Á_fram"
+msgstr "往前(_F)"
#: ../postler/postler-app.vala:111
msgid "Mark as _Important"
-msgstr ""
+msgstr "標為重要(_I)"
#: ../postler/postler-app.vala:112
msgid "Mark as Junk"
-msgstr ""
+msgstr "標為垃圾郵件"
#: ../postler/postler-app.vala:113
msgid "Mark as Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "標為非垃圾郵件"
#: ../postler/postler-app.vala:114
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr ""
+msgstr "標為未讀(_U)"
#: ../postler/postler-app.vala:115
msgid "New _Message"
-msgstr ""
+msgstr "新增訊息(_M)"
#: ../postler/postler-app.vala:117
msgid "Reply To _Sender"
-msgstr ""
+msgstr "回覆寄件者(_S)"
#: ../postler/postler-app.vala:118
msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
+msgstr "回覆所有人(_A)"
#: ../postler/postler-app.vala:119
msgid "S_end"
-msgstr ""
+msgstr "寄送(_E)"
#: ../postler/postler-app.vala:120
msgid "_Receive Mail"
-msgstr ""
+msgstr "接收郵件(_R)"
#: ../postler/postler-app.vala:176
msgid "Failed to launch external application."
-msgstr ""
+msgstr "無法啟動外部應用程式。"
-#: ../postler/postler-app.vala:195 ../postler/postler-content.vala:274
+#: ../postler/postler-app.vala:195
+#: ../postler/postler-content.vala:274
msgid "Failed to execute external command."
-msgstr ""
+msgstr "無法執行外部指令。"
#: ../postler/postler-app.vala:212
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "無法開啟「%s」。"
#: ../postler/postler-app.vala:227
msgid "Failed to initialize."
-msgstr ""
+msgstr "無法初始化。"
-#: ../postler/postler-app.vala:238 ../postler/postler-content.vala:840
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-app.vala:238
+#: ../postler/postler-content.vala:840
msgid "Open"
-msgstr "Opna"
+msgstr "開啟"
#: ../postler/postler-app.vala:269
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法傳送通知:%s"
#: ../postler/postler-app.vala:274
#, c-format
@@ -335,18 +341,15 @@ msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:229
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "_Skipta út"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:360
-#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Baldur https://launchpad.net/~baldurpet"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:491
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368
+#: ../postler/postler-composer.vala:491
msgid "_Mail"
msgstr ""
@@ -359,23 +362,20 @@ msgid "Check for new mail"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:372
-#, fuzzy
msgid "Compose a new message"
-msgstr "Skrifa nýtt skeyti"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:374
msgid "Reply to the sender of the message"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:376
-#, fuzzy
msgid "Reply to all recipients"
-msgstr "Svara öllum viðtakendum"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:378
-#, fuzzy
msgid "Forward message"
-msgstr "Áframsenda skeyti"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:380
msgid "Mark message as unread"
@@ -385,11 +385,13 @@ msgstr ""
msgid "Flag message"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:384 ../postler/postler-bureau.vala:746
+#: ../postler/postler-bureau.vala:384
+#: ../postler/postler-bureau.vala:746
msgid "Archive message"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:738
+#: ../postler/postler-bureau.vala:386
+#: ../postler/postler-bureau.vala:738
msgid "Mark message as junk"
msgstr ""
@@ -406,28 +408,25 @@ msgid "_Previous Unread Message"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:392
-#, fuzzy
msgid "Go to the previous unread message"
-msgstr "Fara að fyrra ólesna bréfi"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:393
msgid "_Next Unread Message"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:394
-#, fuzzy
msgid "Go to the next unread message"
-msgstr "Fara að næsta ólesna bréfi"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:396
-#, fuzzy
msgid "Quit the application"
-msgstr "Loka forriti"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:397 ../postler/postler-composer.vala:500
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-bureau.vala:397
+#: ../postler/postler-composer.vala:500
msgid "_Edit"
-msgstr "_Breyta"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:399
msgid "Search the selected folder"
@@ -438,16 +437,16 @@ msgid "S_ave Search"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:401
-#, fuzzy
msgid "Save the current search"
-msgstr "Vista núverandi leit"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402 ../postler/postler-bureau.vala:403
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:403
msgid "_View"
-msgstr "S_koða"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:405 ../postler/postler-content.vala:311
+#: ../postler/postler-bureau.vala:405
+#: ../postler/postler-content.vala:311
msgid "_Enlarge Text"
msgstr ""
@@ -455,7 +454,8 @@ msgstr ""
msgid "Enlarge message text"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-content.vala:318
+#: ../postler/postler-bureau.vala:407
+#: ../postler/postler-content.vala:318
msgid "Sh_rink Text"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,8 @@ msgstr ""
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:413 ../postler/postler-content.vala:328
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
+#: ../postler/postler-content.vala:328
msgid "View _Source"
msgstr ""
@@ -492,19 +493,16 @@ msgid "_Report a Problem..."
