[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 20 00:32:03 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 231df7ad56a36c8a83a7e8f7af8ef076c08135f3 (commit)
       from 213a6280f5bc9fd3692b70892e88cda527455f50 (commit)

commit 231df7ad56a36c8a83a7e8f7af8ef076c08135f3
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Fri Jan 20 00:31:03 2012 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
    
    New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |   61 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6c87cd6..c10e7c4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-volman 0.3.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-19 21:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-14 11:14+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
 #. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:96
+#: ../thunar-volman/main.c:93
 msgid "Thunar Volume Manager"
 msgstr "Thunar-arkivhåndtering"
 
-#: ../thunar-volman/main.c:135
+#: ../thunar-volman/main.c:119
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Alle rettigheder er beskyttet."
 
-#: ../thunar-volman/main.c:136
+#: ../thunar-volman/main.c:120
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
 
-#: ../thunar-volman/main.c:190
+#: ../thunar-volman/main.c:174
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
 msgstr "Der findes ikke enhed med sysfs-stien \"%s\""
 
-#: ../thunar-volman/main.c:202
+#: ../thunar-volman/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
 msgstr "Du skal angive den nye syfs sti af den nye enhed med --device-added"
@@ -99,8 +99,12 @@ msgid "A photo card has been detected"
 msgstr "Et billedhukommelseskort er blevet fundet."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
-msgstr "Der er billeder på hukommelseskortet. Vil du tilføje disse billeder til din samling?"
+msgid ""
+"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
+"album?"
+msgstr ""
+"Der er billeder på hukommelseskortet. Vil du tilføje disse billeder til din "
+"samling?"
 
 #. prompt the user to execute the file
 #. prompt the user to execute this file
@@ -218,10 +222,6 @@ msgstr "Ukendt blokenhedstype"
 msgid "Device type not supported"
 msgstr "Enhedstype ikke understøttet"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "inddatatastatur"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
 msgid "Keyboard detected"
 msgstr "Tastatur fundet"
@@ -230,11 +230,6 @@ msgstr "Tastatur fundet"
 msgid "A keyboard was detected"
 msgstr "Et tastatur blev fundet"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
-msgid "input-tablet"
-msgstr "inddata-tablet"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
 msgid "Tablet detected"
@@ -245,10 +240,6 @@ msgstr "Tablet fundet"
 msgid "A graphics tablet was detected"
 msgstr "A grafisk tablet blev fundet"
 
-#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
-msgid "input-mouse"
-msgstr "inddata-mus"
-
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
 msgid "Mouse detected"
 msgstr "Mus fundet"
@@ -517,7 +508,7 @@ msgid "Keyboards"
 msgstr "Tastaturer"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
-msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
 msgstr "Kør automatisk et program ved tilslutning af et USB-_tastatur"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
@@ -525,7 +516,7 @@ msgid "Mice"
 msgstr "Mus"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
-msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
 msgstr "Kør automatisk et program ved tilslutning af en USB-_mus"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
@@ -544,6 +535,15 @@ msgstr "Komm_ando:"
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsnavigator"
 
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "inddatatastatur"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "inddata-tablet"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "inddata-mus"
+
 #~ msgid "Failed to open display"
 #~ msgstr "Kunne ikke åbne skærm"
 
@@ -559,8 +559,10 @@ msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsnavigator"
 #~ msgid "Encrypted volume"
 #~ msgstr "Krypteret arkiv"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Monterer krypteret arkiv...</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Monterer krypteret arkiv...</span>"
 
 #~ msgid "Setting up the crypto layer..."
 #~ msgstr "Indstiller krypteringslag..."
@@ -574,11 +576,14 @@ msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsnavigator"
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Forkert adgangskode.</span>"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dette arkiv er krypteret.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dette arkiv er krypteret.</span>"
 
 #~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr "Angiv venligst din adgangskode for at afkryptere og montere arkivet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv venligst din adgangskode for at afkryptere og montere arkivet."
 
 #~ msgid "_Mount"
 #~ msgstr "_Montér"


More information about the Xfce4-commits mailing list