[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Added Lithuanian translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 12 15:22:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 7e1214910f0f41ed0fa685b6f2755c0b5dd3cf94 (commit)
from 4148f6bfd57eb83f2d3d176894eb06cbb61ae419 (commit)
commit 7e1214910f0f41ed0fa685b6f2755c0b5dd3cf94
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date: Thu Jan 12 15:20:20 2012 +0100
l10n: Added Lithuanian translation
New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{hr.po => lt.po} | 461 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 220 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/lt.po
similarity index 71%
copy from po/hr.po
copy to po/lt.po
index 6e770ec..0f4d5a8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,52 +1,51 @@
-# Croatian translation of xfce4-power-manager.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-#
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: power manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Veiksmai</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Napredne opcije</b>"
+msgstr "<b>Papildomi nustatymai</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Svjetlina</b>"
+msgstr "<b>Ryškumas</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Osnovne opcije</b>"
+msgstr "<b>Bendri nustatymai</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekranas</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmai"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr ""
+msgstr "Laikyti jog liko mažai energijos:"
#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
@@ -55,70 +54,70 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
-msgstr "Hiberniraj"
+msgstr "Sustabdyti"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Level:"
-msgstr "Razina:"
+msgstr "Lygis:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Zaključaj zaslon kada se ide na suspenziju/hibernaciju"
+msgstr "Sustabdant/užmigdant užrakinti ekraną"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Stebėjimas"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
-msgstr ""
+msgstr "Stebėti energijos tvarkymo valdymą"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Nieko"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
-msgstr "Postavke upravitelja energijom"
+msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr ""
+msgstr "Rinktis energijos taupymą vietoj greitąveikos "
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Postavi zaslon u način spavanja kada je računalo neaktivan :"
+msgstr "Užmigdyti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Postavi računalo u način spavanja kada je neaktivno:"
+msgstr "Užmigdyti kompiuterį kai kompiuteris neaktyvus:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Smanji svjetlinu zaslona kada je računalo neaktivno :"
+msgstr "Sumažinti ekrano ryškumą, kai kompiuteris neaktyvus:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti kompiuterio neveiklumo miegojimo režimą:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti ekrano miegojimo režimą:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Prikaži obavijesti da obavještavaju o stanju baterije"
+msgstr "Rodyti pranešimus apie baterijos būseną"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Sulėtinti kietuosius diskus"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
-msgstr "Priprava"
+msgstr "Budėti"
#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
@@ -127,216 +126,218 @@ msgstr "Priprava"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendiraj"
+msgstr "Sustabdyti"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Isključi zaslon kada je računalo neaktivno :"
+msgstr "Išjungti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
-msgstr ""
+msgstr "Sistemos dėklo piktograma:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kada je razina napunjenosti baterije kritična:"
+msgstr "Kai baterijos energijos lygis kritinis:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kai nešiojamojo kompiuterio dangtis uždarytas:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Paspaudus įjungimo mygtuką:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė"
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
+msgstr "Niekada"
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
-msgstr "Jedna minuta"
+msgstr "Viena minutė"
#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
+msgstr "Minutės"
#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
-msgstr "Jedan sat"
+msgstr "Viena valanda"
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
-msgstr "jedna minuta"
+msgstr "viena minutė"
#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+msgstr "minutės"
#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
-msgstr "sati"
+msgstr "valandos"
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunde"
+msgstr "Sekundės"
#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu podržane"
+msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos nepalaikomos"
#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu dopuštene"
+msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos neleidžiamos"
#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
-msgstr "Isključi"
+msgstr "Išjungti"
#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
msgid "Ask"
-msgstr "Pitaj"
+msgstr "Klausti"
#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
msgid "Lock screen"
-msgstr "Zaključaj zaslon"
+msgstr "Užrakinti ekraną"
#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Sulėtinti kietųjų diskų neleidžiama"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
msgid "Always show icon"
-msgstr "Uvijek prikaži ikonu"
+msgstr "Visada rodyti piktogramą"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "When battery is present"
-msgstr "Kada je baterija prisutna"
+msgstr "Kai yra baterija"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kada se baterija puni ili prazni"
+msgstr "Kai baterija nesikrauna ar neišsikrauna"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Never show icon"
-msgstr "Nikada ne prikazuj ikonu"
+msgstr "Niekada nerodyti piktogramos"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
+"Išjungti Ekrano energijos tvarkymą (DPMS), t.y. nebandyti išjungti ekrano ar "
+"nusiųsti į miego režimą."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Operacija suspenzije nije podržana"
+msgstr "Sustabdymo operacija nepalaikoma."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Operacija suspenzije nije dozvoljena"
+msgstr "Sustabdymo operacija neleidžiama."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Operacija hibernacije nije podržana"
+msgstr "Užmigdymo operacija nepalaikoma."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Operacija hibernacije nije dozvoljena"
+msgstr "Užmigdymo operacija neleidžiama."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kada svi izvori energije na računalu dosegnu ovu razinu napunjenosti"
+msgstr "Kai visi kompiuterio šaltiniai pasiekė šį energijos lygį"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+msgstr "Bendra"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
msgid "On AC"
-msgstr "Na AC"
+msgstr "Naudojant kintamą srovę"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
msgid "On Battery"
-msgstr "Na bateriji"
+msgstr "Naudojant bateriją"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
msgid "Extended"
-msgstr "Prošireno"
+msgstr "Išplėstinis"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Provjerite instalaciju vašega upravitelja energijom"
+msgstr "Patikrinkite savo energijos tvarkymo diegimą"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
+msgstr "LIZDO ID"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Upišite '%s --help' za uporabu."
