[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jul 10 07:44:03 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 0dee480cbdb21566c3a14054157a889ebcdf77a3 (commit)
       from 3351b9958d0274797d754d749d3b7ddbcaff0f72 (commit)

commit 0dee480cbdb21566c3a14054157a889ebcdf77a3
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Tue Jul 10 07:43:12 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 95%
    
    New status: 174 messages complete with 0 fuzzies and 8 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po | 1602 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 801 insertions(+), 801 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a17ce54..a67f03a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,801 +1,801 @@
-# Uyghur translations for parole package
-# Copyright (C) 2009 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: parole\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
-msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (كەڭ ئېكران)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
-msgid "20:9 (DVB)"
-msgstr "20:9 (DVB)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "ئۇزۇنلۇق كەڭلىك نىسبىتى"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
-msgid "Auto"
-msgstr "ئاپتوماتىك"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
-msgid "Chapter Menu"
-msgstr "باب تىزىملىكى"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-msgid "DVD Menu"
-msgstr "DVD تىزىملىكى"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
-msgid "From ISO image"
-msgstr "ISO تەسۋىرىدىن"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-msgid "Media player"
-msgstr "ۋاسىتە قويغۇ"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-msgid "Mute"
-msgstr "ئۈنسىز"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
-#: ../src/parole-disc-menu.c:113
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "كېيىنكى باب"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
-msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Parole ۋاسىتە قويغۇ"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-msgid "Plugins"
-msgstr "قىستۇرما"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
-#: ../src/parole-disc-menu.c:114
-msgid "Previous Chapter"
-msgstr "ئالدىنقى باب"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-msgid "Repeat"
-msgstr "قايتىلا"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
-msgid "Select Track"
-msgstr "نەغمە تاللا"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ئارىلاش"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
-msgid "Sound"
-msgstr "ئاۋاز"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
-msgid "Square"
-msgstr "كۋادرات"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ئاۋازنى كىچىكلەت"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ئاۋازنى چوڭايت"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
-msgid "_Media"
-msgstr "ۋاسىتە(_M)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "_Open location"
-msgstr "ئورۇننى ئاچ(_O):"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
-msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن چېلىش تىزىملىكنى قاپلا"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
-msgid "Scan folders recursively"
-msgstr "ئىزدە(قات مۇندەرىجىلەرنى)"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
-msgid "Start playing opened files"
-msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەرنى قوي"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
-msgid "<b>Site:</b>"
-msgstr "<b>توربېتى:</b>"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-msgid "Media Player plugins"
-msgstr "ۋاسىتە قويغۇ قىستۇرمىلىرى"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "Parole Plugins"
-msgstr "پارولې(Parole) قىستۇرمىلىرى"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>ئۈن</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>ئېكران</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Subtitles</b>"
-msgstr "<b>فىلىم خېتى</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>سىن</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
-msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
-msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا فىلىم خېتىنى ئاپتوماتىك يۈكلىسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
-msgid "Brightness:"
-msgstr "يورۇقلۇق:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
-msgid "Contrast:"
-msgstr "سېلىشتۇرما دەرىجە:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
-msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا ئېكران قوغدىغۇچ چەكلەنسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
-msgid "Enable visualization when playing audio file"
-msgstr "ئۈن قويۇۋاتقاندا سۈرەتلەشتۈرۈش ئىناۋەتلىك قىلىنسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
-msgid "Encoding: "
-msgstr "كودلاش: "
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
-msgid "Font:"
-msgstr "فونت:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
-msgid "Hue:"
-msgstr "رەڭگى:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
-msgid "Media Player Settings"
-msgstr "ۋاسىتە قويغۇ تەڭشىكى"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
-msgid "Parole Settings"
