[Xfce4-commits] <libxfce4ui:xfce-4.8> l10n: First transaltion

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 10 21:38:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to cfa4bfe9b42b92d3b2a6c5e342cf913d1a87d710 (commit)
       from 10736ae92f02d6195514c9f1507c330b0d310f35 (commit)

commit cfa4bfe9b42b92d3b2a6c5e342cf913d1a87d710
Author: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
Date:   Tue Jan 10 21:37:14 2012 +0100

    l10n: First transaltion
    
    New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{nn.po => sq.po} |   79 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/nn.po b/po/sq.po
similarity index 65%
copy from po/nn.po
copy to po/sq.po
index 7c27a55..3328825 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,41 +1,40 @@
-# Norwegian nynorsk translations for libxfce4ui package.
-# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>, 2012.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-forums at yahoo.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nn\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-10 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
 msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
+msgstr "Të dhëna"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
 msgid "Warning"
-msgstr "Åtvaring"
+msgstr "Sinjalizim"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
 msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+msgstr "Gabim"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
 msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Pyetje"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "Klient-ID for økthandsaming"
+msgstr "ID klienti administrimi sesioni"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "ID"
@@ -43,35 +42,35 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Disable session management"
-msgstr "Slå av økthandsaming"
+msgstr "Çaktivizo administrimi sesioni "
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
 msgid "Session management options"
-msgstr "Val for økthandsaming"
+msgstr "Mundësi administrimi sesioni"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Vis val for økthandsaming"
+msgstr "Shfaq mundësi administrimi sesioni"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "Greidde ikkje kopla til økthandsamaren: %s"
+msgstr "Dështoi në lidhjen me përgjegjësin e sesionit: %s"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "Økthandsamaren gav ikkje ein gyldig klient-ID"
+msgstr "Përgjegjësi i sesionit nuk u përgjigj me një id të vlefshme klienti"
 
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
 #, c-format
 msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "Arbeidsmappa «%s» finst ikkje. Me kjem ikkje til å bruka henne når me startar «%s»."
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. Kva handling vil du bruka?"
+msgstr "Kjo shkurtore është duke u përdorur nga një tjetër veprim përgjegjësi dritaresh. Cilin veprim doni të përdoret?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -79,79 +78,79 @@ msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. K
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "Bruk «%s»"
+msgstr "Përdor '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behald den andre"
+msgstr "Mbaj tjetrin"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
 #, c-format
 msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du bruka?"
+msgstr "Kjo shkurtore është duke u përdorur për urdhrin '%s'. Cilin veprim doni të përdoret?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behald «%s»"
+msgstr "Mbaj '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. Kva handling vil du  bruka?"
+msgstr "Kjo shkurtore është duke u përdorur nga një veprim përgjegjësi dritaresh. Cilin veprim doni të përdoret?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behald vindaugshandterar-handlinga"
+msgstr "Mbaje veprimin e përgjegjësit të dritareve"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Konflikt i handlingane for %s"
+msgstr "Përplasje veprimesh për %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken til noko anna."
+msgstr "Kjo shkurtore është duke u përdorur tashmë për diçka tjetër."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Snarveg til vindaugshandterar-handling"
+msgstr "Shkurtore Veprimi Përgjegjësi Dritaresh"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr "Handling:"
+msgstr "Veprim:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Kommandosnarveg"
+msgstr "Shkurtore Urdhri"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+msgstr "Urdhër:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Snarveg"
+msgstr "Shkurtore"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "Snarveg:"
+msgstr "Shkurtore:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Greidde ikkje fanga opp tastaturet."
+msgstr "Nuk mori dot zotërimin e tastierës"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+msgstr "Nëntitull"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Dialogrute med namn"
+msgstr "Dialog me Titull"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Småprogram i Xfce 4"
+msgstr "Widget-e Xfce 4"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list