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:418
-#, fuzzy
msgid "Report a Problem..."
-msgstr "Tilkynna vandamál..."
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:419
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "_Hjálp"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:420
-#, fuzzy
msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Flýtileiðir"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:421
msgid "View keyboard shortcuts"
@@ -576,22 +574,21 @@ msgid "_Restore selected messages"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:464
-#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Tæma ruslið"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:502
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:530
#, c-format
msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552
+#: ../postler/postler-bureau.vala:546
+#: ../postler/postler-service.vala:552
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr ""
@@ -599,7 +596,8 @@ msgstr ""
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:557 ../postler/postler-service.vala:586
+#: ../postler/postler-bureau.vala:557
+#: ../postler/postler-service.vala:586
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr ""
@@ -618,7 +616,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:613 ../postler/postler-composer.vala:541
+#: ../postler/postler-bureau.vala:613
+#: ../postler/postler-composer.vala:541
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr ""
@@ -628,9 +627,8 @@ msgid "Type to search..."
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:705
-#, fuzzy
msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:722
#, c-format
@@ -660,11 +658,11 @@ msgid "You don't have an email address yet?"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:856
-#, fuzzy
msgid "_Continue"
-msgstr "_Halda áfram"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:382
+#: ../postler/postler-bureau.vala:960
+#: ../postler/postler-service.vala:382
#, c-format
msgid "Receiving %d of %d in %s"
msgstr ""
@@ -700,7 +698,8 @@ msgstr ""
msgid "_Send message without attachments"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-composer.vala:178 ../postler/postler-composer.vala:311
+#: ../postler/postler-composer.vala:178
+#: ../postler/postler-composer.vala:311
msgid "You have not configured any accounts for sending."
msgstr ""
@@ -740,9 +739,8 @@ msgid "Attach File..."
msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:493
-#, fuzzy
msgid "Send the message"
-msgstr "Senda skeytið"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:495
msgid "Save message as draft"
@@ -757,9 +755,8 @@ msgid "Attach a file to the message"
msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:499
-#, fuzzy
msgid "Close the window"
-msgstr "Loka glugganum"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:502
msgid "Open the addressbook"
@@ -810,23 +807,20 @@ msgid "Compose message"
msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:598
-#, fuzzy
msgid "Insert Smiley"
-msgstr "Nota broskall"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:599
msgid "Insert a Smiley into the message"
msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:614
-#, fuzzy
msgid "_From:"
-msgstr "_Frá:"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:648
-#, fuzzy
msgid "_To:"
-msgstr "_Til:"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:656
msgid "_Copy:"
@@ -860,25 +854,21 @@ msgstr ""
#. i18n: strftime format for hour and minute, AM/ PM
#: ../postler/postler-content.vala:440
-#, fuzzy
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr ""
#. i18n: strftime format for hour and minute, 24 hours
#: ../postler/postler-content.vala:442
-#, fuzzy
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:444
-#, fuzzy
msgid "Today"
-msgstr "Í dag"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:446
-#, fuzzy
msgid "Yesterday"
-msgstr "Í gær"
+msgstr ""
#. i18n: strftime format for full month name and day number
#: ../postler/postler-content.vala:449
@@ -887,9 +877,8 @@ msgstr ""
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
#: ../postler/postler-content.vala:452
-#, fuzzy
msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%e. %B %Y"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:476
#, c-format
@@ -910,39 +899,34 @@ msgid "Replying is not allowed."
msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:764
-#, fuzzy
msgid "New Task"
-msgstr "Nýtt verkefni"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-content.vala:771 ../postler/postler-content.vala:780
+#: ../postler/postler-content.vala:771
+#: ../postler/postler-content.vala:780
#: ../postler/postler-content.vala:800
-#, fuzzy
msgid "You"
-msgstr "Þú"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:775
-#, fuzzy
msgid "Add contact"
-msgstr "Bæta við tengiliði"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:784
msgid "Send Again"
msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:791
-#, fuzzy
msgid "Reply"
-msgstr "Svara"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:792
-#, fuzzy
msgid "Forward"
-msgstr "Áfram"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:839
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "Vista"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:857
msgid "Undisclosed recipients"
@@ -950,18 +934,16 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:864
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Segja upp áskrift"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:898
msgid "Mailing List:"
msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:1024
-#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr "Villa"
+msgstr ""
#. FIXME: Show error dialogue
#: ../postler/postler-content.vala:1063
@@ -976,9 +958,8 @@ msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:1077
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Vista sem..."
+msgstr ""
#. FIXME: Show error dialogue
#: ../postler/postler-content.vala:1110
@@ -1000,24 +981,21 @@ msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr ""
#: ../postler/postler-messages.vala:114
-#, fuzzy
msgid "No subject"
-msgstr "Ekkert efni"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-messages.vala:184
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Valið"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:197 ../postler/postler-messages.vala:741
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-messages.vala:197
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
msgid "Flagged"
-msgstr "Flaggað"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-messages.vala:210
-#, fuzzy
msgid "Subject"
-msgstr "Efni"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-messages.vala:313
#, c-format
@@ -1054,23 +1032,20 @@ msgstr ""
#. Clickable icons should not display/ mark as read
#: ../postler/postler-messages.vala:741
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Staða"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-reader.vala:17
-#, fuzzy
msgid "Verbose"
-msgstr "Ítarlegt"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-reader.vala:18
msgid "Display program version"
msgstr ""
#: ../postler/postler-reader.vala:19
-#, fuzzy
msgid "Filenames"
-msgstr "Skráarnöfn"
+msgstr ""
#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
@@ -1114,16 +1089,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-reader.vala:240 ../postler/postler-reader.vala:250
+#: ../postler/postler-reader.vala:240
+#: ../postler/postler-reader.vala:250
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:301
+#: ../postler/postler-service.vala:184
+#: ../postler/postler-service.vala:301
#, c-format
msgid "Index can't be setup: %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246
+#: ../postler/postler-service.vala:227
+#: ../postler/postler-service.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -1148,9 +1126,8 @@ msgid "Compose Message"
msgstr ""
#: ../postler/postler-service.vala:329
-#, fuzzy
msgid "Contacts"
-msgstr "Tengiliðir"
+msgstr ""
#: ../postler/postler-service.vala:447
msgid "The account doesn't exist"
@@ -1168,7 +1145,8 @@ msgstr ""
msgid "It is taking too long for the server to respond."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-service.vala:556 ../postler/postler-service.vala:561
+#: ../postler/postler-service.vala:556
+#: ../postler/postler-service.vala:561
msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
msgstr ""
@@ -1187,22 +1165,21 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-viewer.vala:35
msgid "Load external _Images"
-msgstr ""
+msgstr "載入外部影像(_I)"
#: ../postler/postler-viewer.vala:51
-#, fuzzy
msgid "Reply to All"
-msgstr "Svara öllum"
+msgstr "回應所有人"
#: ../postler/postler-viewer.vala:56
msgid "Insert big smile"
-msgstr ""
+msgstr "插入大笑臉"
#: ../postler/postler-viewer.vala:60
msgid "Quote the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "引用所選文字"
#: ../postler/postler-viewer.vala:64
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "加入附件"
More information about the Xfce4-commits
mailing list