[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Feb 27 14:26:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 16970b0723115cc6da386ebdeeccc6f63200ca9b (commit)
       from 57c9e95df7725b17f2160cb644ffad27c0b7bc31 (commit)

commit 16970b0723115cc6da386ebdeeccc6f63200ca9b
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Mon Feb 27 14:25:36 2012 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  709 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 358 insertions(+), 351 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ffd16e0..39658d0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 21:54+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 22:25+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
@@ -129,92 +129,92 @@ msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "내림차순으로 아이템정렬"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
+#: ../thunar/thunar-application.c:387
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "실행하지 못했습니다."
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1040
-#: ../thunar/thunar-application.c:1166
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065
+#: ../thunar/thunar-application.c:1048
+#: ../thunar/thunar-application.c:1174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277
-#: ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 열지 못했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1170
+#: ../thunar/thunar-application.c:1178
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"을(를) 열지 못했습니다: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1234
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203
+#: ../thunar/thunar-application.c:1242
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\"의 이름변경에 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1336
+#: ../thunar/thunar-application.c:1344
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
 msgid "New Folder"
 msgstr "새 폴더"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1337
+#: ../thunar/thunar-application.c:1345
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "새폴더를 만듭니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1341
+#: ../thunar/thunar-application.c:1349
 msgid "New File"
 msgstr "새 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1342
+#: ../thunar/thunar-application.c:1350
 msgid "Create New File"
 msgstr "새 파일 만들기"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1400
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
+#: ../thunar/thunar-application.c:1408
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1932
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 서식으로 새로운 문서를 만듭니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1467
+#: ../thunar/thunar-application.c:1475
 msgid "Copying files..."
 msgstr "복사중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1503
+#: ../thunar/thunar-application.c:1511
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\"(으)로 파일을 복사하는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1549
+#: ../thunar/thunar-application.c:1557
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\"에 심볼릭 링크를 만드는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1602
+#: ../thunar/thunar-application.c:1610
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\"(으)로 파일을 이동하는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1693
+#: ../thunar/thunar-application.c:1701
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 삭제 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1698
+#: ../thunar/thunar-application.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -226,66 +226,66 @@ msgstr[0] ""
 "선택한 %u 파일을 완전히\n"
 "삭제하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1718
+#: ../thunar/thunar-application.c:1726
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "삭제하면 복구 할 수 없습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1728
+#: ../thunar/thunar-application.c:1736
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "파일 삭제중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1763
+#: ../thunar/thunar-application.c:1771
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "쓰레기통으로 파일 이동중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1802
+#: ../thunar/thunar-application.c:1810
 msgid "Creating files..."
 msgstr "파일 만드는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1841
+#: ../thunar/thunar-application.c:1849
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "디렉터리 만드는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1880
+#: ../thunar/thunar-application.c:1888
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "쓰레기통을 비우시겠습니까?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1886
+#: ../thunar/thunar-application.c:1894
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "쓰레기통 비우기(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1890
+#: ../thunar/thunar-application.c:1898
 msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "쓰레기통을 비우면, 복구할 수 없습니다. 개별적으로 삭제 할 수 있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1907
+#: ../thunar/thunar-application.c:1915
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "쓰레기통 비우는중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953
+#: ../thunar/thunar-application.c:1961
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"의 본래 경로를 결정하는데 실패했습니다."
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1970
+#: ../thunar/thunar-application.c:1978
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 복구하지 못했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1978
+#: ../thunar/thunar-application.c:1986
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "복구중..."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"에 대한 기본프로그램 설정에 실패했습니다."
@@ -309,62 +309,62 @@ msgid "Open With"
 msgstr "다음으로 열기"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "맞춤 명령어 사용(_C):"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
 msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
 msgstr "프로그램 목록에 없는 프로그램에 대해서는 수정된 명령어를 사용합니다."
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
 msgid "_Browse..."
 msgstr "찾아보기(_B)..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본값으로 사용(_D)"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 새로운 프로그램으로 추가하는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "프로그램 \"%s\"을(를) 실행하는데 실패했습니다"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "실행 아이콘 제거(_R)"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "<i>%s</i>과(와) \"%s\" 형식의 파일 여는 프로그램:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
 #, c-format
 msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" 형식의 프로그램을 선택하기 위해 파일 시스템을 탐색합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
 #, c-format
 msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
 msgstr "\"%s\" 형식의 기본 프로그램을 선택한 프로그램으로 바꿉니다."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\"을(를) 제거하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -375,43 +375,43 @@ msgstr ""
 "파일 관리자의 \"다음으로 열기\" 대화상자의 수정된 명령어 상자에서 만든 프로그램 실행기를 삭제 할 수 있습니다."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 제거하는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
 msgid "Select an Application"
 msgstr "프로그램 선택"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
 msgid "All Files"
 msgstr "모든 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
 msgid "Executable Files"
 msgstr "실행가능한 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "펄 스크립트"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "파이썬 스크립트"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "루비 스크립트"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "쉘 스크립트"
@@ -420,65 +420,70 @@ msgstr "쉘 스크립트"
 msgid "None available"
 msgstr "가능하지 않음"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "추천 프로그램"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
 msgid "Other Applications"
 msgstr "다른 프로그램"
 