-msgstr "پارولې(Parole) تەڭشىكى"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
-msgid "Reset To Defaults"
-msgstr "كۆڭۈلدىكىسىگە قايتۇر"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
-msgid "Saturation:"
-msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسى:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
-msgid "Visualization type:"
-msgstr "سۈرەتلەشتۈرۈش تىپى:"
-
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
-msgid "By Extension"
-msgstr "كېڭەيتمە نام"
-
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
-msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "ھۆججەت تىپىنى تاللاش(كېڭەيتمە نام)"
-
-#: ../gst/parole-gst.c:1511
-msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr "ئېقىمنى ئوقۇش ئوقۇش ئۈچۈن نۇرغۇن ۋاقىت كېتىدۇ"
-
-#: ../gst/parole-gst.c:1511
-msgid "Stop"
-msgstr "توختا"
-
-#: ../gst/parole-gst.c:1700
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "قىستۇرما playbin GStreamer ئوقۇيالمىدى، GStreamer نىڭ تەكشۈرۈڭ"
-
-#: ../gst/parole-gst.c:1720
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "قىستۇرما video GStreamer ئوقۇيالمىدى، GStreamer نىڭ تەكشۈرۈڭ"
-
-#: ../src/main.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Parole Media Player %s\n"
-"\n"
-"Part of the Xfce Goodies Project\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licensed under the GNU GPL.\n"
-"\n"
-msgstr "\n"
-"Parole ۋاسىتە قويغۇ %s\n"
-"\n"
-"Xfce Goodies Project نىڭ بىر بۆلىكى\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"GNU GPL ئىجازەتنامىسى بويىچە تارقىتىلدى.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/main.c:187
-msgid "Unknown argument "
-msgstr "نامەلۇم ئارگۇمېنت "
-
-#: ../src/main.c:224
-msgid "Open a new instance"
-msgstr "يېڭى ئۈلگە ئاچ"
-
-#: ../src/main.c:225
-msgid "Do not load plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلارنى ئوقۇيالمىدى"
-
-#: ../src/main.c:226
-msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr "ئۈن-CD/VCD/DVD ئۈسكۈنىسىنىڭ يولىنى تەڭشە"
-
-#: ../src/main.c:227
-msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr "چېلىۋاتقان بولسا چالسۇن ياكى توختىتىپ تۇرسۇن"
-
-#: ../src/main.c:228
-msgid "Stop playing"
-msgstr "توختات"
-
-#: ../src/main.c:229
-msgid "Next track"
-msgstr "كېيىنكى نەغمە"
-
-#: ../src/main.c:230
-msgid "Previous track"
-msgstr "ئالدىنقى نەغمە"
-
-#: ../src/main.c:231
-msgid "Seek forward"
-msgstr "ئالدىغا ئىزدە"
-
-#: ../src/main.c:232
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "كېيىنىگە ئىزدە"
-
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Raise volume"
-msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات"
-
-#: ../src/main.c:234
-msgid "Lower volume"
-msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلەت"
-
-#: ../src/main.c:235
-msgid "Mute volume"
-msgstr "ئاۋازنى ئۈنسىزلە"
-
-#: ../src/main.c:236
-msgid "Version information"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-
-#: ../src/main.c:237
-msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:239
-msgid "Media to play"
-msgstr "قويىدىغان  ۋاسىتە"
-
-#: ../src/main.c:276
-#, c-format
-msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "پارولې(Parole) ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ، يېڭىدىن بىرنى ئېچىش ئۈچۈن -i نى ئىشلىتىڭ\n"
-
-#: ../src/parole-mediachooser.c:213
-msgid "Add media files"
-msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتلىرىنى قوش"
-
-#: ../src/parole-mediachooser.c:246
-msgid "Add"
-msgstr "قوش"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:437
-msgid "Error saving playlist file"
-msgstr "قويۇش تىزىمى ھۆججىتىنى ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:437
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:446
-msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ پىچىمىنى بىلمىدىم، باشقا بىلىدىغان قويۇش تىزىمى پىچىمىنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
-msgid "Playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:521
-msgid "M3U Playlists"
-msgstr "M3U قويۇش تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:529
-msgid "PLS Playlists"
-msgstr "PLS قويۇش تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:537
-msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr "ئالىي ئېقىم Redirector"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:545
-msgid "Shareable Playlist"
-msgstr "ھەمبەھىرلىگىلى بولىدىغان قويۇش تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:860
-msgid "Remember playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئەستە تۇت"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1012
-msgid "Media list"
-msgstr "ۋاسىتە تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-player.c:333
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنى يوشۇر"
-
-#: ../src/parole-player.c:342
-msgid "Show playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parole-player.c:375
-msgid "Open ISO image"
-msgstr "ISO تەسۋىرىنى ئاچ"
-
-#: ../src/parole-player.c:392
-msgid "CD image"
-msgstr "CD تەسۋىرى"
-
-#: ../src/parole-player.c:392
-msgid "DVD image"
-msgstr "DVD تەسۋىرى"
-
-#: ../src/parole-player.c:643
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
-msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr "ۋاسىتە ئېقىمىدىن ئىزدىگىلى بولمايدىكەن"
-
-#.
