[Xfce4-commits] <xfce4-cddrive-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 9 12:08:02 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to b5216d08d4e9ad976f02c5aec2a735f23782ddbb (commit)
from 97cfd0d8ff623480b14cae23ac3a95a07ae9e53a (commit)
commit b5216d08d4e9ad976f02c5aec2a735f23782ddbb
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Mon Jan 9 12:06:25 2012 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 84 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3104a73..a69a9da 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-cddrive-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 16:49+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:05-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/cddrive.c:185
msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
-msgstr "O estado da unidade não está disponível... o HAL está instalado e o serviço em execução ?"
+msgstr "O estado da unidade não está disponível. Tem o HAL instalado e em execução ?"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
msgid "Close tray"
@@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Nenhum disco na unidade"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
#, c-format
msgid "Eject blank %s"
-msgstr "Ejectar %s vazio"
+msgstr "Ejetar %s vazio"
#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
#, c-format
msgid "Eject \"%s\""
-msgstr "Ejectar \"%s\""
+msgstr "Ejetar \"%s\""
#. translation note: "Eject audio <disc type>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
#, c-format
msgid "Eject audio %s"
-msgstr "Ejectar %s de áudio"
+msgstr "Ejetar %s de áudio"
#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
#, c-format
msgid "Eject %s"
-msgstr "Ejectar %s"
+msgstr "Ejetar %s"
#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s de áudio"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
#, c-format
msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
-msgstr "O estado do %s está indisponível... o HAL está instalado e o serviço em execução?"
+msgstr "O estado de %s está indisponível. Tem o HAL instalado e em execução?"
#. translation note: "Close <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:271
@@ -97,33 +97,33 @@ msgstr "Abrir %s"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
#, c-format
msgid "No disc in %s"
-msgstr "nenhum disco em %s"
+msgstr "Nenhum disco em %s"
#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject
#. blank cd-rw from cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
#, c-format
msgid "Eject blank %s from %s"
-msgstr "Ejectar %s vazio de %s"
+msgstr "Ejetar %s vazio em %s"
#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
#, c-format
msgid "Eject \"%s\" from %s"
-msgstr "Ejectar \"%s\" de %s"
+msgstr "Ejetar \"%s\" em %s"
#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
#, c-format
msgid "Eject audio %s from %s"
-msgstr "Ejectar %s de áudio de %s"
+msgstr "Ejetar %s de áudio em %s"
#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd
#. from my-dvd-drive")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
#, c-format
msgid "Eject %s from %s"
-msgstr "Ejectar %s de %s"
+msgstr "Ejetar %s em %s"
#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in
#. cdrom1")
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Erro do sistema"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
msgid "Eject failed"
-msgstr "Falha ao ejectar"
+msgstr "Falha ao ejetar"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
msgid "Close failed"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Monitor da unidade de CD"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
msgid "Mounting"
-msgstr "Montando"
+msgstr "Montar"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Digite o comando a utilizar se o sistema HAL falhar ao montar o disco."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
msgid "Unmounting"
-msgstr "Desmontando"
+msgstr "Desmontar"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Digite o comando a utilizar se o sistema HAL falhar ao desmontar o disco
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
#, c-format
msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI."
-msgstr "Pode utilizar as sequências de caracteres \"%d\", \"%m\" e \"%u\" como argumentos para o seu comando. Estes serão substituídos respectivamente pelo caminho do dispositivo, o ponto de montagem do disco e UDI do disco."
+msgstr "Pode utilizar as sequências de caracteres \"%d\", \"%m\" e \"%u\" como argumentos do comando. Estes serão substituídos, respetivamente, pelo caminho do dispositivo, ponto de montagem do disco e UDI do disco."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
msgid "Mounted disc icon color"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Unidade"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
msgid "CD-ROM drive detection failed !"
-msgstr "Falha ao detectar a unidade de CD-ROM!"
+msgstr "Falha ao detetar a unidade de CD-ROM!"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
msgid "No CD-ROM drive detected"
-msgstr "Nenhuma unidade de CD-ROM detectada"
+msgstr "Nenhuma unidade de CD-ROM detetada"
#. if some drives have been detected...
#. --- "Commands" section ---
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Nome a exibir"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
-msgstr "Escreva aqui o nome a exibir no painel ou nas dicas da ferramenta."
+msgstr "Escreva aqui o nome a exibir no painel ou nas dicas."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
msgid "display in panel"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "exibir no painel"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
msgid "use in tooltip"
-msgstr "utilizar na dica de ferramenta"
+msgstr "utilizar nas dicas"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
msgid "Unmounted disc icon opacity"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Permitir ligações freedb.org"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
-msgstr "Ao activar esta opção, permitirá que o \"plug-in\" consulte os servidores freedb.org para obter o título de um CD de áudio."
+msgstr "Se ativar esta opção, permite que o \"plug-in\" consulte os servidores freedb.org, para obter o título de um CD de áudio."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Falha ao configurar a ligação D-BUS do contexto HAL."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
#, c-format
msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
-msgstr "Falha ao obter a unidade no caminho do dispositivo \"%s\"."
+msgstr "Falha ao obter a unidade no caminho de dispositivo \"%s\"."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
#, c-format
@@ -412,3 +412,4 @@ msgstr "Falha ao armazenar o monitor no contexto HAL."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
msgid "unknown title"
msgstr "título desconhecido"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list