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\"."
+msgstr "%s을(를) 제거하는데 실패했습니다."
+
 #. tell the user that we cannot paste
 #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "클립보드에서 붙여넣을 자료가 없습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
 msgstr "자세히보기에서 항목 수정"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "보여지는 항목들"
 
 #. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear in the\n"
 "detailed list view."
 msgstr "자세히보기에서 표시 할 다른 정보를 선택하세요."
 
 #. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
 msgid "Move _Up"
 msgstr "위로 이동(_U)"
 
 #. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "아래로 이동(_N)"
 
 #. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
 msgid "_Show"
 msgstr "보이기(_S)"
 
 #. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
 msgid "Hi_de"
 msgstr "숨기기(_D)"
 
 #. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "기본으로 사용(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
 msgid "Column Sizing"
 msgstr "항목 크기"
 
 #. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
 msgid ""
 "By default columns will be automatically expanded if\n"
 "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -490,7 +495,7 @@ msgstr ""
 " 파일 관리자는 항상 정의된 항목너비를 사용합니다."
 
 #. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
 msgid "Automatically _expand columns as needed"
 msgstr "필요시 자동으로 항목확장(_E)"
 
@@ -595,108 +600,102 @@ msgstr "\"%s\" 이름변경"
 msgid "_Rename"
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>"
 
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "문서 탐색기를 여는데 실패했습니다."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
 msgid "_Yes"
 msgstr "예(_Y)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "모두 예(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
 msgid "_No"
 msgstr "아니요(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
 msgid "N_o to all"
 msgstr "모두 아니요(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
 msgid "_Retry"
 msgstr "다시 시도(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "파일 바꾸기 확인"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
 msgid "_Skip"
 msgstr "건너뜀(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
 msgid "Replace _All"
 msgstr "모두 바꾸기(_A):"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
 msgid "_Replace"
 msgstr "바꾸기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "이 폴더는 심볼릭 링크 \"%s\"을(를) 이미 포함하고 있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "이 폴더는 폴더 \"%s\"을(를) 이미 포함하고 있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "파일 \"%s\"이(가) 폴더에 이미 존재합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|링크를 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|존재하는 폴더를 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 파일"
 
+#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
 msgid "Size:"
 msgstr "크기:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
 msgid "Modified:"
 msgstr "수정됨:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 링크로 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 폴더로 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 파일로 바꾸시렵니까?"
 