-#. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
-msgid "Next Track"
-msgstr "كېيىنكى نەغمە"
-
-#.
-#. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
-msgid "Previous Track"
-msgstr "ئالدىنقى نەغمە"
-
-#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
-msgid "Buffering"
-msgstr "يىغىۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/parole-statusbar.c:100
-msgid "Stopped"
-msgstr "توختىدى"
-
-#: ../src/parole-statusbar.c:104
-msgid "Finished"
-msgstr "تاماملاندى"
-
-#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
-msgid "Paused"
-msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
-
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-msgid "Playing"
-msgstr "چېلىۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/parole-statusbar.c:168
-msgid "Live stream:"
-msgstr "نەق مەيدان ئېقىم:"
-
-#: ../src/parole-about.c:75
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "ئاپتور/مەست`ئۇل كىشى"
-
-#: ../src/parole-about.c:81
-#, c-format
-msgid "Translator (%s)"
-msgstr "تەرجىمان (gheyret at gmail.com)"
-
-#: ../src/parole-disc.c:227
-msgid "Play Disc"
-msgstr "دىسكا چال"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
-msgid "Current Locale"
-msgstr "ھازىرقى Locale"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
-msgid "Arabic"
-msgstr "ئەرەبچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
-msgid "Armenian"
-msgstr "ئەرمەنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
-msgid "Baltic"
-msgstr "بالتىق"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
-msgid "Celtic"
-msgstr "كېلتىك"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
-msgid "Central European"
-msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "خەنزۇچە(ئاددىي)"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "خەنزۇچە(مۇرەككەپ)"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
-msgid "Croatian"
-msgstr "خورۋاتچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "سلاۋيانچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "سلاۋيانچە/رۇسچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "سلاۋيانچە/ئۇكرائىنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
-msgid "Georgian"
-msgstr "گىرۇزىنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
-msgid "Greek"
-msgstr "گىرېكچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
-msgid "Gujarati"
-msgstr "گۇجاراتچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "گۇرمۇكىچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ئىبرانىچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "ئىبرانىچە كۆرۈنۈشچان"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
-msgid "Hindi"
-msgstr "ھىندىچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ئىسلاندچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
-msgid "Japanese"
-msgstr "ياپونچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
-msgid "Korean"
-msgstr "كورېيەچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
-msgid "Nordic"
-msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
-msgid "Persian"
-msgstr "پارسچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
-msgid "Romanian"
-msgstr "رۇمىنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
-msgid "South European"
-msgstr "جەنۇبى ياۋروپا"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
-msgid "Thai"
-msgstr "تايلاندچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
-msgid "Turkish"
-msgstr "تۈركچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
-msgid "Unicode"
-msgstr "يۇنىكود"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
-msgid "Western"
-msgstr "غەربچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ۋىيېتنامچە"
-
-#: ../src/parole-open-location.c:181
-msgid "Open location..."
