[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Feb 20 16:58:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to fdc8c1feecfb7a02d403ddd961921a23d3349195 (commit)
       from 1bde401d03824abaccc3d7c4d8f8b4074f2fb94c (commit)

commit fdc8c1feecfb7a02d403ddd961921a23d3349195
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Mon Feb 20 16:56:37 2012 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 232 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 84 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fde1a95..bdbec10 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Korean translations for xfwm4 package.
-# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team
+# Copyright(C) 2002-2006 The Xfce development team
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
 # ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>, 2005.
 # Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011.
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 23:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 06:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:56+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
-"net>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 msgid ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "SOCKET ID"
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
 msgid "Version information"
-msgstr "판올림 정보"
+msgstr "버전 정보"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "<b>단추 배치</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>더블클릭 동작(_a)</b>"
+msgstr "<b>더블클릭 동작(_A)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>Focus model</b>"
@@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
 msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
+msgstr "<b>창 제목 정렬(_A)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
 msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>제목 글꼴(_t)</b>"
+msgstr "<b>제목 글꼴(_T)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>창 바로 가기(_s)</b>"
+msgstr "<b>창 바로 가기(_S)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "<b>작업공간 전환</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
 msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>테마 (_T)</b>"
+msgstr "<b>테마(_T)</b>"
 
 #. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
@@ -188,23 +188,23 @@ msgstr "<i>넓게</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Active"
-msgstr "활성"
+msgstr "활성화"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "고급 설정 (_v)"
+msgstr "고급 설정(_V)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기 (_r)"
+msgstr "활성된 창을 자동으로 최상위로 올리기(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "새로운 창은 무조건 활성 (_n)"
+msgstr "새로 만든 창을 자동으로 활성(_N)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "클릭 (_k)"
+msgstr "클릭하여 활성(_K)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
@@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "닫기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간 (_b):"
+msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_B):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Dis_tance:"
-msgstr "거리 (_t):"
+msgstr "거리(_T):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "마우스를 따라가기 (_m)"
+msgstr "마우스를 따라가기(_M)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hidden"
@@ -232,15 +232,15 @@ msgstr "숨김"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "창을 움직일 때 내용 숨기기(_m)"
+msgstr "창을 움직일 때 내용 숨기기(_M)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨기기(_r)"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨기기(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Ke_yboard"
-msgstr "키보드 (_y)"
+msgstr "키보드(_Y)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Maximize"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "최소화"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "창 내부를 클릭하면 올림 (_i)"
+msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_I)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "말아올리기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "다른 창에 맞추어 움직임 (_w)"
+msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_W)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "화면 경계에 따라 움직임 (_b)"
+msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_B)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "제목"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환 (_d)"
+msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_D)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환 (_p)"
+msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_P)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Delay before window receives focus:"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "창 활성 방법(_F)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "기본값으로 재설정 (_R)"
+msgstr "기본값으로 재설정(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 msgid "_Style"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "창 채우기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
 msgid "Nothing"
-msgstr "아무 짓도 안함"
+msgstr "아무 것도 안함"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
@@ -510,24 +510,20 @@ msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "창을 작업공간 12로 이동"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the top"
-msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+msgstr "창을 상단에 배치"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
+msgstr "창을 하단에 배치"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the left"
-msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+msgstr "창을 왼편에 배치"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the right"
-msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
+msgstr "창을 오른편에 배치"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Show desktop"
@@ -648,9 +644,7 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "기본값으로 초기화"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
 msgstr "이 행동은 모든 단축기를 기본 값으로 되돌립니다. 정말로 실행하시렵니까?"
 