@@ -751,7 +750,7 @@ msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME 형식"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
@@ -760,10 +759,11 @@ msgstr "이름"
 msgid "Owner"
 msgstr "소유자"
 
+#.
 #. Permissions chooser
 #.
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
 msgid "Permissions"
 msgstr "소유권"
 
@@ -783,34 +783,34 @@ msgstr "파일"
 msgid "File Name"
 msgstr "파일명"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:867
+#: ../thunar/thunar-file.c:870
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
 msgid "File System"
 msgstr "파일 시스템"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:946
+#: ../thunar/thunar-file.c:949
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "루트 폴더는 상위폴더를 가질수 없습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1009
-#: ../thunar/thunar-file.c:1278
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:1283
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "데스크톱 파일을 해석하는데 실패했습니다: \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1050
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Exec 항목이 정의되지 않았습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1068
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "URL 항목이 정의되지 않았습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1074
+#: ../thunar/thunar-file.c:1077
 #, c-format
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "올바르지 않은 desktop 파일"
@@ -841,49 +841,49 @@ msgstr "아이콘 기반 디렉터리 조회"
 msgid "Icon view"
 msgstr "아이콘으로 보기"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:163
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:300
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "파일 \"%s\"이(가) 이미 존재합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:186
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "빈 파일 \"%s\"을(를) 만드는데 실패했습니다: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:323
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "디렉터리 \"%s\"을(를) 만드는데 실패했습니다: %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:387
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
 msgid "Preparing..."
 msgstr "준비중..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:449
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "파일 \"%s\"을(를) 삭제하지 못했습니다: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:547
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr "로컬 파일이 아니므로 \"%s\"에 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"의 소유자를 바꾸는데 실패했습니다: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:876
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"의 그룹을 바꾸는데 실패했습니다: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1032
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"의 소유권을 바꾸는데 실패했습니다: %s"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "%s의 복사"
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:727
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1626
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:875
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s의 링크"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "건너 뛰시렵니까?"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:168
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:804
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:812
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
@@ -985,101 +985,101 @@ msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:170
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "선택한 파일을 열 다른 프로그램을 선택하세요."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다."
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "%d개 파일(들)을 여는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "모든 폴더를 여시겠습니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "%d개의 파일 관리자 창에 열립니다."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "새로운 창 %d개 열기"
 
 #. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "새로운 창 %d개에서 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "선택한 디렉터리를 새로운 창 %d개에서 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "새로운 창에서 열기(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)을 엽니다."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
 msgid "_Execute"
 msgstr "실행(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)을 실행합니다."
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(으)로 열기(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:949
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:957
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)을 열기 위해 \"%s\"(을)를 사용합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "다른 프로그램으로 열기(_O)..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "기본 프로그램으로 열기(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)을 기본 프로그램으로 엽니다."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(으)로 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:646
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545
@@ -1088,18 +1088,18 @@ msgstr "\"%s\"(으)로 열기"
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(을)를 연결하는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "데스크톱 (링크(들) 만들기)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)의 링크를 데스크톱에 만듭니다."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1597
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1572
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1150,14 +1150,12 @@ msgstr "\"%s\" 마운트 가능"
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #.
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2376
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
 msgid "Original Path:"
 msgstr "기존 경로:"
 
@@ -1181,24 +1179,24 @@ msgstr[0] "%d 항목(들)이 선택되었음"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "폴더 만들기(_F)..."
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "쓰레기통내의 모든 파일과 폴더를 삭제합니다."
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "폴더내 붙여넣기"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "_Properties..."
 msgstr "속성(_P)..."
 
@@ -1401,15 +1399,15 @@ msgstr "만약 이 옵션을 선택한다면, 저장되고 다시 묻지 않습
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "알려지지 않은 파일 소유자"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "폴더의 소유권을 자동적으로 수정하겠습니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
 msgid "Correct folder permissions"
 msgstr "폴더의 소유권을 수정합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
 msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
 msgstr "일관된 상태를 위해 소유권이 초기화됩니다. 이 폴더의 내용을 읽을 수 있는 사용자들만 이 폴더내에 들어올 수 있습니다."
 