+msgstr "Bandykite „%s –help“, jei norite išsamesnės informacijos."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr ""
-"Neuspjelo učitavanje konfiguracije upravitelja energijom,koristim zadano"
+"Nepavyko įkelti energijos tvarkyklės konfigūracijos, naudojami numatytieji"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nije se moguće spojiti na Xfce upravitelj energijom"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie Xfce energijos tvarkyklės"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom nije pokrenut"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
+msgstr "Vykdyti"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia, ar norite paleisti?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
-msgstr "Upravitelj energijom"
+msgstr "Energijos tvarkyklė"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Postavke za Xfce upravitelja energijom"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklės nustatymai"
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
+msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>"
#: ../src/xfpm-power.c:330
msgid ""
@@ -344,62 +345,66 @@ msgid ""
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to hibernate the system?"
msgstr ""
+"Šiuo metu programa išjungia automatinį užmigdymą, darant šį veiksmą dabar "
+"gali būti pažeista darbinė programos būsena, ar jūs tikrai norite užmigdyti "
+"sistemą?"
#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
-msgstr "Isključi"
+msgstr "Baigti"
#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr ""
+msgstr "Visos veikiančios energijos tvarkyklės kopijos bus užvertos"
#: ../src/xfpm-power.c:431
msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Isključiti upravitelja energijom?"
+msgstr "Užverti energijos tvarkyklę?"
#. Power information
#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
-msgstr "Informacije o energiji"
+msgstr "Energijos informacija"
#. *
#. * Power Mode
#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+msgstr "Režimas"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Normal"
-msgstr "Normalan"
+msgstr "Įprastas"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:571
msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+msgstr "Pristatymas"
#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hiberniraj sustav"
+msgstr "Užmigdyti sistemą"
#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
-msgstr "Suspendiraj sustav"
+msgstr "Sustabdyti sistemą"
#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Isključi sustav"
+msgstr "Išjungti sistemą"
#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Sustav radi na maloj snazi. Spremite svoj rad kako bi izbjegli gubitak podataka"
+msgstr ""
+"Sistemai liko mažai energijos. Išsaugokite darbą, nes kitaip galite prarasti "
+"duomenis"
#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
-msgstr "Sustav radi na maloj snazi"
+msgstr "Sistemai liko mažai energijos"
#: ../src/xfpm-power.c:955
#, c-format
@@ -407,26 +412,28 @@ msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr ""
+"Jūsų %s įkrovos lygis žemas\n"
+"Liko laiko %s"
#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
msgid "Adaptor is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Adapteris atjungtas"
#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
-msgstr ""
+msgstr "Adapteris prijungtas"
#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "Dozvola odbijena"
+msgstr "Neturite teisės"
#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Suspendiranje nije podržano"
+msgstr "Sustabdymas nepalaikomas"
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
@@ -438,15 +445,15 @@ msgstr "UPS"
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos galia"
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
msgid "Mouse"
-msgstr "Miš"
+msgstr "Pelė"
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
msgid "Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
+msgstr "Klaviatūra"
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
@@ -454,56 +461,56 @@ msgstr "PDA"
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefonas"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+msgstr "Nežinoma"
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litij-ionska"
+msgstr "Ličio jonų"
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litij polimer"
+msgstr "Ličio polimerų"
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Litij željezo fosfat"
+msgstr "Ličio geležies fosfatų"
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
-msgstr "Olovna kiselina"
+msgstr "Švino rūgšties"
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikal kadmij"
+msgstr "Nikelio Kadmio"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikal metal hibrid"
+msgstr "Nikelio metalo hibrido"
#: ../src/xfpm-battery.c:169
msgid "Unknown time"
-msgstr "Nepoznato vrijeme"
+msgstr "Nežinomas laikas"
#: ../src/xfpm-battery.c:175
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuta"
-msgstr[1] "%i minute"
-msgstr[2] "%i minuta"
+msgstr[0] "%i minutė"
+msgstr[1] "%i minutės"
+msgstr[2] "%i minučių"
#: ../src/xfpm-battery.c:186
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i sat"
-msgstr[1] "%i sati"
-msgstr[2] "%i sata"
+msgstr[0] "%i valanda"
+msgstr[1] "%i valandos"
+msgstr[2] "%i valandų"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -515,26 +522,26 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "sat"
-msgstr[1] "sati"
-msgstr[2] "sata"
+msgstr[0] "valanda"
+msgstr[1] "valandos"
+msgstr[2] "valandų"
#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuta"
-msgstr[1] "minute"
-msgstr[2] "minuta"
+msgstr[0] "minutės"
+msgstr[1] "minutės"
+msgstr[2] "minučių"
#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "Vaš %s je potpuno napunjen"
+msgstr "%s yra pilnai įkrauta"
#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
-msgstr "VAš %s se puni"
+msgstr "%s kraunama"
#: ../src/xfpm-battery.c:222
#, c-format
@@ -543,17 +550,17 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
-"%s dok nije potpuno napunjen."
