[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 87%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 10 22:40:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0b1e1711fb010b83d751ea19080dcca3aac1ed93 (commit)
from 7b149b2012eb995c33b85664cf5560d941cddd06 (commit)
commit 0b1e1711fb010b83d751ea19080dcca3aac1ed93
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Tue Jan 10 22:39:38 2012 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 87%
New status: 57 messages complete with 4 fuzzies and 4 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 133 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 989253d..d65c37b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-4-appfinder 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-11 05:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-10 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,104 +20,146 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programmer"
-#: ../src/appfinder-model.c:438
+#: ../src/appfinder-model.c:540
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/appfinder-model.c:439
+#: ../src/appfinder-model.c:541
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:542
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../src/appfinder-model.c:440
+#: ../src/appfinder-model.c:543
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/appfinder-model.c:441
+#: ../src/appfinder-model.c:544
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: ../src/appfinder-model.c:1598
+#: ../src/appfinder-model.c:1820
msgid "Application has no command"
msgstr "Program har ingen kommando"
-#: ../src/appfinder-model.c:1900
+#: ../src/appfinder-model.c:2137
msgid "Commands History"
msgstr "Kommandohistorik"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:217
msgid "C_lear"
msgstr "_Ryd"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:218
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Det vil rydde din historik over tilpassede kommandoer permanent"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:219
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Er du sikker på at du vil rydde kommandohistorik?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:329
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Den tilpassede aktion vil blive slettet permanent."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:330
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette mønstret \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:190 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Programfinder"
-#: ../src/appfinder-window.c:231
+#: ../src/appfinder-window.c:267
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Skift mellem visningstilstande"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:762
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Kunne ikke indlæse redigering af skrivebordet"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr "Det vil rydde din historik over tilpassede kommandoer permanent"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette mønstret \"%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:799
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Kunne ikke fjerne skrivebordsfil"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Skjul"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette mønstret \"%s\"?"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Start i sammenklappet tilstand"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Erstat den eksisterende tjeneste"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
msgid "Quit all instances"
msgstr "Afslut alle instanser"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Undlad at bruge eller blive en D-bus-tjeneste"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:227
msgid "Forced to quit"
msgstr "Tvunget til afslut"
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:431
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Kunne ikke gøre processen til en dæmon"
-#: ../src/main.c:418
+#: ../src/main.c:505
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Tast \"%s --help\\ for information om brug."
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:516
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdt."
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
@@ -130,31 +172,40 @@ msgstr "Føj en ny tilpasset aktion."
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "C_entrér altid vinduet"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Behaviour"
msgstr "Opførsel"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "Ryd tilpassede kommandohistorik"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Centrér vinduet ved opstart"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Ko_mmando:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Tilpassede _handlinger"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -165,42 +216,82 @@ msgstr ""
"mønstret, %S med den fulde tekst. For regulære udtryk kan du bruge \\0 og "
"\\<num>."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Mø_nster:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulært udtryk"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Husk sidst v_algte kategori"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Fjern den nuværende valgte handling"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Very Large"
+msgstr "Meget stor"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "Very Small"
+msgstr "Meget lille"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Gem overensstemmelse i kommandohistorikken"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_View items as icons"
+msgstr ""
+
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Find og start programmer, som er installeret på systemet"
More information about the Xfce4-commits
mailing list