-msgstr "ئورۇننى ئېچىش…"
-
-#: ../src/parole-open-location.c:186
-msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr "<b>ۋاسىتە ھۆججىتى ياكى نەق مەيدان ئېقىمنىڭ ئورنىنى ئېچىش:</b>"
-
-#: ../src/parole-open-location.c:205
-msgid "Clear history"
-msgstr "تارىخنى ئۆچۈر"
-
-#: ../src/parole-disc-menu.c:130
-msgid "Playing Track"
-msgstr "قويۇلۇۋاتقان نەغمە"
-
-#: ../src/parole-disc-menu.c:194
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "نەغمە %i"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
-msgid "Visit Website"
-msgstr "تورتۇرانى زىيارەت قىلىش"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
-msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr "سىستېمىغا تېخى قىستۇرما ئورنىتىلماپتۇ"
-
-#: ../parole/parole-filters.c:64
-msgid "Audio"
-msgstr "ئۈن"
-
-#: ../parole/parole-filters.c:90
-msgid "Video"
-msgstr "سىن"
-
-#: ../parole/parole-filters.c:115
-msgid "Audio and video"
-msgstr "ئۈن ۋە سىن"
-
-#: ../parole/parole-filters.c:144
-msgid "All supported files"
-msgstr "چالالايدىغان ھۆججەتلەر"
-
-#: ../parole/parole-filters.c:171
-msgid "Playlist files"
-msgstr "قويۇش تىزىمى ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
-msgid "Title:"
-msgstr "ماۋزۇ:"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
-msgid "Artist:"
-msgstr "ئورۇنلىغۇچى:"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
-msgid "Album:"
-msgstr "ئالبوم:"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
-msgid "Year:"
-msgstr "يىل:"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
-msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-msgid "Save media tags changes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
-msgid "Properties"
-msgstr "خاسلىق"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Read media properties"
-msgstr "ۋاسىتىنىڭ خاسلىقىنى ئوقۇش"
-
-#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "ئېقىمنىڭ خاسلىقى"
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
-msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>قويۇۋاتىدۇ:</b>"
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>ۋاقتى:</b>"
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
-msgid "Tray icon plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
-msgid "Enable notification"
-msgstr "ئۇقتۇرۇشقا يول قوي"
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
-msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
-msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
-msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
-msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "پارولې(Parole) نى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "مېنىڭ تاللىشىمنى ئەستە ساقلا"
-
-#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
-msgid "Show icon in the system tray"
-msgstr "سىنبەلگىنى سىستېما قوندىقىدا كۆرسەت"
-
-#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
-msgid "Tray icon"
-msgstr "قونداق سىنبەلگىسى"
-
-#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
-msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr "قۇيۇلۇۋاتقان ۋاسىتىنىڭ ئاتىنى ئاساسىي كۆزنەك ئاتى قىلىدۇ."
-
-#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
-msgid "Window Title"
-msgstr "كۆزنەك ماۋزۇسى"
-
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr "توك باشقۇرۇش قىستۇرمىسى"
-
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "socket"
-msgstr "سوكېت"
-
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
-
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "url to play"
-msgstr "قويىدىغان url"
-
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدىن چىق"
-
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "تولۇق ئېكران"
-
-#.