+"%s iki pilno pakrovimo."
#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "Vaš %s se prazni"
+msgstr "Jūsų %s iškraunama"
#: ../src/xfpm-battery.c:232
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Sustav radi na% snage"
+msgstr "Sistema naudoja %s energiją"
#: ../src/xfpm-battery.c:242
#, c-format
@@ -561,16 +568,18 @@ msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Liko laiko %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
-msgstr "Vaš %s je prazan"
+msgstr "Jūsų %s tuščia"
#: ../src/xfpm-battery.c:408
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sustav se pokreće energijom baterije"
+msgstr "Sistema naudoja baterijos energiją"
#: ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
@@ -579,6 +588,9 @@ msgid ""
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
"Provides %s runtime"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Jūsų %s pilnai įkrauta (%i%%).\n"
+"Tai suteiks %s veikimo"
#: ../src/xfpm-battery.c:424
#, c-format
@@ -587,7 +599,7 @@ msgid ""
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"Vaš %s je potpuno napunjen (%i%%)."
+"Jūsų %s pilnai įkrauta (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:435
#, c-format
@@ -597,8 +609,8 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s\n"
-"Vaš %s se puni (%i%%)\n"
-"%s dok ne bude potpuno napunjen."
+"Jūsų %s įkraunama (%i%%)\n"
+"%s iki pilno įkrovimo."
#: ../src/xfpm-battery.c:444
#, c-format
@@ -607,7 +619,7 @@ msgid ""
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"Vaš %s se puni (%i%%)."
+"Jūsų %s įkraunama (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:455
#, c-format
@@ -616,6 +628,9 @@ msgid ""
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr ""
+"%s\n"
+"Jūsų %s iškraunama (%i%%)\n"
+"Numatomas iškrovimo laikas %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:464
#, c-format
@@ -624,7 +639,7 @@ msgid ""
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"Vaš %s se prazni (%i%%)."
+"Jūsų %s iškraunama (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
@@ -632,6 +647,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s laukia kada bus iškrauta (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:477
#, c-format
@@ -639,6 +656,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s laukia kada bus įkrauta (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:481
#, c-format
@@ -647,7 +666,7 @@ msgid ""
"Your %s is empty"
msgstr ""
"%s\n"
-"Vaš %s je prazan"
+"Jūsų %s tuščia"
#: ../src/xfpm-battery.c:821
msgid "battery"
@@ -655,15 +674,15 @@ msgstr "baterija"
#: ../src/xfpm-battery.c:827
msgid "monitor battery"
-msgstr ""
+msgstr "monitoriaus baterija"
#: ../src/xfpm-battery.c:830
msgid "mouse battery"
-msgstr " baterija miša"
+msgstr "pelės baterija"
#: ../src/xfpm-battery.c:833
msgid "keyboard battery"
-msgstr "baterija tipkovnice"
+msgstr "klaviatūros baterija"
#: ../src/xfpm-battery.c:836
msgid "PDA battery"
@@ -671,7 +690,7 @@ msgstr "PDA baterija"
#: ../src/xfpm-battery.c:839
msgid "Phone battery"
-msgstr "Baterija telefona"
+msgstr "Telefono baterija"
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
@@ -686,182 +705,184 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Xfce upravitelj energijom %s\n"
+"Xfce energijos tvarkyklė %s\n"
"\n"
-"Dio Xfce Goodies projekta\n"
+"Xfce Goodies projekto dalis\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
-"Licenciran pod GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Platinama pagal GNU GPL.\n"
+"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Taip"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
-msgstr "Sa podrškom policykit-a\n"
+msgstr "Su policykit palaikymo\n"
#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Bez podrškepolicykit-a\n"
+msgstr "Be policykit palaikymo\n"
#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
-msgstr "Sa podrškom upravitelja mrežom\n"
+msgstr "Su tinklo tvarkyklės palaikymo\n"
#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Bez podrške upravitelja mrežom\n"
+msgstr "Be tinklo tvarkyklės palaikymo\n"
#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Sa DPMS podrškom\n"
+msgstr "Su DMPS palaikymu\n"
#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Bez DPMS podrške\n"
+msgstr "Be DPMS palaikymo\n"
#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
-msgstr "Može suspendirati"
+msgstr "Gali sustabdyti"
#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
-msgstr "Može hibernirati"
+msgstr "Gali užmigdyti"
#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Gali sukti kietuosius diskus"
#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Ovlašten da suspendira"
+msgstr "Leidžiama sustabdyti"
#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Ovlašten da hibernira"
+msgstr "Leidžiama užmigdyti"
#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Ovlašten da isključi"
+msgstr "Leidžiama išjungti"
#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Leidžiama sulėtinti kietuosius diskus"
#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Has battery"
-msgstr "Ima bateriju"
+msgstr "Turi bateriją"
#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Ima ploču svjetline"
+msgstr "Turi ryškumo skydelį"
#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
-msgstr ""
+msgstr "Turi įjungimo mygtuką"
