[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Added Lithuanian translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 12 15:22:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7e1214910f0f41ed0fa685b6f2755c0b5dd3cf94 (commit)
       from 4148f6bfd57eb83f2d3d176894eb06cbb61ae419 (commit)

commit 7e1214910f0f41ed0fa685b6f2755c0b5dd3cf94
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date:   Thu Jan 12 15:20:20 2012 +0100

    l10n: Added Lithuanian translation
    
    New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{hr.po => lt.po} |  461 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 241 insertions(+), 220 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/lt.po
similarity index 71%
copy from po/hr.po
copy to po/lt.po
index 6e770ec..0f4d5a8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,52 +1,51 @@
-# Croatian translation of xfce4-power-manager.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-# 
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: power manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Veiksmai</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Napredne opcije</b>"
+msgstr "<b>Papildomi nustatymai</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Svjetlina</b>"
+msgstr "<b>Ryškumas</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Osnovne opcije</b>"
+msgstr "<b>Bendri nustatymai</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
 msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekranas</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmai"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr ""
+msgstr "Laikyti jog liko mažai energijos:"
 
 #. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
@@ -55,70 +54,70 @@ msgstr ""
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Hiberniraj"
+msgstr "Sustabdyti"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Level:"
-msgstr "Razina:"
+msgstr "Lygis:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Zaključaj zaslon kada se ide na suspenziju/hibernaciju"
+msgstr "Sustabdant/užmigdant užrakinti ekraną"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Stebėjimas"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr ""
+msgstr "Stebėti energijos tvarkymo valdymą"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
 #: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1309
 msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Nieko"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Power manager settings"
-msgstr "Postavke upravitelja energijom"
+msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr ""
+msgstr "Rinktis energijos taupymą vietoj greitąveikos "
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Postavi zaslon u način spavanja kada je računalo neaktivan :"
+msgstr "Užmigdyti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Postavi računalo u način spavanja kada je neaktivno:"
+msgstr "Užmigdyti kompiuterį kai kompiuteris neaktyvus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Smanji svjetlinu zaslona kada je računalo neaktivno :"
+msgstr "Sumažinti ekrano ryškumą, kai kompiuteris neaktyvus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti kompiuterio neveiklumo miegojimo režimą:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti ekrano miegojimo režimą:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Prikaži obavijesti da obavještavaju o stanju baterije"
+msgstr "Rodyti pranešimus apie baterijos būseną"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Sulėtinti kietuosius diskus"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "Standby"
-msgstr "Priprava"
+msgstr "Budėti"
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
@@ -127,216 +126,218 @@ msgstr "Priprava"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendiraj"
+msgstr "Sustabdyti"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Isključi zaslon kada je računalo neaktivno :"
+msgstr "Išjungti ekraną kai kompiuteris neaktyvus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "System tray icon: "
-msgstr ""
+msgstr "Sistemos dėklo piktograma:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kada je razina napunjenosti baterije kritična:"
+msgstr "Kai baterijos energijos lygis kritinis:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kai nešiojamojo kompiuterio dangtis uždarytas:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Paspaudus įjungimo mygtuką:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
 msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
+msgstr "Niekada"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "One minute"
-msgstr "Jedna minuta"
+msgstr "Viena minutė"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
+msgstr "Minutės"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
-msgstr "Jedan sat"
+msgstr "Viena valanda"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
-msgstr "jedna minuta"
+msgstr "viena minutė"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+msgstr "minutės"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
-msgstr "sati"
+msgstr "valandos"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:611
 msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunde"
+msgstr "Sekundės"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1467
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu podržane"
+msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos nepalaikomos"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1472
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu dopuštene"
+msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos neleidžiamos"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Isključi"
+msgstr "Išjungti"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
 msgid "Ask"
-msgstr "Pitaj"
+msgstr "Klausti"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
 msgid "Lock screen"
-msgstr "Zaključaj zaslon"
+msgstr "Užrakinti ekraną"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Sulėtinti kietųjų diskų neleidžiama"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1147
 msgid "Always show icon"
-msgstr "Uvijek prikaži ikonu"
+msgstr "Visada rodyti piktogramą"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "When battery is present"
-msgstr "Kada je baterija prisutna"
+msgstr "Kai yra baterija"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kada se baterija puni ili prazni"
+msgstr "Kai baterija nesikrauna ar neišsikrauna"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "Never show icon"
-msgstr "Nikada ne prikazuj ikonu"
+msgstr "Niekada nerodyti piktogramos"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1182
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
+"Išjungti Ekrano energijos tvarkymą (DPMS), t.y. nebandyti išjungti ekrano ar "
+"nusiųsti į miego režimą."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1376
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Operacija suspenzije nije podržana"
+msgstr "Sustabdymo operacija nepalaikoma."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1382
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Operacija suspenzije nije dozvoljena"
+msgstr "Sustabdymo operacija neleidžiama."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Operacija hibernacije nije podržana"
+msgstr "Užmigdymo operacija nepalaikoma."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1393
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Operacija hibernacije nije dozvoljena"
+msgstr "Užmigdymo operacija neleidžiama."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1440
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kada svi izvori energije na računalu dosegnu ovu razinu napunjenosti"
+msgstr "Kai visi kompiuterio šaltiniai pasiekė šį energijos lygį"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
 msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+msgstr "Bendra"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
 msgid "On AC"
-msgstr "Na AC"
+msgstr "Naudojant kintamą srovę"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
 msgid "On Battery"
-msgstr "Na bateriji"
+msgstr "Naudojant bateriją"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
 msgid "Extended"
-msgstr "Prošireno"
+msgstr "Išplėstinis"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1659
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Provjerite instalaciju vašega upravitelja energijom"
+msgstr "Patikrinkite savo energijos tvarkymo diegimą"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
+msgstr "LIZDO ID"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
 #: ../src/xfpm-power-info.c:948
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Upišite '%s --help' za uporabu."
+msgstr "Bandykite „%s –help“, jei norite išsamesnės informacijos."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
-"Neuspjelo učitavanje konfiguracije upravitelja energijom,koristim zadano"
+"Nepavyko įkelti energijos tvarkyklės konfigūracijos, naudojami numatytieji"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nije se moguće spojiti na Xfce upravitelj energijom"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie Xfce energijos tvarkyklės"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom nije pokrenut"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
+msgstr "Vykdyti"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia, ar norite paleisti?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
 #: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "Upravitelj energijom"
+msgstr "Energijos tvarkyklė"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Postavke za Xfce upravitelja energijom"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklės nustatymai"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
+msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:330
 msgid ""
@@ -344,62 +345,66 @@ msgid ""
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
+"Šiuo metu programa išjungia automatinį užmigdymą, darant šį veiksmą dabar "
+"gali būti pažeista darbinė programos būsena, ar jūs tikrai norite užmigdyti "
+"sistemą?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:428
 msgid "Quit"
-msgstr "Isključi"
+msgstr "Baigti"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr ""
+msgstr "Visos veikiančios energijos tvarkyklės kopijos bus užvertos"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:431
 msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Isključiti upravitelja energijom?"
+msgstr "Užverti energijos tvarkyklę?"
 
 #. Power information
 #: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
-msgstr "Informacije o energiji"
+msgstr "Energijos informacija"
 
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+msgstr "Režimas"
 
 #. Normal
 #: ../src/xfpm-power.c:561
 msgid "Normal"
-msgstr "Normalan"
+msgstr "Įprastas"
 