-#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
-msgid "Copy url"
-msgstr "url نى كۆچۈر"
+# Uyghur translations for parole package
+# Copyright (C) 2009 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: parole\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (كەڭ ئېكران)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9 (DVB)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (TV)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "ئۇزۇنلۇق كەڭلىك نىسبىتى"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "Auto"
+msgstr "ئاپتوماتىك"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "باب تىزىملىكى"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "DVD تىزىملىكى"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "ISO تەسۋىرىدىن"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+msgid "Media player"
+msgstr "ۋاسىتە قويغۇ"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+msgid "Mute"
+msgstr "ئۈنسىز"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
+#: ../src/parole-disc-menu.c:113
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "كېيىنكى باب"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Parole ۋاسىتە قويغۇ"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرما"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
+#: ../src/parole-disc-menu.c:114
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "ئالدىنقى باب"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Repeat"
+msgstr "قايتلا"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "Select Track"
+msgstr "Track تاللا"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ئارىلاش"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "Square"
+msgstr "كۋادرات"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ئاۋازنى كىچىكلەت"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ئاۋازنى چوڭايت"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+msgid "_Media"
+msgstr "ۋاسىتە(_M)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+msgid "_Open location"
+msgstr "ئورۇننى ئاچ(_O):"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
+msgid "Replace playlist with opened files"
+msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن چېلىش تىزىملىكنى قاپلا"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+msgid "Scan folders recursively"
+msgstr "ئىزدە(قات مۇندەرىجىلەرنى)"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
+msgid "Start playing opened files"
+msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەرنى قوي"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
+msgid "<b>Site:</b>"
+msgstr "<b>توربېتى:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
+msgid "Media Player plugins"
+msgstr "ۋاسىتە قويغۇ قىستۇرمىلىرى"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
+msgid "Parole Plugins"
+msgstr "Parole قىستۇرمىلىرى"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>ئۈن</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>ئېكران</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Subtitles</b>"
+msgstr "<b>فىلىم خېتى</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>سىن</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
+msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا فىلىم خېتىنى ئاپتوماتىك يۈكلىسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+msgid "Brightness:"
+msgstr "يورۇقلۇق:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+msgid "Contrast:"
+msgstr "سېلىشتۇرما دەرىجە:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Disable screen saver while playing movies"
+msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا ئېكران قوغدىغۇچ چەكلەنسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+msgid "Enable visualization when playing audio file"
+msgstr "ئۈن قويۇۋاتقاندا سۈرەتلەشتۈرۈش ئىناۋەتلىك قىلىنسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+msgid "Encoding: "
+msgstr "كودلاش: "
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+msgid "Font:"
+msgstr "فونت:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+msgid "Hue:"
+msgstr "رەڭگى:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Media Player Settings"
+msgstr "ۋاسىتە قويغۇ تەڭشىكى"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "Parole تەڭشىكى"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+msgid "Reset To Defaults"
+msgstr "كۆڭۈلدىكىسىگە قايتۇر"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+msgid "Saturation:"
+msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسى:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "سۈرەتلەشتۈرۈش تىپى:"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "كېڭەيتمە نام"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr "ھۆججەت تىپىنى تاللاش(كېڭەيتمە نام)"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
+msgid "The stream is taking too much time to load"
+msgstr "stream نى ئوقۇش ئوقۇش ئۈچۈن نۇرغۇن ۋاقىت كېتىدۇ"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
+msgid "Stop"
+msgstr "توختا"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "playbin GStreamer قىستۇرمىسىنى ئوقۇيالمىدى، GStreamer نىڭ تەكشۈرۈڭ"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "سىن GStreamer قىستۇرمىسىنى ئوقۇيالمىدى، GStreamer نىڭ تەكشۈرۈڭ"
+
+#: ../src/main.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parole Media Player %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr "\n"
+"Parole ۋاسىتە قويغۇ %s\n"
+"\n"
+"Xfce Goodies Project نىڭ بىر بۆلىكى\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"GNU GPL ئىجازەتنامىسى بويىچە تارقىتىلدى.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:187
+msgid "Unknown argument "
+msgstr "نامەلۇم ئارگۇمېنت "
+
+#: ../src/main.c:224
+msgid "Open a new instance"
+msgstr "يېڭى instance ئاچ"
+
+#: ../src/main.c:225
+msgid "Do not load plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلارنى ئوقۇيالمىدى"
+
+#: ../src/main.c:226
+msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
+msgstr "ئۈن-CD/VCD/DVD ئۈسكۈنىسىنىڭ يولىنى تەڭشە"
+
+#: ../src/main.c:227
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr "چېلىۋاتقان بولسا چالسۇن ياكى توختىتىپ تۇرسۇن"
+
+#: ../src/main.c:228
+msgid "Stop playing"
+msgstr "توختات"
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "Next track"
+msgstr "كېيىنكى track"
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "Previous track"
+msgstr "ئالدىنقى track"
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "Seek forward"