#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
-msgstr ""
+msgstr "Turi užmigdymo mygtuką"
#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
-msgstr ""
+msgstr "Turi miego mygtuką"
#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
-msgstr "Ima LID"
+msgstr "Turi dangtį"
#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
-msgstr ""
+msgstr "Neversti demonu"
#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti derinimą"
#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
-msgstr ""
+msgstr "Sumesti visą informaciją"
#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo paleisti veikiančią Xfce energijos tvarkyklės kopiją"
#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Pokaži dijalog konfiguracije"
+msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą"
#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Uždaryti visas veikiančias Xfce energijos tvarkykles"
#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
-msgstr "Informacija o verziji"
+msgstr "Versija"
#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko gauti, prisijungimo prie magistralės seanso, pranešimo"
#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Kita energijos tvarkyklė jau veikia"
#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom je već pokrenut"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė jau veikia"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Netaisyklingi argumentai"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas slapukas"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
-msgstr " Nema podataka"
+msgstr "Nėra duomenų"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
-msgstr "Kernel modul"
+msgstr "Branduolio modulis"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
-msgstr "Kernel jezgra"
+msgstr "Branduolys"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpprocesorinis pertraukimas"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Pertraukimas"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 klaviatūra/pelė/paleisties lentelė"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
@@ -871,17 +892,17 @@ msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA valdiklis"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intel bevielis adapteris"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
@@ -889,87 +910,87 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Laikmatis %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Miega %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
-msgstr "Novi zadatak %s"
+msgstr "Nauja užduotis %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr "Pričekajte %s"
+msgstr "Laukia %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Darbo eilė %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo maršruto išvalymas %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB aktivnost %s"
+msgstr "USB veikla %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pabudimas %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Vietiniai pertraukimai"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Perplanuojami pertraukimai"
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+msgstr "Atributas"
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+msgstr "Reikšmė"
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
+msgstr "Įrenginys"
#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
-msgstr "Opskrba energijom"
+msgstr "Energijos tiekimas"
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgstr "Modelis"
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
-msgstr "Tehnologija"
+msgstr "Technologija"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
@@ -979,15 +1000,15 @@ msgstr "Wh"
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
-msgstr ""
+msgstr "Energija, kai pilna"
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
-msgstr ""
+msgstr "Energija pilna"
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy empty"
-msgstr ""
+msgstr "Energija tuščia"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -996,19 +1017,19 @@ msgstr "V"
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
-msgstr "Voltaža"
+msgstr "Įtampa"
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
msgid "Vendor"
-msgstr "Prodavač"
+msgstr "Gamintojas"
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
-msgstr "Serijski"
+msgstr "Serijinis"
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+msgstr "Procesorius"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
@@ -1017,30 +1038,30 @@ msgstr "PID"
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Pabudimai"
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
+msgstr "Komanda"
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
-msgstr "Pojedinosti"
+msgstr "Detalės"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Upravljanje energijom za Xfce radno okruženje"
+msgstr "Xfce darbastalio energijos tvarkyklė"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Kontrola vašu LCD svjetlinu"
+msgstr "Valdykite savo LCD ryškumą"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
-msgstr "Nijedan uređaj nije pronađen"
+msgstr "Įrenginių nerasta"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Priključak svjetline"
+msgstr "Ryškumo įskiepis"
More information about the Xfce4-commits
mailing list