@@ -1417,6 +1415,7 @@ msgstr "일관된 상태를 위해 소유권이 초기화됩니다. 이 폴더
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "파일 관리자 속성"
 
+#.
 #. Display
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
@@ -1481,6 +1480,7 @@ msgstr "날짜"
 msgid "_Format:"
 msgstr "형식(_F):"
 
+#.
 #. Side Pane
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
@@ -1554,6 +1554,7 @@ msgstr "아이콘 상징 보이기(_M)"
 msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "트리창에서 폴더 속성창에서 설정한 아이콘 상징을 표시하려면 이 옵션을 선택하세요."
 
+#.
 #. Behavior
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
@@ -1596,6 +1597,7 @@ msgstr "길게"
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "더블클릭으로 아이템 활성화(_D)"
 
+#.
 #. Advanced
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
@@ -1636,8 +1638,7 @@ msgstr "볼륨 관리자"
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "볼륨관리자 이용(_V)"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1646,9 +1647,8 @@ msgstr ""
 "이동식 드라이브와 미디어 <a href=\"volman-config:\">설정</a>\n"
 "(예를 들면, 카메라 취급방법)."
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "볼륨 관리설정을 표시하지 못했습니다."
 
@@ -1663,176 +1663,177 @@ msgid "%d file operation running"
 msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] "%d개의 파일 처리 실행중"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "취소하는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining"
 msgid_plural "%lu hours remaining"
 msgstr[0] "%lu 시간 남았음"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining"
 msgid_plural "%lu minutes remaining"
 msgstr[0] "%lu 분 남았음"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining"
 msgid_plural "%lu seconds remaining"
 msgstr[0] "%lu 초 남았음"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
+#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
 msgid "Kind:"
 msgstr "형식:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
 msgid "Open With:"
 msgstr "다음으로 열기:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
 msgid "Link Target:"
 msgstr "링크 대상:"
 
+#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
 msgid "Deleted:"
 msgstr "삭제됨:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
 msgid "Accessed:"
 msgstr "엑세스됨:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
 msgid "Volume:"
 msgstr "볼륨:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
 msgid "Free Space:"
 msgstr "남은공간:"
 
+#.
 #. Emblem chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
 msgid "Emblems"
 msgstr "상징"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"의 아이콘을 선택하세요"
 
 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "\"%s\"의 아이콘을 바꾸는데 실패했습니다."
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - 속성"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
 msgid "broken link"
 msgstr "사라진 링크"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:884
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
 msgid "unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "_File"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "_Send To"
 msgstr "보내기(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "파일 문맥메뉴"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "파일 추가(_A)..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "이름을 바꿀 파일의 목록에 추가합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 msgid "Clear"
 msgstr "지우기"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "파일목록을 지우기"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Thunar Bulk Rename에 대한 정보를 표시합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "선택한 파일의 속성을 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "다중 파일의 이름을 바꿉니다."
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "이름 변경(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
 msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "위 목록의 파일들을 새이름으로 변경하려면 클릭하십시요."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
 msgid "New Name"
 msgstr "새 이름"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "선택한 이름변경 작업의 설명을 보시려면 클릭하세요."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1842,30 +1843,35 @@ msgstr ""
 "하십시요. 소스로 Thunar를 설치했다면 \"Simple Builtin Renamers\"\n"
 "플러그인이 가능한지 확인하세요."
 
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "문서 탐색기를 여는데 실패했습니다."
+
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "이름 변경할 파일을 선택하세요."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
 msgid "Audio Files"
 msgstr "음악 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
 msgid "Image Files"
 msgstr "그림 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 msgid "Video Files"
 msgstr "동영상 파일"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "일괄 이름변경"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1873,18 +1879,18 @@ msgstr ""
 "Thunar Bulk Rename은 많은 파일의 이름을 한번에\n"
 "바꾸기에 유용하고 확장가능한 툴입니다."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "파일(들)을 제거합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "이름 변경 목록에서 선택한 파일(들)을 제거합니다."
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - 다중 파일 이름 바꾸기"
 