+msgstr "ئالدىغا ئىزدە"
+
+#: ../src/main.c:232
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "كېيىنىگە ئىزدە"
+
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Raise volume"
+msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات"
+
+#: ../src/main.c:234
+msgid "Lower volume"
+msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلەت"
+
+#: ../src/main.c:235
+msgid "Mute volume"
+msgstr "ئاۋازنى ئۈنسىزلە"
+
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../src/main.c:237
+msgid "Enabled/Disable XV support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:239
+msgid "Media to play"
+msgstr "قويىدىغان  ۋاسىتە"
+
+#: ../src/main.c:276
+#, c-format
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
+msgstr "Parole ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ، يېڭىدىن بىرنى ئېچىش ئۈچۈن -i نى ئىشلىتىڭ\n"
+
+#: ../src/parole-mediachooser.c:213
+msgid "Add media files"
+msgstr "media ھۆججەتلىرىنى قوش"
+
+#: ../src/parole-mediachooser.c:246
+msgid "Add"
+msgstr "قوش"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:437
+msgid "Error saving playlist file"
+msgstr "playlist ھۆججىتىنى ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:437
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:446
+msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
+msgstr "Playlist نىڭ فورماتىنى بىلمىدىم، باشقا بىلىدىغان Playlist فورماتىنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:521
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "M3U Playlists"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:529
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "PLS Playlists"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:537
+msgid "Advanced Stream Redirector"
+msgstr "ئالىي Stream Redirector"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:545
+msgid "Shareable Playlist"
+msgstr "ھەمبەھىرلىگىلى بولىدىغان Playlist"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:860
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "Playlist نى ئەستە تۇت"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1012
+msgid "Media list"
+msgstr "Media تىزىملىكى"
+
+#: ../src/parole-player.c:333
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "playlist نى يوشۇر"
+
+#: ../src/parole-player.c:342
+msgid "Show playlist"
+msgstr "playlist نى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "ISO تەسۋىرىنى ئاچ"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "CD تەسۋىرى"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "DVD تەسۋىرى"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
+msgid "Media stream is not seekable"
+msgstr "Media stream دىن ئىزدىگىلى بولمايدىكەن"
+
+#.
+#. * Next chapter menu item
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
+msgid "Next Track"
+msgstr "كېيىنكى Track"
+
+#.
+#. * Previous chapter menu item
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
+msgid "Previous Track"
+msgstr "ئالدىنقى Track"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:61
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
+msgid "Buffering"
+msgstr "يىغىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:100
+msgid "Stopped"
+msgstr "توختىدى"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:104
+msgid "Finished"
+msgstr "تاماملاندى"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
+msgid "Paused"
+msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+msgid "Playing"
+msgstr "چېلىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
+msgid "Live stream:"
+msgstr "نەق مەيدان ئېقىم:"
+
+#: ../src/parole-about.c:75
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "ئاپتور/مەست`ئۇل كىشى"
+
+#: ../src/parole-about.c:81
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "تەرجىمان (gheyret at gmail.com)"
+
+#: ../src/parole-disc.c:227
+msgid "Play Disc"
+msgstr "دىسكا چال"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
+msgid "Current Locale"
+msgstr "ھازىرقى Locale"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+msgid "Arabic"
+msgstr "ئەرەبچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Armenian"
+msgstr "ئەرمەنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
+msgid "Baltic"
+msgstr "بالتىق"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
+msgid "Celtic"
+msgstr "كېلتىك"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+msgid "Central European"
+msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "خەنزۇچە(ئاددىي)"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "خەنزۇچە(مۇرەككەپ)"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
+msgid "Croatian"
+msgstr "خورۋاتچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "سلاۋيانچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "سلاۋيانچە/رۇسچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "سلاۋيانچە/ئۇكرائىنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Georgian"
+msgstr "گرۇزىنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
+msgid "Greek"
+msgstr "گرېكچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گۇجاراتى"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "گۇرمۇكىچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ئىبرانىچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "ئىبرانىچە كۆرۈنۈشچان"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
+msgid "Hindi"
+msgstr "ھىندىچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ئىسلاندچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
+msgid "Japanese"
+msgstr "ياپونچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+msgid "Korean"
+msgstr "كورىيەچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
+msgid "Nordic"
+msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
+msgid "Persian"
+msgstr "پارسچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+msgid "Romanian"
+msgstr "رۇمىنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
+msgid "South European"
+msgstr "جەنۇبى ياۋروپا"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
+msgid "Thai"
+msgstr "تايلاندچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+msgid "Turkish"
+msgstr "تۈركچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
+msgid "Unicode"
+msgstr "يۇنىكود"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Western"
+msgstr "غەربچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ۋىيېتنامچە"
+
+#: ../src/parole-open-location.c:181
+msgid "Open location..."