 #. Smart placement size
@@ -668,11 +662,11 @@ msgstr "<i>투명</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
+msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_F)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "화면 한 가운데 (_c)"
+msgstr "화면 한 가운데(_C)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "By default, place windows:"
@@ -680,95 +674,95 @@ msgstr "기본적으로 위치할 창들:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "C_ompositor"
-msgstr "단축키 구성(_o)"
+msgstr "단축키 구성(_O)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "C_ycling"
-msgstr "창 순환(_y)"
+msgstr "창 순환(_Y)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
+msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_T)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
+msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_F)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "Do _nothing"
-msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
+msgstr "아무 것도 안함(_N)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨기기(_f)"
+msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨기기(_F)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "표준 ICCCM 포커스 힌트 수락(_s)"
+msgstr "표준 ICCCM 포커스 힌트 수락(_S)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "응급 창의 반복적 깜빡임 유지(_b)"
+msgstr "응급 창의 반복적 깜빡임 유지(_B)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
+msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_G):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr "창의 장식을 깜빡여서 응급 상황임을 알림(_u)"
+msgstr "창의 장식을 깜빡여서 응급 상황임을 알림(_U)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
+msgstr "창 장식을 불투명으로(_T):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
+msgstr "비활성창을 불투명으로(_I):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
+msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_S):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
+msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_M):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_Z):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
+msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_S)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
+msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_D)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
+msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
+msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_U)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)"
+msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_D)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "마우스 포인터 위치 시키기 (_p)"
+msgstr "마우스 포인터 위치 시키기(_P)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
+msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_E)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "데스크톱 상에서 마우스 휠을 돌리면 작업공간 전환 (_m)"
+msgstr "데스크톱 상에서 마우스 휠을 돌려 작업공간 전환(_M)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "When a window raises itself:"
@@ -776,11 +770,11 @@ msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "실제 데스크톱의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
+msgstr "실제 데스크톱의 모양에 따라 작업공간을 전환(_L)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
+msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 도달하면 작업공간 전환(_F)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "_Accessibility"
@@ -792,7 +786,7 @@ msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "순환하는 동안 선택된 창 주변으로 틀 그리기 (_D)"
+msgstr "순환하는 동안 선택된 창 주변으로 틀 그리기(_D)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "_Enable display compositing"
@@ -843,8 +837,7 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>작업공간</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "여백은 창이 위치하지 않는 화면의 가장자리 영역입니다"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
@@ -855,7 +848,7 @@ msgstr "작업공간의 수(_N):"
 #: ../src/client.c:184
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s(%s에서 동작중)"
+msgstr "%s (%s 에서)"
 
 #: ../src/main.c:540
 msgid "Fork to the background"
@@ -892,23 +885,23 @@ msgstr "사용법을 보려면 \"%s --help\"를 입력하십시오."
 
 #: ../src/menu.c:43
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr "최대화(_x)"
+msgstr "최대화(_X)"
 
 #: ../src/menu.c:44
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr "최대화 취소 (_x)"
+msgstr "최대화 취소(_X)"
 
 #: ../src/menu.c:45
 msgid "Mi_nimize"
-msgstr "최소화(_n)"
+msgstr "최소화(_N)"
 
 #: ../src/menu.c:46
 msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr "모든 다른 창을 최소화 (_A)"
+msgstr "모든 다른 창을 최소화(_A)"
 
 #: ../src/menu.c:47
 msgid "S_how"
-msgstr "보이기(_h)"
+msgstr "보이기(_H)"
 
 #: ../src/menu.c:48
 msgid "_Move"
@@ -916,12 +909,12 @@ msgstr "이동(_M)"
 
 #: ../src/menu.c:49
 msgid "_Resize"
-msgstr "크기변경(_R)"
+msgstr "크기 변경(_R)"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:51
 msgid "Always on Top"
-msgstr "항상 위로"
+msgstr "항상 위"
 
 #: ../src/menu.c:52
 msgid "Same as Other Windows"
@@ -945,11 +938,11 @@ msgstr "전체화면(_F)"
 
 #: ../src/menu.c:57
 msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "전체화면으로 남김 (_F)"
+msgstr "전체화면으로 남김(_F)"
 
 #: ../src/menu.c:58
 msgid "Context _Help"
-msgstr "도움말(_h)"
+msgstr "문맥 도움말(_H)"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:60
@@ -995,7 +988,7 @@ msgstr "%s: 색 %s을(를) 할당하지 못 했습니다.\n"
 #: ../src/settings.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
+msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다: 색의 GValue 형식이 문자열이 아닙니다."
 
 #: ../src/settings.c:282
 #, c-format
@@ -1005,7 +998,7 @@ msgstr "%s: 색 %s을(를) 분석하지 못 했습니다.\n"
 #: ../src/settings.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
+msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다: 색의 GValue 형식이 문자열이 아닙니다."
 
 #: ../src/terminate.c:75
 #, c-format
@@ -1021,7 +1014,7 @@ msgstr "도우미 대화상자를 생성할 수 없습니다: %s\n"
 #~ msgstr "작업공간 이름 바꾸기"
 
 #~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "이름 (_N):"
+#~ msgstr "이름(_N):"
 
 #~ msgid "Hide"
 #~ msgstr "숨기기"


More information about the Xfce4-commits mailing list