@@ -1985,157 +1991,156 @@ msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
 msgstr[0] "%u 항목(들), 총 %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "폴더 단축 메뉴"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "현재의 폴더내에 빈 폴더를 만듭니다."
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
 msgid "Cu_t"
 msgstr "잘라내기(_T)"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
 msgid "_Copy"
 msgstr "복사(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "_Paste"
 msgstr "붙여넣기(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "잘라내기나 복사명령으로 선택한 파일을 옮기거나 복사합니다."
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
 msgid "_Delete"
 msgstr "삭제(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
 msgstr "잘라내기나 복사명령으로 선택한 파일을 선택한 폴더로 옮기거나 복사합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "모든 파일 선택(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "이 윈도우내의 모든 파일을 선택합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "패턴에의해 선택(_B)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "임의의 패턴에 맞는 모든 파일을 선택합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "복제(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3738
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "링크 만들기(_K)"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
 msgid "_Rename..."
 msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "_Restore"
 msgstr "되돌리기(_R)"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
 msgid "Create _Document"
 msgstr "문서 만들기(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "폴더의 내용을 로딩중..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1842
 msgid "New Empty File"
 msgstr "새로운 빈 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1843
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "새로운 빈 파일..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "패턴에의한 선택"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2137
 msgid "_Select"
 msgstr "선택(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2146
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "패턴(_P):"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2635
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS drag site에서 제공된 파일 이름이 옳지 않습니다."
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2814
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "URL \"%s\"의 링크를 만드는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 디렉터리를 여는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 이동되는 파일(들)을 준비합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 복사되는 파일(들)을 준비합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3717
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)을 삭제합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3731
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)을 복제합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3740
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)의 심볼릭 링크를 만듭니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3748
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)의 이름을 바꿉니다."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3756
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "선택한 파일(들)을 복구합니다."
@@ -2145,34 +2150,34 @@ msgstr[0] "선택한 파일(들)을 복구합니다."
 msgid "_Empty File"
 msgstr "빈 파일(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:672
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "파일 수집중..."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:704
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "\"%s\"의 복구를 시도하는중"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
 #, c-format
 msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
 msgstr "폴더 \"%s\"이(가) 더이상 존재하지 않지만 쓰레기통에서 파일 \"%s\"을(를) 복구하려면 필요합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "폴더 \"%s\"을(를) 복구하는데 실패했습니다."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 옮기기 시도 중"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "\"%s\"을(를) 바로 이동할 수 없습니다. 복사를 위해 파일을 수집하는 중..."
@@ -2243,287 +2248,288 @@ msgstr "%A(%X)"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x(%X)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "새창으로 열기(_W)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "표현된 위치에 대해 새로운 Thunar 창을 엽니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "모든 창 닫기(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "모든 Thunar 창을 닫습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
 msgid "Close this window"
 msgstr "현재 창을 닫습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
 msgid "_Edit"
 msgstr "편집(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "기본 설정(_E)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunars 옵션을 편집합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
 msgid "_Reload"
 msgstr "다시 읽기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "현재의 폴더를 새로고칩니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "위치 선택기(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Side창(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "확대(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "내용을 더 자세히 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "축소(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "내용을 덜 자세히 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "일반크기(_Z)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "일반적인 크기로 내용을 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
 msgid "_Go"
 msgstr "이동(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "상위폴더 열기(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "상위 폴더 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
 msgid "_Home"
 msgstr "홈(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "홈 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "데스크톱 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "파일 시스템 탐색"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
 msgid "Go to the documents folder"
 msgstr "문서 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
 msgid "Go to the downloads folder"
 msgstr "다운로드 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
 msgid "Go to the music folder"
 msgstr "음악 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
 msgid "Go to the pictures folder"
 msgstr "사진 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
 msgid "Go to the videos folder"
 msgstr "비디오 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
 msgid "Go to the public folder"
 msgstr "공용 폴더로 이동"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
 msgid "T_emplates"
 msgstr "서식(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "서식 폴더로 갑니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "위치로 열기(_O)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "열 위치를 정의합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
 msgid "_Contents"
 msgstr "목차(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Thunar 사용자 메뉴얼을 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Thunar의 정보를 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "숨김파일 보이기(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "현재창내의 숨김파일의 표시를 결정합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Pathbar 형식(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "폴더에 대응하는 단추을 이용한 현대적 접근방식"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "도구표시줄 형식(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "위치바와 탐색단추을 이용한 고전적인 접근방식"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "바로 가기(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "바로 가기 창의 표시를 결정합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
 msgid "_Tree"
 msgstr "트리(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "트리창의 표시를 결정합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "상태 표시줄(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "현재창의 상태표시줄의 표시를 결정합니다."
 
