[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 18 15:44:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 502873ca05cf653f470da494e12a117c83f187e6 (commit)
       from 9e7988df8265e8fd72ced511e7a747861d202103 (commit)

commit 502873ca05cf653f470da494e12a117c83f187e6
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Wed Jan 18 15:42:53 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 86 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8700cc0..d6e70c8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-vfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-21 18:37-0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 14:42-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,7 +107,8 @@ msgstr "Dispositivo amovível %s"
 msgid "%s Volume"
 msgstr "Volume %s"
 
-#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
@@ -136,15 +137,16 @@ msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Nenhum campo URL especificado"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
 #, c-format
 msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Ficheiro de ambiente de trabalho inválido"
+msgstr "Ficheiro .desktop inválido"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file"
-msgstr "Falhou ao analisar o ficheiro"
+msgstr "Falha ao processar o ficheiro"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
 #, c-format
@@ -154,12 +156,12 @@ msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
 #, c-format
 msgid "Only local files may be renamed"
-msgstr "Apenas ficheiros locais podem ser renomeados"
+msgstr "Só pode mudar o nome de ficheiros locais"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
 msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
+msgstr "A preparar..."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
@@ -254,15 +256,15 @@ msgstr "terceira ligação para %s"
 #, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgid_plural "%uth copy of %s"
-msgstr[0] "%uª cópia de %s"
-msgstr[1] "%uª cópia de %s"
+msgstr[0] "%u.ª cópia de %s"
+msgstr[1] "%u.ª cópia de %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
 #, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgid_plural "%uth link to %s"
-msgstr[0] "%uª ligação para %s"
-msgstr[1] "%uª ligação para %s"
+msgstr[0] "%u.ª ligação para %s"
+msgstr[1] "%u.ª ligação para %s"
 
 #. unable to stat source file, impossible to copy then
 #. the file does not exist, don't try to create a symlink then
@@ -271,19 +273,19 @@ msgstr[1] "%uª ligação para %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Falha ao determinar informação de ficheiro para \"%s\""
+msgstr "Falha ao determinar as informações de \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Falha ao criar o directório \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar o diretório \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Falha ao criar fifo nomeado \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar \"fifo\" \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Falha ao mover \"%s\" para \"%s\""
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-msgstr "A URI \"%s\" não se refere a um recurso válido no lixo"
+msgstr "O URI \"%s\" não se refere a um recurso válido no lixo"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1124
 msgid "Trash"
@@ -349,22 +351,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr ""
-"O ficheiro \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?\n"
+"O ficheiro \"%s\" já existe. Substituir\n"
 "\n"
-"Se substituir um ficheiro existente, o seu conteúdo será substituido."
+"Se substituir um ficheiro existente, o seu conteúdo será substituido"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Deseja substituí-lo?"
+msgstr "Substituir?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
 msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Deseja ignorá-lo?"
+msgstr "Ignorar?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1683
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr "Falha ao carregar aplicação do ficheiro %s"
+msgstr "Falha ao carregar a aplicação do ficheiro %s"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1749
@@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Documento %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "A URI \"%s\" é inválida"
+msgstr "O URI \"%s\" é inválido"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
 #, c-format
@@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "O tamanho desejado para a miniatura"
 #. update the progress information
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
 msgid "Collecting files..."
-msgstr "Recolhendo ficheiros..."
+msgstr "A recolher ficheiros..."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
 #, c-format
@@ -468,3 +470,4 @@ msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Falha ao ligar ao serviço HAL: %s"
+


More information about the Xfce4-commits mailing list