[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Added Lithuanian translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 11 10:40:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to d0c13cc48cc6c70050a91dd57c940229e4afc5d7 (commit)
       from ab4ba2f96acd7b54f9096438e0f6c85f836082a6 (commit)

commit d0c13cc48cc6c70050a91dd57c940229e4afc5d7
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date:   Wed Jan 11 10:38:09 2012 +0100

    l10n: Added Lithuanian translation
    
    New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ar.po => lt.po} |  134 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/lt.po
similarity index 67%
copy from po/ar.po
copy to po/lt.po
index e57a0c3..2df66d5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,65 +2,67 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tumbler\n"
+"Project-Id-Version: thumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-11 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 03:17-0000\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
-"Language: ar\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "هناك تطبيق مصغرات مخبأة أخر يعمل حاليا"
+msgstr "Kita miniatiūrų podėlio tarnyba jau veikia"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "لا تتوفر مصغرات لـ \"%s\""
+msgstr "Nėra prieinamos miniatiūrų kūrimo programos skirtos „%s“"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
-msgstr "تم إقاف خدمة المصغرات"
+msgstr "Miniatiūrų tarnyba baigia darbą"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "هنالك تطبيق مصغرات أخر يعمل حاليا"
+msgstr "Kita pagrindinė miniatiūrų kūrimo programa jau veikia"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr "طلب صفة مصغرات غير مدعومة"
+msgstr "Prašoma nepalaikomos miniatiūros rūšies"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "فشل إتصال بمصغرات المتخصصة: إنتهاء المهلة"
+msgstr ""
+"Nepavyko paleisti specializuotos miniatiūrų kūrimo programos: baigėsi laikas"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr "فشل إستدعاء مصغرات متخصصة: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti specializuotos miniatiūrų kūrimo programos: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تحميل الملف \"%s\": %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti failo „%s“: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr "قسم مشوه \"%s\" في الملف \"%s\": %s"
+msgstr "Netaisyklinga sritis „%s“ faile „%s“: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
 #, c-format
@@ -68,57 +70,59 @@ msgid ""
 "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
 "UriScheme/MimeType"
 msgstr ""
-"قسم تالف \"%s\" في الملف \"%s\": عدم تطابق إسم القسم و UriScheme/MimeType"
+"Netaisyklinga sritis „%s“ faile „%s“: Nesutampa srities vardas ir Urischeme/"
+"MimeType"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr "ملف مشوه \"%s\": %s"
+msgstr "Neteisingas failas „%s“: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "فشل تحديد أخر مرة تم التعديل \"%s\""
+msgstr "Nepavyko nustatyti „%s“ paskutinio keitimo laiko"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "مدير مصغرات أخر يعمل حاليا"
+msgstr "Kita miniatiūrų kūrimo kopija jau veikia"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:83
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "خدمة مصغرات Tumbler"
+msgstr "Tumbler miniatiūrų kūrimo tarnyba"
 
 #: ../tumblerd/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "فشل إتصال بجلسة D-Bus: %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie D-Bus seanso magistralės: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "فشل تحميل مصغرات المتخصصة داخل السجل: %s"
+msgstr ""
+"Nepavyko įkelti specializuotos miniatiūrų kūrimo programos į registrą: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:173
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "فشل بدء خدمة مصغرات المخباة: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti miniatiūrų kūrimo programos podėlio tarnybos: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "فشل بدء مدير المصغرات: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti miniatiūrų kūrimo tvarkyklės: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "فشل بدء خدمة مصغرات: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti miniatiūrų kūrimo programos tarnybos: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr "صيغة غير سليمة"
+msgstr "Netinkamas formatas"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "PNG"
@@ -126,32 +130,32 @@ msgstr "PNG"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
 msgid "RGB Colorspace"
-msgstr "RGB Colorspace"
+msgstr "RGB spalvų gama"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
 #, c-format
 msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "ملحق المخبأ \"%s\" يفتقر إلى رموز مطلوبة"
+msgstr "Podėlio įskiepis „%s“ neturi reikalingų simbolių"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "فشل نحميل الملحق المخبأت \"%s\": %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti podėlio įskiepio „%s“: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr "هذا الملف \"%s\" هو مصغرة أصلا"
+msgstr "Failas „%s“ yra miniatiūra"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "الملحق \"%s\" بفتقر لرموز مطلوبة."
+msgstr "Įskiepis „%s“ neturi reikalingų simbolių."
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "فشل نحميل الملحق \"%s\": %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio „%s“: %s"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -164,62 +168,62 @@ msgstr "فشل نحميل الملحق \"%s\": %s"
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "عدم تطابق الإصدار: %s"
+msgstr "Versijos nesutampa: %s"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
 msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "بدء ملحق مصغرات Tumbler GStreamer"
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler GStreamer Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "إيقاف ملحق مصغرات Tumbler GStreamer"
+msgstr "Užveriamas Tumbler GStreamer Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "بدء ملحق مصغرات Tumbler Pixbuf"
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler Pixbuf Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "إيقاف ملحق مصغرات Tumbler Pixbuf"
+msgstr "Užveriamas Tumbler Pixbuf Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "بدء ملحق مصغرات خطوط Tumbler"
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler Font Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "إيقاف ملحق مصغرات خطوط Tumbler"
+msgstr "Užveriamas Tumbler Font Thumbnailer įskiepis"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr "لا يمكن بدء خطوط  freetype: %s"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "لا يمكن تحميل محتويات الملف: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti failo turinio: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "لا يمكن فتح ملف الخطوط: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti šrifto failo: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr "لا يمكن تعيين خريطة المحارف: %s"
+msgstr "Nepavyko nustatyti simbolių žemėlapio: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr "لا يمكن تصير الرموز: %s"
+msgstr "Nepavyko atvaizduoti glifo: %s"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
@@ -230,65 +234,65 @@ msgstr "لا يمكن تصير الرموز: %s"
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr "المصغرات لا يمكن أن تستدل بمحتويات الملف"
+msgstr "Iš failo turinio miniatiūra negali būti sukurta"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "بدء ملحق المصغرات Tumbler JPEG"
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler JPEG Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "إيقاف ملحق المصغرات Tumbler JPEG"
+msgstr "Užveriamas Tumbler JPEG Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "بدء ملحق مصغرات الفيديو Tumbler ffmpeg"
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler ffmpeg video thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "إيقاف ملحق مصغرات الفيديو Tumbler ffmpeg"
+msgstr "Užveriamas Tumbler ffmpeg video thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
 msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler ODF Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Užveriamas Tumbler ODF Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "بدء ملحق مصغرات Tumbler Poppler PDF/PS"
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
 msgid "The document is empty"
-msgstr "الوثيقة فارغة"
+msgstr "Dokumentas tuščias"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "First page of the document could not be read"
-msgstr "الصفحة الأولة من الوثيقة لايمكن أن تقرأ"
+msgstr "Nepavyko perskaityti pirmo dokumento puslapio"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
 msgid "Only local files are supported"
-msgstr "دعم الملفات المحلية فقط"
+msgstr "Palaikomi tik vietiniai failai"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler RAW Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Užveriamas Tumbler RAW Thumbnailer įskiepis"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "لا يمكن حفظ المصغرات في \"%s\""
+msgstr "Nepavyko išsaugoti miniatiūros „%s“"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "بدء ملحق مخبات Tumbler XDG"
+msgstr "Inicijuojamas Tumbler XDG cache įskiepis"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "إيقاف ملحق مخبات Tumbler XDG"
+msgstr "Užveriamas Tumbler XDG cache įskiepis"


More information about the Xfce4-commits mailing list