+msgstr "ئورۇننى ئېچىش…"
+
+#: ../src/parole-open-location.c:186
+msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
+msgstr "<b>ۋاسىتە ھۆججىتى ياكى نەق مەيدان ئېقىمنىڭ ئورنىنى ئېچىش:</b>"
+
+#: ../src/parole-open-location.c:205
+msgid "Clear history"
+msgstr "تارىخنى ئۆچۈر"
+
+#: ../src/parole-disc-menu.c:130
+msgid "Playing Track"
+msgstr "Track نى چېلىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/parole-disc-menu.c:194
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Track %i"
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+msgid "Visit Website"
+msgstr "تورتۇرانى زىيارەت قىلىش"
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
+msgid "No installed plugins found on this system"
+msgstr "سىستېمىغا تېخى قىستۇرما ئورنىتىلماپتۇ"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:64
+msgid "Audio"
+msgstr "ئۈن"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:90
+msgid "Video"
+msgstr "سىن"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:115
+msgid "Audio and video"
+msgstr "ئۈن ۋە سىن"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:144
+msgid "All supported files"
+msgstr "چالالايدىغان ھۆججەتلەر"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:171
+msgid "Playlist files"
+msgstr "Playlist ھۆججىتى"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
+msgid "Title:"
+msgstr "ماۋزۇ:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
+msgid "Artist:"
+msgstr "سەنئەتكار:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
+msgid "Album:"
+msgstr "ئالبوم:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
+msgid "Year:"
+msgstr "يىل:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
+msgid "Stream doesn't support tags changes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
+msgid "Save media tags changes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
+msgid "Properties"
+msgstr "خاسلىق"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Read media properties"
+msgstr "media نىڭ خاسلىقىنى ئوقۇش"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Stream Properties"
+msgstr "Stream خاسلىقى"
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+msgid "<b>Playing:</b>"
+msgstr "<b>چېلىۋاتىدۇ:</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>ۋاقتى:</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
+msgid "Tray icon plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
+msgid "Enable notification"
+msgstr "ئۇقتۇرۇشقا يول قوي"
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
+msgid "Always minimize to tray when window is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
+msgid "Minimize to tray?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
+msgid "Are you sure you want to quit Parole"
+msgstr "Parole نى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "مېنىڭ تاللىشىمنى ئەستە ساقلا"
+
+#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
+msgid "Show icon in the system tray"
+msgstr "سىنبەلگىنى سىستېما قوندىقىدا كۆرسەت"
+
+#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
+msgid "Tray icon"
+msgstr "قونداق سىنبەلگىسى"
+
+#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
+msgid "Set the main window name to the current playing media name."
+msgstr "قۇيۇلۇۋاتقان ۋاسىتىنىڭ ئاتىنى ئاساسىي كۆزنەك ئاتى قىلىدۇ."
+
+#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
+msgid "Window Title"
+msgstr "كۆزنەك ماۋزۇسى"
+
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr "توك باشقۇرۇش قىستۇرمىسى"
+
+#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
+
+#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
+msgid "url to play"
+msgstr "چالىدىغان url"
+
+#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدىن چىق"
+
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "تولۇق ئېكران"
+
+#.
+#. * Copy url
+#.
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
+msgid "Copy url"
+msgstr "url نى كۆچۈر"


More information about the Xfce4-commits mailing list