 #. Normal
 #: ../src/xfpm-power.c:571
 msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+msgstr "Pristatymas"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hiberniraj sustav"
+msgstr "Užmigdyti sistemą"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend the system"
-msgstr "Suspendiraj sustav"
+msgstr "Sustabdyti sistemą"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Isključi sustav"
+msgstr "Išjungti sistemą"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Sustav radi na maloj snazi. Spremite svoj rad kako bi izbjegli gubitak podataka"
+msgstr ""
+"Sistemai liko mažai energijos. Išsaugokite darbą, nes kitaip galite prarasti "
+"duomenis"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
-msgstr "Sustav radi na maloj snazi"
+msgstr "Sistemai liko mažai energijos"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:955
 #, c-format
@@ -407,26 +412,28 @@ msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr ""
+"Jūsų %s įkrovos lygis žemas\n"
+"Liko laiko %s"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Adapteris atjungtas"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
-msgstr ""
+msgstr "Adapteris prijungtas"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
 #: ../src/xfpm-power.c:1676
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Dozvola odbijena"
+msgstr "Neturite teisės"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Suspendiranje nije podržano"
+msgstr "Sustabdymas nepalaikomas"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
@@ -438,15 +445,15 @@ msgstr "UPS"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos galia"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
-msgstr "Miš"
+msgstr "Pelė"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:130
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
+msgstr "Klaviatūra"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
@@ -454,56 +461,56 @@ msgstr "PDA"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefonas"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
 #: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
 msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+msgstr "Nežinoma"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litij-ionska"
+msgstr "Ličio jonų"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litij polimer"
+msgstr "Ličio polimerų"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Litij željezo fosfat"
+msgstr "Ličio geležies fosfatų"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr "Olovna kiselina"
+msgstr "Švino rūgšties"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikal kadmij"
+msgstr "Nikelio Kadmio"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikal metal hibrid"
+msgstr "Nikelio metalo hibrido"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:169
 msgid "Unknown time"
-msgstr "Nepoznato vrijeme"
+msgstr "Nežinomas laikas"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:175
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuta"
-msgstr[1] "%i minute"
-msgstr[2] "%i minuta"
+msgstr[0] "%i minutė"
+msgstr[1] "%i minutės"
+msgstr[2] "%i minučių"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:186
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i sat"
-msgstr[1] "%i sati"
-msgstr[2] "%i sata"
+msgstr[0] "%i valanda"
+msgstr[1] "%i valandos"
+msgstr[2] "%i valandų"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -515,26 +522,26 @@ msgstr "%i %s %i %s"
 #: ../src/xfpm-battery.c:193
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "sat"
-msgstr[1] "sati"
-msgstr[2] "sata"
+msgstr[0] "valanda"
+msgstr[1] "valandos"
+msgstr[2] "valandų"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:194
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuta"
-msgstr[1] "minute"
-msgstr[2] "minuta"
+msgstr[0] "minutės"
+msgstr[1] "minutės"
+msgstr[2] "minučių"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "Vaš %s je potpuno napunjen"
+msgstr "%s yra pilnai įkrauta"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
-msgstr "VAš %s se puni"
+msgstr "%s kraunama"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:222
 #, c-format
@@ -543,17 +550,17 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
-"%s dok nije potpuno napunjen."
+"%s iki pilno pakrovimo."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "Vaš %s se prazni"
+msgstr "Jūsų %s iškraunama"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Sustav radi na% snage"
+msgstr "Sistema naudoja %s energiją"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:242
 #, c-format
@@ -561,16 +568,18 @@ msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Liko laiko %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
-msgstr "Vaš %s je prazan"
+msgstr "Jūsų %s tuščia"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:408
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sustav se pokreće energijom baterije"
+msgstr "Sistema naudoja baterijos energiją"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:415
 #, c-format
@@ -579,6 +588,9 @@ msgid ""
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Jūsų %s pilnai įkrauta (%i%%).\n"
+"Tai suteiks %s veikimo"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:424
 #, c-format
@@ -587,7 +599,7 @@ msgid ""
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Vaš %s je potpuno napunjen (%i%%)."
+"Jūsų %s pilnai įkrauta (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:435
 #, c-format
@@ -597,8 +609,8 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Vaš %s se puni (%i%%)\n"
-"%s dok ne bude potpuno napunjen."
+"Jūsų %s įkraunama (%i%%)\n"
+"%s iki pilno įkrovimo."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:444
 #, c-format
@@ -607,7 +619,7 @@ msgid ""