+#.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "아이콘으로 보기(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "아이콘 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "자세히 보기(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "자세히 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "간단히 보기(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "간단히 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다."
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
+#: ../thunar/thunar-window.c:815
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "경고, root 계정을 사용하고 있으며, 시스템에 위해할 수 있습니다."
 
 #. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
 msgid "Browse the network"
 msgstr "네트워크 탐색"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
+#: ../thunar/thunar-window.c:1483
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 실행하는데 실패했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
+#: ../thunar/thunar-window.c:1959
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "상위 폴더를 여는데 실패했습니다."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
+#: ../thunar/thunar-window.c:1984
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "홈 디렉터리를 열지 못했습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
+#: ../thunar/thunar-window.c:2052
 #, c-format
 msgid "Failed to open folder \"%s\""
 msgstr "폴더 \"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다."
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
+#: ../thunar/thunar-window.c:2180
 msgid "About Templates"
 msgstr "서식 정보"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2202
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "이 폴더의 모든 문서는 \"문서 만들기\" 메뉴에 나타납니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
@@ -2533,26 +2539,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"문서 만들기\" 메뉴에서 항목을 선택하면 해당 문서의 복사본을 현재 보고 있는 디렉터리에 생성할 것입니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
+#: ../thunar/thunar-window.c:2221
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "이 메시지를 다시 보여주지 않음(_N)"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
+#: ../thunar/thunar-window.c:2265
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "파일 시스템 루트 폴더를 여는데 실패했습니다"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
+#: ../thunar/thunar-window.c:2300
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "쓰레기통 내용을 표시하지 못했습니다"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
+#: ../thunar/thunar-window.c:2335
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "네트워크를 탐색하는데 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
+#: ../thunar/thunar-window.c:2377
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2560,8 +2566,8 @@ msgstr ""
 "Thunar는 Xfce 데스크톱 환경을 위한\n"
 "빠르고 사용하기 쉬운 파일 관리자 입니다."
 
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:2416
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
@@ -3058,6 +3064,7 @@ msgstr "동작 \"%s\"을(를) 정말 삭제하시렵니까?"
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "사용자 정의 동작을 삭제하면, 영원히 잃게 됩니다."
 
+#.
 #. Basic
 #.
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
@@ -3200,27 +3207,27 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr "선택한 파일에 대해서, 이 명령의 표시여부를 결정할 형식의 목록을 넣으세요. 만약 하나이상의 형식을 설정한다면, 항목의 목록은 세미콜론으로 구분해야 합니다. (예: *.txt;*.doc)."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "알려지지 않은 구성요소 <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
 #, c-format
 msgid "End element handler called while in root context"
 msgstr "루트 컨텍스트에 있는동안 마지막 요소 핸들러가 호출되었습니다"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
 #, c-format
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "알 수 없는 닫힘 요소 입니다 <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "uca.xml의 저장위치를 결정하는데 실패했습니다."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "명령이 설정되지 않았습니다."
@@ -3233,7 +3240,7 @@ msgstr "사용자 정의 동작 설정(_U)..."
 msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
 msgstr "파일 관리자의 단축 메뉴에 표시될 사용자 정의 동작을 구성합니다."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"명령을 수행하는데 실패했습니다."


More information about the Xfce4-commits mailing list