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Vaš %s se puni (%i%%)."
+"Jūsų %s įkraunama (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:455
 #, c-format
@@ -616,6 +628,9 @@ msgid ""
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Jūsų %s iškraunama (%i%%)\n"
+"Numatomas iškrovimo laikas %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:464
 #, c-format
@@ -624,7 +639,7 @@ msgid ""
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Vaš %s se prazni (%i%%)."
+"Jūsų %s iškraunama (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:473
 #, c-format
@@ -632,6 +647,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"%s laukia kada bus iškrauta (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:477
 #, c-format
@@ -639,6 +656,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"%s laukia kada bus įkrauta (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:481
 #, c-format
@@ -647,7 +666,7 @@ msgid ""
 "Your %s is empty"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Vaš %s je prazan"
+"Jūsų %s tuščia"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:821
 msgid "battery"
@@ -655,15 +674,15 @@ msgstr "baterija"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:827
 msgid "monitor battery"
-msgstr ""
+msgstr "monitoriaus baterija"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:830
 msgid "mouse battery"
-msgstr " baterija miša"
+msgstr "pelės baterija"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:833
 msgid "keyboard battery"
-msgstr "baterija tipkovnice"
+msgstr "klaviatūros baterija"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:836
 msgid "PDA battery"
@@ -671,7 +690,7 @@ msgstr "PDA baterija"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:839
 msgid "Phone battery"
-msgstr "Baterija telefona"
+msgstr "Telefono baterija"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
@@ -686,182 +705,184 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Xfce upravitelj energijom %s\n"
+"Xfce energijos tvarkyklė %s\n"
 "\n"
-"Dio Xfce Goodies projekta\n"
+"Xfce Goodies projekto dalis\n"
 "http://goodies.xfce.org\n"
-"Licenciran pod GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Platinama pagal GNU GPL.\n"
+"\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Taip"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
-msgstr "Sa podrškom policykit-a\n"
+msgstr "Su policykit palaikymo\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Bez podrškepolicykit-a\n"
+msgstr "Be policykit palaikymo\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr "Sa podrškom upravitelja mrežom\n"
+msgstr "Su tinklo tvarkyklės palaikymo\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Bez podrške upravitelja mrežom\n"
+msgstr "Be tinklo tvarkyklės palaikymo\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Sa DPMS podrškom\n"
+msgstr "Su DMPS palaikymu\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Bez DPMS podrške\n"
+msgstr "Be DPMS palaikymo\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Can suspend"
-msgstr "Može suspendirati"
+msgstr "Gali sustabdyti"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Can hibernate"
-msgstr "Može hibernirati"
+msgstr "Gali užmigdyti"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Gali sukti kietuosius diskus"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Ovlašten da suspendira"
+msgstr "Leidžiama sustabdyti"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Ovlašten da hibernira"
+msgstr "Leidžiama užmigdyti"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Ovlašten da isključi"
+msgstr "Leidžiama išjungti"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Leidžiama sulėtinti kietuosius diskus"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Has battery"
-msgstr "Ima bateriju"
+msgstr "Turi bateriją"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Ima ploču svjetline"
+msgstr "Turi ryškumo skydelį"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has power button"
-msgstr ""
+msgstr "Turi įjungimo mygtuką"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:161
 msgid "Has hibernate button"
-msgstr ""
+msgstr "Turi užmigdymo mygtuką"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has sleep button"
-msgstr ""
+msgstr "Turi miego mygtuką"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has LID"
-msgstr "Ima LID"
+msgstr "Turi dangtį"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Do not daemonize"
-msgstr ""
+msgstr "Neversti demonu"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti derinimą"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Dump all information"
-msgstr ""
+msgstr "Sumesti visą informaciją"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo paleisti veikiančią Xfce energijos tvarkyklės kopiją"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Pokaži dijalog konfiguracije"
+msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Uždaryti visas veikiančias Xfce energijos tvarkykles"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
 msgid "Version information"
-msgstr "Informacija o verziji"
+msgstr "Versija"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:320
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko gauti, prisijungimo prie magistralės seanso, pranešimo"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:414
 msgid "Another power manager is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Kita energijos tvarkyklė jau veikia"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:420
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce upravitelj energijom je već pokrenut"
+msgstr "Xfce energijos tvarkyklė jau veikia"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Netaisyklingi argumentai"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas slapukas"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:118
 msgid "No data"
-msgstr " Nema podataka"
+msgstr "Nėra duomenų"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 #: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
-msgstr "Kernel modul"
+msgstr "Branduolio modulis"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:135
 msgid "Kernel core"
-msgstr "Kernel jezgra"
+msgstr "Branduolys"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/xfpm-power-info.c:140
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpprocesorinis pertraukimas"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:145
 msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Pertraukimas"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/xfpm-power-info.c:189
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 klaviatūra/pelė/paleisties lentelė"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/xfpm-power-info.c:192
@@ -871,17 +892,17 @@ msgstr "ACPI"
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:195
 msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:198
 msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA valdiklis"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/xfpm-power-info.c:201
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intel bevielis adapteris"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
@@ -889,87 +910,87 @@ msgstr ""
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Laikmatis %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:221
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Miega %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 #: ../src/xfpm-power-info.c:224
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr "Novi zadatak %s"
+msgstr "Nauja užduotis %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 #: ../src/xfpm-power-info.c:227
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "Pričekajte %s"
+msgstr "Laukia %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 #: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Darbo eilė %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/xfpm-power-info.c:236
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo maršruto išvalymas %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 #: ../src/xfpm-power-info.c:239
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB aktivnost %s"
+msgstr "USB veikla %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 #: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pabudimas %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/xfpm-power-info.c:245
 msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Vietiniai pertraukimai"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/xfpm-power-info.c:248
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Perplanuojami pertraukimai"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:331
 msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+msgstr "Atributas"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:338
 msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+msgstr "Reikšmė"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:348
 msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
+msgstr "Įrenginys"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:375
 msgid "PowerSupply"
-msgstr "Opskrba energijom"
+msgstr "Energijos tiekimas"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:393
 msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgstr "Modelis"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:407
 msgid "Technology"
-msgstr "Tehnologija"
+msgstr "Technologija"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
 #: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
@@ -979,15 +1000,15 @@ msgstr "Wh"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:420
 msgid "Energy full design"
-msgstr ""
+msgstr "Energija, kai pilna"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:434
 msgid "Energy full"
-msgstr ""
+msgstr "Energija pilna"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:448
 msgid "Energy empty"
-msgstr ""
+msgstr "Energija tuščia"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -996,19 +1017,19 @@ msgstr "V"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:461
 msgid "Voltage"
-msgstr "Voltaža"
+msgstr "Įtampa"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:478
 msgid "Vendor"
-msgstr "Prodavač"
+msgstr "Gamintojas"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:495
 msgid "Serial"
-msgstr "Serijski"
+msgstr "Serijinis"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:731
 msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+msgstr "Procesorius"
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
 #: ../src/xfpm-power-info.c:748
@@ -1017,30 +1038,30 @@ msgstr "PID"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:754
 msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Pabudimai"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:760
 msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
+msgstr "Komanda"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:766
 msgid "Details"
-msgstr "Pojedinosti"
+msgstr "Detalės"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Upravljanje energijom za Xfce radno okruženje"
+msgstr "Xfce darbastalio energijos tvarkyklė"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Kontrola vašu LCD svjetlinu"
+msgstr "Valdykite savo LCD ryškumą"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
-msgstr "Nijedan uređaj nije pronađen"
+msgstr "Įrenginių nerasta"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Priključak svjetline"
+msgstr "Ryškumo įskiepis"


More information about the Xfce4-commits mailing list